A k k o r m i n d e n étel s i t a l bővön vala, V i r g i n a , hegedű, ének s szép muzsika, E s mivel m i n d e n k o r i t t k ü n n h á l u n k vala.
T ű z i m e s t e r s é g g e l volt estveli ó r a . A z f e j e d e l e m n e k n í m e t i c s i n á l t á k A z tüzes szerszámot, és azok is h a n t á k ,
V a l á n a k ezen k ü l szép k i s réz-álgyucskák.
A z o k o t s ü t ö t t é k ki tüzes r a k é t á k . M i n d e n t a n ó l á s u n k a l k a l m a t o s s á g a . E z vala m i n t írám, s m a g u n k m u l a t s á g a . F o g y a t k o z á s nem volt de az tanolásba.
M e r t szorgalmatoson j á r t u n k iskolába.
Processiót j ári belől K o l o s v á r b a C a t h o l i c u s o k n a k nem v o l t szabadsága, H a n e m m i k o r e l j ö t t az H ú s v é t n a k n a p j a . A k k o r m e g y ü n k vala kis processióra.
A z R e s u r r e c t i o N a g y s z o m b a t o n estve, A z jó szokás szerént nyolcz ó r a k o r lenne,
3) Ez a versszak csak 3 soros.
ISII. APOR P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS Y L V A N I A E .
99
E l h a l l g a t j á k vala, hogy az véghez menne,E s az processio keveset kerülne.
Az processionak vala az az czélja,
Az mint szegelleten volt az Vagner háza, E l ő t t e az háznak edgjr lánczos k ú t vala.
Azon t u l elmenni szabadság nem vala.
A z monstrantia-vivő p á t e r n e k l á t t a m H o g y bottal megüték az kézit, o t t voltam, E s hogy h a j i g á l t a k kővel, azt is l á t t a m . E z t e t magam értem, hogy Kolosvárt l a k t a m . Noha nímetjei az fejedelemnek
Yenerabilenak körülié mentenek,
D e az más vallások a r r a nem néztenek.
H a n e m mint lehetett ugyan üldöztenek.
A z Gyertyaszentelő Boldogasszony n a p j á n , A z leírt templomnak az ő kis udvarán, E d g y kis processiot csak o t t belől j á r v á n . M e r t nem vala szabad j á r n i künn az utczán.
B ú z á t szent M á r k n a p j á n hogy kellett szentelni, Monostorra kellett az templomhoz menni, K e r e s z t j á r ó hetet u g y a n o t t szentelni K e l l e t e t t és onnét processiot járni.
Az első nap mentünk az Gorbó p a t a k r a , A z m i n t lefoly, azon innen való dombra, O t t régi oszlopnak volt f u n d a m e n t u m a . Az devotio azon az helyen vala.1) P á t e r e k házánál vagyon mely kápolna, M á s n a p processio azon kápolnába Mene, de az vala akkor éppen puszta, H a r m a d n a p templomot megkerüljük vala.
Ű r n a p r a is kellett mennünk Monostorra, M e r t szabadság nem volt az processiora, H o g y azt véghez v i t t ü k volna az városba.
A z catholikusság így vala szorítva.
*) Bizonyára, a hol most a II. Rákóczy György emlékoszlopa áll.
126
118 B R . APOR P É T E R : METAMORPIIOSIS TRANSYLYAXIAE.
Fenes1) mellett lévén edgy jeles kápolna, Midőn eljő vala szent Lőrincznek napja, Monostorról mentünk azon kápolnába, Teljes bucsu vala sz. Lőrincz n a p j á r a .
Szent P é t e r és szent P á l n a p j á n mentünk Bácsba,2) Holyából3) keresztül, az m i n t az ú t vala,4)
Az mint lefoly vala az N á d a s pataka,5) Az páter csak o t t a n felöltözik vala.
Az kereszt zászlót is az' h e l y t felemelték, U r u n k n a k n í m e t t y i fegyverrel késérték.
Y á r a d i töröktől az népet f é l t e t t é k , Pribékek gyermeket csakhamar elvitték.
Visszajövet, ahol felöltözött vala, Ugyanazon helyen levetkezik vala Az páter, zászlót is lebocsátják vala, Csak m a g u n k r a mentünk onnét Kolosvárba.
Nagy-Boldogasszonynak az innepe napja Mikor volt, eljöttek Monostor templomba Az catholicusok igen nagy sok számba, Noha nímelyiknek távul volt lakása.
Az urak eleit az páterek h i t t a k Monostori k e r t b e n és m e g m a r a s z t o t t á k Ebédre, s vígan is azokot t a r t o t t á k , Vecsernyére megint az t e m p l o m b a h í t t á k . Bács, Fenes, J e g e n y e6) catholicus vala, Annyi vallások közt híven megmarada, Noha földes urok más vallású vala, Mégis m e g m a r a d t a k , I s t e n c s u d á j á r a . Ezen szent innepre Monostorra jöttek, Mindenik faluból kereszt-zászlót vittek,
Kolozsvár szomsédságában, nyugotra, a Szamos völgy ében.
2) Kolozsvártól az első vasúti megálló hely Várad felé, a Nádas völgyében.
3) A Szamos és Nádas völgyét elválasztó erdős hegyoldal neve.
*) Az u. n. »Török-vágás«. (1660-ból.)
5) Most Kardosfalva telep van ott.
6) Kolozsvártól távolabbi falu, Bánffy-Hunyad felé, 4-ik vasúti állomás, hol most fürdőtelep is van.
ISII. APOR P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS YLVANIAE.
01
Az processioban szépen énekeltek.Ugyan énekszóval megint visszamentek.
K é t hasonló p á t e r U d v a r h e l y t is vala.
Az micsodásokot i r t u n k Kolosvárba.
Grammatic, syntaxist mester tanította, A z kisdedeket is második oktatta.1) De, mint K o l o s v á r a t t , i t t e n jobban voltak.
Plébánusoknak már i t t t a r t a t t a n a k (így!), Alkalmas templomban minden napon j á r t a k . Aitatosságban nem is t u r b á l t a t t a k .
E s p e r e s t is vala i t t az p á t e r gazda, A z parocusokot mind ez igazgatta.
A z anyaszentedgyház r e n d i t m e g t a r t o t t a . A n n a k minden dolgát okoson f o l y t a t t a . A z mint K o l o s v á r a t t convictorok voltak, I t t e n is Udvarhelyt szintén úgy t a r t a t t a k . Seminaristák is csak éppen úgy voltak, Csak i t t közel lévén, élést is hozhattak.
K á r o l y - E e j é r v á r t is olyan két pap vala, Seminár, convictus meg hasonló vala, Gramatic, syntaxist t a n í t a n a k vala, Szintén úgy két mester i t t is t a n í t vala.
Benn volt az városba p á t e r e k lakása.
Ahol köböl vala az háznak dereka, D e az felső része csak sövényből vala, A z házak voltak k é t contignatiora.
Az városon küljel vala az templomunk, Iskolák és kőből seminariumunk, Az processiora szabadosok voltunk, Ceremóniáktól nem t i l a l m a z t a t t u n k .
Mind itt, mind U d v a r h e l y t harangokot vontak, U g y Monostoron is n a g y harangok voltak, M i n t az plébánusok, úgy harangoztattak, De az cálvinisták előbb harangoztak.
I t t kezdték tanulásukat Apor Péter fiai is.
126
118 BR. APOR P É T E R : METAMORPIIOSIS T R A N S Y L Y A X I A E .
Az eatholicúBok kevessen voltanak K á r o l y v á r t , H u n y a d b a n felesen l a k t a n a k , A i t a t o s s á g r a onnét f e l j á r t a n a k ,
M e r t m á s u t t páterek sohult nem valának.
Sokszor kimentenek p á t e r e k H u n y a d b a , Catholicusokot az igaz vallásba
T a n í t o t t á k h i t ü n k szent ágozatira, F o g l a l t á k magokot aitatosságba.
De az fejedelmek az mikor l a k t a n a k K á r o l y f e j é r v á r a t t , felesen voltanak Az catholicusok, az kik szógáltanak Fejedelem mellett, kik u d v a r o l t a n a k . Gryergyó-Szent-Miklóson hasonló p a p vala, Az u r a k mellett edgy ugyan olyan vala, Ezek K o l o s v á r t ó l mind függenek vala.
Volt elöljáró]ok az ott való gazda.
Mindenik vallású papnak az galléra H á t a közepiig mentéjinek vala, A z galléron vala vagy r ó k á n a k torka, Az szegényebbeknek csak r ó k á n a k nyaka.
Az clastromok voltak hazánkba megtiltva,
Szabad k é t klastrom v o l t : Csík-Somlyó, s Mikháza, Azokban is igen kevés b a r á t vala,
Szak az edgy morálist t a n y í t l i a t j á k vala.
Philosopliiára ha akartak menni, Vagy t h e o l o g i á t a k a r t a k tanolni, Idegeny országra el kelletett k ü l d n i Az f r á t e r e k e t és ott t a n í t t a t n i .
A z mely p á t e r e k e t íránk Kolosvárban, TJgy hasonlóképpen K á r o l y f e j érvárban, Es az k i k l a k t a n a k Udvarhely városban, B a r á t o k is voltak ez k é t klastromokban, Körös-körűi ezek az országban j á r t a k . M e r t szegény pápisták elszélyedve voltak, Azokot o k t a t t á k , ahová j u t o t t a k ,
Szent mise szentséggel k i k e t v i g a s z t a l t a k .
ISII. APOR P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS Y L V A N I A E . 1 0 3
A b b a n az időben az mint mégis voltunk.
Ezen p á t e r e k n e k , az mint m e g m a r a d t u n k . M ü nagy köszönetet mindnyájon m o n d h a t u n k , H o g y eretnekségre mü el nem f o r d u l t u n k . A z nagy H a l l e r ú r é k Eejér edgy h á z á r a K l a s t r o m o t építének különös dombra, Szárhegy mellé megint Lázár familiá, Mindenik helyt immár b a r á t lakik vala.
D e az fejedelem lévén cálvinista, Minden b a r á t o k o t ezekből eltilta,
Es mind az két helyen marada csak puszta, A z mig nímet nemzet Erdélyben b e j u t a . F e j é r e d g y h á z ugyan csak pusztán marada, Az szárhegyi k l a s t r o m megint helyben álla, D í c s i r t e t i k I s t e n mindenkor azólta,
L a k v á n az b a r á t o k azon kalastromba.
E n gyermekkoromban, emlékezem arra, M e r t hitemre méltó jó ember mondotta, Maros-Vásárhelyen b a r á t megyen vala Á l t a l , edgy k u f á r n é ez képpen szóllítja :
— H a az más vallású falukban j á r t a n a k A z szegény b a r á t o k , csúfnak t a r t a t t a n a k , Még az gyermekek is t a r t o t t á k csak csúfnak B á t r o n az C h r i s t u s é r t ők csúfok v o l t a n a k . — Maros-Vásárhelyen általmegyen vala
E d g y szerzetes b a r á t , hogy piaczra j u t a , U t á n n a k u f á r n é azt k i á l t j a v a l a :
B a r á t , van-e gagyád ? (így!) melyet hogy meghalla Az szerzetes, m i n d j á r t nagyon megpirúla,
E s az k u f á r n é n a k feleletet a d a :
Nekem vagyon gagyám, de nálad nincs orcza, Midőn úgy kiáltasz mint egy híres k u r v a . Befogá az száját az lotyó kufárné,
Az b a r á t is ú t j á t azonba követé, Noha ezt m a g á b a n valóban szégyenlé, H o g y piacz közepin azt mondá k u f á r n é .
104
ISII. APOR P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS YLVANIAE. 104K o r n i s Gráspár buzgó catholicus vala.
Az szentbenedeki maga f a l u j á b a Templomot építe pápisták számára, Hogy lenne azoknak aitatossága.
De nézd meg, az maga s i á t f a l u j á b a Meg'tilták templomot, hogy senki ne járna, Imádkozó helyet maga kastélyába
K é t e l e n í t t e t é k , csak az edgyik házba.
Lássad üldözésit catholicusoknak, K i k n e k szabadságot házoknál sem a d t a k , Istennek, m i n t kellett, úgy nem szolgálhattak, M e r t üldözés m i a t t csak el nem l a n k a d t a k . P á p i s t a a t y á k t ó l gyermeket elvették.
És az cálvinista iskolában vitték, És cálvinistákká erőszakkal t e t t é k , Vissza az atvjokhoz nem is eresztették.
Méltóságos H a l l e r házból nem volt soha Senki is t u d t o m r a elébb cálvinista.
D e nézd : H a l l e r Grábor nekünk legyen példa, Az k i t cálvinisták küldtek Angliába.
O t t a n H a l l e r Grábor hogy lőn cálvinista.
A z u t á n csakhamar jőve hazájába, Fejedelem neki tisztségeket ada, D e keservesen lőn világból múlása.2) Cálvinista soha más nem volt J ó s i k a , J ó s i k a I s t v á n három fiát j á r a t t a Székely-Udvarhelyen az mü iskolánkba, Imre, I s t v á n . D a n i azok neve v a l a : Fejedelem asszony Bornemiszsza A n n a A t t y o k n a k ellene azokot elvonta, E n y e d r e k ü l d ö t t e és ott t a n í t t a t t a ,
Míglen mind az három hogy lőn cálvinista.
0 így! t. i. saját.
3) A török nagyvezér fejeztette le 1662-ben Érsekújváron.
ISII. APOR P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS Y L V A N I A E . 1 0 5
Alsó-Csernátomba jó pápista vala
Az Damokos ház is, abból sem volt soha K e z d e t i t ő l fogva senki cálvinista.
Hanem három gyermek árváúl marada : Damokos P é t e r n e k fiai voltanak,
Istvánnak, P é t e r n e k h i t t á k és Gábornak.
P á p i s t a scholában előbbször járának, D e erővel tevék mind cálvinistáknak.
Sokakot írhatnék, k i k e t más vallásra.
Erővel h a j t o t t a k hitváltozására.
D e ez elég legyen megpróbálására.
Hogy igyekeztenek nagy megromlásunkra.
Ellenben az szegény catholica anya, Az kinek az ura vala cálvinista,
H a catholicusnak az fiát a k a r t a Nevelni, üldözte Bornemiszsza A n n a . Gyulai Istvánné, az J a n k ó Ilona, Legyen nekünk ebben legelsőbben példa.
K i is hogy az fia lehetne pápista, A p o r L a z á m é n a k t a r t á s á r a adta.
Gyulai László volt J a n k ó Ilonának F i a , de az a n y j a J a n k ó Ilonának Imecs Ilona, társa J a n k ó Mihálynak, N é n j e vala penig A p o r L á z a m é n a k . A p o r L á z á r n é n a k Imecs J u d i t neve, Imecs Ilona volt ennek testvér-nénje, J a n k ó Ilona is gondviselésére Bízta az nénjének az nevelésire.
Az nagyanyám azért t a r t á iskolába, Szent h i t ü n k r e abban szépen t a n y í t a t t a , A z háznál maga is mindenkor o k t a t t a . Tizennégy esztendős volt, hogy visszaadta.
Bornemiszsza A n n a az anyát büntette, M e r t hogy az edgy fiát pápistává tette, Ohába fiscalis f a l u j á t elvette,
Másként, m i n t lehetett, valóban üldözte.
ISII. A P O R P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS Y L V A N I A E . 146
Másik példa legyen az Roér Zsófia, K i Boér I s t v á n n a k vala liites társa, De hogy három fia ennek lön pápista, Sámuel, I s t v á n , J o s e p h catholicussá:
Borneiniszsza A n n a kévánta üldözni, Minden jószágától a k a r t a fosztani, P e r r e l igyekezett sokig fárasztani, De az szája ízin per nem fogott esni.
E r r ő l edgy poéta ez verset szerzette Pasquillus m ó d j á r a e l h i r e s í t e t t e :
Kegyelmes asszonyunk perit elvesztette, Kelemen pápa is azt jól segéltette.
Mikes K e l e m e n n e k volt az nevezete Hogy Kelemen pápa, m e r t ő vezérlette Catholicusokot ő erősítette,
Minden i g y i t - b a j á t mind magára vette.
Mikes Kelemennel K o r n i s Gráspár vala Catholicusoknak második oszlopa,
K a r d d a l sem engedi, g y a k o r t a mondotta, Hogy s é r t ő d j é k Isten anyaszentedgyháza.
I s t e n n e k az vala edgyik nagy csudája, Az üldözés közt is mindenkor oszlopa Catholicusoknak edgyik nagy úr vala, Az k i mindenképpen őköt oltalmazta.
Az Béldi Kelemen régen olyan vala, Az jesuitáknak, az ki K á r o l y v á r b a , Nyugszik templomokba csendesen az Ú r b a Koporsója f e l e t t epitapliiuma:
Acerrimus propugnator fidei Romano-catholicae.
Ez az székelyeknek volt generálisa, Ugyan székelyeknek más g e n e r á l i s a : P e t k i I s t v á n vala u t á n n a oszlopa Catholicusoknak, nagy erős gyámola.
Az egész országnak főgenerálisa Vala A p o r I s t v á n nagy oltalmazó ja,
ISII. APOR P É T E R : METAMORPHOSIS TRANS Y L V A N I A E .
107
Gyulaffi Lászlóval nagy erős támasza,M i n d k e t t ő erőssen h i t ü n k oltalmazta.
Catholicusoknak nem vala panasza Maga személyiben A p a f i i Mihályra, M a g a vallásában n y u g h a t o t t m i a t t a , M i n t szerette, h i t i t akképpen t a r t h a t t a .
De vala nagy panasz az feleségire, Bornemiszsza A n n a erőssen üldözte, P á p i s t á n á l k u t y á t jobban böcsiillette, Az ki nála lakott akkor azt úgy érte.
E d g y vers-csinálónál arról vagyon írás, Mely versben az szerént vagyon az nótázás : Kegyelmes asszonyom szövőd fonódhoz láss, Mert nem illet asszont ország-gubernálás.1) Némely pápistáknak tisztséget igíre,
H o g y cálvinistákká azokot tehesse, A z Boér Zsigmondot ezképpen csalta le, Yice k a p i t á n n a k Fogarasba t e t t e . F o g a r a s várába, sem az városába, Sem penig egészlen az districtusába, Semmi szolgálatra nem volt szabadsága Az p á p i s t a papnak, volt minden eltiltva.
H a valaki a k a r t szent misét h a l l g a t n i Keresztényi módon, vagy a k a r t m e g g y ó n n i : Gralaczra2) az Oltón á l t a l kellett menni, O t t l e h e t e t t aztán aitatoskodni.
E z e r hatszáz nyolczvan nyolcz esztendő vala, Az míg Fogarasba ez tilalom vala,
Az Boér I s t v á n n a k háza volt szállása Az A p o r I s t v á n n a k akkor Fogarasba.
*) Egy X V I I . századi pasquillumban vannak e sorok, melyet szintén megtaláltam az Apor-levéltárban. Egy része ki van adva a Tört. Tár 1888. évfolyamában.
s) Fogarasnak mintegy külvárosa, az Oltnak északi partján, a hol Apor-birtok is volt.
1 0 8 HR. APOR P É T E R I METAMORF HOS IS TR ANSYLVANIAE.
R ó m á b ó l j ö t t vala le edgy m i n o r i t a . K i n e k nevezete volt de P r o p a g a n d a , E z t e t A p o r I s t v á n vevé u d v a r á b a , Yélle e d g y ü t t vala a k k o r E o g a r a s b a . A z e m l í t e t t B o é r I s t v á n n a k h á z á b a A v v a l az szent misét elsőbben m o n d a t t a , D e T e l e k i M i h á l y a z t o t m e g o r r o l t a . E s A p o r I s t v á n n a k a k k o r a z t m o n d o t t a : H o g y h a meg nem szűnik misétől az p a p j a . Azon j á m b o r p á t e r t m a g a m e g c s a p a t j a , D e mivel az n í m e t i m m á r e l f o g l a l t a Oszszel az országot, vélle nem gondola, Teleki M i h á l y n a k vissza a z t i z e n i : H o g y h a m e g a k a r j a az p a p j á t csapatni, Teleki M i h á l y n a k az p a p j á n k é t a n n y i Csapás n e m s o k á r a bizonyos f o g esni.
E n u g y a n csak a k k o r k i s d e d g y e r m e k voltam, D e azon b a r á t n a k sokszor m i n i s t r á l t a m , M e r t én E o g a r a s b a n m a g a m is o t t voltam.
O n n é t K o l o s v á r r a t a n o l n i i n d u l t a m . A z u t á n , áldassék I s t e n n e k szent neve, E o g a r a s b a n szent h i t ü n k szépen t e r j e d e , P á p i s t á i módon I s t e n d i c s í r e t e
M i n d e n k o r megvala, s nein is leszen vége.1) D e meg K é z d i - V á s á r h e l y n e k is városa, H o g y v a r g á k volnának nem v i g y á z t a k a r r a . A z processiót által nem b o c s á t o t t a ,
H o g y zászló k e r e s z t t e l ne m e n j e n , t i l t o t t a . H a n e m A p o r I s t v á n K a n t á b a n f u n d á l á A z m i n o r i t á k a t , s oda beszállítá, A z ezer h a t s z á z és kienczven h á r o m b a , T a n o l n i k é s z ü l t e m menni N a g y - S z o m b a t b a :
1) Jelenleg ferenczrendi zárda is van Fogarason.
B R . APOR P É T E R : METAMORPHOSIS T R A N S Y L V A N I A E .
Háromszékre én is akkor befordultam, A t t y á m f i a i t ó l liogy én elbúcsúzzam,
A z Szent-háromságnak v a s á r n a p j á t v á r t a m , T o r j a i kereszttel K a n t á b a indultam.
A z kereszttel menék szépen be K a n t á b a , K e r e s z t eleiben senki is nem álla, Első aitatosság K a n t á b a n vala, A z u t á n egész nép aztot gyakorolja.
A z I s t e n Erdélyben tovább is terjeszsze, R é g i virágjában szent h i t ü n k e t vegye, E d g y szívvel-lélekkel hogy E r d é l y dicsírje, M o n d j a , hogy áldassék Istennek szent neve.
Vége.
jEdgy kérdés.
K é r d e d : A p o r P é t e r azokot mért i r t a d , A z melyek lígy folynak ma is, az m i n t l á t t a d ?
Felelet:
A z ezer hatszáz nyolczvan héttől fogva E r d é l y n e k , nézzed meg, mi volt változása, Az melyet te néked megmutat ez munka, M i n t változik megint, annyi idő múlva ; T a l á m az gyermeked semmit nem t u d abba, Cak ma is miben van hazánk állapotja, Feledékenségbe semmi ne maradna, M a i dolgokot is hogy leírtam, oka.
N á j módi, rossz módi, minden nap ú j módi Midőn következik, elfelejti kiki,
H o g y micsoda móddal éltenek elei, D e ha ezt olvassa, azt mind észre veszi.
V a l a k i utánnam ir-e ? I s t e n t u d j a , R é g i magyar módit hagyám ez írásba, Emlékezetire foglalván munkámba, H o g y én holtom u t á n azt kiki meglássa.
126
118 BR. APOR P É T E R : METAMORPIIOSIS T R A N S Y L Y A X I A E .
Az egyűgyűségben mely szép gazdag vala.
Miként bővölködött E r d é l y n e k országa ; De az nagy gőg mellett j u t o t t koldusságra, ínség, szorongatás, és nyomorúságra.
Die,sírtessék az TJr Jesus Christus.
V e n e r a r e memóriám, imitare pietatem.
Grallucius, p a r t . 1-ma, lib. 10.
(Báró ^Apor Péter sajátkezű írásával, fogalmazvány és tisztázott pél-dány — hiányosan — a br. Apor-család altorjai levéltárában.)