4. Miért és hogyan olvasunk?
4.3 Az olvasmányok befogadása
4.3.3 A műértelmezés szintjei - a befogadás mélysége
Először egy konkrét mü: Örkény István: Meddig él egy fa c.
novellájának befogadás-vizsgálata alapján ismerkedjünk meg az értelmezés különböző szintjeivel, a felületi megközelítésektől a mü egyre mélyebb, elvontabb olvasatai felé haladva. (A nemzet
közi kutatást, amely 1300 különböző társadalm i rétegekhez tarto
zó bolgár, lengyel, magyar és szovjet olvasóra terjedt ki, a Köny tár tudományi és Módszertani Központ koordinálta.)
1300 olvasó közül 83 (6 %) egyszerűen felmondta a leckét: elme- sélte a történetet. Józsa Péter és Jacques Lennhardt "faktuális feno
menális" olvasási módnak nevezi ezt, amikor az olvasó vagy a film
néző csak az események egymásra következésére figyel, amikor az ol
vasó szám ára a történésnek nincs mögöttes értelme. (Ld. Józsa Péter:
Az esztétikai értékek társadalmi kommunikációjának mechanizmusai. = Kultúra és Közösség. 1976. 4. sz.) Valószinü, hogy a "nem értem" - mel válaszolók egy része is hozzájuk sorolható.
58 olvasó (3,5 %) válaszait első olvasásra nem is olyan könnyű megkülönböztetni az előbbiekétől, hiszen ők is csak elmesélik, hogy mi
ről van szó, mi történik a novellában. A történet elmondása náluk már nem egészen mechanikus. Sűrítések, kiemelések jelzik, hogy az olvasó valamit megérzett, megsejtett, ha azokat nem is sikerült megragadni, elkülöníteni:
"A novella két nő találko zását Írja le, am ely eg y v á s á r lá s m iatt alaku lt ki. A v á s á r lá s anyagát e g y fa kép ezi. A v á s á r lá s m egtörténik, csak fu rc sa módon az árut nem v is z ik e l. A z eladó és a vevő két külön világot sze m é ly e s ít m eg. V á s á r lá s közben a b eszéd tárgya a szü lé s , am i az e gyik nőnél le h e tsé g e s, a m á
sikn ál m ár leh etetlen. E zt bizonyítja a z ö reg fa i s . ” (45 éves lakato s, Budapest)
"A novellában sző van egy fia ta la s s zo n y ró l, és egy nagyon m agányos, beteg a ss z o n y ró l. E z az a sszo n y fát v á s á ro l. K ifize ti a gondozási dijakat egy é v re . A fia ta la sszo n y nem é rti, m iért te sz i e zt az a sszo n y . Háború volt, kellett n e
ki a pénz, ig y aztán nem is sokat törődik e z z e l a hóbortos a ss z o n n y a l/ ’ (23 éves szövőnő, Budapest)
A mü félreértésének két fokozatát tudtuk elkülöníteni. Az első fokozatnál - nevezhetjük teljes félreértésnek - tulajdonképpen nem s i
került összerakni a történetet. Mintha az olvasó véletlenszerűen ki
emelne egy másod-harmadrendű elemet, hogy azzal kezdje meg a no
vella összerakását, de nem tudná folytatni: "v ásárlási vágy (47 éves növénytermesztő férfi, Sárbogárdi), *'a háború borzalmaitól megőrült em
ber** (49 éves fejőnő, Battonya) stb. 83-an (5,5 %) tartoznak ebbe a ka
tegóriába.
131-en (10 %) nem az alapvető művészi-nyelvi ismeretbeli fogya
tékosságaik, hanem inkább a jó befejezésre, a furcsaságokra, az éssze
rű viselkedésre hangolt olvasói beállítódásuk miatt értik, vagy inkább ér
telmezik félre a müvet. Fellelhető köztük a mü logikáját eltorzitók és a műre kényszeritett sémákkal a közleményt meghamisitók, akiket Józsa Péter is elkülönít a művészi kommunikáció elemi szabályait sem ism e
rőktől. Köztük vannak azok, akik rózsaszínűre festik a történetet az
zal, hogy a fiatalasszonnyal azonosulva csupán a jótékonykodó - bogaras vagy jószivü - öregasszonyt veszik észre. Még gyakoribb ez az eset, amikor a haszonelvüség '*rácsán" keresztül az öregasszony részéről pénz
kidobásnak, a fiatalasszony részéről jó üzletnek tekintik a fa megvá
sárlását. Többen az öregasszony társadalmi helyzetéből indulnak ki, és benne az elmúlt világ (a "rothadó kapitalizmus", a "szétzüllő úri világ", a "reakciós Horthy-rendszer") jelképét látják. (Öt-tiz más szempont mellett, a maga helyén, megfelelő sorrendben ezek is helyénvalók ér
telmezés-elemek, de kinagyítva, középpontba állítva, nyilvánvalóan fél
reértések, a mondanivalót eltorzító leszűkítések). 400 olvasó ( 30 %) tehát nem jutott be a labirintus belsejébe, nem sikerült a "szöveg fe
letti" közleményt megfejteniük. Solean nem is sejtették, hogy ilyen is létezik, elsősorban azok, akik elmondták a novella cselekményét. Ezek többségének tetszett vagy nagyon tetszett a novella, de a müvet félre- értők harmadának is tetszett, csupán a "nem értem"-mel válaszolók uta
sították el a müvet.
A "párbeszédre képtelen" olvasók aránya a könyvtárosok között a legalacsonyabb (a budapestieknél 6, a varsóiaknál 13, a szófiaiaknál 17 %). A diákoknál nagyobbak az eltérések. (Elsősorban a szófiai diá
kok rendhagyó viselkedése miatt, akik között 59 % ez az arány, nagyobb mint a szófiai munkások körében. A budapesti, moszkvai és varsói diá
koknál 20-25 % között van arányuk). A moszkvai és a varsói mintában a munkás férfiak között jóval magasabb az irói közleményre nem réagá- lók aránya, mint a munkásnők között, Szófiában fordítva van, Budapesten nincs különbség. A budapesti munkásoknál alacsonyabb (25 % körül) a la
birintus kapujában megtorpanó vagy zsákutcába jutók aránya, mint a kül
földieknél (akiknél 30-60 % ez az arány). A magyar mintában a falusiak körében legnagyobb ez a hányad (40 %). A fő választóvonal valamennyi mintában a könyvtárosok (hivatásos olvasók) és a többiek (a laikus olva
sók) között húzódik. A másik, a korántsem ilyen éles választóvonal a magyarok és a külföldiek között észlelhető. A fő választóvonal a művé
szi nyelv ismeretével, a másodlagos választóvonal kulturális különbsé
gekkel magyarázható, még akkor is, ha a novella közleménye ^nemzet
közi'* . Igaz, az olvasókat nem zavarta és nem segítette az ism erős vagy ismeretlen nevű szerző, de az életet és halált, az életadást és az élet
hez ragaszkodást képviselő szereplők mégiscsak magyar "díszletek" előtt játszottak, mégha azok modern, tehát csak jelzésszerű díszletek voltak is. A kulturális különbségek közé felvehetjük az olvasmányszerkezet
ben tapasztalható különbséget. A budapesti munkások nem olvasnak több novellát, mint moszkvai, varsói és szófiai társaik, de olvasmá
nyaik között gyakoribb az áttételesen közlő modern irodalom.
" K é t a sszo n y talá lk o zásá ró l s zó lt. A z idős a sszo n y vásárló kén t jött, de beteg volt. A fia ta la sszo n y e g é s z s é g e s volt, mint a makk. E g y h á rsfá t v e s z , és pénzt ad, hogy gondozzák, m ert az 6 élete ú g yis rövid, legaláb b e z é lje n ".
(44 éves m ezőgazd asági gépkezelőnő, Dunavarsány)
■ "Egy k e rté sz h á za sp á rró l, akik e lé g nehéz életben éltek, az anya g yerm eket vá rt, s e g y beteges őszillő a sszo n y fe lk e r e s te őket, és egy olyan fát vá sáro lt m eg, am it ott hagyott helyén, egy h á rsfa , am i 15 éves volt, gondolta e z z e l m egh osszabbítja az 6 rákbeteg é le tét. M ire képes egy em ber, aki tudja, hogy b etegsége gyó gyíth atatlan ".
(46 éves fonónő, Budapest.
" E z a n ovella a r r ó l s zó l, hogy egy beteg a sszo n y, aki s z e re ti a te rm é sz e te t, fát akar v á sá ro ln i. A z iró azt a k a rja mondani az olvasónak, hogy a nő a z é rt v e s z i a fát, hogy h alála után is m aradjon valam i utána".
(42 éves szövőnő, Budapest)
436 olvasó (33,5 %) a mii lényegi közleményéhez kapcsolódó, össze gező jellegit megállapítást (illetve ilyent is) tesz. (Ld. fenti véleménye
ket.) A leggyakoribb válasz típusnak kétféle változatát figyelhettük meg.
A gyakoribb ez az elnagyolt,- az analízis nélküli, kevés tényezőt haszná
ló általánosító összegezés:
" A z e lm ú lás, a földi lét halandósága, és ennek a z em b erek re tett hatása a tém a, leta rg ik u s k icse n g éssel"
(48 éves e s z te r g á ly o s , Budapest)
" A z életh ez való ra g a szk o d ás, az elk ép zelésh ez való ragaszk o d ás és a k a p zsi
ság szim bólum a"
(24 éves szövőnő, Budapest)
"M inden em berben m egvan a vágy, hogy valam i m aradandót alkosson , ne tűnjön e l nyom talanul a z életb ől. E zt az alap vető em b eri tulajdonságot figyelh ettük meg a z a ssz o n y cselekedetében "
(17 éves kö zép isko lás lány, Budapest)
A másik típusnál a következtetés szintén elnagyolt, szintén álta
lánosságban mozgó, de nem szakad el teljesen a mü érzékletes szférá
jától:
" E g y m agányos a sszo n y fát sze re tn e v á sá ro ln i, elm eg y egy család h oz, a m ely fa cse m eté t á ru l, csak a z a ssz o n y van otthon, s a fé r je szokta intézni az ügyeit.
A z őszh aju asszon yn ak egyik fa sem te tsze tt, csa k a m agányos, e zt vette m eg.
S zerin tem a zt a k a rta közölni a z iró , hogy mindenkinek szü kség e van va la k ire , am i a z ö v é ."
(17 éves kö zép isko lás lány, Budapest)
"S ajn álom a m agányos a sszo n y t, m ivel m agányos volt, az é letét a fában látta to váb b éln i".
(46 éves szövőnő, Budapest)
f ~ Az értelmezések 83 %-át már besoroltuk, de még egyetlen egyre bem jelenthettük ki, hogy eredeti, hogy az analízis és a szintézis vi
szonylag magas fokon együtt jelen van.
/ 61 olvasó (5 %) a szereplőket követve, fontos részletek mögötte
sét megér ez ve-megfejtve hatolt be a labirintus mélyére (ha nem is a egmélyebbre). Érző-azonosuló-elemző értelmezésnek lehetne nevezni szt az olvasói magatartást:
” A halálosan beteg asszo n / , akinek soha nem lehet g y e re k e , és nagyon s z e re ti a g y erek ek et, valam i m aradandót sze re tn e maga után hagyni, am i az övé. E gy k ic s it ir ig y li a m ásik a sszo n yt, aki e g é s z s é g e s és g y e re m ek et v á r, m ert őneki, ha m egszü letik a g y e re k e , azt gondozhatja és ápolhatja, de ha ő m eghal és nem m arad utána senki- és sem m i. E z é r t kell neki a fa, és k é ri, hogy ápolják é s v i
gyázzanak rá , mind ahogy e g y anya is ápolja és vig yáz a g y e rm e k é re :.
(17 éves közép iskolás lány, Budapest) ^
164-en (12,5 %) olyan olvasói stratégiával indulnak el a mii fel
fedezésére, amelyet az előbbivel szembeállítva kívülálló*értelmező- összegező értelmezésnek lehet nevezni. Az eredetiség és az értel
mezés melységének tekintetében a két típus között nincs szintkülönb- ség, mint ez az alábbi példák is igazolják:
" E g y beteg a sszo n y sze re tn e valam it maga után hagyni a földön. Ha meg is hal egy em b er, az é le t m egy tovább”
(49 éves gya lu s, Budapest)
” A n ovella e g y olyan asszo n yt áb rázo l, aki tudja, hogy rövid időn belül m eg
hal. S zám ára csa k az vo lt a fontos, hogy vegyen eg y fát, am i az övé le s z , és ez a fa talán em lékezteti az em b ereket rá , hogy ő is élt. A z iró szerin tem azt aka rja az o lvasó val közölni, hogy a halál, ha az em ber m agányos, - m ég a halálban is - b o rzasztó . M ég ha egy fa is , de m egm aradt utána egy élet, am it neki köszönhetnek” .
(17 éves középiskolás fiú, Budapest)
44 (3,5 %) olyan olvasó akadt, akik analízisre épülő, eredeti vo
násokat mutató, szintézist alkottak, akiknek sikerült átfogni több fon
tos jelentésréteget, akiknek értelmezésein átvezethető a mü nagyfeszült
sége.
” T ú léln i valam iben saját m egsem m isü lésü n ket. A fia ta la sszo n y szá m á ra az életadás nem tudatos, az ö re g a sszo n y m akacsul küzd a benne készü lő halál ellen, m e g vásáro lja a jövőben való fen n m arad á sát.”
” A z öregedő nő elh agyatottságát, betegségét és m egtö rtség ét á llítja szem be az é letet adó, hordozó fia ta l nővel. A z idős nő tudja, hogy betegsége olyan, am i rövid időn belül h alált hoz s zá m á ra , m égis ragaszkod ik, nem is az életh ez, ha
nem valam ih ez, h isz a zt tudja, hogy hiába, hanem valam ih ez, am i ö sszekö ti őt az é le ttel és tú léli, szin te abban az életfában akar továbbélni” .
” A p u sztu lás, m elyet a háború, a közeledő front jelen t, és a h alálé, am ely a m éhrákos asszonyban k észü l elv ég ezn i pusztító munkáját. E zt a kon fliktusréteget e rő s iti a term éketlen és a term éken y a sszo n y s ze m b e á llítá sa . A h a lálra k é szü lődő m ég ’ szü ln i’ akar, alkotni valam it, am it m aga mögött h agy".
Nem könnyll kitalálni, hogy a három közül melyik hivatásos és melyik laikus olvasó értelmezése. A " konfliktus-réteg” kifejezés szak
emberről árulkodik, de ezen kivül nem sok támpontot kapunk ahhoz, hogy a középsőben ismerjük fel a laikus olvasó értelmezését.
A valóságot, illetve a valóságot feltáró tudomány eredményeit ki
egészítő irodalom uj értékeket hoz létre. Az irodalmi müveket értel
mező hivatásos olvasók munkája ugyancsak uj értékeket előállító tevé
kenység. Az olvasók között is akadnak tízezrek, akik - ha nem is ál
landóan, de egy-egy mü esetében - szintén alkotnak uj értékeket is fel
villanó értelmezéseket. Az olvasói élmények - ha nem is jelennek meg nyomtatásban, ha csak nagy ritkán is hangzanak el vitákban - gazdagít
ják a társadalmi tudatot, a társadalmi értéktárat.
Fogarassy Miklós - Kamarás István:
Olvasók a labirintusban. (Egy Örkény novella értelmezései.) = Literatura,
1977. 2 .sz .
A műértelmezési teljesítmény szervesen kapcsolódik a be
fogadói készségek és teljesítmények más dimenzióihoz: az irodai- • mi ízléshez, az olvasói beállítódáshoz stb. Ahogy ez - szintén Örkény: Meddig él egy fa c. novellájának befogadásával foglal
kozó - alábbi szemelvényünkből is kitetszik: magasabb szintű íz
lésnek (és az értékesebb olvasói attitűdöknek) mélyebb, differen
ciáltabb olvasat felel meg.
Az olvasmányszerkezet, vagyis a döntő élmények olvasmánytipusai- nak belső aránya (a tetszésre vonatkozó) értékelést gyengébben, az ér
telmezést erősebben befolyásolta. A tendencia mindkét esetben hasonló volt: akinek izlésképletében a romantika és a lektűr, vagy a kettő együtt szerepelt, azoknak az átlagosnál kevésbé tetszett a novella és keveseb
bet is értettek meg belőle, mint azok, akiknek izlésképletében a klasszi
kus realizmus és a modem irodalom uralkodott. Például a romantika + lektűr izlésképletnél, ahol a legnagyobb olvasmányélmények Jókai, V.Hug Gárdonyi, Sienkiewicz, Berkesi, Szilvási, Dallos, Rejtő voltak, az értel
mezés átlagosztályzata 1,56; a klasszikus realizmus + modern képletnél pedig 3,64 volt egy olyan skálán, ahol 5-ös volt a legjobb osztályzat.
Figyelemreméltó, hogy még a romantika + klasszikus realizmus izlés- képlet is átlag alatti értékelést és értelmezést " eredményezett?*. Bár a problémafeltáró mélyfúrás Jellegű vizsgálat nem ad lehetőséget " ma
gasan szárnyaló" következtetésekre, azt a feltevést megkockáztatom, hogy a romantika — domináns ízlés nem ad kedvezőbb esélyt az érté
kes ( modern) irodalom tetszéssel fogadására és értelmezésére, mint a lektűr domináns Ízlés. Ezt avval próbálom magyarázni, hogy a lek
tűr-domináns izlésképletnél a központi helyet elfoglaló lektűr több helyet
hagy maga körül más olvasmányfajtáknak, mint a romantika hasonló helyzetben, vagyis úgy tűnik, hogy a lektűr Ízlésű olvasók sok esetben nyitottabbak az értékekkel szemben, mint a romantikus izlésüek.
A novella azoknak tetszett lényegesen jobban, mint az átlag, akik
nél az irodalmi művel való kapcsolat domináns eleme a menekülés, a példakövetés, a művészi megformálás és az összefüggések felism erése volt, s azoknak kevésbé, akiknél az izgalom és a műveltség gyarapí
tása volt az irodalommal való viszony domináns eleme. A megértésnél már kissé más a kép. Azoknak az értelmezése közelítette meg legin
kább a szakértőkét, akiknél a művészi megformálás és a példakövetés volt az uralkodó elem, s azok értettek meg a műből a legkevesebbet, akiknél az izgalom és az azonosulás. Nem mondhatjuk azt, hogy az iro
dalmi műhöz menekülés a szellemi munkavégzés ellenpólusa lenne. Ez a vizsgálat újból bizonyította, hogy bizonyos mértékig színvonalasan is lehet " menekülni” . Az már más kérdés, hogy az értelmezés szintje az értékelés (tetszés) szintje alatt marad.
* Kamarás István: Egy Örkény novella befogadásának vizsgálata. = MTA I. Oszt. Közlemények, 1973.1.
I
A kérdést más novellák kapcsán is tárgyalja: Kamarás István: Elővizsgálatok irodalmi ízlés kutatásához. = Szociálpszi
chológiai kutatások Magyarországon. Bp. Akadémiai K. 1976.)
4.3.4 összefoglalás
Foglaljuk össze az olvasmányok befogadásával kapcsolatos főbb megállapításokat, gondolatokat:
- Az olvasmányokat értelmezzük, feldolgozzuk; a mű vilá
gát tudatunkban ujraalkotjuk. E racionális, érzelmi és han
gulati elemeket egyaránt tartalmazó reprodukció a mű ol
vasata^ Az olvasat tehát az irodalmi alkotás tudatunkban megképződő " lenyomata” .
- A befogadóban munkál a hajlam, hogy a mű világát a ma
ga világához igazítsa; hogy a műből azt olvassa ki, ami az ő előzetes vélekedését, értékrendjét, beidegződéseit iga
zolja, erősiti. Ez a tendencia nem szünteti meg, csak dia
lektikusán kiegészíti az olvasmány szemléletalaki tó, sze
mélyiségformáló hatását.