• Nem Talált Eredményt

Religio, 1861. 1. félév

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Religio, 1861. 1. félév"

Copied!
422
0
0

Teljes szövegt

(1)

KATH. EGYHÁZI, S IRODALMI FOLYÓIRAT,

Első félév.

f f ö i i i r ^ p

bíbliothecas"

^ J J O N V M T U S ,

SZERKESZTI S KIADJA

P É C S M E G T E I Á L D O Z Á E , 8 Z E N T S Z É K I t ö L N Ö K L , H I T T T J D O E , M . K . E G Y E T E M I T A N Á É ,

I M I ,

NYOMATOTT BEIMEL J ÉS KOZMA VAZULNÁL.

i

(2)

f A M i M

a „Religio" 1861. I. félévi folyamához.

185, Tezérczikkek és értekezések.

Lap.

A benczék Amerikában . . . . 3 7 7 , 3 8 5 , 3 9 3 A be-nem-avatkozás Olaszországban

A clerus politikája . . . . A h o n s z e r e t e t nyilatkozása

A katholicismus és polgári alkotmányok

A kereszténységről és természeti dolgokról 25 .

A közvélemény . . .

A lelkipásztori t a n i t á s h á t r á n y a i r ó l

A leo-ni városrész királysága . . . . A romagnai főpásztorok fölirata a szárd királyhoz

155 193 201 121 , 129 3 3 , 4 1 , 4 9

353 32 289

61

A romai p á p á k jótékony befolyása hazánkra 251, 2 5 9 , 2 7 5 , 2 8 3

A T á b o r h e g y é n . . .

A tévtanok kiirtója . . .

Az esztergomi székes főegyházi káptalan fölirata pápa

ő szentségéhez . . .

Az országgyűlési követek megválasztása iránti sza-

bályzatok . . .

Az ős e g y h á z . 1 4 5 , 1 5 3 , 1 6 1 , 1 6 9 Az umbriai püspökök tiltakozása . . . .

Bibornok herczeg-primás ő eminentiájának levele a

karmeliták ügyében . . . .

4 0 1 329 4 5 113 177 115 171 2 4 9 , 257 , 2 7 3 a „Concordatum és b u r e a u c r a t i a "

68 2 2 5 , 2 3 3 , 241 2 9 3 . 5 7 , 6 5

281 1 3 7 , 2 0 9 , 2 1 7 , 2 6 5 , 3 3 7 , 3 4 5 Házassági viszonyok az ó-szövetségben 19 , 27 , 4 4 , 8 3 , 92,

3 5 5 , 3 6 3 , 3 7 1 , 3 8 0 , 4 0 3 Hitfogalmaink összeütközése . . . . 3 6 1 , 369 I r á n y e s z m é k

L e m é n y J á n o s

Meglepetések minden részre Megszivlelésül

C r u x d e cruce E g y kis észrevétel

czimü czikkre E g y k i s üröm . E g y primási leirat É r d e k e i n k

E s z m e t ö r e d é k e k H a v i szemle

M é g e g y kis észrevétel a „Concordatum és bureau- c r a t i a " czimü czikkre . . . N é h á n y szó a maga idején . . . .

N o n possumus . . .

Nyilatkozat a kalocsai nőzárda ügyében

Ő szentsége allocutioja a mart. 18-ki consistorium-

„ ban . . . . 221

O szentségének IX. Pius p á p á n a k a dec. 7-ki titkos ülésben t a r t o t t allocutioja . . . P e s t városa levele a h g - p r i m á s ő eminentiájához Péteríillér éa az azt g y ű j t ő egyletek . . 8 1

P é t e r k o p o g t a t . . .

IX. Pius p á p a és a nápolyi h e l y t a r t ó s á g .

Politikai elvek . . .

Lap.

347 17 5 1 , 1 1 5 , 3 1 6 , 3 3 3 , 3 3 9 Szinpadi botrány

Tájékozásul . . . .

Tróczonfalvi levél

Üldözés Spanyolországban Válasz a „ V a s á r n a p i U j s á g " - n a k

Veuillot Lajos r ö p i r a t a . 1 7 9 , 187 , 196 , 2 0 4 , Vezéreszmék egyházi szónokok és katecheták szá

mara

3 2 1 315 2 1 3 , 2 2 9 1 9 5 , 2 0 3

1 2 9 9 , 307 105 9

101, 108

3 0 5 , 3 1 3 297

73 228

11 125 8 9 , 98 140 163 124

E g y h á z i t u d ó s í t á s o k . A m e r i k a : Buchanan proclamatioja. 151. — Az ój-

szakamerikai egyház állapota s a kath. irodalom. 174.

— R i e g e r nevü két testvér megégettetik . . 182 A u g s b u r g : A nürnbergi botrány rosszaltatik. 151.

— Adat a beállandó vallási harcz jellemzésére 2 3 8 A v i g n o n : A „nazarethi munkás-nénikék" működése 4 0 7 B a l a s s a - G r y a r m a t : Vallás-erkölcsi szini előadá-

sok t a r t a t n a k , p é n z g y ü j t é s ü l a tanoda számára . 14 B é c s : A katholicismus állása a nyilvános élethez

Austriában . . . 357

B e l e d : A győri püspök ő mlga az i f j a b b áldozárok

részére megrendeli a „Religio"-t. . 174 B e l g i u m : A flamm-irodalomnak m é r e g t e l t gyümöl-

cséről . . . 104 B e y r u t h : A b e y r u t h i helyzet nem j a v u l t . 3 1 9 B o g á c s : E g y h á z k e r ü l e t i gyűlés . . . . 148 C s e h o r s z á g : Hiány van a lelkipásztorokban 134 C s e j t h e : U j fisharmonikával ellátott orgona ké-

szült . . . 5 4

D a n i a : O szentségének levele a d á n királyhoz . 206 E g e r : Telekesy Istvánnak , az egri p a p n ö v e l d e ala-

pitójának emléke megületik. 285. — O szentségé- nek levele a megyei főpásztorhoz, s a megyei pap- sághoz é s h i v e k h e z . 334. — A paulai sz. Vincze leá- nyainak temploma megujittatik. 349. — Kovács

M á t y á s egri főegyházi kanonok halála . 365 E r d é l y : P ü s p ö k i k ö r l e v é l , melly a j e l e n körülmé-

n y e k r e vonatkozik . 8 5 , 9 4 E s z t e r g o m : M a j s c h J a k a b p r é p o s t és kanonok j ó -

tékonysága s végrendelete. 37. — A háziszegények ápoltatása kegyes adakozások által. 117. — Ő szent- ségének irata a herczeg-primáshoz. 103. — S z e n t gyakorlatok tartatnak. 214. — A helybeli p a p s á g bucsutisztelete ő eminentiájánál. 222. — Sz. Béla püspök és v é r t a n ú emléke, s a Mária-havi ajtatos- aágot megrendelő főpásztori irat. 260. — A Mária- havi a j t a t o s s á g befejezése. 372. — Hitbuzgalom,

balesetek . . . 3 8 9

F l o r e n z : A „ L a N a t i o n e " fölhívása a pápához. 181.

— A toscanai papság állása. 182. — A sajtó Na-

(3)

poleon hg. beszédéről. 239. — A p á p a s á g r ó l és Ca- vour biztositékáról 317. — E g y u j hirlap a „leg- szélesb forradalmi alapon." 373. — Az u r n a p i nyol-

czad záradékán m e g t a r t o t t körmenetről 397 F r a n c z i a o r s z á g : A cambraii érsek levele a

„Constitutionnel1' szerkesztőjéhez . . . 325

Gr y ő r : 0 eminentiája a hg-primás l á t o g a t á s t tesz a győri püspöknél. 36. — A „Sz - I m r e - T á r s u l a t " köz- gyűlése. 61. — P ü s p ö k i körlevél. 70,77. -— Főpász- tor i körlevél az országgyűlés alkalmából. 223, 231.

— S z e n t József t á r s u l a t a . . . 276 H a l l e : A „Prot. N é p l a p " egy czikke . . . 399 H o l d - M e z ő - V á s á r h e l y : Templomszentelés . 6 I n n s b r u c k : Fölhívás az országgyűléshez a val-

lás-egységre nézve . . . 335

I s z k a - S z . - G y ö r g y : Az „Orvosi l a p " s a jezsuiták

elleni rágalom . . . . 156 J á s z ó : Önképző t á r s u l a t a pr. r. növendékeknél . 5 4 J e r u z s á l e m : A n a g y h é t i s h ú s v é t i ünnepélyek 302.

— A fölmerült syriai ügyek óta J e r u z s á l e m e t igen

sok zarándok és utas l á t o g a t j a . . . . 374 K a l o c s a : A Jezus-társaságiak bevezettetése colle-

g i u m j o k b a , s az iskola-nénék működése. 14, 28. — F ő p á s z t o r i körlevél a böjti időszakra. 110. — A nő- z á r d a ö r v e n d e t e s eredményeiről a nevelésben. 142.

— P r ó b a t é t e k a jezsuita-gymnasiumban. 166. — N a g y - h é t i sz. gyakorlatok. 232. — Kovács J ó z s e f a p á t , kanonok s királyi táblai főpap. 246. — A ka- locsai hitélet ö r v e n d e t e s leirása. 364. — Academia a sz. Szűz tiszteletére. 389. — Első-áldozási ü n n e -

pély . 4 0 4 K a r l s r u h e : Egy állítólagos n a g y excommunicatioról 94

K o l o z s v á r : Czáfolata a Szamos-Ujvárról irt dol-

goknak 3 0 9 , 3 1 7 , 3 2 4 K o n s t a n t i n á p o l y : A bolgár községek kérelmi

fölirata az örmény kath. érsekhez , és ennek vála- sza. 79. — A m e g t é r t bolgárok egyháza fölszentel- t e t e t t . 135. — A g ö r ö g egyház törekvése a bolgá- roknak igája alatti megtartásában. 262. — A bol- g á r p a t r i a r c h a Konstantinápolyba é r k e z e t t , és a bolgár templomban a virág-vasárnapi a j t a t o s s á g o t

végezte . . . 359

L o n d o n : P l u n k e t , az angol tuami lord-püspök el- űzi kath. a l a t t v a l ó i t , és l e r o n t a t j a házaikat. 47. — N o r m a n b y lord beszéde a felsőházban. 182. — A londoni Sion-collegiumban számos pap gyülekeze- t e t tart. 182. — F ö l h í v á s N é m e t o r s z á g katholiku- saihoz. 198. — A temetkezési s z e r t a r t á s o k a t illető bili. 343. — A londoni megyéhez tartozó lelkészek

közgyűlése a Sion-collegiumban . . . . 4 0 5

M a d r i d : A spanyol Dél-Amerika hódolata a szent-

atya iránt. 287. — Az egyház ü g y e Spanyolhonban 327 M e s s z e 1 a k : 1861 — és május első n a p j a ! . . 2 9 4 M e x i c o : A Mexicoban elkövetett iszonyról: a ko-

lostorok elfoglalása s eladatása . . . . 2 6 3

M ü n c h e n : A münchen-freisingi érsekség körlevele a szent-atya iránti ellenséges s a j t ó r a nézve. 262. — A „Volksbote'1 nézetei dr. Döllinger előadásai fö-

lött. 277. — Az egyházi müiparról. Az „ A n z e i g e b l a t t " 3 7 4 N a g y - K á r o l y : A kegyesrendüek plebánia-tem-

plomában u j orgona állíttatott föl . . . 77

N a g y - Ö l v e d : H e r c z e g - p r i m á s ő e m i n e n t i á j a a

„Religio"-t több káplán részére megküldeti. Az ot-

tani hitélet 269 N a g y v á r a d : A növendékpapok muzeumjok véd-

szentjének ü n n e p é t ülék meg. 103. — Az utolsó far- sangi napokban az Oltári-szentség kitétele. 1 3 4 . — Az irgalmas-szerzet dicsőült a l a p i t ó j á n a k , istenes sz. J á n o s n a k százados emlék-ünnepét üli. 180. — Az

Orsolya-szüzek z á r d á j á b a n t a r t o t t p r ó b a t é t e k . 197.

— Balázs J á n o s cz. kanonok halála. 206. — Fő- pásztori körlevél. 237. — U r n a p i ajtatosság. 372.

— Bold B e r n á t f y kanonok kegyes alapitványai . 397 N á p o l y : A nápolyi bibornok-érsek levele Farini-

hez. 54. — P r o t e s t á n s p r o p a g a n d a s p. Gavazzi. 135.

— Sz. J a n u á r csodájának leirása . . . . 342 N e u b u r g : A ,,Corpus Christi ' t á r s u l a t urnapi kör-

menete . . . 399

N ü r n b e r g : Botrányos tények a f a r s a n g végén . 126 O r o s z o r s z á g : Az orosz egyházi állapotok . . 311 P a r i s : „ R o m a s a franczia püspökök" czimü röp-

iratról vélemény. 38. — A bolgárok m e g t é r é s e hi- vatalosan közöltetik. 46. — N é h á n y eszme a „ F r a n - cziaország p á p a nélkül" czimü röpiratból. 54, 62.

— A franczia clerus ellenzéket képez a kormány irányzatára nézve. 55. — A párisi bibornok-érsek- hez a syriai püspökök levelet intéznek. 78. — La- cordaire beigtatásáról a tud. akadémiába s Guizot beszéde. 85. — A katholicismus és forradalom fran- czia fölfogás szerint. 118. — A p á p a iránti rokon- szenvet a hirlapok meg akarják rendíteni. 149. — A poitiersi püspök körlevele. 150. — A „ J o u r n a l des D é b a t s " az annatákról. 158. — M a t h i e u bibor- nok fölszólal P i e t r i n e k beszéde ellen a s e n a t u s - ban. 167. — A senatus szavazatáról a fölirat ü g y é - ben. 198. — Az egyház mostani helyzete s Krisz- tus szenvedése közti hasonlatosság. 238 , 246. — M o n t a l e m b e r t levelét taglalja a „ J o u r n . d e Bruxel- les". 270. — A kiűzött belga szerzetesekről. 278.

— A toursi érseknek a cultus-ministerhez intézett levele. 301. — A Varsóban elesett l e n g y e l e k é r t gyász-isteni-tisztelet tartatik. 318. — A „Constitu- tionnel" megleczkéztetése. 326. — A francziák tisztelete Labre József iránt. 327. — A cambraii érsek a „Constitutionnel''-t ismét megtisztelte vá- laszszal. 335. — Az egyház u j gyümölcsöket t e - rem. 341. — N e t t e m e n t jeles könyve. 341. — A szabadkőmivesek és nagymesterük. 342. — Ma- r é t abbé, kinevezett vannesi püspök levele a vannesi k á p t a l a n h o z 358. — A piemonti kormány kétszinü

magaviselete a politikai ünnepélyekben . . 381 P a n n o n h e g y e : Czinár Mór aranymiséje . . 309 P e s t : A j t a t o s s á g az év végén. 5. — Massilon meg-

szívlelendő szavai. 70. — R e á l t a n o d a i segély-ala- pitvány. 84. — A lipótvárosi kápolna fölszentelte- tése. 103. — A bibornok-hg-primás a „Sanctae Crucis in J e r u s a l e m " nevet viselő a p á t j á n a k leve- lét közli. 109. — A pesti „Oltár-egylet". 110. — A központi növendék p a p s á g levele a „Religio"

szerkesztőjéhez, s fíui kegyelete a szent-atya iránt.

126. — Bacsák I m r e h i t t u d o r és esperes gyászbe- széde. 133 — A Sz.-István-Társulat havi ülése.

180. — R á t h József pleb. beszéde. 188. — A győri n ö v e n d é k p a p s á g levele a „Religio" szerkesztőjéhez a Péterfillérek ügyében. 1 9 7 . — Tanácskozmány a Szent-László-Társulat alapszabályainak tárgyalasá- ra. 231. — Oltár-egyleti ügy. 236. — Az egri nö- vendékpapok ő szentsége számára megküldik sze- r e t e t a d o m á n y u k a t . 237. — M á j u s i ajtatosság. 253.

— A pesti iparos osztály küldöttsége ő eminentiá- jához. 284. — A Szent-László-Társulat alakuló köz- gyűlése. 285. — Oltár-egyleti ügy. 294. — A meg- alakult Sz.-László-Társulat „Veni Sancte"-ja. 300.

— Az Oltár-egylet egyházi készletei közszemlére kitétetnek. 308. — A Péterfillérek és a központi n ö v e n d é k p a p s á g ,,Mi az e g y h á z " czimü röpirata.

324. — Az urnapi ünnepély P e s t e n és Budakeszen.

340, 348. — R ó d e r i m á j a a halottak fölött. 3 8 1 . —

(4)

IV

Lap.

A Sz.-István-Társulat jun. 13-án t a r t o t t választ-

mányi gyűlése . . . 396

P é c s : Főpásztori körlevél . . . 5 , 20 P i s a : E g y tulbuzgó csoport hallatlan erőszakolást

k ö v e t e t t el 286 P l o e s t : Panasz Czélder M á r t o n ref. lelkész ellen 405

P ü s p ö k - L a d á n y : Az egri érsek apostoli l á t o g a t á s a 340 R o m a : A szent-atyát r á akarják beszélni, hogy fo-

g a d j a el Spanyolország v e n d é g s z e r e t e t é t . 29. — ,,Roma s a francziaországi püspökök" czimü röpirat.

29. — M s g r Nardinak jf-les észrevételei J o h n R ü s - sel köriratára. 37. — 0 szentségének a íranczia tisztikarhoz ujévi üdvözletekor intézett szavai. 46.

— A püspökök rendeletei azelőtt bélyegtelenek voltak Francziaországban. 47. — G e n g a bibornok halála. 149. — A franczia követ és soiréei. 158. — A királyiak mozgalma az Abruzzokban és alaptalan hir a zuávok meggyilkoltatásáról. 181. — L e n t i kanonok nyilatkozata a „ G a z e t t e du Midi"-ben megjelent levélre. 198. — 0 szentségének brevéje a m e g t é r t bolgárokhoz. 205. — A visszatért bol- gárok ügye, Yocif vagy József archimandrita bol- g á r p a t r i a r c h á v á neveztetik ő szentsége által 269.

— A bolgár p a t r i a r c h a fölszenteltetése. 277, 295.

— A Péterfillérek kimutatása. 327. — A szent-atya az Isola Sacra-ban. 350. — Ü n n e p é l y e s körmenet nerei sz. F ü l ö p napján. 366. — P ü n k ö s d napja a

Sixtus-kápolnában. Passaglia atya . . . 3 7 3 R o u e n : A roueni érsek körlevele a romai liturgia

visszaállítására . . . 261 S e r b i a : Az ős serbiai s rumeniai keresztények pa-

naszlevele . i . . . 216 S k o t i a : A vallásügyek jelenleg Skotiában . . 150 S z a m o s - U j v á r : À szamos-ujvári megyének püs-

pöke Kandia nevü helység templomában, mellyet ö szentsége székes-egyházzá emelt, sz. misét t a r t . 45. — A püspöki székhely áthelyezéséről Nagy-

Bányára . . . 191

S z é k e s f e h é r v á r : , Rózsafüzér-társulat és Ol-

t á r - e g y l e t " 2 5 3 S z é k e s f e h é r v á r i m e g y e : Az.almási templom

fölszentelése. 93. — A csákvári egyházkerületi

papi gyűlésről . 397 S z o m b a t h e l y : A növendékpapok sz Ágostonról

n e v e z e t t magyar egyház-irodalmi e g y l e t e . 366 S y r i a : A p r o t e s t á n s missionarius erőlködése Syriá-

Lap.

ban. 254. — Az ottani keresztények helyzete. 343.

— A jezsuiták növeldéje . . . 382

T ö r ö k o r s z á g : A syriai püspökök irata az „Indé-

p e n d a n c e " vádjai megczáfolására . . . 279 T u r i n : A p a r l a m e n t reményei R o m á r a nézve 134 T ü b i n g a : A növendékek érzülete a concordatum

i r á n t 255 T y r o l : A schwatzi k e r ü l e t b e n hegyi kivilágítás.

358. — A tyroli p r o t e s t á n s kérdés. 359. — Az ösz-

szes nép imádkozik a h i t e g y s é g f ö n t a r t á s a é r t . 390 U d v a r d : M a j t h é n y i Adolf kanonoktóli érzékeny

búcsúvétel 3 0 0 V e 1 e n c z e : E g y m e g h a t ó szónoklat . . . 181

V o r a r l b e r g : Az országgyűlésnek b e n y ú j t a n d ó ké-

relem aláirására alakult bizottmány . . . 398 W ü r t e m b e r g : A concordatum kérdése . 215 Z á g r á b : A zágrábi bibornok-érsek böjti körle-

vele 1 5 7 , 1 6 5 , 1 7 3 Irodalom.

H a n d b u c h der christlichen B e r e d t s a m k e i t 7, 15, 23,

3 0 , 3 9 , 4 7 , 5 5 , 6 2 , 7 1 , 7 9 , . . . . 87 Die menschliche G e s e l l s c h a f t der G e g e n w a r t im F a -

milien-, Gemeinde- u n d S t a a t s h a u s h a l t e . . 59 A nyugoti szerzetes-rendek sz Benedektől sz. Ber-

nardig. Montalembert. 1 1 9 , 1 2 7 , 1 3 5 , 1 4 4 , 1 5 9 ,

^ 1 6 7 , 1 7 5 , 1 8 3 , 1 9 1 , 199 S t a t u t a Synodi dioecesanae Strigoniensis. 1860.

2 0 7 , 2 3 9 , 2 5 6 , 2 7 9 , 3 0 4 , 3 1 2 , . . . . 319 M a g y a r fénygolyók a nősülésre stb. E d v i Illés Pál.

3 3 5 , 3 5 1 , 3 6 7 , 3 9 9 , 4 0 8 K ö n y v h i r d e t é s e k : 7 , 3 9 , 8 7 , 1 2 7 , 1 5 2 , 160,

1 8 3 , 2 6 3 , 288

K i n e v e z t e t é s e k : 5 , 6 1 , 70, 93, 117, 126, 133,

165, 188, 214. 222. 231, 246, 269, 348, 3 6 4 , 396

K é r e l e m : 8 , 2 2 4 , 2 6 4 , 328 P á l y á z a t . . . 2 6 4

G y á s z h i r . . . 351 V e g y e s e k . . . minden számban K e g y e s a d o m á n y o k : 8, 16. 24, 40, 6 4 , 8 8 , 1 0 4 ,

1 2 0 , 128, 136, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 2 1 6 , 2 3 2 , 240. 256, 264, 288, 296, 304, 320, 328,

3 4 4 , 3 5 2 , 3 6 0 , 4 0 0 , 408 E l ő f i z e t é s i f ö l h i v á s : 2 2 4 , 3 5 2 , 3 6 0 , . . 368

(5)

Megjelenik e lap hetenkint kétszer : szerdán és szom- baton. — Az előfizetési dij félévre, postán küldéssel

5 frt 25 kr. ,

helyben 4 frt 90 kr. a. é.

RELIGIO.

IÍATII. EGYHÁZI, S IRODALMI FOLYÓIRAT.

Előfizethetni minden cs.

kir. postahivatalnál, s Pes- ten a Beimeí- és Kozma- féle nyomdai irodában (Dunasor, kegyes-rendiek

épületében.)

Pesten, január 2-án.

i .

I. Félév. 1861.

T a r t a l o m : I r á n y - e s z m é k . — E g y h á z i t u d ó s í t á s o k M a g y a r - é s O l a s z o r s z á g b ó l . — I r o d a l o m . — V e g y e s e k .

Irány-eszmék.

S o m o g y i lelépett Lelépett azon p á l y á r ó l , mellyen t u d o m á n y o s működésének a n n y i dicső n y o - mait h a g y j a ; lelépett a kiizdtérről, mellyen az e g y - házi irodalom győzelmi lobogóját éveken át szeplő- telenül m e g ő r i z t e , és k ö r ü l ö t t e az e g y h á z i intelli- g e n t i a e g y részéből l a n k a d a t l a n u l küzdő c s a t á r o k a t g y ű j t ö t t , képezett. Az önfeláldozással v i v o t t harcz- b a n k a p o t t sebekkel vonul vissza, az a n n y i időn ke- resztül megszokott c s a t a h e l y r ő l ; de e sebek, reá néz- v e , nem dicstelenek: hisz t ö b b n y i r e o l l y f e g y v e r e k - kel ejtettek azok r a j t a , m e l l y e k e t ő nem tartott hi- v a t á s s z e r ű e k n e k , és azért — forgatásukhoz sem ér- tett. I l l y s e b h e l y e k , c s e k é l y s é g ü n k érzetében, némi előleges vigasztalásul s z o l g á l n a k , üdvösen emlékez- tetvén b e n n ü n k e t m i n d j á r t kezdetén a p á l y á n a k , mellyre l é p ü n k : h o g y sem t u d o m á n y , m e l l y n e k ő e g y k ö n n y e n föl nem t a l á l h a t ó teljét b i r j a , sem j ó szándék , melly feddhetetlen e g y h á z i jellemében leg- hívebben n y i l a t k o z i k , sem b á m u l a n d ó buzgalom, mellyet a legszentebb ü g y mellett, e g y e d ü l ezen ü g y - é r t , l a n k a d a t l a n u l t a n ú s í t o t t , nem elégséges biztosí- ték m i n d i g a n y i l a k ellenében, mellyek g y a k r a n még a dicsőbbek ellen is löveltetnek! Ezen n y i l a t k o - zattal t a r t o z u n k , a kérlelhetlen igazság nevében tar- t o z u n k neki, és ezzel egyszersmind áldást m o n d u n k a távozóra üdvös fáradalmaiért. E n y i l a t k o z a t t a l tar- tozunk m i n m a g u n k n a k i s , h o g y lássák, k i k e t illet:

miszerint áltató r e m é n y b e n nem r i n g a t j u k m a g u n k a t ; sőt i n k á b b igenis érezzük az elvállalt ü g y k o m o l y - s á g á t , n e h é z s é g e i t , és kilátásunk k ö r é t épen nem hiszszük felhőtlennek. J ö j j ö n a z o n b a n , minek jönni k e l l ! A t á g a s ürt, melly S. és mi köztünk minden te- kintetben kitölthetlenül setétlik, jól i s m e r j ü k ; ámde ha a bércztetőn megszűnik a cédrus hirdetni az U r h a t a l m á t : hivatva van, már a h a r m a t g y ö n g y k ö n n y ű -

sége alatt is meghajló fűszál a Teremtő dicsőítésére.

A kettő között r o p p a n t a k ü l ö n b s é g : de a végczél e g y ; c s a k h o g y amaz b i z t o s a b b a n , g y o r s a b b a n , s z e r n - beötlőbben éri el a czélt, melly a g y ö n g é b b n e k tö- mérdek fáradalmába k e r ü l : de dicsősége érdeme, ez utóbbinak sem kisebb. — Sok leverő lehet r e á n k nézve a k ö r ü l m é n y e k b e n i s , mellyek közt a szer- kesztői izzasztó asztalhoz ülünk. E g y h á z u n k n a k szent- séges f e j e , katholikusok által a más vallású v i l á g előtt m e g a l á z t a t v a , m e g g y a l á z o t t a n ül, mint hiszik, nem s o k á r a összeroskadó fejedelmi székén; ül m e g - fosztatva a minden szenvedővel közös részvéttől, rész- vétektől sok h e l y ü t t még o l l y a n o k n a k is, kik szere- tetökben az egész világot á t k a r o l j á k , csak a szeretet közös a t y j á t n e m , m é g önbüne nélküli e l h a g y a t o t t - . :gában sem. A franczia h i ú s á g , mig S y r i á b a n , mint mondja, a k e r e s z t é n y s é g védelmére, h a d s e r e g e t t a r t : itt a szent a t y á t s z o r o n g a t j a , és caesaro-papismust p e n g e t ; az angol k a l m á r k o d á s pedig Olaszország ed- digi k a t h . v i r á n y a i t a protestantismus becsempézése által i g y e k s z i k fonnyasztani. Hithidegség, versengés k ü n n és benn, az erkölcsiség alapjainak a l e g m a g a s b tekintélyek általi aláásása, haszonvágyból származott kétszinüség, emelkedési viszketeg-szülte nemtelen ve- t é l y k e d é s , a népszerűségnek d r á g a ároni megvásár- lása, üti föl m i n d e n ü t t , v a j h a ne k ö z t ü n k is! medusa- f e j é t ; sötét szinek igaz, ámde n e k ü n k szükséges, h o g y sötétnek lássuk, mi valóban o l l y a n , mi sötét igazán.

L e g y e n e g y é b i r á n t b á r m i n t : h á t r á l n i nem lehet, nem szabad ! Az ü g y , m e l l y n e k időnket, g y e n g e tol- lúnkat, s m e n n y i t Isten adott, t e h e t s é g ü n k e t szentel- j ü k , megérdemli, h o g y áldozattal is t e g y ü n k , m e n y - n y i t t e h e t ü n k , é r e t t e , t e g y ü n k mellette. Ezen ü g y , melly fönséges gloriaban lebeg lelki szemeink előtt, az e g y h á z és h a z a .

Krisztus m ü v e örök mű, melly a mennyei dicső- séggel, mellyért létesült, foly össze. A szeplőtelen je- g y e s , ki az Üdvözítőnek m e g n y i t o t t oldalából szület- ve az a g y k o p o n y á k h e g y é t tiszteli bölcsője g y a n á n t , i n g a t a g emberek közt telepedett le, állandóan mun- kálandó azok b o l d o g s á g á t : á m b á r ők g y a k r a n k i s -

1

(6)

—•+> 2 «

v a g y gonosz-lelkű állhatatlansággal viszonozzák az

i r g a l o m t e l j e s v ő l e g é n y vércseppjein szerzett, és általa d ú s a n osztogatott j ó t é t e m é n y e k e t . Oscilláljon e g y é b - i r á n t b á r m i n t ezen állhatatos i n g a t a g s á g , mi ezen e g y h á z a t , m e l l y az istenileg és e g y h á z i l a g megalapi- t o t t fokozatú hierarchiában és hierarchia által n y e r fönséges kifejezést, Jézus igaz e g y h á z á t , tehát a kath.

e g y h á z a t u g y t e k i n t j ü k , mint Isten legdicsőbb ado- m á n y á t , m e l l y b e n és m e l l y által Isten ö n m a g á t adja n e k ü n k ; mint az ég l e g n a g y o b b áldását, az emberi- ség valódi jólétének, örök üdvének, boldogságának forrását, mint az örök élet fáját, melly a b ú n miatt az édenből e l t ű n t , de a keresztfában, a szenvedés- nek dicső f á j á b a n , némileg ismét a bűnhődő világ közepére állíttatott, h o g y á r n y á b a n a keresztény la- boriosus e r é n y e k által az örök élet, melly nem ismer többé halált, eszközöltessék bennünk ; u g y tekintjük, m i n t az élet vészhullámai közt e g y e d ü l i , és legbiz- tosabb nemtőt, melly szeretetében m e g f o g y h a t a t l a n , k i a p a d h a t l a n i r g a l m á b a n , t a n í t á s á b a n örök szilárd, r e n d ü l e t l e n erkölcseiben, csak azért, h o g y az emberi nemet boldogítsa ; és b o l d o g í t h a t j a is : mert áldozat- véren szerzett intézménye annak, ki az A t y a kebléből jővén e g y e d ü l t u d h a t j a azt, mi az Atyáé. í g y tekint- vén az e g y h á z a t , — és ezen m e g g y ő z ő d é s ü n k két ezer év tapasztalatán, történelmén alapulván, — mi csuda, ha mindent ezen e g y h á z szelleme szerint mér- legelünk, és mindennek becsét ezen szellem szerint h a t á r o z z u k m e g ? Mi elismerjük az e g y h á z providen- tialis r e n d e l t e t é s é t , el végzetszerű, és erkölcsi czél- bóli létezését ; hisz Isten a világot és e m b e r t nem po- l i t i k a i , nem industrialis, h a n e m főkép erkölcsi czél- ból t e r e m t é , mellyhez az e g y h á z által a k a r j a vezé- relni a megváltott e m b e r i s é g e t : rosszalhatja-e t e h á t v a l a k i , h a az e s e m é n y e k n e k , mellyek az élet t a r k a v e g y ü l e t é b e n f ö l m e r ü l n e k , s mellyek mint tényezők szerepelnek az emberi nem sorsának meghatározásá- b a n v a g y eldöntésében, ha ezen eseményeknek mesz- sze kiható s u g a r a i t szent h i t ü n k n e k örök-tiszta pris- m á j á n f o g j u k f ö l , és azokat csak a n n y i b a n helye- s e l j ü k , v a g y k á r h o z t a t j u k : m e n n y i b e n , az igazság u t j á n az e g y h á z által vezérlendő e m b e r i s é g r e , jóté- k o n y a n v a g y kárhozatosan h a j l a n a k vissza? rosszal- hatja-e v a l a k i , ha az irodalmi összes t e r m é k e k e t ezen, egyetlen biztos szempontból Ítéljük m e g , és azokat i g a z o l j u k , v a g y átkozni v a g y u n k k é n y t e l e n e k : a mint a hit- és erkölcsiséggel ö s z h a n g z a n a k , v a g y azoknak sírját ássák m e g ? K e r e s z t é n y e k , katholi- k u s o k , p a p o k , az e g y h á z szolgái v a g y u n k ; más mérvesszőnk nem l e h e t , mint az e g y h á z elve, szel-

l e m e ; nem n é z h e t ü n k e g y e d ü l a r r a , minő vívmá- n y o k a t tesz az emberi e r ő k , t e h e t s é g e k kifejlése a k á r a politikai, a k á r t á r s a d a l m i stb. t é r e n : h a n e m igenis szent k ö t e l m ü n k azon e g y e t e m e s v í v m á n y o - k a t a h i t , az erkölcsiség zsinórmértékéhez alkalmaz- n i , nem azon elbizakodásban : mintha a világesemé- n y e k n e k u j f o r d u l a t o t , lendületet a d h a t n á n k , — ez ha k ö r ü n k ö n nem is, de erőnkön m i n d i g tul fekszik ;

— hanem a z é r t , h o g y t á j é k o z h a s s u k m a g u n k a t , ki- sérhetjük-e helyeslésünkkel, tetszésünkkel mi is azon v í v m á n y o k a t a n é l k ü l : h o g y az e g y h á z elve csor- buljon, bénuljon tekintélye, erkölcse h o m á l y o s o d j é k , és szolgájának l e g f ő b b kincse, a feddhetetlen h ü s é g ü papi j e l l e m , kétségessé váljék. Mi u g y v a g y u n k meg- g y ő z ő d v e , h o g y az e g y h á z n a k soha sem okoztak b a j t a z o k , kik elveihez, szelleméhez körömszakadtig r a g a s z k o d t a k ; k i v é v é n : ha b a j n a k v e s z s z ü k r á g a l m á t a z o k n a k , kik az e g y h á z a t c s a k u g y a n azon jel g y a - nánt tekintik, m e l l y n e k ellene kell mondani. De igen is tömérdek a g g o d a l m a t szültek a n y a i szivének azok, k i k , a világ előtt mindenkor s z i g o r ú n a k föltűnő szel- lemén, elvein, valamit szelídíteni, t á g í t a n i a k a r t a k ; v a g y őt a v i l á g g a l , m e l l y csak azt s z e r e t i , mi egé- szen az ö v é , n é m i , á r t a t l a n n a k v é l t , concessio által a k a r t á k kibékíteni. Mi azt hiszszük, h o g y semmiféle téren sem olly hálátlan a concessio, mint az e g y h á z terén. A szellem és test közt örökös harcz lesz, míg a szellem m e g nem hódítja e rakonczátlan tetemet, és nem v í v j a ki fölötte tökéletes u r a l m á t ; mi mint- h o g y e földön tökéletesen soha sem valósulhat, caro semper concupiscet adversus spiritum, és í g y a l k u r a sem lehet lépniök ; h a n e m a szellemnek folytonos őr- ködésben, védelmi állásban kell lenni, n e h o g y mind- i n k á b b többet és többet veszítsen szüntelen ostrom- lott uralmából. Nem is illynemü tágitási kísérletek di- csőitik meg, v é l e m é n y ü n k szerint, az e g y h á z a t : h a n e m a rendithetlen hűség elveihez, minden i n t é z m é n y e i t átható szelleméhez, igazaihoz ; végtére az ellenfélnek is becsülni kell a kötelességszerű h ú ragaszkodást, holott szánakodó mosoly kisérheti azokat, kik, talán kicsinyes népszerűségért, ott és abban is engedni lát- s z o t t a k , hol és miben megcsontosulva m e g m a r a d n i kötelességök, és egyszersmind dicsőségök is leendett.

Elég, h a g y a k r a n az ellenséges, de le nem g y ő z h e t ő ,

hatalom előtt m e g kell h a j o l n i ; nem l á t j u k á t : miért

kellene még dicsérni, v a g y csak helyeselni is hatal-

maskodását ? Az e g y h á z t ű r , de, t u d v a , bűnben részt

nem v e h e t ; fölszólal, de elveiből, jogaiból, szellemé-

ből nem e n g e d h e t ; itt transactionak nincs h e l y e : el-

vei elévülhetlenek, mint elévülhetlen az igazság, m e l y -

(7)

l y e n alapulnak. Általában nem t u d u n k m a g u n k n a k képzelni k ö r ü l m é n y e k e t , m e l l y e k b e n igazaira nézve t á g í t a n i kellene v a g y tanácsos volna az e g y h á z n a k ; d e , sértés nélkül l e g y e n mondva, legkevesbbé a mi k o r u n k az, m e l l y n e k kedvéért az e g y h á z igazai iránti megizmosult, és a látszólag p a r á n y i a k r a is kiterjesz- tett h ű s é g ü n k b e n csak e g y p i l l a n a t r a is ingadozzunk.

A világesemények i r á n y a e g y h á z u n k r a nézve semmi- kép sem kedvező ; és azért illy k ö r ü l m é n y e k között v a g y r i t k a szerencse, v a g y rettenetes jellem kell oda, h o g y v a l a k i mindenki szemében „ t o g a sagoque in- c l y t u s " lehessen. Az élet közterén l e g y e n türelem, l e g y e n s z e r e t e t : de ne k i v á n j a senki, h o g y türelem- és szeretetből az elvek harczában l a n y h á b b legyen valaki 5 h a e g y részről követeltetik a szeretet, a sze- retendő fél is l e g y e n legalább a n n y i r a fogékony, h o g y m e g é r t h e s s e , miszerint szerettetik. K i a k a t h .

e g y h á z elveihez, szelleméhez h ü , az nem lehet szere- t e t l e n : csak a ki eltér az e g y h á z lelkétől vétkezhetik a szeretet ellen, mellytől végtére is minden h i á n y o k elnézését k ö v e t e l i ; holott a szeretetnek nem a men- tegetés, elnézés, a simogatás egyedüli t u l a j d o n a , ha- nem a n n a k idejében a f e n y i t é s , a rendreutasitás i s : p á t e r í i l i u m , quem a m a t , c a s t i g a t . Senki sem sorolta föl szebben a szeretet t u l a j d o n a i t , mint sz.

P á l : és mégis milly b u z g a l o m m a l , m e n n j n tűzzel o s t r o m o l t a , korholta a k e d v e s e k e t , kikért k é s z l e t t volna áldozattá lenni. Gondolhatni, képzelhetni-e fön- ségesb, magasztosb megtestesülését a szeretetnek va- l a k i b e n , m i n t K r i s z t u s b a n ? És valljon szeretete he- lyeslése volt-e a b ű n n e k , a t é v e l y n e k , a helytelen- s é g e k n e k ? P e d i g ő szerette a v i l á g o t , és ha azt sze- r e t e t által m e g lehet h ó d í t a n i : a világ senkié másé, mint Krisztusé, nem lehet másé, mint egyházáé, m e l l y a föld kerekségén az emberiség iránti szeretettől áradoz.

Ezen eszméknél fogva l e l k ü n k előtt, eszmény- k é p g y a n á n t , az e g y h á z szolgáinak Krisztus j e g y e s e i r á n t i h ű s é g e , és az ez által összeforrt, jól rendezett hadoszlopa l e b e g ! H ű s é g , m e l l y semmihez sem v o n - zódik b e n s ő b b e n , semmivel sem e g y e s ü l elválaszt- h a t l a n a b b u l , mint az e g y h á z z a l , szent intézményei- vel; h ű s é g , m e l l y n e k heve a k k o r éri el legfőbb fo- k á t : midőn az e g y h á z , a n n a k t a n i t m á n y a megtá- m a d t a t i k , midőn hatás- és j o g k ö r e b á r k i által cson- k i t t a t i k , korlátoztatik. E hűség remegő g y ö n g é d s é g - gel , a g g á l y o s gondoskodással őrködik az egyház tö- meges igazai f ö l ö t t ; és ha jönnének idők, m e l l y e k b e n az erőszak ellen nem is ó v h a t j a meg azokat: legalább h e l y e s e l n i , igazolni soha sem f o g olly eseményeket,

m e l l y e k , közvetve b á r , az e g y h á z ellen levén in- t é z v e , gyászos pusztítást visznek végbe Krisztus mennyei örökségében. És valljon követelhet-e vala- mit az e g y h á z n a g y o b b j o g g a l szolgáitól, mint h o g y megtörhetlen h ű s é g , hozzá való rendithetlen ragasz- kodás jellemezze ő k e t ? Minden ker. katholikus h ű - séget esküszik az e g y h á z n a k ; és e hűséget m e g is érdemli a k e g y e l m e k és szeretet özöne m i a t t i s , m e l y - lyel a hívőt léte első pillanatától fogva h i d e g sirja h a n t j á i g , sőt ezentúl i s , e l á r a s z t j a : de m e n n y i v e l több czime van az e g y h á z n a k hűséget v á r n i papjá- tól, kit a n y a g i és szellemi tárházának kincseiben bő- kezűi eg részesítve, azoknak egyszersmind s á f á r a i v á t e t t e , és ez által olly polczra e m e l t e , m e l l y r e , h a t e h e t n é k , i r i g y k e d v e néznének az a n g y a l o k is. E u g e serve bone et f i d e l i s! U g y hiszszük, nem csekély m e g n y u g t a t á s u l szolgálhat az e g y h á z fölött viharzó f e r g e t e g e k i d ő s z a k á b a n , ha a pap n y u g o d t lélekkel szivére teheti k e z é t , és a látogatás n a p j a i b a n , v a g y lefolytuk után minden pirulás, minden önámitás nél- k ü l e l m o n d h a t j a : nehéz idők j á r t a k , de engem nem i n g a t t a k m e g ; dult a vihar, de én mint a t ö l g y állot- t a m ; e g y h á z a m j o g a i t , mint tőlem t e l e t t , védelmez- tem ; ha b u k o t t is a jó, a s z e n t ü g y : de ajkaimról e g y szó sem lebbent e l , melly a r o m b o l ó k n a k h e l y t e l e n művök f o l y t a t á s á r a c s a k e g y pillanatig is fölhívásul, ösztönül szolgálhatott volna !

• Ezen t á n t o r i t h a t l a n hűséget az egyházhoz köve- teli az érdekeit józanul fölfogó h a z a is , mellynek meg k e l l győződve lennie; h o g y senki sem tehet neki n a g y o b b hazafiúi szolgálatot : mint ha az e g y - ház ö r ö k - i g a z , hit és erkölcsi elvei szerint veti meg jólétének a l a p j á t , és az elmét fölvilágosítva, a szivet keresztényileg kepezve, nemesítve, igyekszik a drá- g a hon boldogságát kifejleszteni. Napjainkban u g y a n nem csak a k a t h o l i c i s m u s t , hanem általában a k e - r e s z t é n y s é g e t , a népek s z a b a d s á g á n a k átkául, a k a d á l y á u l t ü n t e t i k föl n é m e l l y e k . Ezekről kevés m o n d a n i valónk van. J ó , h o g y a h u m á n u s jelen, m e l l y e t a régi barbariesbe a k a r n á n a k ismét vissza- l ö k n i , az i g y beszélők számára gondoskodott a ne- kik igen is szükséges ápoltatás h e l y é r ő l ! De szinte a legszánandóbb fogalmaknak e g y i k e a z , melly sze- r i n t a katholikus p a p csak a k k o r t a r t a t i k j ó hazafi- n a k , h a a politikai i n g a t a g v i t á k b a , n y i l v á n u l á s o k - ba v e g y ü l v e szerepel. A k a t h . pap nemzetiségének, honszeretetének a l a p j a , g a r a n t i a j a h i t é b e n , e g y h á - zában f e k s z i k , és honszeretetének l e g f é n y e s b bizo- n y í t v á n y á t kötelmeinek h ű teljesítésében állítja ki.

Mindig biztos lehet a haza a kath. p a p o k n a k i r á n t a i

(8)

« 4

e

h ű s é g é r ő l , m i g azok e g y h á z u k h o z h i v e k ; de nem

m e r n é n k a hazaszeretet e szép erényéről j ó t állani a z o k n á l , kikben az e g y h á z iránti h ű s é g meghűlésé- nek jeleit m u t a t k o z n i tapasztalnók. Sajnos volna va- lóban , h a csak azon pap érdemelné m e g a jó hazafiu nevét, k i mindig a k ö r ü l m é n y e k színvonalán jelent- kező politikai elvekhez szegődik : a papot állása te- szi m á r j ó h a z a f i u v á ; és ha honellenes tettet követne el : az talán v a g y csak a politikai p á r t o k szemében látszik annak ; v a g y ha igazán az v o l n a , azt a pap nem az e g y h á z i elvnél f o g v a szerencsétlen elkövet- n i , h a n e m mint uszályhordója a politikai p á r t n a k , mellyel p a p i hivatása ellenére, túlságosan szövetke- zett. Különben sem n e k ü n k , mint i g é n y t e l e n szer- k e s z t ő n e k , sem l a p u n k n a k semmi köze sem levén tisztán politikai e l v e k h e z , m a g á b a n véve nem sokat gondolunk épen a z z a l , ki minő politikai nézetekhez c s a t l a k o z i k ? H a z á n k n a k tökéletesen visszaállítandó a l k o t m á n y a a katholikus p a p n a k is meg fogja en- g e d n i a k ö z ü g y e k b e n i t é n y e z é s t ; vessen mindenki számot m a g á v a l : m i k o r , kikkel és m e n n y i r e eresz- kedjék e z e n , a p a p s á g r a nézve t ö b b n y i r e hálátlan t ö m k e l e g b e ? De n e k ü n k se v e g y e senki is rossz né- ven, ha politico-egyházi ü g y b e n is őszintén kimond- j u k szent kötelmünk által sugallt véleményünket, el- v ü n k e t , minden scrupulosus f i g y e l e m nélkül : vall- j o n mellyik politikai p á r t n a k t e t s z i k , v a g y nem tet- szik n y i l a t k o z a t u n k ? Mert meg v a g y u n k lelkünkben g y ő z ő d v e , h o g y ők sem a k a r h a t j á k a politika u t j á n őszintébben előmozdítani a kedves hon j a v á t , mint mi vallás-erkölcsi eszközökkel e g y h á z u n k szellemé- ben, e g y h á z u n k által. H a az igazság, ha a szent ü g y

m a g a , mellyet e lapok képviselnek, nem lesz elegen- dő h a t a l m a s , részünkre m e g n y e r n i a rokonszenvet, p á r t o l á s t : mi j ó s z á n d é k u n k o n , f á r a d a l m a i n k o n ki- v ü l semmit sem v e t h e t ü n k e g y e b e t a hajlamok mér- legébe : emelkedjék bár az, v a g y szálljon alá. A n n y i szent és i g a z , h o g y e g y h á z i m e g g y ő z ő d é s ü n k felál- dozásán , v a g y b á r m i l l y politikai nézetnek való alá- rendelésén senki k e g y e i t sem a k a r j u k megvásárolni.

O k o k r a m i n d i g - f o g u n k s ú l y t h e l y e z n i — n y o m a t é - k u k s z e r i n t ; lenézés, szenvedélyes kikelés, g y a n ú s í - tás, jönne b á r h o n n a n , j ó lesz tudomásul a szerkesztői acták közé, de különben n y o m nélkül f o g illyesmi rólunk visszapattanni. Ki a n y i l v á n o s térre kilép, ne l e g y e n igen érzékeny ; de a m ú g y is az e g y h á z ü g y e melletti küzdhetés dicsősége i r á n y á b a n mindez csak

— vizbuborék. Netán elkövetendő h i b á i n k a t szives készséggel j a v i t a n d j u k , a figyelmeztetést tanulékony- sággal f o g a d j u k , jöjjön b á r honnan a j ó a k a r a t ú érte-

sítés; de m i g az e g y h á z megszentelt j o g t e r é n állunk, és l e l k i s m e r e t ü n k ez elleni bűnről nem v á d o l : b á r honnan g y a k o r l a n d ó ellennyomásnak sem f o g u n k e g y k ö n n y e n engedni. És azért a megtorlásra nézve, ha szükséges l e n n e , azon elvet k ö v e t e n d j ü k , m e l l y szerint a d ü h ö n g ő Saulok ellen sokszor jó u g y a n a h á r f a g y ö n g é d h ú r j a i t p e n g e t n i : de o l l y k o r o l l y k o r nem á r t , ö l t ö n y ü k n e k szárnyából e g y d a r a b k á t le- v á g n i , figyelmeztetésül a — kiábrándulásra.

E l v ü n k t e h á t : A z e g y h á z i r á n t i r e n d i t- h e t l e n h ű s é g , m e l l y a t a n i t ó e g y h á z r a n é z v e t i s z t e l e t t e l j e s , k ö t e l e s s é g p a r a n - c s o l t a h ó d o l a t b a n , Ö s s z e s j o g a i n a k v é - d e l m é r e n é z v e p e d i g h ő b u z g a l o m b a n n y i l a t k o z i k . E z e n h ű s é g és b u z g a l o m s á n - c z a i n b e l ü l s z a b a d o n k í v á n u n k m o z o g n i a z e g y h á z i h a t a l o m b á r m i l l y f o k á t , é s a z e g y h á z i é l e t m i n d e n n e m ű v i s z o n y a i t é r d e k l ő k é r d é s e k n e k d i s c u s s i o j á b a n .

Őszintén, n y i l t a n m o n d o t t u k el elvünket, illetőleg

v é l e m é n y ü n k e t . És ezen alapnézeteinknek fölemlitése

u t á n u g y t e k i n t j ü k m a g u n k a t , mint a t. olvasó közön-

ségnek is bemutatott szerkesztőt. Terhes foglalkozá-

sunk, f á r a d a l m u n k sikerét a Mindenható k e g y - a j á n d o -

k a u t á n , h ő pártoláson kivül, a m u n k a t á r s a k b u z g a l m á -

tól kell l e g n a g y o b b részben föltételeznünk. Istennek

l e g y e n h á l a ! szép Ígéretekkel bírunk, és még szebb re-

m é n y e k k e l kecsegtetjük m a g u n k a t azok részéről, kik-

hez h i v a t a l u n k n á l f o g v a testvéries, hazaszerte baráti,

mindenek fölött pedig m i n d n y á j o k h o z egyház-szel-

lemi összeköttetés által közelebb állhatni szerencsénk

van. Azért mindnyájokhoz, és e g y e n k i n t , l e g y e n ez-

ú t t a l intézve az alázatos de egyszersmind testvérie-

sen bizalmas k é r é s : miszerint n a g y b e c s ű elmeszüle-

m é n y e i k t ő l ne foszszák m e g , a szerkesztő érdemnél-

külisége miatt, azon l a p o k a t , mellyeknek hasábjain

mint Istennek szentelt k o r b o n n á b a n e g y h á z iránti

buzgalmok a n n y i kincset g y ű j t ö t t az évek hosszú so-

rán át. E n g e d j é k meg, h o g y a szent ü g y é r t i buzga-

lomban ollyasmit hozhassak föl, talán némi buzdítá-

sul, mi csekélységemet tekintve méltán t ö b b n e k látsz-

hatik szerénytelenségnél. Midőn Mózses az Istenneli

társalgás után, lejövén a h e g y r ő l , látá Israel fiait az

a r a n y b o r j ú körül istentelen j á t é k a i t ű z n i ; szent hév-

re b u z d u l t a n , Istenért lángolva, i g y k i á l t o t t föl: „A

kik az Ú r h o z tartoznak, csatlakozzanak hozzám!" Az

Istentől való elpártolásnak véres megtorlása u t á n

mondá a vele szövetkezett Levi-nemzetségbelieknek :

Fölszentelte ma m i n d e g y i k közületek kezeit az U r -

nák, fiának, testvérének vére által, h o g y áldás adassék

(9)

H 5 «!•

reátok." Az értelmezők öszhangzó v é l e m é n y e szerint ez azért parancsoltatott különösen a Levitáknak, h o g y m e g m u t a t t a s s é k : miszerint hivatásuknál fogva min- den földi érdeknek el kell előttök enyésznie, ha Isten, a szent hit, és intézményeinek ü g y e forog fön. Alkal- mazzuk ezt m a g u n k r a , m e n n y i r e lehet, a m e n n y i r e szükséges. A v i l á g által imádott a r a n y b o r j u k a t is- m e r j ü k ; és kötelességünket ne i s m e r n ő k ? ki az Uré sorsosim ! és teheti, ü g y s z e r e t e t e által csatlakozzék e l a p o k h o z ! Az ige, a t u d o m á n y , a szeretet és b u z g a - lom f e g y v e r é t fölkötve i g y e k e z z ü n k a t é v e l y g ő k r e is h a t n i ; h o g y i g y m e g l e g y e n szentelve h i v a t á s u n k és bőséges áldás adassék nekünk is !

Pollák János m. k . ,

f e l e l ő s s z e r k e s z t ő .

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

O es. k. Apostoli Fölse'ge niult évi dec. 1 6 - á n kelt legfelsőbb h a - tározatánál fogva , L i p t h a y András esztergomi, és D a n i e 1 i k J á - nos egri kanonokokat a m. kir. helytartósághoz, püspöki czimmel, t a - nácsosoknak méltóztatott legkegyelmesebben kinevezni ( W . Z.)

P E S T , dec. 31-én. A viharos év l e f o l y t , t á n még viha- rosabbnak adandó helyet. E s t h o m á l y k o r megkondultak a ha- r a n g o k : egyrészről intvén a h i v e k e t , h o g y az i d ő , mint a h a n g , nyom nélkül r ö p p e n e l , és csak édes vagy bús emlé- kekhez van k ö t v e visszatartózhatlan t ü n é k e n y s é g e ; más rész- ről p e d i g fölhíván a h i v e k e t h á l a a d á s r a azon U r iránt, ki előtt m e g vágynák számítva az élet p e r c z e i , és ki a lenge idő a l a t t eszközli velünk ö r ö k , változhatlan sorsunkat. A hívek megér- ték az ércznyelvek ezen ü d v ö s e n komoly szózatát, és a belvá- rosi plébániatemplom zsúfolásig m e g t e l t ajtatoskodókkal. A ns. S z á j b é 1 y H e n r i k a p á t és kanonok u r által v e z e t e t t kör- m e n e t u t á n ft. S z á n t ó f y p r é p o s t és plébános az idő meg- h a t ó körülményeihez m é r t eszme- és érzelemdús beszédet tar- t o t t . A d j a a j ó é g , hogy az é v e t , mellyet r e m é n y és aggály közt kezdünk m e g , óhajaink teljesülése által szent örömmel végezzük !

— L a p u n k , mint az egyház közlönye, kedves fölada- t á u l tekinti a f ő p á s z t o r i , nagybecsű körlevelek időnkinti közlését; hogy igy is k i t ű n j é k : miszerint e folyóirat a hie- r a r c h i a életerős törzsébe van oltva. Tisztelettel f ö l k é r j ü k ennélfogva az érseki és püspöki irodák i g a z g a t ó i t , titká- rokat , h o g y a főpásztori köriratokat hozzánk beküldeni szí- veskedjenek. A pécsmegyei buzgó főpásztornak a mostani kö- r ü l m é n y e k r e vonatkozó atyai felszólalását, és p a p s á g á h o z in- t é z e t t bölcs u t a s í t á s á t is, fiúi k e g y e l e t t e l i g t a t j u k , illynemü köz- leményeink zsengéje g y a n á n t , lapjainkba. — „ G r i r k G y ö r g y I s t e n , és az apostoli szent szék kegyelméből pécsi püspök, bekebelezett h i t t u d o r , Krisztusban kedves híveimnek áldást és ü d v ö t az U r b a n ! M i n t h o g y szent h i t ü n k tanítása szerint egy hajszálunk sem eshetik le I s t e n t u d t a és akarata nélkül ; kétségkivül I s t e n a k a r a t á n a k kell tulajdonítani azt is, a mi velünk és s z e r e t e t t h a z á n k k a l legközelebbi napokban t ö r t é n t : a bölcs isteni gondviselés u g y a n i s , melly a királyok sziveit mint a csermelyek vizeit kormányozza, a r t s birta apostoli ki-

rályunkat, hogy a t ö r v é n y , j o g s igazság szavával szóljon ma- gyarjaihoz, és mindszent havi 20-án kelt királyi D i p l o m á j a ál- t a l a magyarnak t u l a j d o n hazai k o r m á n y á t ismét visszaadja.

Ö r v e n d j ü n k azért Krisztusban kedves hiveim ! és mindenek előtt a d j u n k h á l á t a fölséges U r Istennek, ki e n e m z e t e t any- nyi viszontagságok közt f ö n t a r t v a , most ismét törvényes al- kotmányának élvezésére visszavezette. A d j u n k h á l á t egy- szersmind nemzetünk vallásos ősei által választott Védasz- szonya sz. Mária I s t e n A n y j á n a k i s , és szent I s t v á n , szent I m r e , szent L á s z l ó , s a többi védszenteinknek, kiknek p á r t - fogása e hon és népe fölött századoktól fogva ő r k ö d ö t t , h o g y az a sokféle politikai változások hullámai között, mellyek a világi ügyek állhatatlanságából származnak, el ne veszszen, h a n e m dicsőségesen mindenkor f ö n m a r a d j o n . Azonban kedves hiveim ! a közös öröm és hála érzületnek ezen nyilvánítása m e l l e t t , megnefeledkezzünk azon honfiúi erények gyakor- lásáról i s , mellyeknek lelkismeretes betöltése egyedül ké- pes az isteni k e g y e l e m n e k , és védszenteink pártfogásának m e g t a r t á s a mellett, biztosítani nemzeti, mindnyájunk által óhaj- t o t t közboldogságunkat. Ezen lionliui erények között első h e - lyen á l l : a t ö r v é n y e s a p o s t o l i k i r á l y i r á n t i ő s z i n t e t i s z t e l e t é s s z e r e t e t . „ I s t e n t f é l j é - t e k , a k i r á l y t t i s z t e l j é t e k," úgymond az U r . (Sz.

P é t e r I. lev. 2, 16.) Ezen tisztelet és szeretet most különösen nagyobb erővel é b r e d j e n föl lelkeinkben, midőn Apostoli F e - j e d e l m ü n k édes n e m z e t ü n k h e z királyi legjobb a k a r a t t a l j e l e n - t é k e n y e n közeledett, visszaadván ősi alkotmányunk nemzeti intézményeit, s biztosítván legkegyelmesben alattvalóit többi közt arról i s , h o g y a r o b o t é s d é z s m a ugy, a mint az 1847/ü"i törvény által e l t ö r ö l t e t e t t , ö r ö k r e e l t ö r ö l v e m a r a d . IUy vonzalom és s z e r e t e t , részünkről viszont bi- zalom , és s z e r e t e t r e méltó ; illy j ó a k a r a t csak viszonti j ó akaratot kiván : u g y a n a z é r t , valamint egykor Israel és J u d a n é p e Dávid királyt tiszteié és s z e r e t é , (Királyok 1.

könyv. 18, 16.), u g y szeressétek, tiszteljétek ti is kedves Hi- veim ! U r u n k a t , s K i r á l y u n k a t , és hozzá minden időben t á n t o - r í t h a t l a u alatválói h ű s é g g e l s engedelmességgel viseltessetek.

A második honfiúi e r é n y : az e l ö l j á r ó s á g i r á n t i h ü e n g e d e l m e s s é g , melly különösen most a közrend, béke, és csend f ö n t a r t á s á b a n nyilvánuljon. Azon család, mellyben a r e n d fön n e m tartatik, mellyben mindenki parancsolni, és senki nem akar e n g e d e l m e s k e d n i , közel áll a végveszélyhez : ugy minden magában m e g h a s o n l o t t ország is összeomlik, elpusztul.

Á l t a l a m o r s z á g o l n a k a f e j e d e l m e k , — m o n d j a az U r , — é s a t ö r v é n y h o z ó k i g a z s á g o s r e n d e l é s e - k e t s z a b n a k (Példabeszéd 8, 35.) Szent P á l apostol pe- dig m o n d j a (Rómaiakhoz 13, 1. 2.) „ M i n d e n e m b e r a f e l s ő b b h a t a l m a s s á g n a k e n g e d e l m e s l e g y e n , m e r t n i n c s e n h a t a l m a s s á g , h a n e m I s t e n t ő l , é s a m e l l y h a t a l m a s s á g o k v a n n a k , I s t e n t ő l r e n d e l t e t t e k . A z é r t h a v a l a k i e l l e n t á l l a h a - t a l m a s s á g n a k , a z I s t e n r e n d e l é s é n e k s z e g i m a g á t e l l e n e , é s ö n m a g á n a k k á r h o z a t o t s z e - r e z . " U g y a n a z é r t tiszteljétek Krisztusban s z e r e t e t t h i v e i m ! a t ö r v é n y t , legyetek b é k e s z e r e t ő k , t a r t s á t o k tiszteletben mindenkinek s z e m é l y é t , v a g y o n á t és j o g a i t , csak is akkor f o g v á n a ti tulajdon jogaitok is t i s z t e l t e t n i , m e r t a m i l l y m é r t é k k e l m é r t e k m á s o k n a k , mondja az i r á s ,

(10)

-lj 6 H'

a z o n m é r t é k k e l f o g n é k t e k i s v i s s z z a m é r e t - n i . A törvényes e n g e d e l m e s s é g , kölcsönös bizalom, bé- kés e g y ü t t l é t és a j ó r e n d m e g t a r t á s a által t ü n t e s s é t e k t o v á b b r a is ki magatokat ; ne hallgassatok a csábítók szavaira ó v j á t o k m a g a t o k a t a gonosz ámítások és hamis Ígéretektől, h o g y I s t e n előtt f e d d h e t e t l e n e k legyetek, a világ előtt pedig, mellynek szemei különösen jelenleg r a j t a t o k csüggnek, a ma- gyar nemzet b e c s ü l e t é t megőrizzétek. A h a r m a d i k honfiúi e r é n y : a k ü l ö n f é l e n y e l v ű h o n p o l g á r o k i r á n t i b e c s ü l é s - é s s z e r e t e t n e k f ö n t a r t á s a . K e d v e s hí- veim ! Isten előtt m i n d n y á j a n egyenlők vagyunk, és nincs 0 előtte személyválogatás. 0 k ü l d ö t t e szent fiát e világra, h o g y m i n d e n e k , kik ő b e n n e hisznek, örök életet nyerjenek. M á r p e d i g I s t e n fia mondotta (Sz. J á n o s n á l 13, 34. 35.) : U j p a - r a n c s o l a t o t a d o k n e k t e k , h o g y s z e r e s s é t e k e g y m á s t , a m i n t é n s z e r e t t e l e k t i t e k e t : e r r ő l i s m e r n e k m e g t i t e k e t , h o g y a z é n t a n i t v á n y a - i m v a g y t o k , h a e g y m á s i r á n t s z e r e t e t t e l f o g - t o k v i s e l t e t n i . U g y a n a z é r t kedves hiveim! vigyázzatok m a g a t o k r a , hogy a különféle nyelvű honpolgárokat meg ne b á n t s á t o k ; g y á v a és istentelen h o n p o l g á r az, a ki mások meg- vetésében , s é r t e g e t é s é b e n , b á n t o g a t á s á b a n találja kedvét.

Azt m o n d j a az isteni M e g v á l t ó : a m i t n e m a k a r s z , h o g y m á s o k c s e l e k e d j e n e k n e k e d , t e s e t e d d a z t m á s o k n a k . M u t a s s á t o k m e g t e t t l e g , hogy a magyarnak j e l l e m e , mellynél fogva a különféle nyelvű honpolgárokkal legszebb békesség s e g y e t é r t é s b e n é l t , köztetek is sértetlen és szenny n é l k ü l m a r a d t , és ezután is m e g fog maradni.

V é g r e a negyedik honfiúi erény : a h a z a s z e r e t e t . M i é r t is n e szeretnétek kedves hiveim ! édes h a z á t o k a t , azon földet, mellyhez s z ü l e t é s i e k , v a g y o n o t o k , földi l é t e t e k , családi s egyéb polgári viszonyaitok annyi édes kötelékkel fűznek, és mellyben m a j d a n sirotokat is f o g j á t o k t a l á l n i ? Azonban e természeti ragaszkodás hazátokhoz még nem képezi a valódi h o n s z e r e t e t e t . Ennek t e t t e k b e n kell nyilvánulnia. H a tudnillik azon á l l á s t , a mellyre az isteni gondviselés helyhe- z e t t t i t e k e t , h i v e n b e t ö l t e n d i t e k , ha polgári kötelmeiteket pontosan teljesitenditek , h a tartozásaitokat szívesen viselen- d i t e k , a k k o r , és csak is akkor helyes és tökéletes a ti haza- szeretetetek. A z é r t int szent P á l apostol is (a Romaiakhoz 13, 7.) mondván : A d j á t o k m e g m i n d e n k i n e k a z t , a m i v e i t a r t o z t o k ; a k i n e k a d ó v a l , a d ó t ; a k i n e k v á m m a l , v á m o t ; a k i n e k f é l e l e m m e l , f é l e l m e t ; a k i n e k t i s z t e l e t t e l , t i s z t e l e t e t ; s e n k i n e k s e m m i v e l n e m a r a d j a t o k a d ó s o k . Mindezen hon- fiúi erények k o r o n á j a azonban : a s z e n t h i t ü n k h e z i h í v r a g a s z k o d á s , é s a z e r k ö l c s ö s m a g a v i s e l e t l e - g y e n . M á r a p o g á n y bölcs ( P l a t ó ) is azt t a r t á : h o g y a k i a v a l l á s t m e g t á m a d j a , a z m a g á t a z á l l a c l a l m a t á s s a a l á , — mit a nemzetek, és birodalmak t ö r t é n e t e nyil- ván igazol, mellynek Ítélőszéke előtt minden bölcsességnek meg kell hajolni. U g y a n a z é r t Krisztusban kedves hiveim! ra- gaszkodjatok holtig hiven szent h i t e t e k h e z , a mellyet Krisz- t u s U r u n k t a n i t o t t , az apostolok h i r d e t t e k , és a mellyet a romai közönséges keresztény anyaszentegyház t a r t ; e szent, és egyedül üdvözítő hittől semmi se t á n t o r i t s o n el tite- k e t , se é l e t , se h a l á l , se f é l e l e m , se h a t a l o m , se sem- minemű v i s z o n t a g s á g ; mindenkor p e d i g , és minden körül-

m é n y b e n ennek t ö r v é n y e i , és parancsai szerint élni töre- k e d j e t e k . Imádkozzatok a r o m a i k ö z ö n s é g e s k e - r e s z t é n y a n y a s z e n t e g y h á z é r t , a mi s z e r e t e t t anyánk- é r t , h o g y a m i n d e n h a t ó I s t e n azt az egész földkerekségén igaz békesség és egyességben m e g t a r t s a , minden üldözés, h á b o r ú s á g és tevélygés ellen hatalmasan oltalmazza, t e r - j e s z s z e , és g y a r a p í t s a , hogy világosítson a földön minden e m b e r n e k , és mindnyájan eljussanak a hit egységére, a ke- gyesség és ü d v ö s s é g egy igaz ú t j á r a . Imádkozzatok legfőbb p á s z t o r u n k é r t , szentséges IX. P i u s r o m a i p á p á é r t , h o g y az I s t e n hathatósan védelmezze minden ellenségei ellen, h o g y békességben kormányozhassa az anyaszentegyházat, ve- zérelhesse a híveket keresztény j á m b o r s á g r a , hogy igy ezek véle e g y ü t t valaha az igaz boldogságra eljussanak. Imádkoz- zatok Fölséges U r u n k F e r e n c z J ó z s e f a p o s t o l i k i - r á l y u n k é r t , h o g y a m e n n y n e k 's földnek U r a óvja min- den v e s z e d e l e m t ő l , adjon neki szent lelket, h o g y bölcsen, és I s t e n a k a r a t j a szerint kormányozhassa népeit, ruházza föl erő- vel, és hatalommal, h o g y minket ellenségeink ellen v é d h e s s e n , a b é k e s s é g e t , és nyugodalmat f ö n t a r t h a s s a , é s n e k ü n k c s e n d e s é s n y u g a l m a s é l e t ü n k l e g y e n m i n - d e n i s t e n i s z o l g á l a t b a n , é s t i s z t a s á g b a n , m e r t e z j ó é s k e d v e s a m i ü d v ö z í t ő I s t e n ü n k e l ő t t . (Tim. 1. lev. 3, 2-3.) K e l t P é c s e t t , karácson h a v a 12-én 1860."

H O L D - M E Z Ő - V Á S Á R H E L Y , dec. 25-én. M a a temp- lom t o r n y á r ó l két n a g y , egymás fölé h e l y e z e t t , egy nemzeti és egy egyházi zászló l e n g ; a templom előtt r o p p a n t soka- ságú , a más vallásuakból is ö s s z e s e r e g l e t t , minden r e n d ű és r a n g ú n é p t ö m e g várakozik, m e r t a templom ajtai zárvák : mig a hivők legnagyobb része az iskolai é p ü l e t b e n , hol félév óta az isteni-tisztelet t a r t a t o t t , összegyűlvén, 10 órakor onnan processionaliter megindul és csatlakozik a templom előtt v á - rakozókhoz , h o g y m i n d n y á j a n részt vegyenek az ünnepély- b e n , mellyhez az előkészületek már több nap óta élénken folytak. A nemes K á r o l y i grófi-család u g y a n i s , melly a h.- m.-vásárhelyi egyháznak p á r t f o g ó j a , t a p a s z t a l v á n , hogy a fönállott templom az ezerekkel szaporodott hivek számának befogadására már elégtelen, a védnöki t e e n d ő k b e n u t á n o z v á n őseinek kath. b u z g ó s á g á t , az országszerte hires Ybl Miklós műépítész u r a t megbizta volt a templom n a g y o b b i t á s á r a , ki a r r a t u d o m á n y á n a k megfelelő olly gyönyörű t e r v e t készitett, h o g y annak nyomán a t e m p l o m ne csak egészen átalakuljon, h a n e m igazán nagyszerűvé v á l j é k ; mire nézve aprilhóban a kőmivesi munka m e g k e z d e t e t t és a legízletesebb csínnal, mind külsőleg mind belsőleg november vége felé e z é v r e szeren- csésen be is f e j e z t e t e t t . A szentélyben és karzatokon az asz- talosi, és aranyozási munkálatok ugyan még ezután is n é h á n y h é t i g , a mikorra t. i. bevégezhetőknek r e m é l j ü k , folytattatni fognak : tekintve azonban a templomot pótló ideiglenes helyi- ségnek alkalmatlanságát a téli időhez és a hivek n a g y számá- hoz k é p e s t , miután a h a j ó b a n a mellékoltárok és a szószék tökéletesen elkészültek, mai napon a templom a helybeli lel- kész által szokott s z e r t a r t á s szerint f ö l s z e n t e l t e t e t t , és az is- teni-tiszteletre, Istennek hála ! m e g n y i t t a t o t t . Melly örvende- tes egyházi eseményt nem a d h a t j u k hirül az olvasó közönség- nek a n é l k ü l , hogy a mély h á l á t nyilvánosan ki ne fejezzük a nagyméltóságú v é d n ö k ö k , valamint a m é l t á n y l á s t is a vásár-

(11)

helyi katholikusok i r á n t , kiknek közreműködésével *) é p ü l t

a templom. — R O M A , dec. 21-én. A perugiai b i b o r n o k - é r s e k , és az

orvietoi érsek erélyes óvást tesznek a M á r k á k - és Umbriában ű z ö t t t é n y e k , különösen a szerzetes t e s t ü l e t e k e l t ö r l é s e , és javadalmaik lezárolása e l l e n , mellyben leginkább Pepoli és

Valerio biztosok f e j t e n e k ki n a g y buzgóságot. A neveléssel foglalkozó k e g y e s r e n d ü e k e t , és a betegápoló fratelliket mind- eddig eltűrik. Némi figyelmet fordítottak a t ö r t é n e t i l e g h í r e s h e l y e k r e is ; például az assisi c o n v e n t r e , sz. K l á r a ottani ko- lostorára. —• A szent atya részére a kegyes adományok még mindig gazdagon folynak , különösen Francziaországból : hon- nan egy franczia pap e napokban is 1,200,000, és egy másik 600,000 f r a n k o t hozott. Mig a külföldiek így segítik a közös a t y á t , addig a belföldiek rabolgatnak a sz. városban. A t r a p - pistáktól 2 0 0 0 f r a n k é r t é k ű egyházi edényeket loptak el ; a kapucinusok kolostorában pedig egy m o n s t r a n t i á t és cibo- riumot a sz. ostyával együtt. — 0 szentsége dec. 17 én titkos consistoriumot t a r t o t t , mellyben az alloeutio u t á n h é t püspö- köt praeconisált. — A „ G i o r n a l e " m e g h a z u d t o l j a a piemonti lapoknak azon á l l i t á s á t , m i n t h a V i c t o r - E m a n u e l t , a lorettoi szent házban t e t t l á t o g a t á s a alkalmával, a lorettoi p a p s á g ün- nepélyesen f o g a d t a volna. Szerinte csak k é t , amúgy is com- p r o m i t t á l t , kanonok fogadta ő f ö l s é g é t , és m a g y a r á z o t t , mu- t a t o t t m e g neki mindent. — Előkészületek t é t e t n e k fényes s o r s h ú z á s r a , mellyben n y e r e m é n y ü l a szent atyának ajándo- kul k ü l d ö t t , mintegy 6 0 d a r a b t á r g y is f o g szolgálni. A vál- lalat élén B o r g h e s e h e r c z e g n ő , és más , különféle t a r t o m á n y - beli személyiségek állanak. E g y sorsjegynek á r a 1 f r a n c , és a világ minden részében k a p h a t ó lesz. A sorsjáték j ö v e d e l m e a p á p a i birtok állomás nélkül m a r a d o t t hivatalnokainak fölse- gélésére vagyon szánva.

IRODALOM.

„ H A N D B U C H D E R G E I S T L I C H E N B E R E D S A M K E I T . Von J. B. van H e m e l . E h r e n d o m h e r r an den K a t h e d r a - len von Amiens u n d M e c h e l n , Generalvicar Sr. E m . des Car- dinais S t e r k x , Erzbischofs von Mecheln. M i t G e n e h m i g u n g des V e r f a s s e r s nach dem F r a n z ö s i s c h e n b e a r b e i t e t u n d he- r a u s g e g e b e n von F r a n z X a v e r K r a u s . R e g e n s b u r g 1860." N. 8-r. X X V I I I , és 714 1. Ára, fűzve : 4 fr. 8 3 kr. a. é.

Az „ I r o d a l o m " állandó r o v a t á t valamelly közhasznú, kö- zös é r d e k ű munka m e g i s m e r t e t é s é v e l a k a r v á n megkezdeni ezen czélra nézve alig t a l á l h a t t u n k volna a l e g ú j a b b t e r m é k e k között alkalmasabbat, mint az i t t bemutatottat, mellyet ezen czim szerint, és némileg m á r méltányoltat, i s m e r h e t n e k t. ol- vasóink a „Religio" 1860-ki II. Félév. 41. számából. Az I s t e n igéjének h i r d e t é s e általában véve közös kötelessége levén az e g y h á z minden szolgájának, l e h e t e t l e n , h o g y részvevő figye- lemmel n e kísérje közülünk mindenki a mozzanatokat, mellyek az egyházi ékesszólásra nézve az irodalom t e r é n szintúgy, mint az élő előadásban hatályosabban t ű n n e k föl. A m e g t ö r - h e t l e n buzgalmukról, e r n y e d e t l e n szeretetökről, kifogyhatlan bőkezűségről méltán nevezetes egyházi férfiakat kétségkívül szeretnők ismerni, s egyházias szellemünknél fogva talán lel-

*) Szabad-e remélni nekünk is szíves közremunkálást a t. tudó- sító ur részéről ? Mi igen kérjük. S z e r k.

künkben sokszor t á r s a l g u n k is velők : de m i n d e n e s e t r e még hatalmasabban érezzük m a g u n k a t vonzatni azokhoz, kik szép tetteik mellett az ékesszólás g y ö n y ö r ű a d o m á n y á v a l is föl levén ékesítve, az ige mennyei erejéhez a művészet kellemeit is fűzhetik, sőt g y a k r a n kétes jellemű, homályos erkölcsű em- berek e n a g y hibáiról is megfeledkezünk, h a I s t e n , különben nyomorult, leiköket a beszéd szépségével f ö l r u h á z t a és eszméi- ket, gondolatjaikat, érzelmeiket az ékesszólás édesen andalító szárnyain hozzák közelebb szivünkhez. Olly varázserő, olly kéjhatalom u r a l g a gyakran átkos a j k a k o n is, hogy j o b b föl- tételeink, edzettebb szándokunk ellenére is beszívjuk a csáb- bangok mézét, a bele v e g y i t e t t m é r g e t felocsudásunk u t á n is alig t u d v á n l é p r e került j o b b részünk magától eltávolítani.

I s t e n e szép a d o m á n y á t az egyház j a v á r a is gyümölcsözővé tenni, az ige, az örök igazság szolgálatába is szegődtetni, és általa a hitnek az ész és érzelemre nézve g y a k r a n f a n y a r ta- n i t m á n y á t élvezetesbbé alakítani : egyik legnemesb föladata az egyházi szónoknak. (Folyt, köv.)

KÖNYVHIRDETÉS.

M e g j e l e n t :

„A P Á P A I F E J E D E L E M S É G É S B I R T O K I r t a Z e r i c h T i v a d a r , erdélyi egyházmegyei á l d o z ó p a p , a szent h i t t a n tudora, püspöki szentszéki ülnök, a k á r o l y f e h é r v á r i lyceum- ban egyházi j o g - és t ö r t é n e t t a n á r , s a p e s t i cs. k. magyar t u d o m á n y - e g y e t e m h i t t a n i karának kebelezett t a g j a . — Az erdélyi rom. kath. egyházmegyei hivatal engedelmével. Ko- l o z s v á r t , 1860. A romai k a t h . nyomda betűivel." 8-r. IV.

64 1. Bolti ár : 5 0 kr. a. é.

VEGYESEK.

— Deák Ferencz és b. Eötvös József Bécsből visszatértek. Az audientia alkalmával egyéni nézeteiket adták elő, bazánk helyzetéről és hangulatáról. Schmerling államminiszter Deáknál látogatást tett. A magyar országgyűlés terminusa iránt 0 Fölsége határozata naponkint várható.

— A Szerbvajdaság és Temesi bánság 0 es. kir. Ap. Fölsége m. é. decemb. 2 7 - r ő l kelt legfelsőbb határozatánál fogva ismét bekebe- lezhetett Magyarországba. A visszacsatolt részek történelmi jogainak, kiváltságainak föntartása tekintetéből Rajacic József patriarcha megbí- zatott szakavatott férfiakkal erre nézve tanácskozni, és a tanácskoz- mány által javalt módokat 0 Fölségének előterjeszteni. Valamint a ma- gyar kanczelláriának is meghagyatott, hogy a Bánátnak azon részeiben, mellyekben nagyobb számú románok l a k n a k , a hivatalnokok azon nem- zetbeliek közül választassanak.

— Mondják, hogy gr. Rechberg is beadta volna lemondását, de véglegesen még nincs elfogadva ; Hübner bizonyosan be fogna lépni a minisztériumba , Mecséry pedig elhagyná a rendőrségi miniszterállomást.

— Turinban a parlament dec. 19-én bevégeztetett.

— Cavour g r ó f jobban érzi m a g á t , és honn már d o l g o z i k is.

— Fould bevégezvén olasz missióját, Bécsbe fogna jönni.

— Napoleon e napokban bizalmasbjainak egyike előtt ugy nyi- latkozott, hogy az olaszok nem is tudják , mennyi akadályt kell neki mindannyiszor elhárítania, valahányszor az olaszok részére valamit ki akar vinni.

— Az „Opinione" szerint II. Ferencz az éjt mindig egy spanyol fregaton tölti, és csak reggel tér vissza a várba. A királyné elhagyta Gaetát. A Farini visszalépéséről terjesztett hir alaptalan. Ellenben Ri- casoli alkalmasint megszűnik Toscana kormányzója lenni, és a Toscana autonómiáját megsemmisítő decretum naponkint váratik.

— Mindinkább valósul, hogy a francziák Gaeta aló 1 nem fognak távozni, mi azon hatalmasságok közbenjárásának volna tulajdonítandó, mellyeket e végből II. Ferencz fölkért. Mások szerint ennek igazi oka

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Különben ma is aktuális, hiszen Elekes Dezső szinte előrelátta, hogy a gazdasági kényszerek hatására az európai államok a jövőben mindjobban a „közös rendszerek, az

A regénybeli fiú esetében szintén az önirónia teljes hiányát közvetíti szöveg, a nem-identikus szerepjátszás (Krisztina hallgatása) a másik nevetségessé tevését

Azt kellett volna felelnem; nem tudom, mint ahogy nem voltam abban sem biztos, hogy akár csak a fele is igaz annak, amit Agád elmondott.. Az tény azonban, hogy a térkép, az újság,

(Nem személyes befolyásának, mivel apja 1871-ben, amikor Loránd 23 éves volt elhunyt.) Egész életében ezért arra törekedett, hogy olyan tehetséges... személyek,

„ördögi feladatnak bizonyult egy olyan orosz változat újbóli angolosítása, amely elsősorban az orosz emlékek angol nyelvű újramesélése volt; mégis, vigaszomra szolgál

(Sajnos olyan torz el- képzelést is gyakoroltattak velünk, ahol „76”-os volt a kísé- rő, és az előtte pár kilométerre repülő „74”-est lokátoron pofozgatta a

Egy másik háromnevû, aki a Bölcsésztudományi Kar dékánja volt, Borzsák István megõrzött dokumentuma szerint 1958 januárjában így szónokolt: „Ha egy marxi felisme-

És aránylag olyan kevés a kéz, mely bátran belenyúl a mélybe és menti, – ha kell, saját élete, vagy szenvedése árán is – ami még menthető. De néha mégis jönnek