• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUD0SITAS0K

In document Religio, 1861. 1. félév (Pldal 32-37)

KALOCSA. (Vége.) N e m ignoráljuk, s nem is a k a r j u k ignorálni azt, mit az olaszországi u j a b b hóditók a jesuitákkal tesznek — mi következik ebből ? h á t abból : hogy a m a g y a r születésű hivatalnokok kiszorittattak helyeikből, mi követke-z e t t ? Akövetke-zt m o n d j a a r é s követke-z r e h a j l a t l á n igakövetke-zmondó, egyik se volt helyes. Quod uni iustum, alteri aequum. A szilárd gondolko-zású emberek mindig tisztelik az önálló jellemet, melly meg-t ö r e meg-t h e meg-t i k erőszak álmeg-tal, de a k ö p ö n y e g f o r d i meg-t á s meg-t nem meg-tanulmeg-ta, s nem üzi annyiból, hogy hazudni, szineskedni nem akar ; ha-nem vagy él azon czim alatt, melly életéhez v a n kötve, vagy

29

«*•-útból áll az elől, kire nézve a bitnek és jellemnek őszinte be-vallásával t e r h é r e lehetne. — Mi részünkről a hányszor a je-suita s hasonló, szilárd jellemű intézetek előtt megállunk, min-dig tiszteletre g e r j e d ü n k az isteni gondviselés iránt, melly jel-lemszegény korunkban illy bizonyságok által ébreszti az em-bereket, hogy emelkedjenek fölül a hullámzó, s irányában igen is sokszor változó vélemény köd-tengerén, mellyen az u t a s hazájának szép h a t á r á t sem látja, s azt véli, hogy a szülőföld p a r t j a felé e v e z , midőn attól mindig tovább-tovább tévedez.

S a hányszor a kalocsai remek collegium előtt,átmenünk el-f o j t h a t l a n u l azon örömérzet g e r j e d el-föl szivünkben, hogy e ház, a gyárok és kaszarnyák e jeles korszakában, mintegy diadal-kapu emelkedik, melly egy nemeslelkü alapitó magas jellemé-hez, szent s tiszteletre méltó állásához, s magához az I s t e n dicsőségéhez, mellynek előmozdítására szánva van, méltóké-pen hirdeti, hogy az önérdek, és (mészárlások, vagy erőszakos hóditásokra f e k t e t e t t ) birtokvágy fölött van egy magasabb szellemi hóditó erő, az I s t e n n e k Szentlelke, melly szolgáit az emberek boldogitására törekvő alapításokra ösztönzi ; van egy magasabb érdek, melly a szellemi j a v a k n a k érdeke. S h a b á r az élet tapasztalás u t á n a prózai gondolkozó kevés költői meren-gésre alkalmas, az illy intézetben mégis egy p h a r o s t lát, melly közel s távol érkező i f j ú élet-utasoknak az igaz r é v e t m u t a t j a , hol nyugalmok siron innen, siron t ú l teljesen biztos lehet. H a egy, j a v a i t teljes j o g e r ő v e l biró családatya, övéinek gazdagí-t á s á r a , vagy üzlegazdagí-teinek előmozdígazdagí-tására fordigazdagí-tva vagyonágazdagí-t, c s a l á d j á t szellemi s anyagi állapotára nézve emelni akarja, annak legnagyobb h á l á j á r a érdemes. S valljon egy főpásztor, ki számtalan egyéb kérdés alá soha nem kerülhető, sőt külső benyomásra t á n több hizelgő nyilatkozatokat a r a t a n d ó költ-s é g e k e t mellőzve, ügyekölt-s gazdálkodákölt-sának gyümölckölt-sét egy olly intézetbe f e k t e t i , melly a hazából soha ki nem v i t e t h e t i k , melly a hazában levő i f j a k a t neveli, melly a haza gyermekei-ből vált tanítókat alkalmaz, melly a helybeli hivek által teen-d e t t költségeket feteen-dezi, melly a hazában, a megyében élő hi-vek vigasztalása-, örömére áll — nem érdemelne-e köteles há-lát mindazok r é s z é r ő l , kik ha nem is hitöket, de hazájokat szeretik, s annak állandó boldogsága i r á n t tiszta fogalmakkal birnak. Azonban az Isten dicsőségére t e t t alapítvány illy elis-meréseket számba n e m v e t t ; hanem a méltányos emberek ön-k é n y t szoön-ktáön-k az elismerést megadni. S mi, mellőzve a ma-gasabb okokat, ez intézethez némi érdekekből is ragaszkodunk ; m e r t növendékeink annál alkalmasabb papokká lesznek képez-h e t ő k , mennél inkább megtanulják nem csak a szükséges ism e r e t e k alapvonásait, haneism beleélik ismagokat a s z e r é n y j á ism -bor, engedelmes keresztény életbe, és igy magokkal hozzák a papi élet azon sarkalatos erényeinek zsengéjét, melly nélkül minden légverdeső nagy beszéd hasztalan ; és becsepegtetik a fiatal szivekbe a kötelesség érzetét, s hivatási buzgóságot, mi nélkül a sokat m u t a t ó , feszelgő gyávaság a kisértetek ó r á j á n a kenyértörés a l k a l m a k o r , legszebb Ígéretei mellett elszalad. Ez a mi érdekünk, a k e r e s z t é n y s é g érdeke, a haza boldogságának érdeke, a papnövelés érdeke : melly alkalmas segítséget kap a j e s u i t á k által. E z érdehkez közel áll egy más intézet is, mellyet szinte 1860-ik évben adott meg Isten vá-rosunk-, és megyénknek : a Minasszonyunkról nevezett sze:

gény iskola-nénék intézete ; hol a nőnem zsengéjében, a ese-csemő-növeldéknek egykori mesterei képeztetnek. Mindenki

b e l á t j a a szoros ö s s z e f ü g g é s t , melly a házi élet keresztény j e l l e m e , és a nőnem keresztény neveltetése között áll. Mi e jó, szegény iskola-nénék intézetének működését illeti,

öröm-mel szemléljük, miként a szülők- és növendékeiknek bizodalmával találkozunk ; templomukat szeretik a tisztaságért, r e n d -ért, és jól v e z e t e t t é n e k é r t ; a városi leány-tanulók nagy öröm-mel sietnek a tisztelendő nénikék szelid és ügyes vezetése alá ; a nevelésben levő házi leánykák a női élet minden szükségeire betanittatnak : s z e r é n y e k - , j á m b o r o k - , derültek-, munkásoknak neveltetnek Karácsony estvéjén , csinos bethlehemi j á -szol-előadást állítottak e l ő ; mellyben eléggé kitűnt, milly gon-dosság fordittatik arra, hogy ezen leánykák j á m b o r érzelműek, szerények, nyilt szívűek, a beszédben bátrak, az énekben ü g y e -sek legyenek A tapasztalás elég a j á n l á s e rövid időre, mellyet eddig k ö r ü n k b e n töltöttek. — Nem v á l h a t u n k m e g az 1860-ik évtől, Isten iránt való legőszintébb háladatosság, és azon forro ó h a j t á s nélkül : v a j h a minden esztendő ennyi kegyelmeket hozna városunk- és m e g y é n k r e ; v a j h a soká éltesse azon fő-p á s z t o r t , ki illy n a g y l e l k ű intézkedésekkel gazdagította váro-s u n k a t ; terjeváro-szváro-sze áldáváro-sát a jutalmazó I váro-s t e n váro-szent törekvéváro-sére, s adjon bőséges gyümölcsöt a j e l e n és jövő nemzedék boldo-gitásában azon kegyes alapítványokra, mellyeket kegyelmes érsekünk buzgósága p l á n t á l t ; karolja ez intézeteket föl az Is-ten mindenható oltalma, s t e r e m t s e n a maga dicsőségére ered-ményeket, azon önfeláldozó lelkek által, kik mindenöket szent

nevének dicséretére szentelik. *) — R O M A , december. Az utolsó napokban ismét

aggodal-mas nyilatkozatok emelkedtek a praelatusok k ö r é b ő l , kik fi-gyelmeztették a szent atyát a veszélyekre, mellyeket a legéle-sebb szem sem l á t h a t e l ő r e , és mellyeknek ő m a g á t kiteszi, h a R o m á n a k a piemontiak részére való á t a d a t á s á n á l j e l e n fogna lenni. Ismételve megkísérték őt a r r a bírni, h o g y a Spa-nyolország által a j á n l o t t v e n d é g s z e r e t e t e t f o g a d n á el ; de si-k e r nélsi-kül. 0 nem i s m e r , m o n d á , magára nézve v e s z é l y t , és igen s a j n á l j a , ha mások kénytelenek miatta valamit szenved-ni , mit azok nem érdemelnek meg ; azonban megaláztatásoktól meg a k a r j a m a g á t kimélni, mennyire lehet. A franczia t á -bornoknak , ki m o s t , kihallgatáson kívül i s , sokszor van a szent a t y á n á l , azt m o n d t a ő s z e n t s é g e , miszerint ő t u d j a , hogy a piemontiaknak kellene a városba j ö n n i ö k ; de ő k , er-ről biztos l e h e t a t á b o r n o k , csak a 69 éves M a s t a i Griovannit f o g j á k t a l á l n i , nem a pápát. Az ő alterego-ja alkalmasint m e g fogja hiúsítani a szárd k i r á l y n a k , és szövetségesének terveit, olly t a r t o m á n y b ó l , melly nincs a szárd kormánynak alávetve.

— A „ R o m a é s a f r a n c z i a o r s z á g i p ü s p ö -k ö -k " czímü r ö p i r a t n a -k j a n u á r 7-én -kelle megjelenni; azonban a belga és rajnamelléki lapok m á r 6-án közölnek kivonatot belőle. H a jól értesült személyeknek hinni l e h e t , L a g u e r -r o n n i é -r e u -r a sze-rzője. M i n d e n e s e t -r e igen közel - rokon-ságban áll a „Le P a p e et le C o n g r e s " röpirattal. D e akárki legyen a szerző, a munka minden e s e t r e különös figyelmet érdemel ; mivel az abban képviselt eszmék a franczia k o r m á n y véleményét tükrözik vissza. A r ö p i r a t czélja elég világosan kitűnik a tartalomból ; mellynek á t t e k i n t é s é t a kölni lap u t á n a következőkben a d j u k : A r ö p i r a t azt a k a r j a bebizonyítani,

*) Illynemü, évi kimutata'sért köszönet •, vajha máshonnan is é r -keznék a történtek hasonló összeállítása ! S z e r k.

—,i 30 e.—

hogy a pápák világi hatalma nem elkerülhetetlen s z ü k s é g , s hogy az egyház mai tanai tökéletes ellenmondásban vannak azokkal, a mellyek Krisztus u r u n k születése u t á n 1000 évig uralkodtak. E g y ú t t a l értésül a d j a , hogy az egyházat megint ugy kell constituálni, mint nagy Károly korában volt. A szerző azt m o n d j a : nagy Károly v é g r e n d e l e t é b e n m e g h a g y t a , hogy utódai a kath. egyházat védelmezzék és jogait föntartsák, azon-ban az egyház h a t á s k ö r e - , és az ész határain belül. Napoleon császár Francziaország ezen hagyományos politikáját hiven k ö v e t t e , mind 1 8 4 9 - b e n , mind az olasz h a d j á r a t kezdetén, a midőn k i j e l e n t e t t e , h o g y ő a szentszék f ü g g e t l e n s é g é t nem csak m e g v é d e n i , h a n e m annak erkölcsi t e k i n t é l y é t még öreg-bíteni akarja. A szerző ugy t a l á l j a , hogy IX. Pius nem t e t t s e m m i t , hogy a császár nagylelkű eszméit valósitsa, a ki min-dent e l k ö v e t e t t ; n e m t e t t s e m m i t , h o g y a szentszéket az ön-magának visszaadott O l a s z o r s z á g g a l , s a p á p á t , mint világi u r a l k o d ó t , népével és korával kibékítse. Se az egyház leg-idősb fia intéseire nem h a l l g a t o t t , se nem t e t t s e m m i t , hogy a további v é r o n t á s t megakadályozza, s a Francziaország által tékozolt v é r t gyümölcsözővé tegye. A röpirat nem a k a r j a to-v á b b iizni-füzni e komoly k é r d é s e k e t , h a n e m azt a k a r j a to- vizs-gálni : milly állásba t e t t e m a g á t a franczia püspöki kar ezen ünnepélyes alkalommal. A szerző hivatkozik a , L e P a p e et le C o n g r e s " r ö p i r a t r a , mellyben az olasz szövetséges állam volt f ö l m u t a t v a , mint legjobb megoldás a r r a , hogy Olaszország és a p á p a az osztrák uralom alól kiszabaduljanak. E s i m e , e pil-lanattól kezdve s a j á t s á g o s coalitiók alakultak, valóságos ke-resztes h a d j á r a t k e z d e t e t t ; mellyhez a legellenkezőbb érde-kek n y u j t á n a k egymásnak kezet. „Az egyháznak", m o n d j a to-v á b b a r ö p i r a t , „főnökei és szolgái hibái miatt nincs mit fél-nie. Amaz ildomos és erős k é z , melly a p á p á t R o m á b a n védi, kétségkivül képes a r r a , h o g y a szenvedélyeket féken t a r t s a Francziaországban, és a püspöki k a r t önmaga ellen megvédje.

H a n e m eljött az ideje, világot lövelni ezen chaosba, s az egyház hagyományos elveit az u l t r a m o n t á n eszmék veszélyes vegyité-kétől megtisztítani " A r ö p i r a t ezek u t á n azt iparkodik bebizo-nyítani, hogy a p á p á k világi hatalmáról a jelenkori püspöki kar áítal táplált nézetek saját elveik némellyikével, a p á p á k eljárá-sával az egyház tiz első századában, valamint a j e l e n k o r szelle-mével s a közjoggal ellenmondásban vannak. E n n e k megmuta-t á s á r a szerző a „Soverenimegmuta-tá megmuta-temporale dei Romani Ponmegmuta-tiíici"

munkából a francziaországi püspökök körleveleinek kivonatait közli. Kiemeli az ellenmondásokat, mellyek az utóbbi 900 év első felebeli pápák t a n a i , és azok közt vannak, a mellyeket a má-sodik korszakbeli pápák fölállítottak. V é g ü l sejteni h a g y j a , h o g y ezen állapot tovább nem t a r t h a t , s hozzá teszi, hogy Francziaországban sok püspök, kivált p e d i g az u. n. alsó p a p -s á g , mellyről a röpirat a leghizelgőbb kifejezé-sekkel nyilat-kozik, a p á p a világi hatalmának f ö n t a r t á s á t korán sem tekintik múlhatatlanul szükségesnek. A többi püspökök is csak azért nyilatkoztak m e l l e t t e , mivel attól féltek, hogy gallicánusok-aak lesznek megróva, és hogy a világi hatalom b u k á s a , a pá-pai olygarchiáét is maga u t á n találja vonni. — Sok jelentő-séggel bir m é g , hogy a röpirat e helyen kiemeli, milly ellen-mondás van azon eskü közt, mellyet a püspökök, felavatásuk alkalmával a romai u d v a r n a k , és a közt, a mellyet a császár-nak letenni kötelesek. Az elsőben a szentszéknek teljes enge-delmességet esküsznek minden t e k i n t e t b e n , mig a másik

es-küben épen az ellenkezőt fogadják. A z o n r ö p i r a t n a k , m e l l y e g y k ü l ö n f r a n c z i a o r s z á g i e g y h á z f e l á l l í t á s á t t a n á c s o l j a , a r ö p i r a t a l e g é l é n k e b -b e n e l l e n e n y i l a t k o z i k . — M i u t á n v é g r e a franczia püspökök pásztori körleveleiről meglehetős hevesen nyilat-kozott , a r ö p i r a t körülbelül igy végződik : „ E g y dolog t ü n t föl ezen számos püspöki manifestatiókban. L á t n u n k kell, h o g y franczia püspökök a n a t h e m á v a l s ú j t j á k az 1789-iki e l v e k e t , a mellyek nyiták p e d i g meg az ő püspöki pá-l y á j o k a t i s , és a mepá-lpá-lyek a j e pá-l e n k o r i társadapá-lmaknak popá-liti- politi-kai evangeliuma. Sajnálkozzunk-e, v a g y bosszankodjunk a lát-v á n y o n , mellyet e h á l á t l a n fiak n y ú j t a n a k , midőn megátkoz-zák azon anya emlékét, melly nekik mindent adott ? Ki nem em-lékezik ama sajnálatos m e g t á m a d á s o k r a , a mi h a l h a t a t l a n for-radalmunk szentesitett jogai és elényeszhetetlen vivmányai ellen ; amaz eszélytelen iratokra, mellyekben ők az ékesszólás pálmáit n y e r t é k meg akkor, midőn a m a r t y r o k é t v á r t á k ; a mellyekben ők békés palotáik belsejéből a katakombákba kívánkoztak , s fenyegetve, de nem f e n y e g e t t e t v e , képzelt r e t -tegéssel állottak e l ő , h o g y valódiakat idézzenek föl ! A d j u n k h á l á t az Istennek, hogy ezen meggondolatlan nyilatkozatok, vagy ezen tévedések nem vontak olly következményeket ma-gok után, mellyeket többé j ó v á tenni nem lehetne. D e ne tar-tózkodjunk kimondani, h o g y ezen sajnálatos f é l r e é r t é s é r t a felelősség az u l t r a m o n t á n politikát terheli. Ez ugyanis örökös ellenmondásban van J é z u s Krisztus tanaival és példájával, az evangelium törvényeivel és moráljával, az első tiz századbeli p á p á k példájával, a kath. doktorok tanításával, az ősi egyház traditioival, a népek és az uralkodók elidegenithetetlen jogai-val. Azonban nem annyira annak leküzdéséről és legyőzéséről, mint arról van szó, h o g y az persvasio u t j á n a valódi elvekhez, bölcsebb eszmékhez, s evangeliomibb érzületekhez vezettes-sék vissza, Ki kell békiteni azt a gallicán egyház szabadságai-val." (P. N.)

IRODALOM.

„ H A N D B U C H D E R G E I S T L I C H E N B E R E D S A M K E I T . Von J. B. van H e m e L" (Folyt )

Midőn sz. Á g o s t o n , még mint e g y s z e r ű áldozár, azon visszaélést a k a r t a s z á m ű z n i , mellynél fogva gyakran a tem-plomokban szórakoztató mulatságok r e n d e z t e t t e k , s mellyek H i p p o b a n mértékletlenség- és kicsapongássá f a j u l t a k , először alapos okokkal t á m o g a t o t t beszédet t a r t o t t , a z u t á n p e d i g ke-resztény érzületét r a g a d t a meg hallgatóinak. Midőn látá, h o g y a sokaság zúg e l l e n e , m e r t az élvezetek vadászata fölülmulta amannál az égiekhez való szeretetet, más n a p ismét ugyanazon t á r g y r ó l b e s z é l t , s okainak elősorolása után egyszerre a leg-nagyobb fájdalom kitörésének engedte át m a g á t , mellyet szeretete t á m a s z t o t t keblében. K é r t e őket Krisztus megaláz-t a megaláz-t á s á r a , s z e n v e d é s e i r e , megaláz-t ö v i s k o r o n á j á r a , k e r e s z megaláz-t j é r e , szenmegaláz-t v é r é r e , a tiszteletre méltó Valerius gyöngéd szeretetére, ki neki azt szabta kötelességül, hogy ü d v ö k e t m u n k á l j a , nem p e d i g hogy kárhozatuknak legyen t a n ú j a ; k é r t e őket azon b ü n t e t é s e k r e , mellyeket I s t e n kétségkivül r e á j o k fog e vilá-gon b o c s á t a n i , n e h o g y örökre elkárhozzanak. Es ime a buz-galom és s z e r e t e t ezen érzékeny szavaira könyekre fakadtak a hallgatók, maga Ágoston sem t a r t ó z t a t h a t t a magát, és a v é t

-M 3 1 ««•

kes mulatságok ez időtől fogva száműzve lőnek a liippói szent helyről. — Nem csekély f á r a d s á g á b a kerül még a g y a k o r l o t t a b b szónoknak is a szent beszéd elkészitése ; azért bizonyára min-denki szivesen üdvözli az eszközöket, mellyeket bármilly kézi-k ö n y v a j á n l ezen f á r a d s á g l e h e t ő kézi-kevesbitésére. Szerző szinte szól a z o k r ó l , és p e d i g L i g o u r i után sorolja föl a teendő-k e t ; igen t e r m é s z e t e s , h o g y itt nem olly teendő-könnyebbségről v a n szó, mellynél fogva bár minő k ö n y v e t elő lehessen venni, és abból a kész beszédet e l m o n d a n i , mi nem könnyebbség, h a n e m — más valami. Sőt inkább föltételeztetik, hogy a szó-nok m a g a a k a r j a a beszédet elkészíteni, és itt csak is az e m u n k á t könnyítő segédeszközök értetnek. Ligouri szerint mindenek előtt az anyagról kell g o n d o s k o d n i ; minthogy p e -dig ugyanazon e g y anyagban t ö b b t á r g y foglaltathatik, egy bizonyos t á r g y n a k kell m e g h a t á r o z t a t n i a . E z e n meghatározás-nál tekintettel kell lenni a szónoknak s a j á t e r e j é r e , hallgatói-nak állapota-, szükségletei- és viszonyaira, szóval minden, fi-gyelmet érdemlő körülményeire. H a ki van választva a t á r g y , szorgalmasan kell a fölött gondolkodni, és azt alaposan ta-nulmányozni. Különösen meg kell vizsgálni, minő tartalmú az előadandó i g a z s á g , miért olly fontos a z , hogy a keresz-ténynek ismerni, s életét a szerint kell intéznie, s v é g r e milly eszközök legalkalmasabbak a hallgatóknak l e g a l á b b n a g y o b b részét arról meggyőzni. Az értelemnek ezen első működése kétségkívül igen sok e s z m é t , v é d v e k e t fog kézhez szolgál-tatni , valamint némelly g o n d o l a t o k a t is, mellyek a kellő in-dulatok f ö l é b r e s z t é s é r e , azok irányzására, s általában az ér-zelmek czélszerü fölhasználására vezetnek. A szónoklati kin-csek illy d ú s forrásának föltalálása megkedvelteti a szónokkal t á r g y á t , élénkíti, lelkesíti ő t ; és épen ezen hangulatban f o g j a föltalálni leggyorsabban azon gondolatokat, és bizonyító oko-kat , mellyek körülményeinek leginkább megfelelnek. Azooko-kat pontosan följegyzi a n é l k ü l , h o g y már rendezné is, és így át-m e g y e n az olvasásra. Az olvasás okvetlen s z ü k s é g e s , elát-mu- elmu-laszthatlan segédeszköz még a leggyakorlottabb szónokra nézve is. E t e k i n t e t b e n mindenek előtt a theologiát kell elő-v e n n i , h o g y a dogmatika és m o r a l n a k , különösen a fölelő-vett t á r g y b a vágó, alapelveit tüzetesen s a j á t j á v á t e g y e a szónok;

azután előveheti a j e g y z e t e k e t , mellyeket már előbb elmél-kedése s z ü l t , s ugyanazon p a p y r r a följegyzi mindazt, mi az olvasmányból a beszéd t á r g y á h o z t a r t o z i k , tudnillik : szent irati szövegeket, bizonyítékokat, példákat, hasonlatosságokat, k é p l e t e k e t , a t á m a s z t a n d ó indulatok f o r r á s a i t , bővítéseket.

H o g y p e d i g a t á r g y fölött egészen u r a l k o d h a s s é k , különösen még olvas valami oda illőt a s z e n t i r á s b ó l , szent atyákból, asceticus és predikáczios könyvből. Nem helytelen itt azon é s z r e v é t e l , miszerint igen rosszul cselekednék a szónok, ki k ü l ö n f é l e , kevésbbé ismert szónokokból egy két helyet kiír-ván, azokat összefűzné egy beszédbe. Ezen esetben igen meg-romlanék az izlés, és az irály sem lenne egyenlő, sem a szó-nok tulajdonaihoz illő. T e h á t csak általában elismert h i r ü szónokokat kell olvasni, s azoknak kincseit elsajátitani, rájok nyomván minden szónok t u l a j d o n bélyegét az által, hogy sa-j á t irálya szerint dolgozza föl a tőlök n y e r t eszméket mind-azon á r n y a l a t o k b a n , mellyek s a j á t szónoklati t e h e t s é g é t jel-lemzik. í g y f o g j a elkerülni a plágiumot, melly halálos ellen-sége a szónoklati emelkedettségnek, a szónoki magasb, elraga-dóbb érzületnek. Mindezen segédeszközök együttlévén, ú j r a

is kell gondolkodni a fölvett t á r g y fölött. Az így g y ű j t ö t t hal-maz nagy tömegéből ki kell keresni azt, a mi erősebb vagy g y e n g é b b , a mi nyugalmas vagy h e v e s e b b , a szükséges és h a s z n o s t , a balvéleményeket, mellyeket ostromolni, az érzé-keny oldalakat, mellyeket kimélni kell stb. Ezen munka mel-lett könnyen meg f o g j a nyerni a beszéd azon egységet, vilá-gosságot és ö s s z h a n g z á s t , melly minden szellemi terméknek fő érdeme. Sok részletnek látszik m i n d e z , de s z ü k s é g e s , el-kerülhetlenül szükséges a j ó szónok képzésére. Bizonyára mindazok, kiknek szónoki müvein gyönyörködik az Isten igé-j é n e k hirdetőigé-je , ezen az uton igé-j u t o t t a k azon dicsőségre, mely-lyet müveik után megérdemelnek. A gyakorlottság ugyan eb-ben sokat tesz : de mennyi időbe k e r ü l t azon g y a k o r l o t t s á g o t megszerezni, mellyet nem is t u d elegendőképen méltányolni a z , ki a kényelem p á r n á j á n h e v e r v e más tollaival ékesíti ma-g á t , szórói-szóra betanulván valamelly b e s z é d e t , nem is fi-gyelve sokat arra : h a valljon megfelel-e az s a j á t erejének, hallgatói s z ü k s é g e i n e k , az idő és hely körülményeinek. Az illyen alkalmasint szót emel ennyi mindenféle szabály ellen, mellyek szerint ő talán még sohasem dolgozott — az iskola falain kívül. — A fölhalmozott anyag rendezésére, vagy is a beszéd különféle részeire vonatkozólag csak némellyeket érin-tünk. Az egyház első századaiban a hitszónokok, magokból m e r i t e t t szent beszédek helyett, a h í v e k e t oktatandók, a szent-írás bizonyos szakaszainak értelmezésére szorítkoztak ; las-sankint abban h a g y t á k az egész szakasznak f e j t e g e t é s é t ; mig végre csak egy mondat szemeltetett k i , melly m a g á b a n fog-lalta a beszéd tárgyát. T e h á t a szent beszéd elé bocsáttatni szokott szentirati mondat tiszteletreméltó emlékeztető jele a régi üdvös s z o k á s n a k , s azért azt meg is kell t a r t a n i . Mihez mi azon megjegyzést t o l d j u k , h o g y , lia a hitszónok az I s t e n igéjével kezdi ekképen beszédét, mellékesen kijelenti, misze-rint ő az egész beszédben, mint az isteni akarat o r g a n u m a szól ; és igy minden szavára nézve tiszteletet, hódolatot igé-nyelhet. — A fölosztás elmondása u t á n igen a j á n l a t o s a bol-dogságos Szűz közbenjárása által leesdeni a Szentlélek meg-világositását. (Folyt, köv.)

VEGYESEK.

Pest jan. 11 —én. A hivatalos bécsi lap jan. 9-ről jelenti : 0 Föl-sége 7-én kiadott legföls. kéziratában terjedelmes amnestiát ad mind-azon , büntetés ala' esö cselekedetekért, mellyek Magyarország, Erdély, Horvátország, és Slavonia területén, csupán az 1 8 6 0 . okt. 20-ika előtt fönállott kormány-rendszer megváltoztatására törtek , vagy erre vonat-kozással bírtak Ezen kegyelmi tény keresztülvitelére azonnal megtétet-nek a szükséges lépések. (P. N.)

— 0 Fölsége veröczei föispánynak S t r o s s m a y e r György, diakovári püspököt, méltóztatott legkegyelmesebben kinevezni.

— A premontrei szerzet újonnan kinevezett csornai prépostjá-nak, S i m o n Vincze ö nagyságának ünnepélyes beigtatása f. b. l - j é n ment végbe , m. ft. S i in o r János győri megyés-püspök tisztkedése mellett. A fölavatás egyházi szertartásait diszes lakoma követte, melly alatt az ünnep hőse u t á n , megyés-püspök ö mlga emelt poharat, szak-avatottan előadván a premontrei rend történetét az ős időktől a jele-nig , kiemelvén minden időszakban a rend érdemeit, és egyes tagjainak hazafias buzgóságát, s fölhivá az u j prépost urat, a rend tagjait, hogy eme magasztos hivatásuknak mind az egyházi mind a közéletben ezen-túl is ernyedetlenüi és következetesen feleljenek meg. Ezen, valóban hazafias szellemben, és meglepöleg jeles magyar stylben tartott fölkö-szöntés az egész vendégsereg osztatlan lelkesedését és méltánylatát nyeré meg. (P. H.)

— Kuza fejedelem egy jelente'sben , mellyet közelebb a portához intézett, tagadja a magyarok részességét a fejedelemségek dolgaiban, és ismételve kijelenti hűségét a sultán iránt. Azt mindazáltal bevallja, hogy a fejedelemségekben némi forrongás létez. (P. N.)

— A „Journal des Débats" Nápolyból egy levelet közöl, melly-ben a többi közt ezt olvassuk : „Karácson elöestvéje van. Ezen eszten-dőben a nápolyiak még a boldogságos Szűzzel és a kisded Jézussal is játékot űznek. A kis Jézus ugyanis a jászolyokban, mellyek különféle-kép vannak fölékesítve , majd nem mindenütt mint garibaldianus van öl-töztetve; a szent Szűz pompás, háromszínű ruhát visel terebélyes crino-line fölött, szent József pedig nagy b a j u s z t á l a Victor Emmanuel. Az ökör és szamár szinte tricolorral vágynák földíszítve. A három király, mint Bixio van öltöztetve, szolgáik a nemzetőrség vörös üngét és zubbonyát vi-selik. II. Ferencz, Heródes szerepével van megtisztelve, a jászoly többi személyei közt látható páter Gavazzi, Bertani, és a garibaldiféle csapat többi hősei. Evenkint szoktak a nápolyiak jászolyt készíteni, csak hogy katholikusabb modorban, máskor meghívtak az Abruzzokból pásztoro-kat, kik zeneeszközükön pásztor-dalt fújtak a kisded Megváltó tisztele-t é r e , de mostisztele-t senki sem akartisztele-t jönni. Asszonyok és gyermekek aztisztele-t kí-vánják, hogy csak a Garibaldi-hymnust húzzák. (A. P. Z.)

— Egy bolgár küldöttség, mellynek tagjai között két archi-mandrita, egy áldozár és egy diakon is volt, a konstantinápolyi apostoli helyetteshez járult m. é. december 3 0 - á n , és előtte hódolatát fejezte ki a szent szék irányában. Egyszersmind a görög egyesültek patriarchájá-h o z , msgr. Hassunpatriarchájá-hoz, is folyamodott azon kérelemmel, patriarchájá-hogy ő az uj kath. községet személyesen képviselné a portánál.

— Bolognában a város polgárai, mintegy 7 0 0 0 aláírással ellá-tott folyamodványt nyújellá-tottak be a polgármesternek , mellyben sürge-töleg kérik ö t , hogy erélyes föllépés által igyekeznék gátolni a számos merényeket, tolvajlásokat, mellyek egy időtől fogva a város biztossá-gát koczkáztatják.

— A „Márkák" megyés-püspökei erélyes tiltakozást nyújtottak be az ottani, föleröszakolt kormánynak, azon intézmények és határoza-tok ellen , mellyek megtámadják az egyház jogait. A jeles okmányról nem sokára többet.

— A „Péter-érem", mellyet a pápa a szent szék védőinek szá-mára 1 8 6 0 - k i nov. 20-án rendelt e l , ezüstözött bronchol van készítve, és az egyik oldalon látható a fölfordított kereszt, Péter vértanuságának emlékére ; a kereszt körül egy kigyó vagyon köralakban, mint az örökké-valóságnak jelképe, ezen fölirattal : Pro Petii Sede, Pio P. M. A. XV ; a má-sik oldalon e szavak olvashatók: „Victoria, quae vincit mundum, fides nostra." Az érmet sága-vörös selyemszalagon hordják. A z o k , kik a csatában különösen kitüntették magokat, ugyanazt aranyból, vörösen zó-mánczozva, viselik.

— Farini Nápolyba érkezvén , nem találta elég alkalmas, magá-hoz illő lakásnak a királyi herczegek termeit ; miért is megtekintvén a királyi szobákat, a királynő öltözködő szobáját étteremének, a király szobáját kihallgatási teremnek választotta. Észrevevén egy elzárt ter-met, fölnyittatta azt is, és miután megtudta volna, hogy ezen szobában 1849-ben IX. Pius pápa lakott, II. Ferdinánd pedig, csupa tiszteletből a pápa személye iránt, azt mindig zárva tartotta, nehogy benne más is lakjék , elfoglalta azt is hálószobájának. Éjjel tüz ütött ki a palotában,

— Farini Nápolyba érkezvén , nem találta elég alkalmas, magá-hoz illő lakásnak a királyi herczegek termeit ; miért is megtekintvén a királyi szobákat, a királynő öltözködő szobáját étteremének, a király szobáját kihallgatási teremnek választotta. Észrevevén egy elzárt ter-met, fölnyittatta azt is, és miután megtudta volna, hogy ezen szobában 1849-ben IX. Pius pápa lakott, II. Ferdinánd pedig, csupa tiszteletből a pápa személye iránt, azt mindig zárva tartotta, nehogy benne más is lakjék , elfoglalta azt is hálószobájának. Éjjel tüz ütött ki a palotában,

In document Religio, 1861. 1. félév (Pldal 32-37)