• Nem Talált Eredményt

Műszaki dokumentáció a Mélyépterv-ben megtekintése

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Műszaki dokumentáció a Mélyépterv-ben megtekintése"

Copied!
7
0
0

Teljes szövegt

(1)

n i z a t i o a . Ed. G.P. Bush, I . H . H a t t e r y . Waahington, 1950» Amer.Univ*Presa. 115-121 p.

A/ Meea, K. - Leemakers, I . ; The o r g a n i z a t i o n o f i n - d u s t r i a l a e i e n t i f i o r e s e a r o h . 2. ed. New York, Toronto, London, 1950, MoGraw-Hill.

/6/ Parké, N.G.i Guide t o the l i t e r a t u r e o f mathematios and phyaioa i n c l u d i n g r e l a t e d worka on e n g i n e e r i n g s c i e n o e . New York, London, 1947* MoGraw-Hill.

flf Jonea, E.L.t Searohing the l i t e r a t u r e o f acienoe.

J o u r n a l o f S o i e n t i f i c Inatrumenta 17 /l94o/f

255-257 p. .

/6/ W y l i e , G . I . i L i t e r a t u r e reaearoh - i t a p o s s i b i l i t i e a and teohnique. A u a t r a l i a n J o u r n a l o f InBtrument Technology 4 /1948/, 130-144 p.

/9/ 3 t e i n , Q.i Dokumentation und techniBoher F o r t s c h r i t t , Glaateehniaohe B e r i o h t e 25 /l952/t 209-212 p,

/10/ Frank, O.i Einführung i n d i e Dokumentation. B e r l i n , 1949, Beuth. /Handbueh der K l a s B i f i k a t i o n , H e f t 5./

4

p.

GyÖre Pál

x - x - x

MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ A MEEYEPTEKV-BBN.

Tervező vállalatnál nélkülözhetetlen a nemzetközi mű­

s z a k i élet legújabb eredményeinek í.amerete. Az É.M* Mélyép- t e r v vezetősége f e l i e m e r v e e z t a szükségletet a vállalat megalakulásától kezdve jó műszaki tájékoztató Bzolgálat k i ­ építésére törekedett.

Ma, amikor Magyarországon a műszaki fejlesztés minél jobb? hatásfokú megszervezéaén dolgozunk, és a t e c h n i k a azin-

(2)

-

vonalának emelésőre korszerű és átfogó dokumentációs s z o l ­ gálat megvalósítása a cél, "bizonyosan hasznos l e s z , ha rö­

v i d áttekintést nyújtunk a Mélyépitési Tervező Vállalat ed­

d i g i műszaki tájékoztató munkájáról, és ismertetjük a t o ­ vábbfejlődést szolgáló intézkedéseket.

A vállalat 1950-ben megalakulása után azonnal-, orosz fordítókat-vett f e l , a k i k a legfontosabb s z o v j e t vízépítési kézikönyvek és szabványok fordításához láttak hozzá. Ez a munka kibővült ős 1951 tavaszán az újonnan alakított álta­

lános műszaki osztály keretében s z e r v e z e t t dokumentációs és szabványügyi szakosztályban s z e r v e z e t i formát i s k a p o t t . .

Az önálló s z e r v e z e t lehetővé t e t t e , hogy a tájékoztató azo(lgálat dolgozói a tervező osztályok igényeihez rugalma­

san alkalmazkodhassanak, a személyes munkatársi v i s z o n y t k i ­ építve, cselekvőleg járuljanak hozzá a súlyponti kérdések:

a tiszalöki-erőmü, I n o t a , Sztalinváros, majd Komló, Kazinc- b a r o i k a , Tiszapalkonya mélyépitési t e r v e i n e k kialakításához.

. -A.fordítók f e l a d a t a ebben az időben az országunkban a d d i g a l i g i s m e r t s z o v j e t szakirodalom kiemelkedő müveinek, i l l e t v e azok egyes részeinek fordításából, a háború utáni Ötéves t e r v e k mélyépitési t a p a s z t a l a t a i t feldolgozó s z a k c i k ­ kek figyelemmel kiséréséből, ismertetőséből és fordításából állt. Ebben az időben készültek azoknak a s z o v j e t sztahano­

v i s t a füzeteknek a fordításai, amelyeket azután a Közleke­

dési Kiadó nyomtatásban i s m e g j e l e n t e t e t t .

A műszaki könyvtár létezésének első pillanatától kezd­

ve a vállalatvezetőség t e l j e s támogatását élvezte, és e l e i n ­ t e természetszerűleg a szükséges szakkönyvek beszerzésére Összpontosított pénzt, időt és energiát. A folyóiratokat ebiben az időben körözéssel tettük az érdekeltek asztalára.

Már ebben az időben m e g i n d u l t azonban a folyóirateikkek do­

kumentálása i s . . •

A fejlődés következő szakaszában a szakosztályt b e o l ­ vasztatták a műszaki fejlesztési osztályba. Ebben a szakasz­

ban történt a meglevő anyag rendszerezése: a műszaki könyv­

tár állományának decimálása, szerző és s z a k s z e r i n t i pontos, t e l j e s katalógusának összeállítása, a oikkdokumentáeiós anyag k a r t p n j a i n a k szerző és s z a k s z e r i n t i besorolása, a tervtár anyagának rendszerezése, tervtári k a r t o n o k haszná­

l a t b a vétele. A tájékoztató szolgálat szükségleteinek ellá­

tására saját fotolaboratórium?__kÖnyvkötászet létesült, k i e ­ gészült a g r a f i k u s c s o p o r t , modellezőt szerződtetett á vál­

l a l a t . A tervtár u j , feladatának jobban megfelelő helyisé­

get k a p o t t , és ekkor vált igazán központi, az egész válla-

25

(3)

l a t minden osztályara, minden "tervezési munkára kiterjedő központi gyűjtő e sérvre,

A népi demokráeiák gazdasági és műszaki együttműködé­

sének fokozódásával a fordítók u j f e l a d a t o k a t k a p t a k ! .egy­

részt a s z o v j e t t e r v e k és szabványok honosítása, másrészt saját t e r v e i k n e k o r o s z r a , vagy nemzetközi pályázatokra nyu­

g a t i n y e l v e k r e fordítása terén, i l l e t v e kölcsönös t a p a s z t a - . l a t o s e r e keretében,

A műszaki fejlesztési osztály keretében folyó tájékoz­

tató munka szempontjából nagyjelentőségű az á körülmény, hogy az osztály l e g f o n t o s a b b feladatként kapta a t e r v k a t a ­ lógusok és típustervek kidolgozását. E m e l l e t t a s z a k i r o d a l ­ mi dokumentáció háttérbe s z o r u l t . .-

A vállalati tájékoztató szolgálat u j korszaka n y i l t meg a z z a l , hogy e f e l a d a t ellátására ö n á l l ó m ű ­ s z a k i d o k u m e n t á c i ó s o s z t á l y t s z e r v e z t e k , fordító és dokumentációs szakosztállyal.

A műszaki dokumentációs osztály f e l a d a t a az, hogy a műszaki i r o d a l o m újdonságait beszerezze, azokról az érdekel­

t e k e t tájékoztassa és a megfelelő válogatással fordításban l s rendelkezésre bocsássa. F e l a d a t a továbbá, hogy a vállalat által elért műszaki eredményeket vállalaton belül, de annak kö^én t u l i s , országos és nemzetközi s z i n t e n , kellő formá­

ban ismertté tegye és e z z e l munkahelytől vagy országhatá­

roktól függetlenül k a p c s o l a t o t teremtsen az azonos tárgy­

körben dolgozó tervezők, műszaki szakemberek között.

- x — •

V

A tájékoztató szolgálat feladatkörének egyes részeit vizsgálva F r i t z s c h e a Die Teohnik-ben a vállalati tájékoz­

tató központ munkáját négy feladatkörben jelöli k i : 1,7 t e r v és irattár,

. -•'/• 2./ műszaki szakkönyvtár, 3. / dokumentáció,

4. / műszaki k l u b . -

e -

Ehhez vehetjük még a tájékoztató szolgálat t e c h n i k a i műhelyeit, / f o t o s t b . / . Végül helyesen állapítja meg Herná­

d i Sándor a Műszaki Könyvtárosok Tájékoztatójában megjelent cikkében, hogy az újítási i r o d a munkáját i s a tájékoztató szolgálattal k e l l koordinálni. Ez a Máiyéptérvben a műszaki dokumentációs osztály keretében s z e r v e z e t i l e g biztosítva van.

(4)

Ezek után tekintsük át a műszaki dokumentációs osz­

tályban s z e r v e z e t t tájékoztató szolgálat ez idő s z e r i n t i működését és közvetlen f e l a d a t a i t .

. tA t e r v t á r mintegy 15o'ezer pauszt és még s o k k a l több fénymásolatot őriz, A t e r v e k t e r v k a r t o n o k r a történő feldolgozása folyamatos munkával készül, hogy a mű­

s z a k i fejlesztési osztály a r e n d e z e t t anyag tervdokumentá­

cióját elkészíthesse,

A műszaki könyvtárak 1954-55 évi "Felszabadulási v e r ­ senyén" I , helyezést elért k ö n y v t á r állománya 9856 kötet, fkz elmúlt évi s z a p o r u l a t kb 1500 mü és 600 bekötött folyóirat évfolyam./ Gyűjtőköre a vállalat p r o f i l ­

jához i g a z o d i k ; magyar, s z o v j e t és keletnémet v i s z o n y l a t b a n majdnem t e l j e s n e k mondható. A n y u g a t i szakkönyvek beszerzé­

sét erősen gátolja a valutahiány. Részt vesz a könyvtárközi kölcsönzésben, elsősorban az F T I , OMK és a VITUKI könyvtá­

r a i v a l . A beszerzés főleg a mélyépítés súlyponti f e l a d a t a i t v e s z i figyelembe. E súlyponti f e l a d a t o k szakirodalmából a

•rendelkezésre álló és ajánlott anyag i r o d a l m i cimjogyzékek- be foglalása megkezdődött; több i l y e n i r o d a l m i címjegyzék,- b e l e f o g l a l v a a folyóiratcikkeket i s , rendelkezésre áll.

/ i l y e n címjegyzék készül p l . a b e n t o n i t szigetelés, a mező­

gazdasági szennyvizfelhasználás s t b . tárgyköréből/,

A műszaki könyvtár által b e s z e r z e t t anyagot, mint az előbbiekben i s láttuk, a d o k u m e n t á l ó r é s z ­ l e g dolgozza f e l . *

•Ezen a téren elsősorban a külföldi szakcikkek és köny­

vek elmeinek feldolgozása és gyüjtőtse f o l y i k , /rövid t a r ­ t a l m i k i v o n a t t a l / . Eddig 1948-ig visszamenőleg 16.500 f o ­ lyóirataim van szerző 111, szak s z e r i n t cédulakatalógusba r a k v a , ezenkivül 800 könyveim és ismertetés, A h a v i átlagos s z a p o r u l a t 400 cim. A tervezőosztályok részére a folyóirat­

c i k k e k ismertetését 10 naponként k ^ d o t t "FOLYÓIRATDOKUMEN­

TÁCIÓ " c. címjegyzékkel o l d j u k meg. Ebben a könyvtárba ér­

k e z e t t folyóiratok c i k k e i n e k c i m e i t , magyar fordításukkal együtt, szakok s z e r i n t csoportosítva ismertetjük. A saját gyűjtésen kívül s z a k s z e r i n t csoportosítva megtalálhatók o l ­ vasótermünkben az OMK és a VITüKI p r o f i l u n k b a vágó k a r t o n ­

j a i , az E n g i n e e r i n g Card Service és a S c h r i f t t u m k a r t e i - Bauwesen k a r t o n j a i .

A k i a d o t t három "FORDÍTÁSI JEGYZÉK" s z e r i n t az elmúlt öt évben több mint ezer fordítás készült, A fordítások szakmai színvonalának fokozására, - a lektorálás m e l l e t t - s egyszersmind a tervezés operatív előmozdítására nagyon

21

(5)

Ennek során k i a l a k u l t bizonyos tárgykör s z e r i n t i munkameg­

osztás az egyes fordítók között. Egy-egy forditó vállalja néhány rokon szakmában dolgozó tervezóoBztály fordítással való ellátását. Az együttműködés során a forditó megismeri a gondjára bízott osztályok f e l a d a t a i t , munkáit, szükségle­

t e i t . Ezek ismeretében számukra átfogó tájokoztatást t u d adni és a munkájukhoz szükséges i r o d a l m i anyaggal i s ellát¬

j a őket.

F o k o z o t t a n f e l kívánjuk használni a jövőben a m ű ­ s z a k i k l u b szervezetében adódó lehetőségeket. A műszaki k l u b az a legmegfelelőbb h e l y ahol a műszaki szak­

emberek a tájékoztató szolgálat munkatársainak bevonásával időnként rendszeresen megbeszélhetik a vállalat műszaki fejlesztésének időszerű kérdéseit; előadások, v i t a e s t e k k e ­ retében a többiek számára továbbadhatják a vállalat által elért, vagy a külföldi irodalomból összegyűjtött a d a t o k a t . Példamutató előadás v o l t ezen a téren d r . Mészáros Lászlóé- a víztartályok külföldi irodalmáról. A műszaki klubban r e n ­ d e z e t t előadások h i v a t o t t a k a r r a i s , hogy a f i a t a l műszaki dolgozók figyelmét a t e c h n i k a legújabb eredményeire felhív­

ják és a műszaki dokumentációs osztállyal való együttműkö­

désre ráneveljék.

A vállalaton belüli tájékoztatás nyilvánosságának f o ­ kozására a székház első e m e l e t i folyósóján hatalmas 6 m'X' 2 m f a l i tábla szolgál. Ezen a táblán a műszaki dokumentá­

ciós osztály egyes c s o p o r t j a i n a k legújabb eredményei kerül­

nek bemutatásra. A tábla balszélén a könyvtár u j beszerzé­

s e i közül néhány könyvet i s m e r t e t . Nagyméretű fényképek az építőipar újdonságait mutatják, "Újdonságok az építőipar­

ban" cimmel. Középen a legérdekesebb fordítások k i v o n a t a olvasható. A következő hasáb a z állandó kiállításokról szá­

mol be és közli az esedékes előadások helyét és cimét. Fo­

t o r i p o r t következik a munkavédelemről, a jobbszélső hasáb a folyóiratdokumentáció k i e m e l t annotált k a r t o n j a i t f o g l a l ­ j a magában. Az utolsó r o v a t "Osztályunk életéből" cimmel közöl pillanatfelvételeket.

A nagyközönség felé tájékoztatásul a székház Molotov térre néző földszinti három nagy kirakatát használjuk f e l a r r a , hogy fotómontázsok és kisminták segítségével a válla­

l a t munkájának jellemző vonásait bemutassuk.

I t t emiitjük meg, hogy a vállalat MSZT szervezete időn­

ként Műszaki Közleményeket ad k i , melyben a vállalat dolgo­

zói i s m e r t e t i k munkájuk során elért eredményeiket.

(6)

Tájékoztató szolgálatot természetesen nem l e h e t csak . vállalati s z i n t e n végezni. Az elmúlt években már k i a l a k u l t bizonyos e g y ü t t m ű k ö d é s a Vízgazdálkodási Tudományos Kutatóintézettel, a Műszaki Egyetem Központi Könyvtárával, az Építéstudományi Intézettel, az I p a r t e r v v e l , m i n t ahogy e r r e a könyvtárközi kölcsönzés kapcsán már rámu­

t a t t u n k . A Földmérő és Talajvizsgáló Irodával közösen a d j a k i általános műszaki irodánk a "MÉLYÉPÍTÉSI ÉRTÉSITÓ"-t

amely s z a k c i k k e k e t , r e n d e l e t e k e t , külföldi cikkdokumentáci­

ót a könyvtárak u j beszerzéseit, közli és az e l f o g a d o t t újí­

tásokat i s i s m e r t e t i . A k a p c s o l a t az OMK-val i s egyre j o b ­ ban kiépül. Erre - többek közt - jellemző az i s , hogy né­

hány hónapon belül ez a harmadik közlemény, ami a Tájékoz­

tatóban Mélyépterv dolgozó tollából m e g j e l e n i k . Ezeket a k a p c s o l a t o k a t szorosabbra kívánjuk fűzni. A műszaki i n f o r ­ mációs munka országos koordinálása terén az OMK-tól és az Országos Műszaki Fejlesztési Tanácstól várunk hathatós i n ­ tézkedéseket, v a l a m i n t a n y u g a t i szakirodalom i n d o k o l t - b e ­ szerzéseinek megkönnyítését. A nemzetközi tájékoztatószol¬

.gálát eredményeinek hasznosítására az Országos Széchenyi Könyvtár utján figyelemmel kisérjük a FID munkáját és köz­

leményeit. Szorosabbra kivánjuk fűzni k a p c s o l a t a i n k a t a mű­

s z a k i szaksajtóval, az Építők Lapjával, a Mélyépitéstudomá- n y i Szemlével, a rádió műszaki lapszemléjével, a T T I T - v e l . Az elmondottakból kitűnik, hogy a műszaki tájékoztató, s z o l ­ gálat minden korszerű eszközét f e l k e l l használnunk, hogy a nagyvilág hangját, a vállalat felé, a vállalat hangját a nagyvilág felé hűségesen, pontosan és minél átfogóbban t o ­ vábbi thassuk.

Irodalom. v

1.070/1955 / V I I I . 7 / M.T. r e n S e l e t , Magyar Közlöny,

1955, aug. 7. -

F r i t z s c h e , H.J.t Die Aufgabe und S t e l l u n g der Dokumentation im B e t r i e b , Die 'Technik, 1955* aug, .8. s z . p. 494-95.

Farradane, J , ; I n f o r m a t i o n s e r v i c e i n i n d u s t r y . Research, 1953, aug. p, 327-350.

West-, H.i * Das Technische K a b i n e t t im D i e n s t d e r hö- heren P r o d u k t i o n s k u l t u r - Teohnische Ge- m e i n s c h a f t , Bd, l/ l 9 5 3f Nr, 7, p, 7 ^ . Sahr: Über I n h a l t und Aufgaben des Technischen

K a b i n e t t s , Technische Gemeinschaft, Bd 3/1955, Nr, 13, p. 504.

29

(7)

sche Bauzeitung, 71/1953* p. 434-35*

Dokumentation a l s Hilfsmíttel der B e t r i e b s - führung, Sohweizerische Bauzeitung, 72/1954, p. 610-612.

A műszaki dokumentáció egységesítése a víz­

ellátás és csatornázás terén, Gospodarka ' Wodna, 12/1952, p. 176-182,

Tudományos dokumentáció, Przeglad Techniczny

1952/2, p. 151-156..

How t o f i n d what you need? E n g i n e e r i n g News-Record, 1954, 2ö, p.

46. .

O o n s e i l I n t e r n a t i o n a l de Documentation de Batiment.

Usine N o u v e l l e , 1950, nov, 16, p. 45.

Hernádi Sándor; A műszaki informáeiÓ fejlődése és f e l a d a t a i a kohó- és gépipar területén. Műszaki

Könyvtárosok Tájékoztatója, 1955* 5« s z , p.

1-6.

Baer, H.I

L i e b f e l d , J . t

Majewski, Z. I

d r . Tóth János

X - X - X

1

A MAGYAR SZABVÁNYÜGYI HIVATAL

sZABVÁNYDOKÜMENTÁCIÓJIRÓL ÉS SZABVÁNYTÁRÁRÓL.

S z o o i a l i s t a iparfejlesztési p'óllílltánk alapvetően az önköltségcsökkentés, a műszaki fejlesztés és a termelés egyre nagyobb produktivitásának gondolatán épül f e l . E f e l ­ adatok megoldása mindjobban előtérbe lép napjainkban,amikor a második ötévee t e r v indulásénak küszöbén állunk, tehát a lehetőségek helyes és időben való felismerése több év per­

spektívájában hozhat jobb eredményeket, pártunk és Kormá-

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

magyar nyelvű tudományos közlemények gépi kivonatolásá- nak kérdéséhez. cimű

országOB Bzervezós nélkül, egy-egy intézmény, vagy szakemberek egy csoportjának hozzáértése, probléma-érzékenysége, áldozatvállalása ré vén, addig a

E két csoportba soroló nem könyvszerü dokumentumfajták gyarapodásának üteme jóval meghaladja a hagyományos kiadványok /könyv, folyóirat/ kb... 4.szám Az

Figyelemre mél- tó, hogy a gyarapodott állomány legnagyobb része a nem hagyománya könyvtári anyag ; az un... /Még egy szempont: a

Az időszerű témák tekintetében azonban - adottságaiknál fogva - lényeges eltérések vannak az egyes medencék, sőt az egyes üzemek között... "Korszerű jövesz- tŐ

évi/ júliusi plénuma által "A párt további fejlesztésére, a termelés műszaki tökéletesítésére, szervezésének javítására irányuló felodatok" tárgyában

ideje a l a t t műszaki könyvtáraink állományában a folyóiratok nyomultak előtérbe, 1959-ben pedig - ás a második ötéves terv előkészítésének időszakában - az egyéb

Pedig az idegen nyelven értő dokumentáljsták, kutatók és mérnökök száma elgondolkoztatóan alacsony és néhány évig még az i s marad. A könyv az egőaz