• Nem Talált Eredményt

2895. A RÉVAI TESTVÉREK IRODALMI INTÉZET RÉSZVÉNYTÁRSASÁG – BABITSNAK

In document 1921–1923 (Pldal 54-61)

[Budapest, 1921. máj. 18.]

Budapest, 1921. május 18.

Nagyságos

Babits Mihály urnak Budapest,

Revitzky tér.

Visszatérve telefoni beszélgetésünkre, van szerencsénk Nagy-ságodat értesiteni, hogy bármennyire nem szivesen tesszük is, hogy Önnek valamelyes kérését megtagadjuk, ezuttal azonban kölcsönös érdekeinkre való tekintettel kénytelenek vagyunk kijelenteni, hogy a Dante Pokol kötetében Öntől megjelent bevezetést legnagyobb sajnálatunkra nem engedhetjük át egy más kiadó részére, mivel ez homlok egyenest ellenkeznék a mi kölcsönös érdekeinkkel. Ez az Ön által megirott életrajz annyira szerves összefüggésben van magával a forditással és annyira kiegészitője a kötetnek, hogy saját érdekeink védel-méről mondunk le akkor, ha beleegyezésünket adnánk ahhoz, hogy ezt a Dante életrajzot egy más kiadó is forgalomba hoz-hassa. –

Meglévén győződve arról, hogy Ön álláspontunkkal ennek általunk történt megvilágositása után teljesen egyet ért, remél-jük, hogy azért, mert ezuttal az Ön kérését nem teljesithetjük nem vonjuk magunkra az Ön neheztelését. –

Fogadja kiváló nagyrabecsülésünk kifejezését és vagyunk, kiváló tisztelettel Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság Dr. Szántó Dr Lőrincz

2896. KLEIN, Stefan I. – BABITSNAK

[Frankfurt am Main 1921. máj. 21.]

Frankfurt a. M. Eschersheimer Landstr. 38/I den 21. Mai 1921 Igen tisztelt Uram,

egy lapban olvastam, hogy ismét otthon van. Kérem, legyen kegyes értesiteni, számithatok-e arra, hogy regényét belátható idön belül megkapom. – Lehetséges lenne magyar tárgyu iro-dalmi essayiböl egy német kötetre valót összeállitani? – Ha a regényt küldi, és akkor ezt valamint a novelláskönyvet el lehetne helyezni, ugy szeretném a szerzödést megkötni, hogy a kiadók a honoráriumok felét egyenesen Önnel számítsák el, mert lehet hogy öszkor el megyek Németországból. –

Kérem mielöbbi válaszát! Sokszor üdvözli és minden jót kiván igaz tisztelője

Stefan I. Klein

2897. BABITS István – BABITSNAK

[Szekszárd, 1921. máj. 27.]

[Hiányzik]

2898. SZABÓ Lőrinc és PETZL, Amalia – BABITSNAK [Balatonföldvár, 1921. máj. 31.]

Kedves Misikém! Igaz ugyan hogy e lappal én is megérkezem, de azért nem árt az üdvözlés duplán se egy oly rossz baráttól, mint én vagyok.

Ilonka kezét csókolom, téged szeretettel ölellek Lőrinc 1921. V. 31.

Szives üdvözlettel A Petzl [Címzés:]

Babits Mihály úrnak

Budapest

VIII. Reviczky u. 7. III. 15.

2899. BABITS István – BABITSNAK

[Szekszárd, 1921. máj. 31.]

Kedves Mihály! Bocsássatok meg a zaklatásért, de multkori lapom alighanem elkerülte figyelmeteteket. Arról van szó, hogy Politzer könyvkereskedő értesített, hogy megszerezte számomra Kenéz A föld és népe c. könyvét s elküldi, csak nincs ideje kijelölni mi szükséges. Azért kérlek titeket, bízza-tok meg valakit, Ali vagy Pubi talán megtenné, hisz 10 percbe kerül – menjen be Politzerhez és sziveskedjék az ott levő pél-dányról kijelölni a fenntartott könyvet (mondja meg nevemet, Szekszárd) és azt utánvéttel számomra elküldeni. Mondja meg azonkívül Politzernek, hogy a Közigazgatási jog |: már :| nem kell de Navratil gazdaságtana vagy hozzávaló jegyzet fontos volna. Ha ilyen van küldje Kenéz könyvével együtt. Kérlek intézzétek el a dolgot mielőbb, mert nagyon fontos az ügy az idő hiányára való tekintettel. Szives elnézésteket kérve

számtalan üdvözlettel Pista május 31.

Ha közigazgatásijogból Kmetyhez < k > jegyzet van, azt küld-jön Politzer, de könyvet v. kompendiumot ne!

Kérlek szépen intézzétek el rögtön e dolgokat, mert már két hetet vesztettem emiatt.

[Címzés:]

Nagyságos Babits Mihály iró úrnak Budapest.

VIII. Reviczky u. 7. sz. III e.

2900. BABITS és BABITS Mihályné TANNER Ilona – TESSITORI Nórának

[Budapest, 1921. május]

Mélyen tisztelt Nagyságos Asszonyom!

Bocsásson meg, hogy több egymásután következő és nagyon kedves levelére csak most válaszolok.

Bizony, lehetetlenül rossz levélíró vagyok; s azonkívül most egy nagyobb dolgon dolgozom, egy regényen, mely annyira le-foglalja minden energiámat, hogy alig tudok egyébre gondolni.

Ez az oka nagy részben annak is hogy kedves és igazán csábító meghivására (a tournéera vonatkozólag) alig tudok egyébbel felelni mint köszönettel és őszinte sajnálattal. Bi-zonnyal nekem volna legföbb kivánságom és érdekem is, ujra látni a kedves és lelkes erdélyi Közönséget, mely oly feledhe-tetlen órákat szerzett nekem.

Csakhogy ám az én számomra most majdnem lehetetlen a nyilvános szereplés (itt is minden ilyesmit visszautasítok) – rossz idegállapotomnál fogva a legkisebb fellépés megzaklat, kihoz nyugalmamból, és hosszu időre lehetetlenné teszi

szá-momra a dolgozást. Ősszel – amikorra regényem befejezése aktuális – valószinüleg még izgatottabb leszek a munka lázá-ban, s nem merem remélni, hogy egészségesebb. – Feleségem (aki mellesleg mondva nagyon szép verseket ir) elvszerűen irtózik a nyilvános szerepléstől, s épen most utasított vissza egy hasonló meghivást.

Sajnálom hogy egy kedves gondolatát rontom el szavaim-mal – de hát én nem is hiszem hogy a mi részvételünk olyan nagyon fontos lenne. A siker oroszlánrésze sohasem a költőé hanem mindig az előadóé, s hiszem hogy ez a siker nem fog elmaradni nélkülünk sem. Az eddigi előjelek is ezt igazolják.

Köszönöm hogy elküldte nekem azt a sok cikket, műsort és méltatást amelyek ezeknek az eddigi sikereknek ékesenszóló dokumentumai: mondanom se kell, mennyi örömet szerzett velük. A levelek adatainak egyezéséből ugy látom hogy vala-mennyit, vagy legalább minden fontosabb küldeményt, meg-kaptam; s természetesen eltettem őket, hogy szükség esetén rendelkezésre állhassanak. Köszönöm azt is, hogy híreket kül-dött, s hogy pl. a Nagy Emma igen szép versét leírta számomra.

Nagy Ilonka itt volt nálunk kétszer is, s feleségemmel is megismerkedett. Elhozta magával a Nyugtalanság völgyé-nek egy példányát, melyet én, Tessitori Nórának megdedikálva, már visszaadtam neki.

Nagyon örülök, hogy a Nyugtalanság völgye megnyerte Nagyságos asszonyomnak legilletékesebb tetszését, s különö-sen örültem hogy olyan kedves volt, fölsorolni a verseket ame-lyek kiváltképen tetszettek. Az ilyesmi minden poétát érdekel.

Kiváncsiságom, vágyam, hallani ezeket a verseket a Nagy-ságos Asszony szájából, levelei tanusága szerint valóban meg-értő interpretációjában, annyira föl van fokozva, hogy alig vá-rom már Pestre érkezésüket.

Nagy Lajost üdvözlöm.

Nagyságos Asszonyomnak maradok igaz tisztelője.

Babits Mihály Szives üdvözlettel Babitsné Tanner Ilonka

2901. DÓCZY Jenő – BABITSNAK

[Budapest, 1921. jún. 6.]

Bp. 921. VI. 6.

Kedves Uram!

Egy kéréssel fordúlok Önhöz. Nagyon szeretném személye-sen elmondani, amit akarok, de márczius 25.-óta egy makacs izületi baj miatt nem hagyhatom el lakásomat s mégjó ideig nem leszek annyira járóképes, hogy magam fölkereshetném.

Pedig oly rég volt már, mikor utoljára szerencsém volt Hozzá!

Nagyon jól esnék már, ha láthatnám s elbeszélgethetnénk. De addig is engedje meg, hogy így papiron mondjak el egyetmást és ismétlem: fölkérjem valamire.

Az Új Magyar Szemle szerkesztője: Pethö Sándor a napok-ban nálam járt és fölszólított, vállaljam el a Szemle irodalmi rovatának vezetését, minthogy Lendvai, aki eddig e rovatot szerkesztette, megvált a szemlétől. – Én e fölszólításnak némi habozás után engedtem s esszerint juliustól kezdve rám vár a feladat, hogy e lap irodalmi részét összeállítsam. Addig csi-nálom, amíg lehet. Vannak terveim; van határozott álláspon-tom, amit körülbelül ismer, ezeket megpróbálom valósítani és érvényesíteni. Ha megy jó, ha nem, úgy én megyek.

Rendszeres kritikára és essayre akarom föleg fölhasznál-ni a rendelkezésre álló teret: havonkint 2 – 2½ ivet, ami nem sok ugyan, de mégis valami. Talán lehet kezdeni vele vala-micskét abban az irányban, hogy a magyar közönség irodalmi érdeklödése pártoskodás és durva izgatás nélkül ébresztesék.

És most jövök elő kétrendbeli kérésemmel. Az egyik az,

hogy nagyon szeretnék Öntöl kapni egy Dante-tanulmányt.

Lehetne rá remény? Az Ön cikke nemcsak belsö értékével emelné a Szemle színvonalát, hanem kifejezné azt a rendszer-változást is, amit én akarok. Nagyon kérem szíves válaszát. – Amennyiben vonakodnék a jeget megtörni, talán volna szíves, megkérdezni Kapossy úrtól, nem írna –talán ő? Ha hajlandó-ságot mutatna rá, úgy magam kérném fel e szívességre. De annak örülnék legjobban, ha ön vállalkoznék rá.

Ez az egyik kérésem. A másik tanácskérés. Kikre lehetne gondolni, mint essay-irókra és kritikusokra? Megmondom: én kiket akarnék fölkérni. Kuncz Aladárt, Galamb Sándort, Be-nedek M.-t, Zsigmond Ferencet, Oláh Gábort, Harsányi Kál-mánt, Papp Ferencet és Horvát Jánost, bár ez utóbbitól kissé tartok, mert nagyon is türelmetlen konzervatív. Szeretnék per-sze többeket fölkérni a Nyugat köréböl, pl. Schöpflint, Tóth Árpádot, de tudom, hogy úgy se fognak írni. De azért mégis meg fogom tenni. – Kiket tudna még Ön ajánlani? Nagyon megköszönném, ha megírná. Addig is, míg kezet szoríthatok vele, sok szíves üdvözlettel vagyok

őszinte híve Dóczy Jenő V. Újpesti rakpart

3/B. II. 10. –

2902. BABITS – BABITS Mihályné TANNER Ilonának [Budapest, 1921. jún. 7.]

Kedves Ilonka!

Nem győztem várni és kimentem érted. Bocsáss meg

< hogy > tűrelmetlenségemért, azonnal itthon leszek

MihályÖlel

2903. MIKES Lajos – BABITSNAK

[Budapest, 1921. jún. 10.]

Dr. Mikes Lajos

és családja sajnálattal és rémülettel konstatálta, hogy hiába csönget.

Kézcsók, viszontlátás Dr. Mikes Lajos 921. VI/10.

2904. A RÉVAI TESTVÉREK IRODALMI INTÉZET

In document 1921–1923 (Pldal 54-61)