• Nem Talált Eredményt

132. PÁSZTOR ÁRPÁD – OSVÁT ERNŐNEK

In document Tessék színt vallani (Pldal 168-174)

A MAGYAR GÉNIUSZRÓL

132. PÁSZTOR ÁRPÁD – OSVÁT ERNŐNEK

[Kanada, Niagara Falls, 1908. június 23.]

Üdv! Pásztor.

[Címzés:]

Ngs.

Osvát Ernő

Budapest Sajó-utca 5.a.

Hungary

K: OSZK Kt. Fond 253/838. – A Niagara-vízesést ábrázoló képeslap verzóján.

Dat.: fpb: Niagara Falls, Ontario, 1908. jún. 23. – épb: nincs.

Pásztor (Pikler) Árpád (1877–1940) író, újságíró. Az Est-lapok „világjáró” tu-dósítójaként írta riportjait, mindemellett számos műfajban alkotott; a Nyugat főként verseit és úti beszámolóit közölte. Pásztor egyik ihletője volt Molnár Ferenc A Pál ut-cai fiúk című művének, A Muzi címmel ő maga is megjelentetett egy ifjúsági regényt (Bp., Dick Manó, 1930), amely a Múzeumkertben játszódik, és amelyet bátyjának, Henriknek ajánlott.

133. SZÁSZ ZOLTÁN – OSVÁT ERNŐNEK

[Budapest, 1908. június vége előtt]

Kedves Osvát!

Itt van végre a kézirat. Megjegyzem, hogy az új bevezetés rövidebb lett mint a régi s ezért az 5. oldal üres marad, nem lévén kedvem az egész 80 ol-dalt átszámozni. Ezt tessék a nyomdában tudatni, nehogy zavar támadjon.

Amennyiben, ahogy én szeretném, két félben adná, megjegyzem, hogy a do-log közepe, a 43[.] oldalon, egy csillag által jelzetten található fel. A <vegre>

<vegre> [!] végére még nehány tapasztalatot fogok írni. De már így is kész-nek tekinthető.

Viszontlátásra délután.

Szász Zoltán K: OSZK Kt. Fond 253/866. – Levélpapírfejléc: CAFÈ NEW-YORK KÁVÉ-HÁZ | [jobb oldalon:] Tulajdonosok: | Proprietaires: [!] | HARSÁNYI TESTVÉ-REK. | TELEFON SZÁM: 55-59. | Budapest,… | (Erzsébet-körút 9-11.) | [bal ol-dalon a kávéház által nyújtott szolgáltatások felsorolása magyar és francia nyelven]

Szász Zoltán (1877–1940) jogot és bölcsészetet hallgatott, kiterjedt hírlapírói munkássága mellett számos folyóiratban publikált.

A kézirat terjedelmét figyelembe véve Szász Wilde Oszkár című tanulmányát mellékelhette a levélhez. Osvát – feltehetően a Nyugat akadozó megjelenésére való tekintettel (lásd 128.) – az egész szöveget egyszerre közölte az 1908. július 1-jei szám-ban (650–678).

134. OLÁH GÁBOR – OSVÁT ERNŐNEK

Debrecen, 1908. június 25.

[Debrecen, 1908. június 25.]

Igen tisztelt Uram,

kérem, tegye meg nekem ismeretlenül is azt a szívességet, hogy közölje velem az Ady Endre párisi címét, ha még július közepéig Párisban találna maradni. Szeretnék vele találkozni ott, az ő Bakonyában. Félig-meddig lelki találkozót is adtunk mi egymásnak. Szívességét nagyon szépen megköszö-nöm.

Egyúttal bátorkodom kérdezni: szabad lenne-e nekem öt-hat jó ver-semet egybefoglalva elküldeni a Nyugat számára? S ha megfelelőek, közzé adni? Hiszem, hogy ott is megállják a helyüket.

S még egyet: július-aug. hónapban is megjelenik a Nyugat?

A Figyelő 1905. évfolyamát megrendeltem a könyvtárunk számára, na-gyon szeretném, ha szombatig (27-ig) megkapnánk.

Nagyon kérem Szerkesztő Urat is arra, hogy szíves válaszát szomba-tig-vasárnapig méltóztassék eljuttatni hozzám a Kollégiumba, mert azontúl nem leszek idehaza.

Maradok Szerkesztő Úrnak igaz tisztelője

Oláh Gábor [Címzés:]

Tekintetes Osvát Ernő úrnak,

a Nyugat felelős szerkesztőjének.

Budapest.

Sajó utca 5/a. földsz. 2.

K: OSZK Kt. Fond 253/832. – Levélpapírfejléc: A DEBRECZENI EV. REF.

KOLLEGIUMI NAGYKÖNYVTÁR | IGAZGATÓSÁGA. – Boríték fejléc: A deb- re czeni református Kollegiumi nagykönyvtár | igazgatósága.

Dat.: fpb: Debrecen, 1908. jún. 25. – épb: Bp., 1908. jún. 26.

M: nemesKéri 1992, 18.

Oláh Gábor (1881–1942) író, költő. A budapesti egyetemen szerzett magyar–

latin szakos diplomát, majd könyvtáros lett a debreceni kollégiumban. 1908 nyarán Baja Mihály református lelkésszel és Bodor Aladárral nyugat-európai tanulmányútra indult, július közepétől egy hónapig tartózkodtak Párizsban, ahol többször találkoz-tak Ady Endrével is. Bodor és Oláh úti beszámolóikat ugyanazon címmel adták ki:

Keletiek Nyugaton (Losonc, 1908 [1909], Kármán Nyomda, illetve Debrecen, 1908, Városi Nyomda).

Oláh Gábor szinte azonnal választ kapott érdeklődésére, és június 29-én pos-tázta verseit (lásd 136.).

135. ADY ENDRE – OSVÁT ERNŐNEK

[Párizs, 1908. június 27.]

Kedves Ernő,

már belekezdtem egy novellába, de a megtudott baleset miatt nem küldöm.1 Mi történt, megbukik a Nyugat? Mindenesetre itt küldök két ver-set, hátha még fölhasználjátok. Kéziratát mindenesetre őrizzétek meg, mert nincs másolatban meg. Nem tudok dolgozni, mindenképpen nyomorban va-gyok. Írjátok meg, mi történt? Ölel

Ady Endre [Címzés:]

Hongrie

Osvát Ernő úrnak, a Nyugat szerkesztője Sajó u. 5/a fldsz. 2.

Budapest.

[Feladói cím:]

Exp. E. Ady 92 Rue de Lévis Paris

K: PIM A. 208/43. (Fenyő Miksa-hagyaték)

Dat.: fpb: Paris, 1908. jún. 27. – épb: Bp., _. jún. 29. (elmosódott) – A datálást a kritikai kiadáshoz képest módosítottuk.

M: AEL2, 63. – [Párizs, 1908. jún. 21.]

A június 16-i és július 1-jei Nyugat-számok összevonása miatt a július 1-jére szánt Ady-versek a július 16-i számra maradtak (727–728): Isten, a vigasztalan (K:

PIM A. 201/8., Fenyő Miksa-hagyaték), A szív komédiája (K: PIM A. 201/27., Fenyő Miksa-hagyaték).

1 Lásd 128.

136. OLÁH GÁBOR – OSVÁT ERNŐNEK

Debrecen, 1908. VI/29.

[Debrecen, 1908. június 29.]

Tisztelt Szerkesztő Úr,

szíves válaszát köszönöm.1 Hat verset küldök; ha jók, tessék ilyen sor-rendben közölni. Jóindulatát előre is köszönöm.

Igaz tisztelettel

Oláh Gábor [Címzés:]

Nagyságos Osvát Ernő úrnak,

a Nyugat felelős szerkesztőjének.

Budapest.

VII. Sajó-utca 5./a. földsz. 2.

[Feladói cím:]

Küldi Oláh Gábor, Debrecen K: OSZK Kt. Fond 253/832.

Dat.: fpb: Debrecen, 1908. jún. 29. – épb: Bp., 1908. jún. 30.

M: nemesKéri 1992, 18.

A levélhez mellékelt versek közül Osvát a Solnesz mester inassát [!] jelentette meg a Nyugat 1908. augusztus 16-i számában (25–26). Az élet dalolója, a Megölt or-szág, a Boglár a szív felett, a Gálya a tengeren, a Salome tánca címűeket a Nyugat nem közölte, kézirataik Osvát hagyatékában maradtak fenn (OSZK Kt. Fond 253/1121.).

1 Lásd 134.

137. SCHÖPFLIN ALADÁR – OSVÁT ERNŐNEK

Budapest, 1908 VI/30 [Budapest, 1908. június 30.]

Kedves Uram,

elkéstem a czikkel, a múlt héten nem bírtam megírni, nem volt hozzá egészségem. Most is csak azért csináltam meg, mert az a furcsa szenvedélyem van, hogy a szavamat igyekszem megtartani, legalább a mennyire lehet.

Jobban is szeretném, ha a július elsei számról lekéstem volna vele. Ha így volna s csak a jövő számban adhatnák, akkor kérem a kéziratomat vissza, átdolgozás czéljából, mert ebben a formájában nem hiszem, hogy nagy be-csületemre váljék. Ha nem esnék nagyon nehezére, kérem erre vonatkozólag szíves értesítését telefonon ma délután 4 és ½ 6 között. Mondom, ha lehet, ne adják ezt a czikket most.

E héten valamelyik nap talán sikerül Önöket fölkeresnem a Bris-tolban.

Szívesen üdvözli igaz híve

Schöpflin Aladár K: OSZK Kt. Fond 253/858. – Levélpapírfejléc: BUDAPEST SZÉKESFŐVÁ-ROS | MUZEUMA | Városliget, Stefánia-út. [az előbbiek tintával áthúzva, jobbra kitöltendő dátumrész:] Budapest, 190…

Minden bizonnyal Schöpflin A magyar nóta című esszéjéről van szó (M: Nyu-gat, 1908. július 16., 721–726).

In document Tessék színt vallani (Pldal 168-174)