• Nem Talált Eredményt

O k - -inkban, honnan a társadalom és közélet intéző

A népiskolai munkatanitás kérdéséhez

83 O k - -inkban, honnan a társadalom és közélet intéző

munkásai, az ősi erények hagyományos f e n n t a r -tói, terjesztői, v a n n a k hivatva kikerülni.

N á l u n k hála i s t e n n e k a communisták tanai terméketlen talajra akadtak, legalább idáig — s igy ilyenek orvoslása különös g o n d o t k o r m á n y u n k n a k nem s z e r e z ; de specialis nemzeti t u l a j d o n u n k k á vált indolentiánk, előre nem t e -kintő bőkezűségünk s az a m u n k á t ó l elidege-nitő á t k o s u r h a t n á m s á g csaknem i t t is elég meggondolni valót n y u j t n a k s az u t ó b b i évek-ben nemcsak az öngyilkosok és elmeháborodot-tak létszámába szolgáltatelmeháborodot-tak elijesztöleg nagy contingenst, hanem a bünfenyitő törvényszék évkönyvét is egy p á r elszomoritó esettel gaz-dagították. Egy méltán nagy f e l t ű n é s n e k ör-vendett röpiratban ( N y u g o t E u r o p a és hazánk) a n n a k idején kihívó színekkel volt ecsetelve a m a g y a r fiatalság léha, selejtes, m i n d e n komoly m u n k á t ó l visszariadó természete s b á r azóta felsőbb iskoláink tanrendszere és vizsgálati el-j á r á s a n é m i módosítást idézett e l ő : vallel-juk be, mind t ö b b több aggodalomra n y ú j t o k o t a t á r -sadalmi élet rétegébe behatolt r o m l o t t s á g , az

ősők edzett kitartásával szakító puhálkodási hajlam. Minden komolyabban gondolkozó t a n -ügyi férfi érzi és t u d j a , hogy i t t t e n n i , gyor-san cselekedni kell, s mindenekelőtt közmivelődésiink alapjának a népiskoláknak t a n r e n d -szerében szükséges a j a v i t á s m u n k á j á t megkez-deni.

A köztapasztalat kényszerhatása a l a t t egy lelkes hazánkfia m e n t ő horgony g y a n á n t az is-kolai t a k a r é k p é n z t á r a k a t mutatta fel. Az első napokban u j j o n g ó lelkesedéssel hordozták végig lapjaink az indítványt, m í g végre a h i g g a d t meg-fontolás bonczkése a l a t t ki nem d e r ü l t , hogy közgazdasági visszonyaink, s talán n é p ü n k n e k az ilyen pénzzel j á r ó vállalatok i r á n t i előítéle-tei m i a t t nem igen valósithatjuk m e g ez in-tézményhez kötött szép reményeket. Valódi ta-karékosságról o t t lehet csak szó, m o n d t á k igen helyesen némelyek, hol a pénz é r t é k é t saját m u n k á j a u t á n ismeri a gyermek. I g y vau ez Belgiumban, Francziaországban. Sőt a h a z á n k b a n t e t t ily kísérletek sem a nemzet zömét képező szegény osztálynál sikerültek, h a n e m a gazdag vagyonos állásúaknál, kik azonban vajmi csekély-százalékát képezik országunk népességének. De karoljuk csak fel a m u n k á t s merem állítani, sokkal teljesebben bekövetkezik a t a k a r é k p é n z -tárak u t á n remélt sok jó, mintha p u s z t á n a szülék a j á n d é k á b ó l a k a r n ó k a b e t é t e k e t eléál-littatni. Magam is u g y vagyok meggyőződve, hogy a s a j á t f á r a d s á g u n k árán szerzett fillérek m e g t a k a r i t g a t á s á v a l érezhetjük igazán a t a k a -rékosság édes örömét s csak igy válhatik az állandó n e m z e t i erénynyé, nem pedig i t t - o t t nyert pénzzel, melyet a p r á n k i n t megtakarít u g y a n a gyermek, de csak azért, hogy majd sommásan fecsérelje el. Hisz épen a mi vagyonos osztá-lyunk igazolja Széchenyi István gyönyörű mon-dását, h o g y „a mihez k ö n n y e n j u t az ember, azt közönségesen nem becsüli, s m á s k é n t bánik

azon kincscsel melyet szerzett, m i n t a melyet világba léptekor készen talált." A k i egy örök-séghez jut, n e m olyan f o r m á n j á r - e m i n t h a éveken át t a k a r é k p é n z t á r b a helyezte volna m á -sok kegyelméből n y e r t f o r i n t j a i t . S mégis hol van a legtöbb bukás, hol ü t i k meg leggyak-r a b b a n a dobot ? „Csak a m u n k a , csak az s ha valamit tevénk, b o l d o g í t ; csak azon élvezet melyet ö n m a g u n k szerzünk miénk egészen"

m o n d j a boldogult E ö t v ö s s ü n k . Hisz a gyermek j á t é k a i is a komoly törekvésre irányuló

ösz-t ö n nyilvánulásai s mégis az iskola n e a k a r n á figyelembe venni ezen nyilvánulásokat ? Gyakoroljuk a lelket, és csak a testnek egyszerű c o n serválására szorítkozunk pedig m á r P e s t a -lozzi kimondá, hogy „a g y e r m e k e t bölcsőjétől kezdve ugy kell vezetni, hogy az t e h e t s é g e i t és minden k ö r ü l m é u y t feltudjon h a s z n á l n i , s e szakadatlan tevékenység által a m i n d e n n a p i élet viszonyai közt nélkülözhetetlen kitartás, m u n -kakedv második természetévé váljék."

V a n e iskoláinknak szentebb hivatása az e r -kölcsi érzet megszilárdításánál, melynek szintén a m u n k a egyedüli f o r r á s a ? Oh mennyi áldás á r a d n a ki a hazára, ha a család és iskola oda t u d n á k vezetni az i f j ú nemzedéket, h o g y az hasznos tevékenységben t a l á l j a n a p j a i n a k legédesebb örö-m é t ! Mily igazán énekli Toörö-mpa M.

M u n k á s s á g az élet sója A romlástól mely m e g ó j j a ; S csak az a ki nem hevert, V á r h a t áldást és sikert.

É p e n zért m i n d e n iskola homlokára oda szer e t n é m vésetni e m o n d á s t . A ki a bécsi n e m -zetközi tárlat osztrák népiskoláját m e g l á t o g a t t a j ó l eső örömmel olvasta kétségen kivül ezt a

találó intést a b e j á r ó h o m l o k z a t á n : „Lernet, strebet, wachset, b l ü h e t ! " E z a m o n d á s észre-vétlenül belopódzik a gyermek szivébe s őriző szellemként t a r t vissza nem egyet közülök m i k o r később a b ű n csábingerei készülnek elt á n elt o r i elt n i . Es ha egy puszelta szóbeli m o n d á s n a k is nagy h a t á s á t t a p a s z t a l j u k , m i t m o n d -j u n k a szakadatlan gyakorlatról, a t e r m é k e n y í t ő példa erejéről ? Vigyük be csak a m u n k á t n é p -iskoláinkba s a mostani ingatag, léha gondol-kozást komoly elhatározás fogja felváltani fel-f o g á s b a n és cselekvésben e g y a r á n t s a b ű n fel- fer-telmei, melyek most a t é t l e n s é g p á r n á i n növe-kednek n a j y g y á , észrevétlenül el f o g n a k enyészni,

(folyt, köv.)

T É G L Á S G Á B O R .

E ö t v ö s t a n u l m á n y o k .

II. „Gonldolatok."

( N e g y e d i k é s b e f e j e z ő k ö z l e m é n y . )

xxvin.

„A növény nem fejlődhetik se szebbre, se na-gyobbra, mint azt természete engedi, s igy ki-fejlődésének határai m á r csirájában f e k s z e n e k ; de mennyiben éri el e határokat, az a k ö r ü l

-6*

-<CX 84 Ke-m é n y e k t ő l f ü g g ; és a kifejlett n ö v é n y

analysi-séből l á t j u k , h o g y b e n n e nincs egy p a r á n y , melyet n e m a k ö r n y e z ő földből vagy lég k ö r é ből v e t t volna fel. E z t m o n d h a t j u k az e m b e r e k r ő l is. A t e r m é s z e t c s a k k i f e j l ő d é s ü n k l e h e t ő s é g é t a d j a . A k i f e j l ő d é s m a ga k ö r ü l m é n y e i n k t ő l f ü g g , s h a a lelki t e h e t s é -g e k n e k tökéletes analysise l e h e t s é -g e s lenne, b á m u l v a g y ő z ő d n é n k m e g a l á t s z ó l a g l e g e r e d e -t i b b szellemben is m e n n y i v a n , m i -t c s a k k o r é n e k , s m i l y k e v é s , m i t m a g á n a k k ö s z ö n ; ugy h o g y az, mit l á n g é s z n e k n e v e -z ü n k , t u l a j d o n k é p csak a-zon k ö n n y f i s é g b e n áll, melylyel bizonyos egyének m á s o k e s z m é i t és i s m e r e t e i t m a g o k b a fölvenni s assiinilálui ké-p e s e k . "

E ö t v ö s itt teljesen a m o d e r n t a p a s z t a l a t i lélektan á l l á s p o n t j á t foglalja el. „A t e r m é s z e t csak kifejlődésünk lehetőségét a d j a " ; mit kell ezen általános h a n g z á s ú állítás a l a t t é r t e n ü n k ?

M i n d e n e k előtt azt, h o g y a t e r m é s z e t az e m -b e r t oly testi szervezettel r u h á z z a föl, mely életképes, m e r t az élet alapföltétele m i n d e n f e j

-lőd hetésnek.

Másodszor oly é r z é k i s z e r v e k k e l a j á n -d é k o z z a meg, melyek a b e n y o m á s o k fölvételére, az . é r z é k i m e g i s m e r é s r e " a l k a l m a s o k .

H a r m a d s z o r „ é r z é k - e r ő t " kölcsönöz neki.

mely s a j á t (alanyi, subjectiv) v a l a m i n t a külvi-l á g (objectiv) ekülvi-lőterjesztéseit m e g é r e z n i , e g y m á s r a v o n a t k o z t a t n i képes Ü g y e n . Oly érzékerőt, mely elő terjesztések s észrevételekből, k é p z e t e k e t alakit a h a s o n n e m ü e k egybeolvadása s összekapcsolása á l t a l azokat erősiti s növeli, összehasonlítások és m e g k ü l ö n b ö z t e t é s e k , az esetleges s k ü l ö n l e g e s elemek k i r e k e s z t é s e és az á l t a l á n o s lénye-g e s elemek összefolénye-glalása által a l é l e k t a n i f o g a l m a t l o g i k a i f o g a l o m m á á t v á l t o z t a t n i k é -pes, szóval m i n d a z o n t e v é k e n y s é g r e a l k a l m a s l e g y e n , melyet a „léleknek* t u l a j d o n í t u n k . * ) E

*) A tanitó folyvást lélektannal, mint legfontosabb päd. alaptudománynyal foglalkozván, nem csodálkozha-tunk, ha a lélek „lényegéről" is elmélkedik. Ez nem tartozik ugyan a psycliologia, hanem inkább a me-tnphisika körébe, mindazonáltal azok számára, kik előtt ezen kérdés : „mi a lélek", felötlött, ide igtatjuk D i t-t e s n e k egyszerű s könnyen megért-thet-tő magyaráza-tát annál is inkább, minthogy az saját fejtegetéseink helyes folfoghatását előmozdítani igen alkalmas,

„Nehezen lehetne elutasítani a léleknek a fény-iltherrel való összehasonlítását". V i r c h o w ezen érz-revételéből indulva ki, így folytatja Dittes : „Mi ugyan azt nem gondolhatjuk megmérhető anyagnak, de iigy sem, mint valami egyszerű, pontalaku lényt, hanem ugy kell azt gondolnunk, mint az egész világminden-séget betöltő, mindent átható számlálhatlan részecs-kékből (atomok) összetett képviselőjét a fénynek és melegségnek. Ehez hasonlóan a lelket ugy állithatjuk elő, mint az összes szellemi élet képviselőjét, nem mint velőtömeget, s nem is ugy mint egy pontalaku monast, hanem mint határozatlan elemekből álló anyagtalan lényt, mely az agygyal érintkezésben és viszonhatásban áll, attól izgattatik, s arra visszahat. Minden lélekqlem mint egy egyes érzéktehetség gondolható, mely egy agy sejt ti I összeköttetésben áll ; s ezen a módon a lel-ki-működés. a lelkiképzetek sokfélesége igen jól

főlfoglélekerők k ö z ö t t f o g é k o n y s á g és eréíy t e k i n t e -t e b e n ismé-t v é g h e -t e -t l e n n a g y a f o k o z a -t o s s á g .

A többi a z t á n k ö r é n e k d o l g a ; azaz a neve-léstől f ü g g , h o g y a lélek eléri-e a t ö k é l e t e s s é g a z o n f o k á t , melyre t e r m é s z e t é n é l f o g v a képesít-ve v a n , vagy n e m ; s m i n t h o g y a l a p t ő k é j e csak-is k ü l b e n y o m á s o k u t j á n szerzett k é p z e t e k b ő l á l l ; e k ü l b e n y o m á s o k p e d i g l e g n a g y o b b r é s z t u g y a n -azonosok : a lélek eredetisége csak a n n y i r a szo-r í t k o z i k . a m e n n y i b e n abban a k é p z e t e k néni szokásos, nem közönséges* k a p c s o l a t o k b a n s l á n c z o l a t o k b a n j e l e n t k e z n e k . De ez vajmi r i t -k a s á g !

H a a n ö v é n y t h a m u v á é g e t j ü k , s h a m v á t ve-gyészileg e l e m e z z ü k , a k k o r l á t j u k , h o g y b e n n e

„ e g y p a r á n y sincs, melyet nem a környező földből vagy a l é g köréből vett v o l n a fői", s e h a s o n l a t — m i n t l á t t u k — t u l m e r é s z s é g nélkül a lélek ö s s z e r ő i n e k elemzésére is a l k a l -m a z h a t ó .

X X I X .

„Mint a fa, mely életre való, mindenfelé t e r j e s z t i á g a i t , s épen ezzel válik szebbé s t e r e -b é l y e s e -b -b é : így az e m -b e r . Az e l t é r ő , n é h a el-l e n t é t e s i r á n y o k , meel-lyeket kifejel-lődésében követ, e g y a r á n t szükségesek, hogy szellemének s é r zelmeinek m i n d e n része kifejlődvén egész n a g y s á g á t é r j e el, s kik erről megfeledkezve, a g y e r m e k e t azért, h o g y egy bizonyos i r á n y b a n k i t ű -n ő v é váljék, k i z á r ó l a g erre a k a r j á k szoríta-ni, t ö b b n y i r e csak a z t érik el, hogy a z o n bizonyos t e h e t s é g , m e l y n e k m i n d e n figyelmüket szentelték, c s a k u g y a n k i t ű n ő n e k látszik, de csak azért, m e r t m i n d e n többi, s az egész ember e l t ö r p ü l t . "

A m i t E ö t v ö s i t t követel egyik s a r k a l a t o s elve a m o d e r n p a d a g o g i á n a k ; az á l t a l á n o s s össz-h a n g z a t o s o k t a t á s szükségességét m a m á r senki sem t a g a d j a , m e r t csak ilyen szolid a l a p r a l e h e t m a j d a s z a k o k t a t á s t sikerrel f e k t e t n i .

H a b á r t e h á t készséggel e l i s m e r j ü k ezen elv helyességét, m é g sem m e l l ő z h e t j ü k i t t azon ész-r e v é t e l t , h o g y az e m b e ész-r gyakoész-rlati haszouvehe-tősége l e g n a g y o b b mértékben a t t ó l f ü g g , hogy e g y b i z o n y o s i r á n y b a n n a g y ügyességet, h o g y jeles s z a k k é p z é s t n y e r j e n , természetesen csak az á l t a l á n o s kiképzés befejezése u t á n .

XXX.

„A nevelőnek s o h a sem kellene feledni, h o g y az é s z n e k , m i n t a k a r d n a k , hogy h a s z o n v e h e t ö l e g y e n , n e m csak élre, de s z i l á r d s á g r a is s z ü k -s é g e van, -s h o g y a felette -sok kö-szörülé-s n e m csak élesit, de g y ö n g i t is."

ható . . . . a lélekelemek nincsenek egymástól elszi-getelve, hanem egymással bensőleg összefüggnek és közlekednek, tehát egy h a t á r o z o t t e g y s é g e t épen e g y telket képeznek. Nem e g y s z e r ű s é g , de e g y s é g a lélek tulajdona." (Dr. D i t t e s Vr. „Lé-lektani kézikönyv" ford. Dr. K i s s Áron, 28 — lap Ára 1 frt. 20 kr.

-«©I 8 5 Az „ész szilárdsága" a l é l e k t a n b a n szokatlan m e g j e l ö l é s ; mi azt hisszük, hogy legközelebb áll az „alaposság" f o g a l m á h o z .

S i g a z a t a d u n k szerzőnek, ki azon n é z e t b e n vau, h o g y az észnek n e m csak élességre, h a n e m a l a p o s s á g r a is szüksége v a n .

Az ész éle alaki t u l a j d o n s á g , mely alapossá-g á v a l , azaz t a r t a l m a s s á alapossá-g á v a l s z ü k s é alapossá-g k é p e n nem áll m i n d i g helyes a r á n y b a n .

G y a k o r o l t a t h a t j á k ( k ö s z ö r ü l h e t j ü k ) a gyermek-eszét csak kevés számú s j e l e n t é k t e l e n t a r t a l m ú t á r g y a k o n s f o g a l m a k o n , m i n t ezt az elemi o k -t a -t á s k ö r é b e n W u r s -t ( D e n k ü b u n g e n ) s köve-tői t e t t é k , s a g y e r m e k n a g y ü g y e s s é g e t fog n y e r n i , semmiről sok szót szaporítani, azaz, m i n t m o n d a n i szokás „üres s z a l m á t csépelni".

D e hisz n e m erre van s z ü k s é g e , m e r t ilyen e m b e r , u n t i g elég v a n ; h a s z n u k a t p e d i g n e m i g e n l á t j a a világ.

N y ú j t s u n k t e h á t a g y e r m e k n e k a l a p o s is-m e r e t e k e t , t a n u l á s á n a k elég fontos t a r g y a k a t ; vizsgáltassuk m e g ezeket e l e g e u d ő k é p e n m i n d e n oldalról, minden részleteikben. I g y f o g j á k e l m é -jüket é r d e m e s és h a s z n o s t á r g y a k k a 1 g a z d a g í t a n i , s e g y ú t t a l az a l k a l m a z o t t helyes módszer á l t a l a formális k é p z é s t is m e g s z e -r e z n i .

Az üres s z ó t u d o m á n y , a „ m a g o l t a t á s " n e m -csak hogy t a r t a l m i é r t é k k e l n e m bir, de az alaki képzésre sem szükséges : az i s k o l á b a n t e h á t semmi helye, semmi j o g o s u l t s á g a niucs.

X X X I .

„Bizonyos, hogy az élet l e g n a g y o b b é l v e z e teit csak nemes érzelmek s n a g y e s z m é k b e n t a -láljuk, s mégis h á n y szülőt t a l á l u n k , ki e g é s z életét a n n a k áldozza fel, h o g y g y e r m e k e i n e k v a g y o n t szerezzen — mi v é g r e is csak a r r a való, hogy f e l m e n t s e az a n y a g i nélkülözésektől,

— s mily keveset, ki a r r a g o n d o t f o r d í t a n a , hogy g y e r m e k e i t az élet l e g f ő b b , sőt e g y e d ü l valódi ö r ö m e i n k élvezetére képessé tegye."

S z e r z ő n k méltó p a n a s z a j e l e n k o r u n k k i v á l ó a n y a g i a s i r á n y á b a n gyökerezik. Az a n y a g i é l e t követelményei k ö z v e t l e n e k : érzi azokat m i n d e n -nap m i n d e n k i , s testi j ó l é t e veszélyeztetése nélkül senki el n e m u t a s í t h a t j a azokat. Az a n y a g i élvek pedig épen e kö/.vetlenségök s k ö n n y e b b megszerezhetésök f o l y t á n , i n k á b b hoz-z á f é r h e t ő k a n a g y t ö m e g r e néhoz-zve, és a hoz-z é r t előtte ismeretesebbek, m i n t a finomabb t e r m é -szetű szellemi élvezetek. E g y j ó ebédet p é l d á u l szerezhet m a g á n a k r e n d s z e r i n t mindenki, k i n e k arra való p é n z e v a n ; de h o g y egy festészeti, költői v a g y bölcsészeti r e m e k m ű b e n belső g y ö -nyört t a l á l h a s s o n , alioz t ö b b kell m i n t p é n z , ahoz m a g a s a b b műveltség, h o s s z a b b t a n u l m á nyok, f e j l e t t e b b müizlés s z ü k s é g e l t e t n e k . E z e k -kel a l e g t ö b b szülők n e m b i r n a k , s igy n e m c s u d á l k o z h a t u n k , h o g y g y e r m e k e i k n e k nem k í -v á n n a k olyasmit szerezni, mit m a g u k sem is-merve, becsülni n e m t u d n a k , h a n e m i n k á b b

„ v a g y o n t " , a m i n e k szükséges, h a s z n o s és k e l l e -me^ voltát ö n m a g u k o n folytonosan t a p a s z t a l j á k .

É s a szülök n e v e z e t t i r á n y b a n t a n ú s í t o t t t e l -j e s közönyösségével szemben, a n n á l f o n t o s a b b a

t a n i t ó , az iskola f ö l a d a t a .

A b b a n senki sem kételkedik, h o g y a t a n u l á s m e g k e d v e l t e t é s e e g y i k főczélja az o k t a t á s n a k , m e r t alapja a „ t o v á b b k é p z é s n e k " . Csak a z o n g y e r m e k , ki a t a n u l á s t , — a szellemi v a g y o n -s z e r z é -s t az i -s k o l á b a n megkedvelte, fog ké-sőbb is m i n d i n k á b b t ö b b s több „szellemi v a g y o n r a "

t ö r e k e d n i , s minél t ö b b e t szerzett, a n n á l i n k á b b növekszik ebbeli ö s z t ö n e .

X X X I I .

„A g y e r m e k e k n e k a d a n d ó k ö n y v e k i r á n t s z a -b á l y k é p e n á l l i t h a t j u k : hogy o l y a n o k , melyek-ben b i z o n y o s visszonyokra vanatkozó t á r g y a k f o g -l a -l t a t n a k . sokka-l k e v é s b b é veszé-lyesek, mintsem g o n d o l j u k . — L e g v i l á g o s a b b a n b i z o n y i t j a a z t az a tapasztalás, h o g y a g y e r m e k e k az életben s o k a t l á t n a k és h a l l a n a k , mi ő k e t m é g k ö n y n y e b b e n vezethetné bizonyos g o n d o l a t o k h o z a n é l -kül, h o g y ennek legkisebb rosz következését v e n n ő k észre. — S o k k a l veszélyesebbek oly olv a s m á n y o k , melyek a g y e r m e k e k kedélyére s é r -zéseire ferdítő b e f o l y á s t g y a k o r o l n a k , s midőn b i z o n y o s i r á n y b a n mivelni a k a r j á k az egészsé-ges kifejlődést a k a d á l y o z z á k . Sok, a g y e r m e k e k s z á m á r a irt, igen j ó s z á n d é k ú k ö n y v e t ismerek, melyek bizonyos g y e r m e k i e g y e d i s é g e k r e veszé-lyesebbek, m i n t h a n e k i k K o c k valamely regé-nyét a d n ó k kezökbe, s jelen fiatalságunk bete-ges k e d é l y é n e k e g y i k e , i'őoka t a l á n , a számos, k ü l ö n ö s e n a g y e r m e k e k s fiatalság s z á m á r a irott k ö n y v e k b e n kereshető."

E ö t v ö s a „ g y e r m e k e k n e k a d a n d ó k ö n y v e k "

i r á n t k ü l ö n b ö z ő i d ő k b e n különböző nézeteket táplált, d e csak egy h e l y e n m o n d j a m e g , hogy milyen könyveket, k e l l e n e a g y e r m e k e k n e k kezébe a d n i * ) — k ü l ö n b e n m i n d e n ü t t oly gyer-m e k i r a t o k ellen tesz ó v á s t , gyer-melyek az életet és az e m b e r i viszonyokat v a l ó t l a n u l t ü n t e t v é n fel, „a g y e r m e k e k k e d é l y é r e s érzéseire ferdítő befolyást g y a k o r o l n a k . "

E b b e n sok igazság v a n , s ezt f o n t o l j a meg minden szülő, m i n d e n t a n i t ó s nevelő. T a r t s a kötelességének, mielőtt valamely k ö n y v e t a g y e r -m e k n e k á t a d n a , azt -m a g a alaposan á t n é z n i s megbírálni, m e r t csak azok, melyek a s z i g o r ú b b k r i t i k á t k i á l l o t t á k s z o l g á l h a t n a k egészséges szel-lemi t á p u l a g y e r m e k e k n e k . V a l ó b a n t a l á l ó a n m o n d j a J e a n P a u l , h o g y „ G y e r m e k e k szá-múra csak a legjobb e l é g jó.**)

A z o n b a n a m i t s z e r z ő n k a kock-féle férczel-m é n y e k r ő l férczel-mond, az t u l h a j t á s ; — aki csak egyszer is egy ily regén37be belenézett, t a g a d n i fogja a f ö n t e b b i állítást.

*) A „Nővérekben" (111 lapon) van e hely, hol Eötvös mondja, hogy a „gyermekeknél, mathematical könyveken kivül, minden más veszélyes . .

) J e a n P a u l „Levana" 1 köt. 107 1.

»EX 86 O -M á s u t t e kérdés positiv oldalát é r i n t v é n , *)

a g y e r n i e k i r a t o k kellékei f ö l ö t t itt b ő v e b b f e j -tegetésbe nein b o c s á t k o z h a t u n k .

X X X I I I .

„ E l ő b b a z a p a n a s z e m e l t e t e t t a l é t e z ő n e v e l é s i r e n d s z e r e l l e n , h o g y a g y e r m e k e k n e m t a n u l n a k e l e g e t ; j e l e n l e g é p e n a z e l l e k e z ő t m o n d h a t -j u k , s g y e r m e k e i n k t ö b b e t t a n u l n a k , m i n t a m e n n y i t f ö l f o g n i b í r n a k . Az e r e d m é n y u g y a n a z m a r a d , s az ki b u s z m á z s a a r a n y a t ád v a l a k i n e k , de azon föltétel alatt, h o g y a z t m a g a vigye el vállain v a l ó b a n nem érdemel több k ö s z ö n e t e t , m i n t h a n e k i semmit sem a d o t t volna."

A jelen nevelési r e n d s z e r ellen i r á n y z o t t e pa-nasz igen j o g o s u l t . A t a n u l ó g y e r m e k és if'ju a n n y i r a t e l e t ö m e t i k m i n d e n f é l e ismeretekkel, h o g y azok m e g e m é s z t é s é r e ideje é p e n s é g g e l nem m a r a d h a t . Az i s m e r e t e k k ö z l é s e , a t a n u l á s s b e g y a k o r l á s o l y a n n y i r a veszik i g é n y b e m i n d e n i d e j é t s erejét, h o g y az ö n t e v é k e n y s é g k i f e j t é s é r ő l l e g t ö b b izbeu szó sem l e h e t . S az ismeretek e k k é n t ! összehalmozása n a g y o n é r t h e t ő v é valák, h a m e g v i z s g á l j u k , h o g y a most a n i mostanímostási r e n d s z e r m i k é n most j ö most most l é most r e . A n é p -iskolában t u d j u k , h o g y a „zárdai i s k o l a " - b a n h a j d a n á b a n t a n í t o t t theologiai o k t a t á s o k csak-nem egész t e r j e d e l m ü k b e n m e g t a r t a t v á n idővel h o z z á lettek csatolva az olvasás, az irás, a számvetés t a n í t á s a ; m i n t előkészitője a g y m n a -s i u m n a k g o n d o -s k o d n i a kellett a l a t i n olva-sá-s- olvasás-ról, a „mensa" decliuatiojáról s t b . ; s ő t m i n t a g y a k o r l a t i é l e t f o g l a l k o z á s a i azt i d ő n k é n t elu-t a s í elu-t l i a elu-t l a n u l m e g k ö v e elu-t e l elu-t é k , h o z z á elu-t o l d a elu-t o elu-t elu-t egy h a l m a z t e r m é s z e t t u d o m á n y i , f ö l d r a j z i s t ö r t é n e t i a n y a g , s m i n d e z e k piidagogíkai v á l o g a t á s nélkül, s a lélektani t ö r v é n y e k nyilván k i g u n y o l á s á r a n e m e l e m i , h a n e m e l t o r z í t o t t t u d o m á n y o s m ó d s z e r e k szerint t a n í t t a t t a k , s n a g y r é s z t m é g m o s t is ugy t a n í t t a t n a k .

K ö z é p t a n o d á i u k b a n sem áll e d o l o g k ü l ö n -b e n . A g y m n a s i u m i o k t a t á s -b a n a klaszszikai t a n u l m á n y o k képezik a rendszer k ö z é p p o n t j á t , s így n e m csuda, h a a z o k r a és a velők oly szo-r o s k a p c s o l a t b a n álló t ö szo-r t é n e t i t u d o m á n y o k szo-r a esik a fősuly. D e m á s r é s z t o t t s e m lehet m á r m o s t a m a t h e m a t i k a i és t e r m é s z e t t u d o m á n y i a n y a g alaki képző e r e j é t és az é l e t b e n h a s o n l i t -h a t l a n n a g y o b b f o n t o s s á g á t t a g a d n i ; n e k i is kell t e h á t kellő t é r t e n g e d n i , elegendő i d ő t és m u n -k a e r ő t szentelni, s m i n d e z t á l t a l á n véve m é g csekélyebb p ä d a g o k i a i érzekkel s válogatással, s h a t á r o z o t t a n m é g h i b á s a b b m ó d s z e r szerint, m i n t a n é p i s k o l á b a n .

M i n d e n ü t t , a h o l t e s p e d é s t n e m észlelünk, csak k a p k o d á s t v e s z ü n k észre, és l e g f ő l e b b azon s i k e r t e l e n t ö r e k v é s e k e t , hogy egy a v u l t rosz g y a -k o r l a t o t egy helyesebb elmélet szabványaival

*) Ld „Ne'pt. L." 1875. évi 7. sz. 104. 1.

k i b é k í t s ü n k s ez í g y van E u r o p a s z e r t e , ahol csak t a n í t a n a k és t a n u l n a k .

N e m csak az a l k a l m a z o t t m ó d s z e r legtöbb í z b e n rosz, h a n e m a t a n u l a n d ó k t ö m e g e is f e -l e t t e n a g y , — c s a k azon k ü -l ö n b s é g g e -l , hogy az a „husz mázsa" l e g n a g y o b b r é s z t n e m „ a r a n y "

h a n e m m i n d e n f é l e cziczomákra s z o l g á l ó csekély é r t é k ű lim-lom.

A felhozott e r e d e n d ő b a j o k a t sok h e l y ü t t a szülök, sőt a t a n í t ó k is nevelik. „Minden szülő s a j á t g y e r m e k é t l á n g e l m é n e k t a r t j a " m o n d j a J e a n Paul ; t e r m é s z e t e s t e h á t , h o g y t u d ó s , h o g y , „ c s u d a g y e r m e k e t " a k a r l á t n i , s i d e j e -k o r á n t u l t ö m e t i a g y e n g e e l m é t mindeféle, a g y ö n g e szellemi g y o m o r r a nézve, e m é s z t h e t e t -l e n ismeretekke-l. P e d i g hát a t é b o -l y d á k b ó -l m e g l e h e t n e t u d n i , h o g y hány b á r g y ú lakója v o l t a z e l ő t t „ c s u d a - g y e r m e k " , s m i n d e n i k ü n k ismer oly szerenssétlen szülőket, kik o k t a l a n v á g y u k a t s z e r e t e t t g y e r i n e k ö k s i r h a n t j a i n s i r a t j á k .

K ü l ö n ö s e n m a g á n l e á n y n ö v e l d é i n k b e n v a n a t ú l t ö m é s és e l l i a m a r k o d á s n y a v a l y á j a l e g i n k á b b elharapódzva. A m i t azok e p o n t b a n f ő i m u t a t n a k v a l ó b a n a hilietetlenséggel h a t á r o s , és az e m b e r i l y e n k o r nem t u d j a , hogy k i é r d e m e l több s a j -n á l a t o t : a b i r m i -n g h a m i s m a -n c h e s t e r i s z e g é -n y g y á r m u n k á s g y e r m e k e , kit h é t é v e s korától f o g v a n e h é z m u n k á r a f o g n a k o l y a n n y i r a , hogy a s e r -d ü l ő erő m á r c s i r á j á b a n m e g t ö r i k s i f j ú h e l y e t t a g g a s t y á n fejlődik belőle, a v a g y pedig m i n á l u n k a g a z d a g szülők r e n d s z e r e s e n szellemileg s j e l -lemileg t o n k r e s i l á n y i t o t t l e á n y a i .

Csak a h e l y e s e b b belátás s a z alapos m ű v e l t s é g elterjedésétől lehet e b a j orvoslását r e m é n y l e n i ; erre n é z v e pedik sokat, i g e n sokat t e h e t -n e k a t a -n í t ó k , m i -n t a k i k b e -n a szülök l e g i -n k á b b b i z u a k , ha u g y a n i s a t a n i t ó m a g a m a r a d a n -d ó t a n e r e -d m é n y e k u t á n t ö r e k s z i k , s n e m a s z e m f é n y v e s z t é s olcsóbb dicsőségét keresi.

X X X I V .

„Semmi ellen nincs t ö b b panasz, m i n t az ellen, h o g y a g y e r m e k e k e t a z i s k o l á b a n o l y t a n u l m á n y o k k a l h a l m o z -z u k e l , m e l y e k f ö l ö s l e g e s e k . — M i é r t n e m szorítjuk az o k t a t á s t a z o k r a , m i k n e k a n ö -v e n d é k n e k az életben h a s z n á t -veheti m i n d e n t u d o m á n y n a k q u i n t e s s e n t i á j á t tanitva, s m e l -lőzve azt, m i u g y is a r r a való, hogy k é s ő b b elfelejtsük."

E z e n i n t é s t biz m i n d e n i k ü n k szivére v e h e t i , m e r t ebben m i n d n y á j a n b ű n ö s ö k v a g y u n k . De n e legyünk i g a z s á g t a l a n o k ! m e r hisz n e m J n é p t a n í t ó k h a t á r o z z á k m e g a t a n c z é l o k a t , s z a b -j á k meg a t a n t e r v e k e t . R e á n e m igen vau bizva a „ m i t ?3 h a n e m inkább a „ m i k é n t ? " k é r d é s e : n e m a t a n a n y a g kiválasztása, de igen is a n n a k m ó d s z e r t a n i kezelése.

Az első k é r d é s t illetőleg t ö r e d e l m e s e n b e kell v a l l a n u n k , h o g y t. szerzőnk panasza egész t e r jedelmében i g a z és j o g o s u l t . N a g y o b b fele a n -n a k , m i t a -n é p , de főleg a k ö z é p t a -n o d á k b a -n

• € > 87 K i -t a n í -t a n a k a g y a k o r l a -t i é l e -t b e n igen k ö n n y e n

n é l k ü l ö z h e t ő , ellenben igen s o k a t nem t a n í t a -n a k o t t , m i az életbe-n r e -n d k í v ü l f o -n t o s s á g g a l bír. H a l g a s s u n k meg erre nézve egy hires a n -gol p s y c h o l o g o t : „Kétségkívül legelsőbben is az emberi életet foglaló f ő b b cselekvésmódokat kell f o n t o s s á g u k s o r r e n d j e s z e r i n t Összeállíta-n u Összeállíta-n k . L e g t e r m é s z e t e s e b b Összeállíta-n e k l á t j u k , h a a cselek-véscsoportokat e k k é n t r e n d e z z ü k :1) 1) első helyre teszszük azon cselekvésmódokat, melyek közvetlenül Ö n f e n t a r t á s u u k ü g y é t s z o l g á l j á k . 2) 2) a m á s o d i k r a azokat, amelyek az életre s z ü k -séges dolgok megszerzését eszközölvén, ezáltal közvetve j á r u l n a k az ö n f e n t a r t á s m u n k á l á s á h o z .3) 3) a h a r m a d i k helyre a z o k a t , amelyek u t ó d a i n k nevelése és fegyelmezésére v o n a t k o z n a k . ' ) 4) a n e g y e d i k r e azokat, melyek tisztességes t á r s a -dalmi s politikai helyzetet b i z t o s í t a n a k szá-m u n k r a .5) 5) az ötödikre v é g ü l a m a k ü l ö n f é l e cselekményeket, amelyek é l t ü n k pihenő ó r á i n a k kitöltésére h i v a t v á k , e s z e r i n t érzelmeink s Íz-lésünk s z o l g á l a t á r a a l k a l m a s a k .6)

Az ismeretközlés ezen e g y m á s u t á n j á t S p e n -c e r azzal i n d o k o l j a , h o g y az ember élete s egészsége f e n t a r t á s á r a s z o l g á l ó ismeretek oly, fontosok, h o g y m e l l e t t ö k m i n d e n m á s t u d o m á n y csak m á s o d r a n g u n a k t ű n i k fői, m e r t az egészsé-ges e m b e r alaptényezője a c s a l á d n a k . — Csa-l á d o t a z o n b a n r e n d s z e r i n t csak a k k o r a Csa-l a p i t h a t az e m b e r , h a m á r bizonyos é l e t m ó d o t biztosí-t o biztosí-t biztosí-t m a g á n a k : minél f o g v a a második helyre t e e n d ő k a kenyérszerző i s m e r e t e k . A család alapításával ö s s z e f ü g g é s b e n áll a nevelés k ö t e -lessége: a z é r t a n e v e l é s - t u d o m á n y a h a r m a d i k h e l y e t f o g l a l j a el. — De a c s a l á d t a g e g y ú t t a l t a g j a a t á r s o d a l o m n a k , t a g j a az á l l a m n a k : m e g kell t e h á t i s m e r k e d n i e e z e k n e k történetével, szervezetével, s a j á t polgári j o g a i v a l és k ö t e l e s -ségeivel. — „ Ü r e s ó r á i n a k k i t ö l t é s é r e " p e d i g l e g a l k a l m a s a b b a k a szépirodalom és a m ű v é s z e t : ezeknek e l s a j á t í t á s á r a t e h á t csak a z o n idő f o r d í t a n d ó mely az életbevágó s ok vetetlen s z ü k -séges ismeretek u t á n m é g f e n n m a r a d .

N e m lehet e sorok f e l a d a t a e r e n d s z e r t b e h a t ó a n m e g b í r á l n i , azt a z o n b a n v é l j ü k k o n s t a t á l -h a t n i , -h o g y az t e r m é s z e t s z e r ű , amenyibeii az e g y é n közvetlen t e r m é s z e t e s szükségleteihez alkalmazkodik, hogy kiváló m é r t é k b e n g y a -k o r l a t i , m e r t a szü-kséges és h a s z n o s isme-r e t e k e t az első helyekisme-re t e s z i ; h o g y isme-r é s z b e n ii j, a m e n n y i b e n az é l e t - egészség és n e v e l é s t a n t n e m c s a k h a t á r o z a t t a n fölveszi a t a n t e r v b e , h a n e m t a n í t á s u k o k v e t e t l e n s z ü k s é g e s voltát r e n d kívül erősen h a n g s ú l y o z z a , s v é g r e h o g y f o k o -z a t o s , m e r t lépten n y o m o n követi a-z e m b e r fokozatos fejlődését kisded k o r á t ó l f o g v a a m e g -á l l a p o d o t t t -á r s a d a l m i helyzetéig.

') S p e n c e r Herbert: Értelmi, erkölcsi, s testi nevelés ,9—10. 1.

') Élettan s egészségtan.

3) Természettudományok, szaktudományok.

4) Neveléstan.

5) Történelem, alkotmánytan, földrajz.

6) Szépirodalom, zene és képző művészet.

De k i e m e l e n d ő n e k t a r t j u k , hogy S p e n c e r -n e k i t t k ö z l ö t t „ e g y m á s u t á -n j a " — f ő i f o g á s u -n k s z e r i n t — csak a k ö z l e n d ő i s m e r e t e k viszony-lagos f o n t o s s á g á r a v o n a t k o z i k , n e m p e d i g a ta-n í t á s b a ta-n követeta-ndő s o r r e ta-n d j ü k r e . E ta-n ta-n e k meg-á l l a p í t meg-á s a a l é l e k t a n r a t a r t o z i k .

A l t a l á n véve pedig e m i i t e t t iró t e l j e s e n e g y e t -é r t j e l e n t -é t e l ü n k k e l , m i d ő n f ö l k i á l t j a : „Ily r e t t e n t ő n f ö l ü l h a l a d j a n e v e l é s ü n k b e n a m i diszes azt, a m i h a s z n o s ! " * )

T a g a d h a t l a n , hogy a f ö n t e l ő s o r o l t t u d o m á n y o k ez idő s z e r i n t m á r k ü l - valamint b e l t e r j ü l e g n a g y s z e r ű m é r v e k e t ö l t v é n : a z o k n a k „ q u i n t e s -s e n t i á j a " i-s, ugyanily a r á n y o k b a n n ö v e k e d e t t .

De ily i s m e r e t t h a l m a z z a l szemben az iskola helyzete n a g y o n n e h é z ; h a n e m épen o l y bizo-nyos, h o g y e nekézséggel m e g kell k ü z d e n i e , s pe-dig s i k e r e s e n .

M e r t t e k i n t s ü k bár c s a k a n é p i s k o l a föla-d a t á t is. — A g y a k o r l a t i életnek, a z emberi t e v é k e n y s é g n e k , meg v a n n a k a m a g a e l u t a s i t -h a t a t l a n k ö v e t e l m é n y e i ; a kereskedő, a z iparos sőt az e g y s z e r ű f ö l d m ű v e s sem b o l d o g u l h a t n a m a m á r oly szűk i s m e r e t k ö r , oly k e z d e t l e g e s képzettség mellet, m i n ő v e l h a j d a n á b a n b o l d o g u l -t a k . É s , h a a népiskola a j e l e n f o k o z o -t -t a b b , s n a p r ó l - n a p r a növekedő i g é n y e k n e k n e m tud eleget t e n n i : akkor j o g o s a n nem is k ö v e t e l h e t a g y a k o r l a t i élet emberei részéről b u z g ó p á r t -fogást. S ő t n a g y o n közel áll azon veszélyhez, hogy a n a g y közönség, m e l y nem t u d j a , hogy mi van í r v a ez vagy a m a vaskos o k t a t á s t a n i m u n k á b a n a t a n y a n y a g kiválasztásáról és t e r -jedelméről, s h a t u d n á is n e m adna r e á s e m m i t ; de érzi s t u d j a azt, h o g y mire van s z ü k s é g e minden n a p az e m b e r n e k : a közvetlen s z ü k s é g -leteit m e g n e m értő s ki n e m elégítő n é p i s k o l a i i n t é z m é n y t ő l m i n d i n k á b b el f o g fordulni.

S n e m t é v e d ü n k , ha a h a z a i t á r s a d a l o m — k i -vált a n é p n e k — az i s k o l a i r á n y á b a n t a p a s z t a l t sajnos k ö z ö n y ö s s é g é t l e g a l á b b részben e m i i t e t t k ö r ü l m é n y n e k t u l a j d o n í t j u k .

De e veszélyes közöny e l h a r a p o z á s á t s t o v á b b -t e r j e d é s é -t m e g g á -t o l n i é l e -t k é r d é s az i s k o l á r a s a n é p t a n í t ó r a nézve e g y a r á n t . H a n e m h á t m i t tegyen, m i t t e h e t a t a n i t ó e nagy b a j e l h á -r í t á s á -r a ?

A helyes észlelet jelzi a gyökeres o r v o s l á s ú t j á t is.

A t a n t e r v csak n a g y j á b a n szabályozza a t a -n i t ó t e e -n d ő i t ; a -n -n a k k e r e t é -n belül -n a g y t e r e van a szabad m o z g á s n a k s az egyéni m e g g y ő -ződés é r v é n y e s í t é s é n e k . C s a k ő j ö j j ö n m i n d e n e k előtt t i s z t á b a azzal, hogy a g y a k o r l a t i é l e t á l t a l á n véve, s k ü l ö n ö s t e k i n t e t t e l s a j á t vidéke k ü -lönleges viszonyaira, miféle i s m e r e t e k e t k ö v e t e l az e m b e r t ő l . E z e n i s m e r e t a n y a g o t illeszsze be

*) U. o. 18. lapon. — Melegen ajánljuk e szellem-dus munkát t. olvasóink figyesmébe. Jeles tartalmához méltóan fordították le Ö r e g János és ifj. L o s o n -c z y Lásnló, nagykőrösi tanárok. A fordítók sajátja.

Ára 1 frt ÜO k r . '

-o£X 8 8 K3®-szervesen a h a t ó s á g i l a g elejébe s z a b o t t t a n t e r v b e .

H o g y a z t á n az a n y a g o t tényleg meggyőzhesse, azaz a gyermekeket m i n d a z o n i s m e r e t e k r e , m e -l y e k e t szükségesnek t a p a s z t a -l t , c s a k u g y a n a-lapo- alaposan o k t a s s a — t a n i t á s i ügyeségétől, s z o r g a l m á -tól és a szorgalmi i d ő bölcs és l e l k i i s m e r e t e s f ö l h a s z n á l á s á t ó l f o g f ü g g n i , föltéve, — hogy az iskolalátogatás n e m esik kifogás a l á .

M e g l e h e t , sőt valószínű, hogy i l y n e m ű o k t a -t á s m e l l e -t -t e g y n é m e l y i k „évi z á r v i z s g a " n e m lesz oly fényes és s z e m k á p r á z t a t ó , s nem f o g a n n y i p o r t a k ö z ö n s é g szemébe h i n t e n i , m i n t e d d i g ; de az is t a g a d h a t l a n , h o g y a t a u e r e d -m é n y , szolidabb, h a s z n á l h a t ó b b s -m a r a d a n d ó b b becsű lesz, mit a s z ü l ö k egészséges érzéke c s a k h a m a r észrevenni, s ő t méltáuyoíui s m e g j u t a l -m a z n i is fog.

K ü l ö n s részletesebben t á r g y a l t u k e to f o n t o s s á g ú kérdést m á r ezen lap e g y i k régibb é v -f o l y a m á b a n . *)

XXXV.

„ F é l i g sem oly f o n t o s az, h o g y m i t t a n í t u n k g y e r m e k e i n k n e k , m i n t az hogy m i k é p e u t a n í t j u k .

— A m i t az i s k o l á b a n t a u u l t u u k , a n n a k legnagyebb részét elfelejtjük, de a h a t á s , m e l y e t egy jó o k -t a -t á s i rendszer szellemi -t e h e -t s é g e i n k r e gyakorol, m e g m a r a d . "

Kényes kérdés az, hogy mi f o n t o s a b b : a t a n -a n y -a g , v-agy -a m ó d s z e r ?

N e m lehet u g y a n kétségbe v o n n i a „ h a t á s "

jelentőségét, m e l y e t a jó o k t a t á s i í'endazer s z e l -lemi t e h e t s é g e i n k r e gyakorol, s m e g v a g y u n k győződve, hogy j ó módszer a l k a l m a z á s a á l t a l s z e l l e m ü n k n a g y o b b r u g é k o n y s á g o t , s m u n k a -k e d v e t , u. 11. a l a -k i (formális) -k é p e s s é g e t n y e r , i d e g e n vezetés n é l k ü l , önállóan m u n k á l k o d n i : de ezen k é t s é g t e l e n ü l fontos előnyökkel s z e m -ben nem szabad elfelejteni, h o g y a t a n u l á s n a k főczélja utóvégre is a t a n a n y a g e l s a j á t i t á s a , s azért n e m kell, n e m szabad az i s k o l á b a n olyat t a n í t a n u n k , minek „legnagyobb r é s z é t " a t a n u l ó k é s ő b b k á r v a l l á s nélkül e l f e l e j t -h e t n é . A t a n a n y a g kiválasztása t e -h á t f e l e t t e f o n t o s , és a t a n í t á s érdeme a b b a n áll, h o g y először a leghelyesebben k i s z e m e l t anyagot, m i n -d e n k o r a leghelyesebb mó-dszer s z e r i n t a -d j a elő, t e h á t csak olyan ismereteket közöl, melyek az e m b e r erkölcsi nemesítésére, szellemi f e j l e s z t é sére és g y a k o r l a t i f o g l a l k o z á s a i r a szóval e r k ö l -csi és anyagi boldogságára e l ő n y ö s b e f o l y á s s a l v a n n a k ; s m á s o d s z o r ezeknek közlésénél a l e -h e t ő l e g legczélszerübb m ó d s z e r t -használja. M e l y i k a z o n b a n ez a lehetőlegc legczélszerübb m ó d s z e r ?

O O

Mindenki t u d j a , hogy s z á m t a n t pl. m á s k é p e n kell t a n i t a n u k , m i n t t ö r t é n e t e t ; 8 éves g y e r m e k e t t m á s k é p e n , mint 15 éves i f j ú t ; á l t a l á -n o s érvé-nyű felelet f e -n t e b b i kérdésre t e h á t lehetetlen. — M i n t l e g j e l l e m z ő b b e r e d m é n y é t a jó módszernek a z o n b a n azt h o z h a t j u k föl, h o g y a t a n u l ó t f o l y t o n o s t e v é k e n y s é g r e készteti, t e

-*) Ld. „Népt. l a p j a " 1871. övi 8. számát.

h á t , idővel ö n á l l ó t e v é k e n y s é g r e s tovább m ű velésre képesiti. S elfogadva ezt E ö t v ö s éles s z e m -mel bírálta o k t a t á s u n k g y ö n g e oldalát m o n d v á n :

X X X V I .

„ O k t a t á s u n k egyik f ő h i b á j a , hogy a t a n i t ó t a n í t v á n y a i t n e m hívja fői t e v é k e n y s é g r e , f ő k é p e g y e t e m e i n k e n . — A t a n á r előadja t a n -t á r g y á -t és a z -t r e m é n y ű , h o g y hallga-tói, k i k a h a l l g a t á s passiv szerepére k é n y s z e r í t t e t n e k , ezt teljesittii f o g j á k , — holott é p e u fiatal k o r u n k b a n a t e v é k e n y s é g valóságos szükség, és a l e g inegfeszítőbb m u n k a kevésbé f á r a s z t a h a l l g a -t ó figyelemnél."

Nem csak e g y e t e m e i n k e n , h a n e m m i n d e n r e n d ű s r a n g ú i s k o l á i n k b a n t a l á l h a t ó ezen h i b a . H á u y n é p t a n í t ó van azon véleménybeu, h o g y j ó l t a n í t o t t , h a i s k o l á j á b a n e g y tárgyilag k i f o

-gástalan s a l a k i l a g k e r e k d e d előadást t a r t o t t , holott épen c s a k egyszerű fejlesztő k é r d é s e k e t kellett v o l n a alkalmaznia. S ő t h á n y a n v a n n a k , kik n a g y k é p ű , t u d o m á n y o s s a l a n g g a l l e h e t ő l e g

„megspékelt" o r á t i ó k b a u t a l á l j á k minden dicsőségüket! Az ilyenek nem érdemlik m e g a t a n i t ó tisztes cziinét, m e r t valóságban csak h a -s z o n t a l a n k o m é d i á -s o k .

Ezzel ö s s z e f ü g g é s b e n áll E ö t v ö s n e k k ö v e t k e -zőképen o ' y jogosult é s z r e v é t e l e :

xxxvn.

„Csak h a az egyes t á r g y a k a t tökéletesen is-merjük, a k k o r j u t h a t u n k á l t a l á n o s n é z e t e k h e z . Ki az e g é s z n e k ismeretét m i n d i g csak az e g é s z -ben keresi, s a részletekkel, m i n t figyelmére m é l t a t l a n o k k a l , nem f o g l a l a t o s k o d i k m i n d e n t u -dományban ö r ö k k o n t á r f o g m a r a d n i . "

Szerzőnk, m i n t alapos t u d ó s , szószólója az inductiv m ó d s z e r n e k , m e l y n e k a l k a l m a z á s a által a t u d o m á n y o k V e r u l a m i B a c o óta egészen uj arczot ö l t ö t t e k .

És ezt, a m e l y egyetlen b i z t o s módszere a t u d o -mányos h a l a d á s n a k , azt alkalmazza a n é p t a n í t ó is szerény k ö r é b e n a szemleltő oktatás, az irva-olvasás s s z á m t a n k ö r é b e n , m i d ő n előbb egyes részleteket, e g y e s t a p a s z t a l á s o k a t g y ű j t e t , ezek összerakásából az összeképet, összefoglalásukból az össz fogai u t a t alkotja.

Mert a k i az ellenkező m ó d szerint, az egész-ből k ö v e t k e z t e t a r é s z l e t e k r e , ezeknek alapos ismerete n é l k ü l : az s z a v a k a t , s z a b á l y o -k a t t a n u l h a t , de t u d á s a i s m e r e t n e -k nem m o n d h a t ó , m e r t h i á n y z i k belőle a p o s i t i v t a r -talom.

X X X V I I I .

„Aki az embereket o k t a t n i vagy f e l e t t ö k kodni a k a r , elébb győzze le ön m a g á t , és ural-kodjék s a j á t szenvedélyei felett."

A r a n y szabály ez.- Az o k t a t á s és a nevelés derült l é g k ö r t , n y u g o d t kedélyt i g é n y e l n e k a tanitó v a l a m i n t a t a n u l ó k r é s z é r ő l : csak a t e r v

«DI 8 9 O k -szerű ész-szerű e l j á r á s n a k van j o g o s u l t helye a

n e v e l ő - o k t a t á s b a u . A szenvedély lényege p e d i g épen abhól áll, h o g y m i n d e n észszerű o k o s k o d á s n a k végett vetve, minden é r t e l m e s m e g f o n -tolást halomra d ö n t v e , minden okszerű t e r v e t m e g z a v a r n i egyedül s kizárólag m a g a foglalja el az egész k e d é l y t .

H o g y mindez é p e n ellentéte egy oly szellemi á l l a p o t n a k , m i u t a milyen a t e r v s z e r ű nevelő-o k t a t á s sikerére szükséges, azt b e b i z nevelő-o n y í t a n u n k f ö l ö s l e g e s ; s h a m á r kétségtelen az, hogy az erős szenvedély h e v e n y é b e n e l k ö v e t e t t t e t t e k legtöbb b á n a t o t s z ü l n e k : ugy kétszeresen illik ezen állítás a t a n í t ó r a .

A t a n i t ó t e h á t , m i h e l y t átlépi az iskola k ü -szöbét, h a g y j a k ü n n n e t a l á n i g o n d j a i t , b á n a t á t , h a r a g j á t ; s tisztult szívvel, n y u g o d t kedélylyel,

— m i k é n t a pap hivei, ugy á l l j o n ő is a kis-ded hivők serege elé. A k k o r nem csak üdvös g y ü m ö l c s é t l á t a n d j a t a n i t ó i f á r a d o z á s á n a k , h a -n e m r a j t a is t e l j e s ü l -n i f o g azo-n e sorok írója e l ő t t f e l e j t h e t e t l e n szó, melyet egy szerény és buzgalmas, de sokféleképen s ú j t o t t n é p t a n í t ó a j kairól h a l l o t t : „Szegény, igen s z e g é n y s n a g y -s z á m ú c-saláddal m e g á l d o t t ember v a g y o k ; ilyen m e g olyan baj é r t és é r f o l y t o n o s a n ; de mikor i s k o l á m b a n vagyok a k k o r boldog v a g y o k , s ez ü ó r a m i n d e n nap, t e h á t é l e t e m n e k n e g y e d r é sze." V a n e sok e m b e r , a g a z d a g o k és h a t a l m a -sok k ö r é b e n , aki ezt m a g á r ó l e l m o n d h a t n á V Kötve hiszszük.

M A Y E K MIKSA.

V á z l a t o k

a z e n e t ö r t é n e l m é b ő l .

(Folytatás.)

7. A h a n g s z e r e k e l n e v e z é s e . E z e k észlelésében h á r m a t lehet m e g k ü l ö n b ö z -tetni. 1) A h a n g u t á n z ó l a g nevezetteket. 2) Oly neveket, melyek az illető h a n g s z e r v a g y kül, vagy bel s a j á t s á g a i t k ö r ü l í r j á k . 3) Az á t k ö l e s ö n z ö t t neveket.

A milyen csekélyre olvad a h a n g s z e r e k száma a különböző f a j o k szerint, azok neveiből ítélve ép-pen olyan n a g y és változatos. E z elnevezések legeredetibbek oly n e m z e t e k n é l , melyek v a g y m i n t feltalálók, vagy m i n t fejlesztők szerepeltek. Az eredetiség azonban, m i u t á n a h a n g u t á n z ó szavak m i n d e n n é p nyelvén k i s e b b n a g y o b b m é r t é k b e n h a s o n l í t n a k , biztosabban m e g í t é l h e t ő a körülíró nevekből.

A h a n g u t á n z ó k azonosságai l e g f e l t ű n ő b b e k a dob és r o k o n a i elnevezésében. Péld. A zsidóknál t o f , a d u i ' ; perzsáknál d a p d a f ; a r a b o k n á l d u f f ; he] leneknél t y m p a n o n ; l a t i n ó k n á l t y ni p a n u m t ö r ö k ö k n é l d a v u 1; a mexikói ősnyelven t e p o n a z l i ; a c h i n a i a k n á l k u , p o -f i i , p á n ; az indeknél p a m b e , a d u k a i ; a czeltáknál b i k ; a g e r m á n o k n á l p a u k e, s t b . stb.

A c s a t t a u t y u k s csengők közt körülíró a g ö r ö g

k r o t a 1 o n s ezek n y o m á n a r ó m a i e r o t a 1 u n i ; a görög k i i m b a l l o n , r ó inni c y m b a l u m ; a zsidóknál a m e t h s i l o t ; u g y a n i t t a z o n b a n a c s e l c s e l i n és s a l i s i m valószínűleg h a n g -utánzók. T o v á b b á e r e d e t i s é g ü k é r t e m l í t e n d ő k a cliinaiaknál a k i n g , mely 1(5 d a r a b e g y m á s m e l l é f ü g g e s z t e t t c s e n g ő k ő ; a z e n e m ü v e k megkezdését jelző p o c s u n g, s a r h y t h m u s o k k i e m e l é s é r e szolgáló t e c s ü n g , melyhez h a s o n l ó czélra h a s z -n á l t á k a r ó m a i a k a s c a b e 11 u m - o t . F ő k é p E g y i p t o m b a n n a g y szerepet j á t s z o t t az éles z a j ú s i s t r u m, e l a n n y i r a , h o g y ez országot a gö r ö g s római í r ó k s i s t r u m o k f ö l d é n e k nevezték.

A P á n s i p n a k a rómaiak k ü l ö n f é l e n e v e k e t a d -t a k ; először is a g ö r ö g m i -t h o s z n y o m á n s y r i n x , a z t á n c i c u t a , bizonyos ilyen n e v ű bürök n ö v é n y r ő l , melyből k é s z í t e t t é k ; a r u n d o c e r a t a, viasz-szal b e d u g o t t n á d ; c a l a m u s ; f i s t u l a ; u t ó b b i h a n g u t á n z ó l a g Ilyen f a j ú a c l i i n a i a k n á l a lti csöjü s i a o ,

A fuvolák, n e m említve a c h i n a i s j á p á n i a k a t , az indeknél t ö b b f é l e k é p n e v e z t e t n e k , melyek m e g -a n n y i s -a j á t s á g r -a v o n -a t k o z n -a k , pl. b -a z -a r e , m e l y e t K r i z s n a istenük t a l á l t fel; l a p o s fuvacsa oly k ö n n y ű f u v á s ű , m i n t a déli vadak t i l i n k ó j a , melyet o r r o k k a l szoktak f ú j n i ; t o v á b b á : t u r n e r i , n a g a s s á r á n , k a r n a, o t u, b i 1 á n , k o j e 1, in a t a -1 a n, t a -1, t u r t i. — E g y i p t o m b a n azok, m e l y e k e t a j á t s z ó n a k e g y e n e s e n lefelé k e l l e t t t a r t a n i , m a m v a g y n i e m n e v ű e k ; a ferde, vagy oldal f u v á s u a k s e b e név a l a t t , emez valószínűleg oly h a n g u t á n z ó levén, m i n t a l a t i n s i b i 1 u s , mely fütyülést, szi-szegést, e g y s z e r s m i n d a p á s z t o r fuvola h a n g j á t j e l e n t i , s a m e l y n á l u n k s z i n t é n h a n g u t á n z ó l a g s i p - n a k n e v e z t e t i k . A zsidók k é t k ü l ö n n é v v e l é l t e k , egyik a k h a 1 i 1, másik a n e k a b h i ni. A g ö r ö g ö k a u l o s z - n a k neveztek m i n d e n f u v o l á t , s a u l é t e s z - n e k a f u v o l á z ó k a t . I n n e n származik a i n o n a u 1 o s z , egy esőjű ; p o l i a u l o s z , t ö b b esőjű. A r ó m a i a k u g y a n é n e v e k k e l éltek, h a b á r a f e r d e fuvolát n e m csak g ü r ü g ü s e n p l a g i a u l o s z n a k , h a n e m t i b i a o b l i q u a n a k is n e -vezték, s más e r e d e t i nevekkel is éltek pl. t i b i a v a s c a , t i b i a c u r v a , t i b i a b i f o r i s , t i b i a e p a r e s , t i b i a e i m p a r e s , t i b i a d e x -t r a, -t i b i a s i n i s -t r a, u -t ó b b i a k a p á r o s o k a -t jellemezvén.

Az első h a r s o n á k a t m i n t f e n n e b b említettük az i n d e k csiga a n y a g j okról c s a n k h á n a k n e v e z -t é k , s i n n e n a r ó m a i a k c o n c h á - j a . A g ö r ö g ö k h a d i t r o m b i t á j a s a l p i n x ; vallásos s z e r t a r t á s a i k a l a t t pedig b i z o n y o s p o m p i k o s z - t h a s z n á l t a k , m e l y n e k kezelői s z e n t t r o m b i t á s o k n a k n e v e z t e t -t e k . U g y a n é s z o k á s o k u r a l k o d -t a k a r ó m a i a k n á l , t y r r h e n e k n é l , s E g y i p t o m b a n . A t r o m b i t á k a n y a g j a é r e z ; fuvacsa c s o n t . A görögök t o v á b b á b a r b á r n é p e k t ő l is vettek á t h a r s o n á k a t , pl. az állat f e j -b e n végződő k a r n i x - o t ; a -b i k a f e j ű , mély sza-vú p a f l a g o n i b o i n o s z - t , vagy ö k ö r - t r o m b i t á t ; E g y i p t o m b ó l v é g r e a k n u e n e v ű k ü r t ö t , mely a zsiilóknál k o r é n n é v a l a t t h o n o s a l t meg. U g y a n

-1 ezeknél a szintén E g y i p t o m b ó l h o z o t t t r o m b i t á k

1 neVe k h a z o z r a vagy a z o z r a . A r ó m a i a k n á l m i n d e n f é l e h a r s o n á n a k eredeti n e v é r e is t a l á l u n k

90 Go-pi b u c c i n a , c o r n u , l i t u u s , t u b a , stb. —

Némely író a harsonák szavát hangutánzólag t a r a t a n t a r á v a l jellemezte, s ezt szintén m e g t a -láljuk az indek b u r i, t a r e , s t u t a r e h a s o n nemű hangszereikben, sőt a m a g y a r t á r o g a t ó ban is, mely éles szavú hadi síp e nevét h a n g u t á n -zólag nyerte.

A több sipuak, melyek bizonyos érez nyelvees-ke'kkel voltak felszerelve, s m a g o k b a n hordták az egykor leendő orgona eszméjét, állítólag Krisztus előtt h á r o m ezer évvel m á r feltaláltattak. Ilyen Chinában a ma is használt kis alakú, s egy csőn á t szájjal fuvó C s e n g 13, 19, sőt 30 sipocskával is.

E nyelves sipok különös sajátsága, hogy a lég b e -fuvására s kiszívására e g y i r á n t szólnak, mi f é n y e s bizonyítéka annak, hogy a h a n g o k eszközlésére már ez időkben minden lehetséges módot m e g k í -sértettek. A c s e n g - h e z hasonlókat P e r u b a n is találtak ; sőt a lég beszivása által eszközölt h a n g r a szintén bizonyítékul szolgál Mexikó ős lakóinak a k o k o t l nevű növényből készült t r o m b i t á j a , melynek fúvása a t ü d ő n e k igen n a g y erőfeszítése által eszközölhető. E z elmélet azonban m a m á r Amerika legújabb szerkezetű hármoniumaibau t ö -kélyre j u t o t t . A vizi orgonák g ö r ö g és latin neve h y d r a u l o s z és h i d r a u 1 l í s ; azok j á t s z ó i

pedig h y d r a u 1 á k.

A lmros hangszerek közt a hárfanemüek g a z d a -gon képviselvék. E g y i p t o m b a n maga a h á r f a , a hieroglifák szerint t e b u n inak, azaz, j ó n a k n e -veztetett. A h á r f a szó a görög a r p e-től, vagy kaszától származik, mely az első i v h á r f á k a t í r j a körül. A h a r p a nevet a rómaiak is m e g t a r t o t -ták. A háromszögnek legkisebbje a három liúros t r i g ó n o n , mely magas, éles szavával a n ő k hangszere volt. A h ú r o k száma azonban n a g y o b b szerkezetüeknél felmegy huszonnégyig. A liires görög zenészről, Epigonoszról nevezett E p i g o -n i u -ni h ú r j a i m á r 4 0 - r e szaporodtak mi csak ugy képzelhető, hogy a l é t r á n a k minden h a n g j á r a legalább három h u r szolgált, m i n t n a p j a i n k zon-goráiban látható. E g y é b i r á n t a görögök s ezek nyomán a rómaiak legtöbb hárfanemet a keleti barbároktól vettek át, s eredeti nevök m e g t a r t á s a mellett emeltek nagyobb tökélyre. I l y e n e k : a z a m b u k a, mely szó a káld zabekhából l e t t ; a ni a g a d i s z, melyen A n kreou is szokott j á t -szani, melyből Epigonos alakította a m a g á é t ; a p e k t i s z, kisebb a l a k j a az előbbinek; e m e z t ne-vezték kis, amazt n a g y psalterionnak i s ; eredeti h a z á j o k Perzsia ; a s i m i c o n, vagy latinul s im i c u im 35 h ú r j á v a l versenytársa az e p i g o -n i o -n - -n a k . Ezekhez haso-nló szerkezetű l e h e t e t t a n é b e 1 vagy n á b e 1. zsidóul n e v e l , görögül n á b 1 a, n a u 1 a, latinul n a b 1 i u m ; azonban mi-nősége felett a régészek eredmény nélkül vitáznak.

A sok föltevés közt nem valószínűtlen, h o g y két f a j ú v o l t : az egyik markolatos, három liurral, melyek mindenike négy, s tehát összesen 12 h a n -got a d o t t ; a másik nagyobb alakú 10 h ú r r a l , s hárfaszerkezettel. Az is hihető, hogy a n á b l a szó egyptomi, K o p t eredetű, s általános neve volt

A sok föltevés közt nem valószínűtlen, h o g y két f a j ú v o l t : az egyik markolatos, három liurral, melyek mindenike négy, s tehát összesen 12 h a n -got a d o t t ; a másik nagyobb alakú 10 h ú r r a l , s hárfaszerkezettel. Az is hihető, hogy a n á b l a szó egyptomi, K o p t eredetű, s általános neve volt