• Nem Talált Eredményt

Mint két rózsabogár a hecsempecs-bokron

In document Napos oldal (Pldal 75-85)

A szénát másnap kiteregettük Veronkával, Katalin is ott volt, s ha szekér porzott el a dűlőúton, leszaladt, hogy megnézze, milyen jármű. Hazamenet fújtam a szájharmonikát, Veronka meg valami otthoni dalt nyivákolt mögöttem. A hét végén szekérre raktuk a takarmányt, Veronka felült a tetejébe, én meg elmentem a vágásba, hogy agyagot vájjak magamnak a nyuszt szobrához. A széna felét eladom - gondoltam az úton -, és sajtot veszek a juhpásztortól, aki most küldte le az embereknek a juhokért járó sajtot. Minden juh után hét kilót, ordát is két kilót és hozzá két liter bálmosnak valót. Az ordából vagy két kilót veszek, a felét palacsintához esszük meg.

Veronka nem jött elém, szomorúan gubbasztott a kőpadon. A jegyző, aki bevitette a szénát a községházára, világosított fel keserűségének oka felől.

Mulattatott a dolog, nagyot füttyentettem.

- Akkor hát lőttek az ordás palacsintának!

Valami sovány zöldséget harapdáltunk, saláta volt, ha jól emlékszem. Társulatomat figyel-meztettem, hogy jó lesz önálló kenyérkereset után nézni, és egyelőre beszüntetni minden fölösleges szaporodást, mert szűkiben vagyunk a tápláléknak. A macskánál elkéstem a figyelmeztetéssel, mert öt darab sötét szőrcsomóval ajándékozott meg reggelre.

- Ha már ilyen könnyelmű voltál - közöltem vele -, tanítsd meg sürgősen egerészni őket, mert én nem vállalom az ellátásukat.

Összekötöztem néhány pár csirkét, és elindultam velük a fürdőtelepre. Veronkát nem vittem magammal, mert nagy vinnyogást csapott, hogy csirkéit, akiket a térdén pipisgetett, szívtelenül eladom. Nevük volt már, egyenként el is búcsúzott mindegyiktől. Azok meg nem tudták, mi lesz velük, kérdőleg csipogtak rá a kosárból. Nagy lehetett közöttük a barátság, egy délután, hazajövet ott találtam őket az asztalon, amint a kis vakarcs nagy döcögve betűzgette nekik Hugo Victor Nyomorultak-ját.

A kosarat Maszat hozta a szájában. Szívesen vállalt minden munkát, csak hogy jó szemmel nézzek rá. Éhezett ő is; eljárt ugyan néha vadászatra, de ez nem sokat jövedelmezett. Rossz kocavadász volt, a dúvadak és süldőnyulak könnyen kifogtak rajta.

A csirkéket kiraktam az ivócsarnok mellett, hamar túl is adtam rajtuk, egy pár kivételével.

Nagyon dohányozhatnékom volt, Maszatot otthagytam a két csirke mellett, és elmentem dohányt venni. A golyvásgalamb külsejű fehérnép, akit a városból jövet megzörgettem egy kicsit, felismert, és vihogva kérdezte, hogy mit akarok azzal a két csirkével. Megmondtam, hogy eladni hoztam be őket. Erre még nagyobbat vihogott. Még két más lány is előkerült, és csúfondárosan alkudozni kezdtek a csirkékre. Heherésztek, nagyokat izegtek-mozogtak, mintha valami rossz helyen csiklandoztam volna meg őket. A csibepár ijedten pityegett, én meg hallgattam a három lány buta gurgulázását. A zenepavilont jelképező állványon megszólalt a térzene, a lemez egy tangót játszott, mire a golyvásgalamb társai felé hunyorítva megkérdezte, hogy „üzletzárás után” lesze szerencséjük a táncteremben. Akár most is -szólottam kifogástalanul. - Magát, szép galamb, mindjárt fel is kérhetem. - Újabb gurgulázások következtek, végre a testes lány a másik kettő biztatására belement a mulatságba, igen jó gurgulázási lehetőségeket kínált a dolog, kegyesen átengedte hát derekát.

Megforgattam néhányszor, ő csak egyre röhögött, és komolytalanul ugratta húsos kebleit, mint nyegle huszár a lovát. Egy, kettő, három - számoltam magamban, és a háromnál, amikor éppen egy fordulóhoz értünk, szórakozottan elengedtem, és ő a centrifugális törvény alapszabályainak engedve, beleesett egy virágágyba. Mint aki jó munkát végzett, felemeltem a csirkéket, és továbbálltam. Cérnát vettem a boltban és egyebet is, ahogy Veronka meghagyta. A mészáros udvarára is elnéztem, hogy olvasztani való hájat vegyek. A mészárost

valami hosszú ürüggyel ott tartottam az udvaron, amíg Maszat a húsmérő bódéhoz talált, és kiadósan falt a hulladékos ládából. Már messzire jártam, amikor eszembe jutott, hogy Katinak nyalnivaló sót kell még vennem. Rendes szokása volt, hogy lefekvés előtt bement a malomba, és jól megnyalta a számára kikészített kősódarabot. Megvettem azt is, s hazaigyekeztem. A malom üres volt, már éppen kiáltani akartam Veronkáért, amikor az ablakon át látom, hogy ott áll a színben, és hosszasan nézegeti a sütkérező atléta meztelen alakját, amelyet előző napon fejeztem be. Sokáig bámulta, aztán óvatosan visszaborította rá a vizes rongyot.

Eszembe jutott, hogy a könyveimet is nézegeti. Néhányszor hallottam is, hogyan döcög végig fennhangon a sorokon, értelmetlenül, de valami szívós áhítattal.

Sietve megettük, amit lehetett, aztán sebesen felmásztam a topolyafára. Ágnest egy hete nem láttam. A piros szoknyát gömbölyűre dagasztotta a szárítókötélen a Maros fuvalma.

Elkészültem, és útnak eredtem. Az erdő szegélyén elfogott az éneklés, jó ércesen dalolt belőlem a fiatal és karcsú hímek vágya, futott, harsogott a hangom az erdőszegélyen végig, le a réten, megzörgette az Ágnes dobhártyáját is, aki sebesen eligazította a haját, és jött elém, hogy rácsukódjam, mint egy skatulyafedél. Az alkony még nem állott be, elkanyarodtunk a nádas felé. A káka mellett nyílfű suhogott, beljebb nagy robajjal röppentek fel a szárcsák, mintha rakétákat sütöttek volna el. Átfogtam az Ágnes derekát, így lépegettünk, én énekelve, ő megindult mosollyal, nagyon elégedetten.

A borbélynál láttam egy ilyen képet mondtam az Ágnes derekára meg a kezemre célozva. -A címe az, hogy: -A vadász búcsúja. Így mennek azok is.

Kellemesen lépegettünk, ifjú békák halk cuppanása és öreg varangyok szerelmes baritonja között. A zsombékban vidáman verdestek csonka szárnyukkal a fekete rucafiókák. Ágnes a szemembe nézett. Haja féloldalt a fülére hullott, ahogy minduntalan előrehajolt, hogy a sze-memet és számat láthassa. Eddig csak futólag kentük egymáshoz csőrünket, talán csak költői hagyományból, de ezen az estén sokáig ringtunk egymáshoz kapcsolódva a szájunkkal, fehér holdvilág mellett, beolvadva az éjszakába, a füvek és bogarak világába. Ágnes önfeledten szorongatta a derekamat.

- Olyanok vagyunk, mint két párosodó rózsabogár - mondottam. - Tulajdonképpen fel kéne másznunk a hecsempecs-bokorra.

Tenyerem az Ágnes lányos csípőjén pihent, szívem az ötödik és nyolcadik bordám között. Föl akartam nézni a csillagos égre, és a holdfénynél két ismerős árnyalakot láttam. Maszat volt és a kecske. Ott ácsorogtak a közelben, és türelmesen vártak rám.

- Hej, Maszat, Kati, nem szégyellitek így kilesni az ember titkait?

Óvatosan kulloghattak utánam, hogy csak most, az első nagyobb szünetben vettem észre őket.

- Megérem, hogy a legszebb ölelésnél a kacsáim is hápogni kezdenek majd a bokor mögött...

Nem Veronka küldött utánam?

Gyanús volt a kis vakarcs, egyre morcosabb arcot vágott, ha a Maros felé indultam. -Mindhárom ingem elfogyott - szólottam neki egy este a ládában turkálva, hogy tisztát vegyek magamra. Duzzogva ült a tőkén egy szarvasbogárral játszadozva. Erőnek erejével szét akarta feszíteni a bogár szarvait. - Nagymosást kéne rendezni, Veronka. Az ágyneműre is ráfér már egy kis szappan... - Csak feszegette a szarvasbogár szarvait, és semmit sem felelt. - Ha nehe-zedre esik - mondottam most már ravaszul -, megkérjük a vízimolnár lányát, hogy segítsen neked.

Úgy tudtam, hogy a nagymosáshoz patak, terefere és nagy darab szappan szükséges. Kiderült, hogy forró víz is kell. Mert amikor reggel kiléptem a malom elé, a tűzhelyen rotyogott a víz, és Veronka buzgón gyúrogatta fehérneműmet a csöbörben. Úgy tettem, mintha semmit sem látnék, indultam az erdő felé.

- Áztatok - hívta fel a figyelmemet szorgoskodására. - Áztatni is kell.

- Hát csak áztass - adtam a mord gazdát, és pipára gyújtva belemosolyogtam a markomba.

Csak áztass, kis mihaszna, most már látom, hogy nem szíveled Ágnest, gondoltam derűsen.

Irigy és önző kis bimbó vagy, annyi bizonyos. Nem szereted, hogy Ágnessel szűröm össze a levet. Mint ahogy Maszatra is haragudtál, amikor szukát akart a házamhoz hozni. Nem érted még a csíziót, kölyök, az ember is kifut a lábasból, ha felforrott, nemcsak a tej.

Az erdőről visszatérve leültem a malom elé, hogy komoly dolgokon törjem a fejem. Így neveztem én Veronka előtt azt a műveletet, amikor a kezem fején végigmászó bogarat vagy a távoli vércsék lebegését nézegettem. A kis vakarcs zajosan serénykedett a tűzhely és áztató cseber körül, hogy az Ágnes fölösleges voltáról meggyőzzön. Kisded szoknyáját mosónősen csípőhöz kötötte. Amikor odapillantottam gyerekes, de már formálódó térdére, szemérmesen visszahullatta szoknyáját. A mellecskéje mintha szintén fejlődött volna valamicskét, amióta hazakerültem, talán már el sem fért volna a szűk pohár szájában.

- Látja - hencegett a dézsa mellől -, egyedül is rendbe teszek én mindent, nem kell ide a vízimolnár lánya...

- Látom. Ravasz bogár vagy. - Odanyújtottam angol pipámat. - Tégy rá parazsat, vakarcs.

Szeretett parazsat tenni a pipámra.

- S ha már itt tartunk - kérdeztem tőle -, mit nézegetsz te az én könyveimben?

Elpirult, és sebesen szappanozni kezdett. Csak nézegeti őket. Olvasgat... Igaz, nem sokat ért belőlük. De látta, hogy úgy beléjük búvok, kíváncsi lett ő is, hogy mi van bennük...

A kövér papné panaszt emelt a kecske ellen. Megüzentem, hogy jobb, ha lemond róla, valami járandósága van az apámnak a faluban, azt szívesen átengedem kárpótlásul, a kecske helyett.

Száz kőrisbogár hemzsegett bennem, a véredényeimben nagy zakatolás folyt, kívánkoztam már Ágnes után. A természet erősen fűtötte kazánjaimat, feszültségmérőm már robbanást jelzett. A kövér tiszteletesné szerint nyilván komiszság így elkönyvelni ezeket a családalapító ösztönöket, de én úgy láttam, hogy a természet maga is mellőz minden jambust és rímet, amit a társadalmi szabályok ilyen alkalomra előírnak. Elindultam, de az ég hűtlenül elcsurogta magát, ömlött a víz a nyakamba, vissza kellett fordulnom. Vissza a száz kőrisbogárral és egyebekkel. A villám hosszú nyirettyűje nagyokat brácsázott a malmon, úgy zörögtünk benne, mint bogarak a megrázott skatulyában. Veronka didergett a félelemtől. A villám-nyirettyű szüntelenül ide-oda reszelt a brácsánkon, az óra egyre többet kakukkolt, éjfél lett, le kellett mondanom a látogatásról. Két napig szüntelenül esett, csak harmadnapra tisztult fel.

Megvártam, amíg a kis vakarcs lefeküdt, beleugrottam a jobbik nadrágomba, és az ablakon kisurrantam az éjszakába. Sebes léptekkel suhantam a folyó felé, hogy megkoccantsam egy apró kaviccsal a vízimalom ablakát, és a hasonló célú sok milliárd szúnyog, béka, hőscincér, ember és más élőlény példáját követve, áldozzak az egyesülés misztériumokkal terhes szertartásának.

Máskor meg a malomkerék nyílásán át oldottam kereket. Nem mindig mentek simán ezek az éjszakai megugrások. Sokszor ravaszságot kellett kifejtenem, ellenállásokat leküzdenem.

Ravaszkodtam, mint a virágok, és cikcakkos tervek szerint kúsztam a célomhoz, mint gyökerek a nedvesség felé. Amikor hazaértem, rendszerint már hajnalodott. Messziről zúgott a zsilip vize, a mécsvirágok eloltották lámpásaikat. A havasok felől könnyed szél vonult végig a völgyön. Hűvös volt, a szúnyogok a kontyvirág sárgás tölcsérébe húzódva melengették gémberedett tagjaikat, de a földek szegélyén a napraforgók már érezték a napot, tele képpel a keleti ég felé fordultak. Egyszer Veronka ott várt rám dideregve a malom előtt, a kőpadon. A szemét mintha kicserélték volna, nem volt kék, mint a katáng, hanem kicsi, sötét és vad, mint a fagyal bogyója.

- Most hazudj valamit, ha tudsz - szóltam rá mosolyogva a pipám mellől. - Leselkedtél utánam.

A tréfás hang nem tévesztette meg, érezte, hogy csak türtőztetem magam. Sápadtan nézett fel rám, aztán megrettenve kapta el a fejét.

- Valaki járt a padláson - nyögte bocsánatkérően, és önfeledt gyötrődéssel tépte köténye korcát.

- Rablók, nem? - ingerkedtem vele, és megnyomtam az orrát. - Puha - állapítottam meg aztán hidegen. - Hazudtál, vakarcs.

Hitt abban, hogy az ember orra felfedi a hazugságot. Azt is elhitte, hogy a hazugságért meg-vetés jár. Suta kis bogár volt, virgonc hittel futkározott a lét sűrű harasztjában. Szemgolyóját most elöntötte a nedvesség, makacsul mélyesztette bele körmét vézna kezébe.

- Most aztán elküld? - kérdezte suttogva.

Ahogy nézegettem szalagos varkocsát, kócszínű, bánatos fejét, gonosz és ismeretlen érzelmekkel való hasztalan viaskodását, elomlott minden haragom. Megfogtam a nyakát, és egyszerre szelíd fickó lettem.

No, majd megnézem, micsoda rablók pimaszkodnak ott a padláson. Hozd csak a puskámat. -Meggyőződés nélkül másztam fel a padlásra. Úgy tettem, mintha kutatnék, mialatt Veronka bizonyára azért fohászkodott lenn a létra alján, hogy a jó Isten, a bajba jutott kis cselédek gyámolítója, teremtene egy rablót vagy legalább egy felet oda a padlásra.

15/ Nyár

Benne voltunk a nyárban derékig. Lenn a Maros völgyében sárga volt már minden. A verebek és barázdabillegetők kövérre zabálták magukat a lakodalmi asztalnál. Péter-Pál után elkezdték borotválni a búzatáblákat. Ha távcsövemmel elnéztem az aratókhoz - jó öt kilométernyire lehettek -, a sarlójuk és kaszájuk villanását is láttam. A szél egy cséplőgép kígyózó hang-forgácsait sodorta fel a learatott földek felől. Jó, hűséges földek voltak, úgy termettek, mint a bibliában, együgyű bőséggel. A mi határunk mostohább volt, inkább kukoricát termett.

Kukoricát és szegénységet. Az öreg pap azt tartotta, hogy mindkettő az ég ajándéka. A suszter viszont, aki a malom előtt elhaladva mindig teleköpködte a rétet aforizmákkal és Koch-bacilusokkal, amellett kardoskodott, hogy a szegénység és a tüdőbaj a tőkés gazdálkodás termékei, és korántsem égi ajándékok. Egy kis pénzre tettünk szert - Veronka főtt kukoricát árulgatott délutánonként a fürdőtelepen -, elvittem a cipőmet a suszterhez. Hallgattam a fejtegetéseit, miközben a szardíniás dobozokat nézegettem, amik sűrű csirizt és fűzőkarikákat tartalmaztak. Köhécselve hirdette nekem az igét, az egyforma jogot és a termelőeszközök államosítását. Az utóbbit ő maga sem értette egészen, de leadta, mint egy rekedt gramofon.

Lőttek a rugójának - gondoltam, és mély helyesléssel hallgattam. Azt mondta, hogy tanult ember vagyok, sok könyvben turkáltam, mondjam hát meg, nincs igaza? Ami igaz, az igaz.

Sok könyvet túrtam fel az orrommal, mint ahogy a malac is sok szemet turkál fel néhány cseresznyemagért. Ma már nem tudom, mit kerestem bennük olyan hévvel és hittel, a szépség vagy igazság cseresznyemagját-e, nem emlékszem rá. Tudom, hogy orrom egy szép napon elunta a keresgélést, s ha ma meg is találnám a keresett magokat, amit már nem hiszek, fogaim kicsit megodvasodtak, nem ropogtatnák már olyan vidám röffenéssel a ritka csemegéket. A suszter kérdésére különben azt válaszoltam, hogy magam is teljes szívemmel, teljes gyomrommal szegénypárti vagyok, s úgy találom, hogy túlságosan nagy zaba folyik a kövérek asztalánál, és ideje volna már, ha odahallgatnának, hogy mit ugatnak az éhes kutyák.

- Össze kéne fogni az emberiségnek - javasolta a cipész, miután a csattogó fogú tengeri őslényből megint viselhető cipőt kalapált -, össze kéne fogni a jobb érzelmű emberiségnek, Felméri úr. Másképp nem lesz ebből a világból gálickő.

- A világ nem is óhajt gálickő lenni - figyelmeztettem a cipészt, aki egyre nagyobbakat köhö-gött, és egyre kevésbé hitt az osztályharc közeli sikerében.

Az emberiség összefogását nyilván úgy képzelte el, mint egy körtáncot, ahol az összes osztályok, pártok, népek egy jókora körbe kapaszkodnak össze, polinéziaiak, franciák, hindu páriák, nábobok, gekwárok, cipőtisztítók, svédek, bankárok, valóságos belső titkos tanácso-sok, suszterek, tutajos munkátanácso-sok, együtt valamennyien, valami nagyszerű összeakaszkodásban.

- Ki van zárva, kérem, hogy ez a dolog sokáig tartson - mondotta a jelenre, mint képtelen társadalmi állapotra utalva. - A gyerekeim rongyosak és vérszegények, én is köhécselek egy kicsit - tette hozzá, és egy megrázót köhögött -, többen vannak így, milliók, sok millió, s ezért mondom, ez nem maradhat így, Felméri úr, valamennyien pucéron jöttünk a világra, a gazdagoknak és hatalmasoknak is be kell látniuk, hogy egyformák vagyunk...

A suszterek ennek a pöfeteg, beteg világnak andalgó költői, legnagyobb derűlátói. Ők még az egyforma pucérságra alapítják napi fél kiló kenyérhez való jogukat és a gazdagok belátására az élethez való igényüket. El kell tenni ezekből az ártatlan lelkű suszterekből egypárat, magnak, hogy a derűlátás - ha a fejlődéshez fűzött vérmes kilátások rosszul ütnek be - el ne tűnjön végleg a föld színéről.

Pénzt adtam a cipésznek, délután még bevittem neki két pár kacsát - utolsó kacsáimat -, hogy olyan szépen visszaszegecselte talpamat a helyére. A négy ótvaros gyerek zajos körtáncot lejtett a begyulladt kacsák körül, össze is verekedtek, az egyik felmenekült az eperfára, és

nyomban le is esett. Mindegyik kap belőlük - biztatta a jajgató gyerekeket az apjuk. A

„belőlük” természetesen a kacsák voltak. A lepottyant gyerek tovább ordított, amire volt is némi oka, mert amint másnap Éberlein elmondta nekem, elrepedt a sípcsontja. Megkérdeztem a doktortól, hogy mi a véleménye a suszterről. Legyintett.

- Ezek a Koch-bacilusok is milyen ronda jószágok - ráztam a fejem -, pont egy ilyen vézna cipész tüdejében szállásolják el magukat...

Olyanok vagyunk, mint a kutyák. Mentünkben odaszagolunk egy kicsit, ha kidöglött vagy eltaposott hullát látunk az úton. Az úthengerelő megint lelapított valakit közülünk, szippantunk egyet belőle, a sarkon fölemeljük hátsó lábukat, aztán folytatjuk sietős utunkat.

Mire kiértem a faluból, az oszlás szaga elpárolgott az orromból, megint elégedetten szedegettem a lábamat.

A malom mögött, a vastagra nőtt mohán puha délutáni szundítások estek. Végigdőltem rajta, és teljesen elfeledkeztem a suszterről. Az átfűlt harasztban bogarak reszeltek, futrinkák siettek a dolguk után; a régi istálló falán acélkék legyek sütkéreztek. A tyúktrágyán meg aranylégy ragyogott. Bágyadtan hallgatóztam. A fejem fölött egerészölyv keringett. Elölről, a zsilip felől nagy sikongások hasítottak bele a csendbe, mint valami hideg feszítővas. A hideg feszítővas Veronka volt, aki naponta tizenötször belemászott lubickolni a patakba, hogy már azt sem tudtam, melyik a vakarcs s melyik a réce. A kecske ott őrködött a parton, hogy Veronkát visszakergesse, ha ki akarna mászni a vízből. Alighanem azt képzelte, hogy nagy büntetés a vízben lenni. Nagy hancúrozások, visítások származtak belőle. Árvaszúnyograj füstölgött felettem, pipára gyújtottam. Szerettem ezt az elbágyadást. Nemcsak a hőség bágyasztott, az ég is, a tízezer méter magasan lebegő bárányfelhő is, a kék univerzum, az arányok, a gondolatok, a kicsiségem. Amikor ezt a magasságot néztem, mindig valami elenyésző tizedes törtnek éreztem magam. Az öreg rigó az ablakpárkányon kacérkodott valami fiatal nősténnyel, aki az erdőből nézett ki hozzá délutánonként. Fütyölgetve társalogtak egymással, az öreg az ablakpárkányról, a fiatal nőstény a bokor tetejéről. A macska felugrott a párkányra, hogy megnézze, kinek maszlagol az öreg. Ezen összekaptak, a rigó belecsípett a macska fülébe, a macska meg két sebes pofont kent le a kivénült kurafinak, mire aztán szétmentek, és én átadhattam magam a szundításnak. A patak is álmosan bújt be a hűvös malomba. Azt álmodtam, hogy Miss Mabellel és a Dukics lánnyal belesétáltunk egy plakátba, amely egy végtelen káposztásföldet ábrázolt, oldalt egy táblával és a magkereskedő címével, a háttérben okkersárga nappal és ködbe hanyatló káposzta-horizonttal. Sokáig mentünk a káposztafejek között, és én úgy találtam, hogy a napba egy kis narancssárgát is kellett volna vegyíteni. Miss Mabel felhúzta a harisnyáját, és intett a kezével, hogy jobbra tartsunk, mert arra van Birmingham. Ez itt balra, magyarázta, a Piccadilly Circus. A Dukics lány cigarettára gyújtott, a gyufát könnyedén felém fricskázta, és azt kérdezte, szoktam-e úrinők társaságában is megfordulni? Mert ha igen, úgy tudhatnám, hogy úrinőket nem szoktak megbántani. Végeredményben - tette aztán hozzá minden ésszerű összefüggés nélkül - a leghorn kakast mégiscsak maga ölte meg. Én semmit sem szóltam, nagyon csodálkoztam a sok ostobaságon, ami velem történik, s nem mondtam meg neki, hogy komisz kis ügynek tartom az Alagcsőművektől való kiintrikálásomat. Miss Mabel közölte, hogy annál a nagy halom megreszelt káposztánál be kell fordulni, és onnan már látszik Birmingham. Be is fordultunk a káposztahalomnál, de mielőtt Birminghambe értünk volna, Veronka megrázta a vállam, és a fülembe kiabált.

- Mindig csak alszik meg pipázik. Keljen fel, két zsák búzát hoztak.

- Megköszönted? - kérdeztem feltápászkodva.

- Őrölni hozták, mit beszél.

- Őrölni? Nem vagyok én molnár.

Vakarcs úgy vélte, hogy azért megőrölhetem, nem esik le az aranygyűrű az ujjamról. A zsákokat már behordatta a garathoz. Estére nekünk is lesz egy kis puha kenyerünk.

Ránéztem. Ő meg okosan, csendesen fölnézett az én szemembe. Intettem neki, hogy nyissa ki a zsilipet. Bozontos csacsi hozta átalvetőben a múlt heti cséplést. A zárólapát nagyon

Ránéztem. Ő meg okosan, csendesen fölnézett az én szemembe. Intettem neki, hogy nyissa ki a zsilipet. Bozontos csacsi hozta átalvetőben a múlt heti cséplést. A zárólapát nagyon

In document Napos oldal (Pldal 75-85)