• Nem Talált Eredményt

Leckék az ó-kor történetéből

I r t a : Révay József.

VII—VIII—IX. lecke.

A római nép története.

M i n d e n n é p t ö r t é n e t é t , s o r s á n a k a l a k u l á s á t , küz-d e l m e i t g a z küz-d a s á g i erők i r á n y í t j á k . E z e k h o z z á k létre a t á r s a d a l m i o s z t á l y o k a t , t e r e m t i k m e g e z e k n e k e l l e n t é t e s é r d e k e i t . Ezeknek az ellentétes é r d e k e k n e k k ü z d e l m é t figyeli a t ö r t é n e l e m s igyekszik b e n n e a t ö r v é n y s z e r ű s é g e t m e g á l l a p í t a n i . Minden n é p t ö r t é -n e t e t a -n u l s á g o s a -n m u t a t j a , h o g y ezek-nek a keserves és véres k ü z d e l m e k n e k végső c é l j a e g y : az e m b e r e k boldog közösségének b i z t o s í t á s a , h e l y e s e b b e n : vissza-á l l í t vissza-á s a .

A vezető g a z d a s á g i s z e m p o n t a l a p j á n a r ó m a i n é p t ö r t é n e t e ö t k o r s z a k r a o s z t h a t ó . E z e k :

I. A m a g á n t u l a j d o n m e g s z i l á r d u l á s a , az o s z t á l y -t a g o z ó d á s . ( K r . e. 509-ig.)

I I . Az o s z t á l y h a r c politikai sikerei. (509—867.) I I I . A k a p i t a l i z m u s k i a l a k u l á s a és a p r o l e t á r -f o r r a d a l m a k . (367—60.)

IV. A k a p i t a l i z m u s u r a l m a . ( 6 0 — K r . u. 212.) V. A k a p i t a l i s t a állam f e l b o m l á s a . (212—363.)

*

I . A legrégibb időktől az első forradalomig. 1. T ö b b m i n t 2000 é v v e l i d ő s z á m í t á s u n k e l ő t t p á s z t o r n é p élt a m a i R ó m a h e l y é n . Ellenséges s z o m s z é d t ö r z s e k t á m a d á s a i ellen idők f o l y a m á n a d o m b o k t e t e j é n m e g e r ő s í t e t t h e l y e k e t é p í t e t t s így, h e l y h e z k ö t v e , n e m v á n d o r o l h a t o t t n y á j a i v a l legelőrőllegelőre, h a -n e m f ö l d m í v e l é s r e a d t a m a g á t . A közeli d o m b o k törzsei közös v é d e l e m r e e g y e s ü l t e k s m i n t e l ő b b a legelőt közösen h a s z n á l t á k , m o s t a f ö l d e t is közös erővel m í v e l t é k , t e r m é n y e i t egyenlően o s z t o t t á k fel.

M i n t az egész emberiség ősi földközösségének ( = k o m m u n i z m u s ) emléke a bibliai p a r a d i c s o m -l e g e n d á b a n , úgy é-l a régi r ó m a i fö-ldközösségnek e m l é k e az a r a n y k o r l e g e n d á b a n (Ovidius). A t ö r t é -n e l m i i d ő b e -n is v a -n -n y o m a a földközösség-nek : a m e g h ó d í t o t t t e r ü l e t e k Vs részét k ö z t u l a j d o n b a v e t t é k (ager p u b l i c u s ) .

E z e k a. t e l e p e s e k a h a g y o m á n y szerint a K r . e.

V I I I . század közepén közös f a l a t h ú z t a k t e l e p e i k köré : v á r o s s á e g y e s ü l t e k ; R ó m a a l a p í t á s á n a k köz-k e l e t ű h a g y o m á n y a , R o m u l u s és R e m u s n e v e , köz- ki-t é ki-t e l ü k a m e g á r a d ki-t Tiberisbe, é p ú g y l e g e n d a , m i n ki-t a S a r g o n v a g y Mózes h a s o n l ó esete. De, a m i a n e v e -k e t és r é s z l e t e -k e t illeti, legenda a r ó m a i -k i r á l y s á g r ó l szóló h a g y o m á n y is (Livius) ; a n n y i t a z o n b a n a l e g e n d á k b ó l is k i h á m o z h a t u n k , a m e n n y i t az e m b e r i t á r s a d a l m a k fejlődése m á s n é p e k n é l is m u t a t : e b b e n az ősi földmívelő-közösségben t e r m é s z e t e s e n h a m a r t á m a d t a k o k o s a b b , ügyesebb, b á t r a b b , . r a v a s z a b b

e m b e r e k s ezek — r é s z b e n o k o s s á g u k n á l , r é s z b e n e r e j ü k n é l , r é s z b e n az ellenséges törzsek elleni h a r c o k b a n s z e r z e t t sikereiknél f o g v a — lassan-k i n t lassan-kivételes e l b á n á s b a n részesültelassan-k, n a g y o b b részt k a p t a k a közös m u n k a e r e d m é n y é b ő l , k e v e s e b b e t d o l g o z t a k . E z e k e t nevezi a legenda k i r á l y o k n a k . E z e k m á r j u t a l m u l külön f ö l d e t is k a p n a k , l e g h í v e b b h a r c o s a i k n a k és t á m a s z a i k n a k szintén j u t t a t n a k s ezzel m e g t e s z i k a d ö n t ő lépéseket a földközösségtől a m a g á n t u l a j d o n felé. Az e g y e s ü l t törzsek m i n d e n c s a l á d j á n a k j u t o t t k ü l ö n f ö l d , hiszen ez az egészséges p a r a s z t n é p v é d e l m i h a r c a i n a k sikereitől v é r s z e m e t k a p o t t , h ó d í t ó h á b o r ú k r a v á l l a l k o z o t t s e l v e t t e a szomszéd t ö r z s e k f ö l d j é t . Az elfoglalt föld l a k o s a i t és az e l f o g o t t h a r c o s o k a t a r r a k é n y s z e r í t e t t e , h o g y h e l y e t t e d o l g o z z a n a k . í g y keletkezik a f ö l d n é l k ü l i földmíves szegénység.

2. Az ősi földközösségből e k k é n t a m a g á n t u l a j d o n a l a p j á r a h e l y e z k e d ő n é p h á r o m n a g y telepre (tribus) volt o s z t v a ; m i n d e n t e l e p b e n v o l t 10 t ö r z s (curia), m i n d e n t ö r z s b e n 10 n e m z e t s é g (gens), m i n d e n n e m -zetségben 10 család (familia), vagyis összesen 3000 család. E z e k v o l t a k a «honfoglalók», az ősi földközös-ségben élők u t ó d a i . E n n e k a törzs-szerkezetnek f ő n ö k é t n e v e z i a h a g y o m á n y k i r á l y n a k ; m e l l e t t e az egyes t r i b u s o k b ó l k i v á l a s z t o t t 100—100 t e k i n t é l y e -sebb, ö r e g e b b e m b e r szerepel t a n á c s a d ó k é n t ( s e n a t o r ) . E k i r á l y s á g n e v e «patriarchális», vagyis az a t y a -u r a l k o d á s r e n d j é n a l a p -u l : a 300 s z e n á t o r -u g y a n i s e g y ú t t a l a 300 gens f e j e v o l t (patres). M i n d a z o k a t , akik ez ősi n e m z e t s é g e k b ő l s z á r m a z t a k , p a t r í c i u s o k -n a k -n e v e z t é k ; ez az el-nevezés é v s z á z a d o k o -n á t m e g m a r a d t . T e h á t így keletkezik a b i r t o k o s n e m e s -ség, m e l y egyéittal a p o l i t i k a i h a t a l m a t is k e z é b e n t a r t j a ; e n n e k o s z t á l y p a r l a m e n t j e a s z e n á t o r o k t e s t ü -lete (senatus). Ezzel az o s z t á l l y a l szemben áll a föld-nélküli n é p , az o t t t a l á l t v a g y b e v á n d o r o l t , i p a r o s v a g y e g y é b m u n k á j a u t á n élő szegénység (plebs) és a r a b s z o l g á k ; m i n d e z e k a d ó v a l (munka) és v é r r e l ( k a t o n á s k o d á s ) kötelesek t á m o g a t n i a n e m e s s é g e t , de a j o g o k b ó l , h i v a t a l o k b ó l , a f ö l d b i r t o k b ó l , s ő t m é g az ager p u b l i c u s élvezetéből is ki v a n n a k r e k e s z t v e . E k é t o s z t á l y k ö z é eső a l a k u l a t a a régi r ó m a i t á r s a -d a l m i r e n -d n e k a c l i e n t e l a ; a cliens v a g y o n t a l a n kispolgár, a k i személyes s z o l g á l a t o k f e j é b e n v a l a m e l y i k p a t r í c i u s v é d e l m e a l a t t áll s e t t ő l a p a t r ó n u s á -tól esetleg e l l á t á s b a n is részesül. A h ű b é r i s é g ezen ősi f o n n á j á b a t a r t o z t a k a t ö r v é n y t e l e n s z ü l e t é s ű e k , a j o g s z e r i n t é r v é n y t e l e n h á z a s s á g b ó l s z ü l e t e t t e k , az ö n k é n t m e g h ó d o l t s b e v á n d o r o l t i d e g e n e k s a f e l s z a b a d í t o t t r a b s z o l g á k . L á t n i v a l ó , hogy a születési a r i s z t o k r á c i a m á r r é g e n is ó v a t o s a n k ö r ü l b á s t y á z t a m a g á t a n e m - n e m e s s z á r m a z á s ú n k k a l s z e m b e n .

IV.

Az e k k é n t t é n y l e g meglévő o s z t á l y t a g o z ó d á s t a l e g e n d á s h é t k i r á l y közül az u t o l s ó e l ő t t i : S e r v i u s Tullius, a r é s z l e t e k i g menő p o n t o s s á g g a l k i é l e s í t e t t e . V a g y o n a l a p j á n (cenzus) ö t c s o p o r t r a o s z t o t t a a n é p e t , m i n t e g y k o r Solon az a t h é n i e k e t . A s z e r i n t , h o g y v a l a k i n e k 100, 75, 50, 25 v a g y 11 ezer as v o l t a v a g y o n a , r é s z e s ü l t a j o g o k b a n s viselte a k ö z t e r -h e k e t . N e m t a r t o z t a k c s o p o r t o k b a ( c e n t u r i a ) a m e s t e r e m b e r e k és a z o k , a k i k n e k ' 1 1 . 0 0 0 ásnál k i s e b b volt a v a g y o n u k . E z u t ó b b i a k a t , m i n t h o g y c s a k g y e r m e k e k k e l (proles) j á r u l t a k a közösség j a v á h o z , p r o l e t á r o k n a k (proletarii) n e v e z t é k . E n n e k az el-nevezésnek j e l e n t é s e m á r a k ö v e t k e z ő k o r s z a k b a n eltolódik. A m a g á n t u l a j d o n első á t k a m á r i t t m e g -m u t a t k o z i k : a n a g y o b b v a g y o n t ö b b j o g o t b i z t o s í t , a v a g y o n t a l a n e g y ú t t a l j o g t a l a n ; és ezenfelül az egész nép úgy v o l t 193 c e n t u r i á r a o s z t v a , h o g y a l e g v a g y o n o s a b b a k 98 c e n t u r i á j á v a l szemben á l l o t t a t ö b b i e k 95 c e n t u r i á j a , úgy h o g y a m a z o k e z e k e t b á r m i k o r l e s z a v a z h a t t á k .

Még e b b e n a k o r b a n a p é n z g a z d á l k o d á s n a k alig v a n n y o m a ; a l e g r é g i b b i d ő k b e n a kereskedés csere ú t j á n t ö r t é n t , csereeszköz a m a r h a volt (pecus).

E n n e k nehézkessége v i t t e rá a r ó m a i a k a t , h o g y e g y m a r h a é r t é k é n e k megfelelő d a r a b r e z e t (aes) t e g y e n e k m e g c s e r e e s z k ö z ü l ; ezen r a j t a v o l t a m a r h a k é p e is (pecunia).

3. A l e g e n d á n a k az az a d a t a , h o g y h é t k i r á l y v o l t , a h e t e s s z á m n a k a primitív n é p e k n é l v a l l o t t s z e n t jellegében leli m a g y a r á z a t á t . K i d e r ü l a k i r á l y m o n d á k

ból az is, h o g y a k i r á l y o k a k k o r is n a g y s ú l y t h e l y e z -t e k a r r a , h o g y a népe-t b a b o n á i b a n m e g -t a r -t s á k . E z é r t t e r j e s z t e t t é k elődeik i s t e n n é v á l á s á n a k h í r é t , m i s z t i k u s v i s s z a v o n u l á s a i k r é v é n e l h i t e t t é k , h o g y m á r é l e t ü k b e n az istenekkel t á r s a l o g n a k s t ő l ü k k i n y i l a t k o z t a t á s o k a t vesznek á t , ezért á p o l t á k ós f ű t ö t t é k a n é p b a b o n á s h i t é t a r i t k a és k ü l ö n ö s t e r m é s z e t i t ü n e m é n y e k c s o d a - v o l t á b a n . E r r e a oélra a l k a l m a s e m b e r e k e t t a r t o t t a k , a k i k m i n d e n i l y e n t ü n e m é n y t g a z d á i k szájaíze és s z á n d é k a i s z e r i n t t u d t a k m a g y a r á z n i (augurok). E z e k v o l t a k a p a p o k ; k ö z t ü k l e g n a g y o b b t e k i n t é l y r e e m e l k e d t e k a f a h í d (pons sublicius) megépítői és őrzí'i, kik a h í d o n á t m e n ő k t ő l a szerencsés á t k e l é s é r t a j á n d é k o k a t k a p t a k , a f o l y a m i s t e n n e k szóló á l d o z a t címén. E p o n -t i f e x e k -t e s -t ü l e -t e lassankin-t a p o l i -t i k á b a n is n a g y szerepre j u t o t t , a m i n t h o g y a r ó m a i vallás elvá-l a s z t h a t a t elvá-l a n u elvá-l összeforrott a nemesség u r a elvá-l m á v a elvá-l , a n n a k l e g f ő b b t á m a s z a s m i n t ilyen, á l l a m v a l l á s l e t t . A p o n t i f e x e k f e j e volt a p o n t i f e x m a x i m u s . A k a t o l i k u s e g y h á z f e j é t m a is p o n t i f e x m a x i m u s -n a k h í v j á k .

4. M i n d e n n é p t ö r t é n e t e a z t m u t a t j a , h o g y a birtokos nemesség u r a l m á t először s o h a s e m a k i s e m m i -z e t t milliók d ö n t i k meg, h a n e m a-zok a p o l g á r o k , a k i k értelmileg a birtokos n e m e s s é g f ö l ö t t , v a g y o n b a n ós h a t a l o m b a n a l a t t a á l l a n a k . R ó m a első f o r r a d a l m a is polgári f o r r a d a l o m v o l t : a polgárságot elkeserít e elkeserít elkeserít e az uelkeserítolsó k i r á l y g a r á z d á l k o d á s a , a nehéz m u n k á -ban sínylődő p l e b s n y o m o r a és szenvedése. L u c r e t i a hercegi m e g g y a l á z á s á v a l b e t e l t a p o h á r : B r u t u s a polgárság és m u n k á s s á g f e g y v e r e s felkelésével el-kergeti az u t o l s ó k i r á l y t , T a r q u i n i u s t , l e t ö r i s a j á t f i á n a k e l l e n f o r r a d a l m á t s m e g a l a p í t j a a polgári k ö z t á r s a s á g o t . A szegénység és a m u n k á s s á g azon-b a n , mely v é r é v e l és erejével s e g í t e t t a t h e o k r a t i k u s k i r á l y s á g m e g s z ü n t e t é s é b e n , az ú j alakulás előnyei-ből kicsöppen. Ezzel ébredezni k e z d o s z t á l y ö n t u d a t a :

s .ezzel el v a n n a k v e t v e az e l j ö v e n d ő v i h a r o k m a g v a i .

I Í . Az osztályharc politikai sikerei (509—367).

1. Az a r i s z t o k r a t i k u s jellegű polgári k ö z t á r s a s á g b a n az o s z t á l y t a g o z ó d á s c s a k h a m a r o s z t á l y e l l e n t é t r é s végül o s z t á l y h a r c r a v e z e t e t t : a k i s b i r t o k o s o k , a földnélküli föld- és i p a r i m u n k á s o k egyre keservesebben érzik a k i s s z á m ú n a g y b i r t o k o s o k k i z s á k m á n y o -l á s á t s a m a g u k g a z d a s á g i és po-litikai e -l n y o m a t á s á t . A m u n k á s o k és p a r a s z t o k o s z t á l y ö n t u d a t a a h e l y z e t o r v o s l á s á t a politikai h a t a l o m megszerzésében látja, ; másfélszáz éven á t e z é r t folyik a l e g k í m é l e t l e n e b b k ü z d e l e m . E n n e k első á l l o m á s a a r ó m a i m u n k á s s á g és p a r a s z t s á g első n a g y s z a b á s ú f o r r a d a l m i m e g m o z -d u l á s a : a 494. évi t ö m e g s z t r á j k . A h e l y z e t az v o l t , h o g y a v á r o s á l l a m o t ellenséges s z o m s z é d t ö r z s e k fen y e g e t t é k ; a fen é p a h a d j á r a t b a fen való részvétel f e j é -b e n t e h e r k ö n n y í t é s e k e t kitvetelt, de e r r e a d o t t ígé-r e t ü k e t a p a t ígé-r í c i u s o k k é t s z e ígé-r is megszegték. E ígé-r ígé-r e a, t ö m e g m i n d e n m u n k á t b e s z ü n t e t e t t s f e g y e l m e z e t t r e n d e k b e n a Mons Sacer-re v o n u l t . E z az i m p o z á n s t ü n t e t é s m e g r é m í t e t t e a b u r z s o á z i á t : e l f o g a d t a a.

s z t r á j k o l o k követeléseit és bizalmi e m b e r e i k e t (tribuni) f e l v e t t e a h a t ó s á g o k s o r á b a ; ezek a n é p t r i b u n u -sok k o r l á t l a n h a t a l o m m a l r e n d e l k e z t e k m i n d e n b e n , a m i a n é p v é d e l m é r e v o n a t k o z o t t (ius auxilii, i n t e r cedendi, p r o v o c a t i o n i s ; v e t o j o g ; személyi i m m u n i -t á s ) . A s z e n á -t u s b é k í -t ő k ü l d ö -t -t s é g é n e k v e z e -t ő j e Menenius A g r i p p a volt, ; a k ü l d ö t t s é g a t r i b u n u s i tisztségen kívül f e l o l d o t t a a n é p e t a d ó s s á g a i alól s m e g í g é r t e az adósság m i a t t b e b ö r t ö n z ö t t e k s z a b a d o n -b o c s á t á s á t . E z az e n g e d é k e n y s é g -b é k í t e t t e k i a n é p e t , n e m p e d i g a h a s r ó l és a végtagokról szóló m e s e , mely a m a g a r a v a s z k o d ó együgyüségével n y i l v á n k é s ő b b i szépítgetése az e l n y o m ó k vereségének.

2. H o g y a z o n b a n a n a g y b i r t o k o s k i z s á k m á n y o l ó k a t e n a g y s z e r ű s z e r v e z e t t s é g félelmetes ereje is csak p i l l a n a t n y i l a g h o z t a z a v a r b a , a z t m u t a t j a e g y k o n o k a r i s z t o k r a t á n a k , C o r i o l a n u s n a k e l j á r á s a , a k i csak o l y a n feltétellel v o l t h a j l a n d ó a s z e g é n y s é g n e k a szicíliai olcsó g a b o n á b ó l j u t t a t n i , h a az m i n d e n eddig s z e r z e t t előnyéről s a t r i b u n u s s á g r ó l is lem o n d s ú j b ó l f e l t é t l e n ü l a l á v e t i lem a g á t a p a t r í -c i u s o k n a k . A z o n b a n Coriolanus a p l e b e j u s o k fe-n y e g e t ő m a g a t a r t á s a m i a t t k é fe-n y t e l e fe-n v o l t Kó-m á b ó l Kó-m e n e k ü l n i s a v á r o s ellenségeivel szövet-kezve, h a d d a l t á m a d t R ó m a ellen. E z j ó ok v o l t a n a g y b i r t o k o s o k n a k a r r a , h o g y a n é p e t h a d b a s z ó l í t s á k . A n é p , h a l á l o s ellensége ellen, szívesen f o g o t t f e g y v e r t , de u r a i n e m elégedtek m e g a v é d ő h á b o r ú v a l , h a n e m h ó d í t á s o k r a v i t t é k a h a d s e r e g e t : ú j f ö l d e k szerzése v o l t a cél, k á r p ó t l á s u l o t t h o n m e g n y i r b á l t h a t a l m u k é r t . K é t s z á z éven á t f o l y n a k i n n e n k e z d v e a h a r c o k — n a c i o n a l i s t a j e l s z a v a k a l a t t - m e l y e k n e k s o r á n R ó m a r e n d r e l e v e r i a h a t a l m a s e t r u s z k o k a t , a e q u u s o k a t , v o l s c u s o k a t , s a m n i t o k a t és l a t i n o k a t . E h á b o r ú k során főleg az e t r u s z -kok leverése volt f o n t o s , m e r t e z e k n e k n a g y keres-k e d ő v á r o s a i t (Caere) m e g h ó d í t v a , R ó m á b a n is len-d ü l e t e t v e t t a k e r e s k e len-d e l e m ; így a n é p v é r e á r á n i s m é t az u r a l k o d ó o s z t á l y g y a r a p o d o t t : az ú j t e r ü -letek elfoglalása r é v é n e g y r e j o b b a n t e r j e s z k e d e t t a n a g y b i r t o k , a k e r e s k e d e l e m r é v é n p e d i g a pénzg a z d á l k o d á s , a m i h a m a r o s a n a k a p i t a l i z m u s k i a l a k u -lására v e z e t e t t . A m e g h ó d í t o t t f ö l d e k e n k i s b i r t o k o k a t is a l a p í t o t t a k (coloniae), h o g y az o d a t e l e p í t e t t sze-g é n y e k és k a t o n á k e sze-g y r é s z t n e lesze-gyenek t e r h ü k r e a, v á r o s b a n f o l y t o n o s szociális m o z g a l m a i k k a l , m á s

-V.

részt, h o g y az állami é r d e k e k n e k m i n t e g y előretolt őrszemei, politikai képviselni legyenek az a n n e k t á l t t e r ü l e t e k e n .

3. A f ö l d k é r d é s á l l a n d ó a n az o s z t á l y h a r c előteré-ben v a n ; a p l e b e j u s o k k i z s á k m á n y o l á s a , eladóso-dása ijesztő m é r e t e k b e n n ö v e k s z i k . E g y - k é t szociális érzésű p a t r í c i u s is b e l á t j a ezt és igyekszik segíteni.

S p u r i u s Cassius f ö l d t ö r v é n y e (486) azt célozza, h o g y az ager p u b l i c u s élvezete elsősorban a szegénységé legyen s a p a t r í c i u s o k c s a k bizonyos d í j é r t h a s z n á l h a s s á k . Cassius életével fizetett e t ö r v é n y é é r t , m e l y nek v é g r e h a j t á s á t a n a g y b i r t o k o s o k m e g a k a d á l v o z -t á k .

E g y r e e r ő s ö d ö t t ilyen k ö r ü l m é n y e k közt a p l e b e j u -s o k n a k az a t ö r e k v é -s e , h o g y politikai h a t a l m u k ki-t e r j e s z ki-t é s é v e l igyekezzenek d ö n ki-t ő e n beleszólni sor-suk intézésébe. Felületes v i z s g á l a t r a ú g y t ű n h e t i k fel a h e l y z e t , h o g y a r ó m a i k ö z t á r s a s á g a l k o t m á n y a elegendő j o g o t b i z t o s í t o t t a néjpnek s egyenlőséget t e r e m t e t t az osztályok k ö z t , hiszen m i n d e n h a t ó s á -got, h i v a t a l t k é t e m b e r t ö l t ö t t be (collegae) s o t t v o l t a k a széles j o g k ö r r e l b í r ó t r i b u n u s o k is : a való-s á g b a n m é g i való-s ú g y állt a dolog, h o g y a t r i b u n u való-s o k v a j m i k e v e s e t t e h e t t e k a s z e n á t u s s á ! s z e m b e n , a n y o m o r u l t és e l a d ó s o d o t t n é p a k a r a t a alig érvénye-s ü l h e t e t t , hiérvénye-szen a c e n t u r i a - g y ű l é érvénye-s e k e n m i n d i g le-s z a v a z t á k le-s e g y é b k é n t ile-s a m a g a gyűléle-sein (comitia) h o z o t t h a t á r o z a t a i (plebiscitum) csak a k k o r v o l t a k érvényesek, h a a z o k a t a p a t r í c i u s o k j ó v á h a g y t á k . 1 fogy v é g e t vessenek az e d d i g — í r o t t t ö r v é n y e k h í j á n — f e n n á l l ó j o g b i z o n y t a l a n s á g n a k , t í z t a g ú b i z o t t s á g r a (decemviri) r u h á z t á k a f ő h a t a l m a t (451) s ezzel e g y ü t t m i n d e n e g y é b h a t ó s á g m ű k ö d é s é t fel-f ü g g e s z t e t t é k . E z a b i z o t t s á g s z e r k e s z t e t t e m e g az ú. n. t i z e n k é t - t á b l á s t ö r v é n y t , az első r ó m a i í r o t t t ö r v é n y k ö n y v e t . A né]) e l e i n t e m e g volt elégedve a d e c e m v i r e k m ű k ö d é s é v e l , d e ezek — n e m érezve a t r i b u n u s o k ellenőrzését — n e m sokáig t u d t á k fékezni p a t r í c i u s ö s z t ö n e i k e t : b e t i l t o t t á k a n é p g y ű l é s e ket, e r ő s z a k o s k o d t a k , k e g y e t l e n k e d t e k . A n é p h a -t a l m a s s z -t r á j k k a l felel-t a g y a l á z a -t o s s á g o k r a (449) : k i v o n u l t az A v e n t i n u s r a s o n n a n a Mons S a c e r r e és s z e r v e z e t t s é g é n e k erejével k é n y s z e r í t e t t e a d e c e m -v i r e k e t a l e m o n d á s r a s h e l y r e á l l í t o t t a a t r i b u n s á g o t s a t ö b b i h i v a t a l o k a t . A t i z e n k é t - t á b l á s t ö r v é n y n e k v o l t a k emberséges i n t é z k e d é s e i is : 60 n a p i h a l a d é k o t a d o t t az a d ó s n a k , a h i t e l e z ő t kötelezte, hogy a bör-t ö n b e j u bör-t bör-t a bör-t o bör-t bör-t a d ó s bör-t - élelmezze, az u z s o r á s o k a bör-t a j o g t a l a n h a s z o n négyszeresére b ü n t e t t e , a k a m a t

-lábat 10 ",,-ban á l l a p í t o t t a m e g , p á r t a t l a n s á g o t k ö v e t e l t a bírótól, m e g v e s z t e g e t e t t bíróra és h a m i s t a n ú r a h a l á l b ü n t e t é s t s z a b o t t , e n y h é n s ú j t o t t a a fiatalkorú b ű n ö s ö k e t . Ezzel s z e m b e n a t ö r v é n y túl-n y o m ó r é s z b e túl-n k a p i t a l i s z t i k u s j e l l e g ű: f e túl-n túl-n t a r t j a az a d ó s r a v o n a t k o z ó régi s ö t é t j o g s z o k á s o k a t , h a -lállal b ü n t e t i a mezei t o l v a j t , a b e c s ü l e t s é r t ő t , a r á g a l m a z ó t , r a b s z o l g á v á teszi a t e t t e n é r t t o l v a j t s a fizetésképtelen a d ó s t , m e g t i l t j a a h á z a s s á g k ö t é s t p a t r í c i u s o k és p l e b e j u s o k k ö z t . E z t a m e g s z é g y e n í t ő i n t é z k e d é s t c s a k h a m a r e l s ö p ö r t e a p l e b e j u s o k föl-bál torodása1 1 (lex Canuleia, 445).

4. E z a t ö r v é n y v o l t a n é p t o v á b b i k ü z d e l m é n e k a l a p j a . I n n e n k e z d v e , alig száz év a l a t t , lépésről-lépésre h ó d í t o t t a m e g a p a t r i c i u s i h i v a t a l o k a t és m i n d i g j o b b állásokból k ü z d h e t e t t gazdasági h e l y z e t é nek j a v í t á s á é r t . A z o n b a n a f o l y t o n o s h ó d í t ó h á b o r ú k -b a n e h n i l i t a r i z á l t ple-bs h e l y z e t e n e m j a v u l h a t o t t , f ö l d j e i k e t n e m m í v e l h e t t ó k , egyre s z e g é n y e d t e k s

a d ó s s á g o k b a m e r ü l t e k . M i k o r a gallusok R ó m á t fel-d ú l t á k , Camillus a p r o l e t á r o k k a l é p í t t e t t e ú j r a , ami ú j a b b t e r h e t , n y o m o r ú s á g o t , rosszabb megélhetést^

j e l e n t e t t n e k i k . H i á b a k ü z d ö t t egy d e r é k k a t o n a , M. M a n l i u s a g y a l á z a t o s a d ó s t ö r v é n y e k ellen, a p a t r í c i u s o k ő t is Sp. Cassius sorsára j u t t a t t á k (383).

A lázas k ü z d e l e m végre 367-ben a n é p r e kedvező f o r d u l a t o t vesz : Licinius és Sextius n é p t r i b u n u s o k t ö r v é n y e i k i m o n d j á k , h o g y az egyik k o n z u l m i n d i g p l e b e j u s legyen, hogy 500 h o l d n á l n a g y o b b f ö l d j e s e n k i n e k sem lehet, h o g y az a d d i g fizetett k a m a t o k a t be kell t u d n i a t ő k e t ö r l e s z t é s b e s az a d ó s s á g o t részle-t e k b e n a legközelebbi é v e k a l a részle-t részle-t kell visszafizerészle-tni.

A politikai h a t a l o m i l y e t é n egyenlő megoszlása p a t r í c i u s o k és plebejusok k ö z t m i n t e g y biztosíték volt az elért gazdasági e l ő n y ö k s z i l á r d s á g á r a ; de n e m s z a b a d elfelednünk, h o g y a plebs győzelme l a s s a n m e n t s e f o k o z a t o s jog- és e l ő n y k i c s i k a r á s i d e j e a l a t t a k a p i t a l i s t á k n a k m ó d j u k b a n v o l t át-m e n t e n i az ú j r e n d b e át-m i n d e n t s k o n z e r v á l n i , h a át-m á s f o r m á b a n is, régi o s z t á l y k i v á l t s á g a i k a t , m e l y e k e t az ú j gazdagodási lehetőségek ijesztő a r á n y o k b a n m e g n ö v e l t e k . Ezzel a p r o l e t á r s á g k ü z d e l m e is ú j feltételek közé lép s h a r c á n a k m ó d j á t és e r ő k i f e j -tésének a r á n y a i t a v á l t o z o t t v i s z o n y o k h o z f o g j a szabni.

I I I . A kapitalizmus kialakulása és a proletár-forradalmak (367—60). 1. A. sikerek h a t á s a a l a t t kissé megnyugodott, n é p segítségével K ó m a e kor-szak első h a r m a d á b a n szerencsésen befejezi I t á l i a m e g h ó d í t á s á t , végleg leveri a s a m n i t o k a t , a dél-itáliai görög v á r o s o k a t s a segítségükre siető P y r r h o s epeirosi k i r á l y t (275). A v á r o s á l l a m szövetséges ál-l a m m á a ál-l a k u ál-l t , gazdasági erőforrásai a szövetségesek révén szinte k i m e r í t h e t e t l e n e k v o l t a k , k a t o n a i h a -t a l m a p e d i g elsőrangú. Ü g y e s gazdasági p o l i -t i k á v a l a f ő v á r o s b a n f o g t a össze egész I t á l i a kereskedelmé-nek s z á l a i t , nagyszerű ú t h á l ó z a t o t é p í t e t t (Via A p p i a , 310), bizonyos a u t o n o m jogokat b i z t o s í t o t t az a n n e k t á l t t e r ü l e t e k n e k , s ű r ű n a l a p í t o t t c o l o n i á k a t s k í v á n a t o s s á t e t t e és k i l á t á s b a helyezte a m e g h ó d í -t o -t -t n é p e k n e k a római p o l g á r j o g o -t . Az i m p e r i a l i s -t a politika sikerei e l k á b í t j á k a n é p e t is ; m i n d e n na-g y o b b f á r a d s á na-g nélkül mena-gszerzi u na-g y a n a c e n s o n (339) és a p r a e t o r i (337) h i v a t a l o k a t , d e osztály-ö n t u d a t a csak egyszer t á m a d fel elemi erővel, a h a r m a d i k t ö m e g s z t r á j k b a n (287), mellyel k i k é n y -szeríti a plebiscitumök t ö r v é n y e r ő r e emelését (lex H o r t e n s i a ) .

2. A r ó m a i h a t a l o m k i t e r j e s z t é s e egész I t á l i á r a , m e s s z e h a t ó k ö v e t k e z m é n y e k k e l j á r t: á l l a n d ó , jól fizetett zsoldos h a d s e r e g r e v o l t szükség, m e l y e t h o z z á s z o k t a t t a k a z s á k m á n y b a n való részesedéshez.

A n é p szívesen t ó d u l t a h a d s e r e g b e , e l s z o k o t t a m u n k á t ó l , v a g y b e t ó d u l t a n a g y o b b v á r o s o k b a , fő-k é p R ó m á b a , n e m lévén h a j l a n d ó u z s o r a b é r é r t dol-gozni a n a g y b i r t o k o n . E z és az egyre f o k o z ó t . ó rab-szolgabehozatal növelte a m u n k a n é l k ü l i e k s z á m á t . Í g y a l a k u l ki .a k a p i t a l i s z t i k u s g a z d á l k o d á s k ö v e t -k e z t é b e n az ú j p r o l e t a r i á t u s , m e l y i m m á r n e m politi-kai, h a n e m t i s z t á n g a z d a s á g i h a r c o k s z o l g á l a t á b a f o g j a állítani- t ö m e g e r e j é t . E z e n erők f o r r a d a l m i k i t ö r é s é t megelőzi a k a p i t a l i s t a á l l a m n a k egy h a l l a t -lan a r á n y ú v á l k l k o z á s a : a p ú n h á b o r ú .

Míg R ó m a I t á l i a m e g h ó d í t á s á v a l b a j l ó d o t t , szíve-sen k ö t ö t t kereskedelmi szerződést K a r t h a g ó v a l , m i u t á n m á r E g y p t o m m a l a m ú g y is élénk ö s s z e k ö t t e -t é s b e n v o l -t . De mihely-t a n n y i r a m e g e r ő s ö d ö -t -t , hogy

VI.

Itáliában nem kellett t a r t a n i a semmitől, mihelyt o t t h o n az egész kereskedelmet a maga kezében össz-pontosította, elérkezettnek látta az időt arra, hogy döntést keressen a Földközi-tenger kereskedelmi hegemóniájának kérdésében. A fürge és ügyes afrikai kereskedő nép veszedelmes ellenfél volt : már meg-v e t e t t e lábát Siciliában s erősen befolyásolta a római kapitalista tennelés érdekeit. A 264-ben meginduló ellenségeskedések, melyekben a rómaiak felülmarad-nak, békével érnek véget, mely meghozza Rómának első gyarmatát, Siciliát (241). A leszámolás azonban nem volt végleges, m i n d k é t fél ú j küzdelemre készült.

Az újból kitörő (219) harcokban a karthágói zsoldos seregnek vad gyűlölettől égő és ügyes k a t o n a volt a vezére, Hannibal, aki Hispániából az Alpokon á t Itáliába vezette seregét s a római seregeket egész sor véres ütközetben (Cannae, 216) leverte. A proletá-rok tízezrei hullottak el a kapitalisták érdekharcában, de R ó m a a rengeteg vérveszteség u t á n is talpra állt, Scipio parancsnoksága alatt friss seregei egymás-u t á n mérték a csapásokat a púnokra, míg végül egy borzalmas mészárlásban (Zama, 202) H a n n i b a l sere-gét tökéletesen megsemmisítették. De Rómának mindez nem volt e l é g ; lehetetlen követeléseivel századokra el a k a r t a venni a lehetőségét annak, hogy Karthagó valaha is magához t é r j e n . A kart-hágóialt végül is szembeszálltak a gyalázatos erő-szakoskodásokkal ; de Scipio Aemilianus három évi megszállás után a várost elfoglalta, lakosait lemészá-r o l t a t t a , Kalemészá-rthagót f e l g y ú j t a t t a s földig lelemészá-rombol- lerombol-t a lerombol-t lerombol-t a (146). A pún lerombol-t a r lerombol-t o m á n y Africa néven római provincia lett.

3. Már a zamai siker hatalmasan megnövelte az imperialisták étvágyát ; sorban következnek a kelet á l l a m a i : Makedonia (197), Görögország (146), Kis-Ázsia (133) és Hispania (119) római provinciákká lesznek, Egyptom római protektorátus alá kerül.

Szervezve még nem volt ez az óriási birodalom, de m á r a d v a voltak a lehetőségek egy hihetetlen arányú kapitalizmus kifejlődésére. A sorozatos hadisikerek következtében Róma u r á v á lett a Földközi-tenger medencéjének, urává a tengernek s így a kereskede-lemnek. Az ú j provinciákból óriási a r á n y o k b a n meg-indul a behozatal; minthogy pedig az anarchisztikus kapitalista termelés kivitelre alig produkál valamit, jó pénzzel kell fizetni az á r ú k é r t ; ekkor verik nagy mennyiségben először az ezüstpénzt s így térnek á t nagy arányokban a pénzgazdálkodásra. Ezt még az is előmozdította, hogy a provinciák adóját és járulékait rendesen elszegényedett arisztokratáknak a d t á k bérbe, akik működésük helyén erőszakosko-dással, uzsorával, rablással igyekeztek minél többet kisajtolni a leigázott népekből. H a t a l m a s vagyonok halmozódtak így fel s özönlötték el R ó m á t , ahol a nagybirtok mellett m e g epen elegendő alkalmat ta-láltak a proletárság kizsákmányolására.

Ezekben az időkben alakul ki az igazi, ipari és földmívesproletariátus, aminek legfőbb oka a nagy-a r á n y ú rnagy-abszolgnagy-abehoznagy-atnagy-al volt. A sikeres h nagy-a d j á r nagy-a t o k csak úgy ontották a hadifoglyokat I t á l i á b a ; ez az egészen olcsó munkaerő — úgy m i n t pl. száz évvel ezelőtt a, gépek — rengeteg f ö l d m u n k á s és iparos kenyerét vette el. Némelyik meghódított ország egész lakosságát rabszolgaságba hurcolták (Epeiros-ból 150.000 embert!), liogy elvegyék m i n d e n későbbi lázadás lehetőségét. Rövidlátó politika volt ez, rpert így a maguk országában növelték a proletár-forradalom lehetőségeit. Itália némely vidékén óriási

többségben voltak a rabszolgák, a lakosság mago vagy a nagy városokban m u n k á t l a n k o d o t t , vagy elpusztult a hosszas h á b o r ú k b a n ; a katonaviselt kisparasztok nyersanyag, eszközök és pénz hiányá-ban nem mívelhették tönkrement földjeiket, adós-ságokba verték magukat, végül is a kisbirtokot felszívta a latifundium. A provinciákból hallatlanul olcsó áron j ö t t a gabona Rómába, amivel a többet-termelő kisparasztok nem bírták a v e r s e n y t : tönkre-mentek. Pedig az olcsó gabonára szükség volt, m e r t a munkanélküli tömegeket élelmezni k e l l e t t ; a kapi-talizmus ezt is a r r a használta fel, hogy a tömegeket a maga kényétől-kedvétől tegye függővé. Csakhogy ez a mesterséges fékentartás csak ideig-óráig sikerült.

A1 termelés a n a r c h i á j a megnöveli a kiváltságos osz-tályok pazarlását és fényűzését i s ; a rabszolgák révén indul meg az irodalmi és tudományos élet is : sok köztük a művelt görög ember, orvos, művész, író, tudós, filozófus. A latin irodalom görög fordítá-sokkal kezdődik (Andronicus), utánzáfordítá-sokkal foly-tatódik (Naevius, Ennius) és századokon á t a görög irodalomból él. Az irodalom és a filozófia hozzák be a hellenizmus szellemét Rómába ; az első görög filozófus és rétor-küldöttséget még kiutasítják (161), de h a t évvel később már elragadtatva hallgatja R ó m a a stoikusok és akadémikusok e l ő a d á s a i t ; a népszerű filozófiai előadások a proletárok lelkében is ú j tüzeket g y ú j t a n a k , eddig öntudatlan vágyaikat és reményeiket szárnyakra lendítik.

4. Erejének és céljainak t u d a t á r a ébred a proleta-riátus ; m i n d i n k á b b világosan l á t j a , hogy a magán-tulajdon s az osztálykülönbség a legnagyobb igaz-ságtalanság és hogy csak a j a v a k közössége s a szociális egyenlőség lehetnek alapjai az igazságos társadalmi rendnek. Megindulnak a proletárforra-dalmak : E u n u s vezetésével fellázadnak a szicíliai rabszolgák s éveken át pusztítják volt uraik palotáit s birtokait (143, s másodszor 104), sőt H e n n á b a n ideális kommunista államot rendeznek be. Magában R ó m á b a n a Gracehusoktól vezetett mozgalmak jelzik a tömeghangulat izzási fokát. Tiberius Sein-pronius Gracchus törvénye kimondta, hogy senkinek sem lehet 500 holdnál nagyobb földje, az ager publi-cust pedig el kell venni a nagybirtokosoktól s fel kell osztani a proletárok közt (lex Sempronia 133).

A törvény n y o m á n kitört ellenforradalmi h a r c o k b a n Tiberius elesett s tíz évvel u t á n a öccse, Caius Sempro-nius Gracchus v e t t e fel ú j r a a proletárok ügyét ; ő messzebb m e n t b á t y j á n á l : n e p k o r m á n y t a k a r t felállítani, a szenátus ós a konzulok teljes kizárásá-val (proletárdiktatúra), m e g ú j í t o t t a b á t y j a föld-törvényét, olcsó gabonát osztott ki a proletárok közt. Ravasz számítással éket vágott a nagybirtoko-sok s a nagybankárok (equites) közé, amennyiben a bíráskodás jogát elvette a szenátustól s a lovagokra r u h á z t a . Néptribunsága második évében minden latinra ki a k a r t a terjeszteni a' római p o l g á r j o g o t : ennek elfogadását az ellenforradalom megakadá-lyozta ; a szétválasztott tőkések egymásra talál-tak : Caius Gracchus a forradalmi harcok áldozata l e t t (121).

Nagyszerű reményeket fűz ekkor a proletariátus a soraiból kiemelkedett hadvezér, Marius személyéhez.

A kapitalisták profitéhsége ebben az időben szinte mérhetetlen volt ; J u g u r t h a , Numidia királya, a szenátustól kezdve minden hivatalnokot s hadvezért megvesztegetve, évekig nevetségessé t e t t e a római h a t a l m a t , m í g végre Marins leverte (104). Azonban

VII.

a p r o l e t a r i á t u s reményeit Marius nem v á l t o t t a valóra : önzetlen f o r r a d a l m i célok h e l y e t t az egyéni érvényesülés ú t j á r a l é p e t t , a gracchusi t ö r v é n y e k e t f e l ú j í t ó Saturninus t r i b u n u s t — aki a proletárokat ú j b ó l forradalmi l e n d ü l e t b e h o z t a — megölette s viszontagságos k a l a n d o k u t á n száműzetéséből vissza-t é r v e , R ó m á b a n ö vissza-t n a p o s v é r f ü r d ő vissza-t rendezevissza-tvissza-t a fő-nemesség k i i r t á s á r a , de n e m a proletáruralom, h a n e m egyéni céljai érdekében. H a l á l a u t á n (86) elviselhetetlenné v á l t R ó m á b a n a proletárnyomor s az ezt kísérő izgalom. A k a p i t a l i s t á k soraiból kiemel-k e d e t t Sulla, m i u t á n ellenfelétől, Mariustól meg-s z a b a d u l t , kíméletlen kegyetlenmeg-séggel j á r el a prole-t á r o k ellen; az ő n a p j a i b a n R ó m á b a n a szenáprole-tus kapi-t a l i s kapi-t a - d i k kapi-t a kapi-t ú r á j a d ü h ö n g ö kapi-t kapi-t . Kelekapi-ten Mikapi-thridakapi-tes p o n t o s i király veszélyezteti a római kapitalizmus u r a l m á t ; n y u g a t o n Sertoriusnak hosszas forradalmi ellenszegülése, mely csak 72-ben ért véget, a tengeren pedig a kalózok g a r á z d á l k o d á s a . L á n g g a l ég az egész birodalom s közben I t a l i á b a n is kigyúl a tűz. Spar-t a c u s megszökik Spar-társaival a capuai gladiaSpar-toriskolából s c s a k h a m a r a rabszolgák ezrei c s a t l a k o z n a k hozzá.

E z az első nemzetközi proletárhadsereg a kizsák-m á n y o l ó k ellen fordul, p u s z t í t j a b i r t o k a i k a t , kizsák- meg-veri a r ó m a i vezéreket, m í g v é g r e a h a t a l m a s sereget

belső bomlás s z é t m á l l a s z t j a s 71-ben megsemmisül a hadsereg, m a g a S p a r t a c u s is elesik. E lázadás alapos m e m e n t ó volt a k a p i t a l i s t á k s z á m á r a , de hogy m e n n y i r e n e m o k u l t a k belőle, m u t a t j a a nemsokára k i t ö r t Catilina-féle f o r r a d a l o m . •

Catilina, a szociális f o r r a d a l o m n a k ez a kimagasló hőse, a jellemtelen és aljas m ó d o n opportunista ü g y v é d n e k , Cicerónak beállításában züllött, tékozló,

elszánt e m b e r k é n t áll az u t ó k o r szeme előtt. De a dolgok mélyére nézve, tiszta és nemes egyénisége a p r o l e t á r m o z g a l m a k egyik legnagyobb v é r t a n ú j á v á a v a t j a . A n y o m o r u l t a k ü g y é t t e t t e m a g á é v á s fana-t i k u s a n h i r d e fana-t fana-t e a p r o l e fana-t á r i g a z s á g o fana-t : kinek v a n szive elnézni, h o g y hihetetlen gazdagságok legyenek egyfelől, másfelől emberek, k i k n e k betévő f a l a t j u k sincs ; h o g y büszke p a l o t á k sorakozzanak egymás mellé, míg millióknak nincs h o v a l e h a j t a n i o k f e j ü k e t ? E r ő s lökést a d o t t Catilina e l h a t á r o z á s á n a k P . Ser-vilius Rullus f ö l d t ö r v é n y j a v a s l a t a , m e l y e t Cicero, az o s z t á l y p a r l a m e n t alacsony eszköze, gyalázatos rabulisztikával m e g b u k t a t o t t (64). Catilina konzul a k a r t lenni a p r o l e t a r i á t u s t á m o g a t á s á v a l , de Cicero k i ü l d ö z t e á városból, a konzulságot m a g á n a k sze-r e z t e meg, Catilina híveit pedig tösze-rvénytelenül ki-végeztette. Catilinát, m i e l ő t t m é g c s a p a t a i t rendbe-h o z rendbe-h a t t a volna, m e g t á m a d t a a kapitalisták rendbe- had-serege s m e g v e r t e ; ő m a g a is elesett a h a r c b a n (68).

Cicero rágalmaival szemben a n a g y forradalmár a l a k j a m a m á r tiszta f é n y b e n ragyog ki a proletár-' m o z g a l m a k t ö r t é n e t é b ő l .

5. E f o r r a d a l m a k során külön említés illeti az itáliai népek f o r r a d a l m á t (szövetséges h á b o r ú ) ; e kiuzsorázott n é p e k sohasem k a p t á k m e g R ó m á t ó l az ígért j o g o k a t , fölkelésükkel a z o n b a n csodálatos gyorsan elérték a római polgárjogot, a m i t m a j d n e m kétszáz év óta h a s z t a l a n u l v á r t a k . A lex Júlia (90) és a lex P l a u t i a - P a p i r i a m i n d e n itáliai lakosnak polgárjogot ad s ez a hirtelen jogkiterjesztés m u t a t j a a k a p i t a l i z m u s pillanatnyi gyengeségét és fejvész-t e fejvész-t fejvész-t s é g é fejvész-t .

6. Marius és Sulla u t á n P o m p e i u s és Caesar vetél-kedése m u t a t j a , hogy a k a p i t a l i s t a rend mily bőven t e r m ő melegágya az egyéni h a t a l m i ambícióknak.

P o m p e i u s — aki a kalózokat, M i t h r i d a t e s t és Ser-t o r i u s Ser-t leverSer-te — és Caesar, a k i később GermaniáSer-t^

és Galliát m e g h ó d í t j a s akitől a nép s o k a t v á r t , ' l á t t á k , hogy e g y m á s n a k ú t j á b a n állnak s m i n t h o g y az a d o t t p i l l a n a t b a n egyikük sem volt elég erős a h h o z , hogy a m á s i k k a l végezzen, szövetséget kö-t ö kö-t kö-t e k egymással.' A prolekö-tariákö-tus, a f o r r a d a l m a k lázai u t á n kimerülve, egyelőre ölhetett kezekkel n é z t e a h a t a l m a s o k j á t é k a i t . H o g y a szövetség mily kevéssé szolgált nemes célokat, m u t a t j a az, h o g y h a r m a d i k n a k a dúsgazdag Crassust, római n a g y -b a n k á r t v e t t é k a társaság-ba. A szövetség célja egymás érdekeinek előmozdítása volt, első ered-m é n y e pedig Caesar konzullá választása (59), föld-osztás P o m p e i u s veteránusai részére s Caesar meg-b í z a t á s a , h o g y ú j , nagy sereg élén h ó d í t s a m e g Galliát. U g y a n e k k o r a lex J ú l i a agraria révén f ö l d e t is o s z t a t o t t , elsősorban a többgyermekes p r o l e t á r o k közt. Így, a p r o l e t a r i á t u s t lekötelezve, n a g y sereg élén, céljai küszöbén á l l o t t : n e m s o k á r a m é r k ő z h e t e t t Pompeiüsszal.

E z az első t r i u m v i r á t u s (60) a legalsó lépcsője a j ö v e n d ő k a p i t a l i s t a a l a k u l á s n a k : az imperialista m o n a r c h i á n a k .

IV. A kapitalista uralom Rómában (Kr. e. 60—

Kr. u. 212). 1. Gyors ü t e m b e n h a l a d innen k e z d v e a fejlődés a k a p i t a l i s t a imperializmus megszilárdulása felé. Caesar, m i u t á n a hosszas g y a r m a t h á b o r ú -b a n nagyszerűen szervezett seregével valósággal összeforrott, elég eresnek érezte m a g á t arra, h o g y végezzen egyetlen komoly ellenfelével, Pompeiüsszal.

H a t a l m a érdekében nem s a j n á l t a a fáradságot n é g y országot e g y m á s u t á n végigjárni, hogy a m á s i k monarcha-jelölt seregeit leverje ; végre d ö n t ő győ-zelmével (Pharsalos, 48) n y i t v a állt előtte az ú t : m i u t á n még E g y p t o m b a n , K l e o p a t r a k e d v é é r t , a fiatal Ptolemaiost leverte (ami tanulságosan m u t a t j a , h o g y az uralkodók milyen egyéni érdekei d ö n t ö t t e k a k k o r is a n é p e k sorsa felett), a római b i r o d a l o m u r á v á lett. R a v a s z politikus v o l t : apró k o n c o k k a l ügyesen lé t u d t a csillapítani a proletariátus k ö v e t e -léseit (a 2000 sestertiusnál n e m n a g y o b b l a k b é r e k egy évi összegének elengedése ; a lex Júlia agraria), s b á r nem m e r t n y í l t a n állást foglalni a Catilinától is p á r t o l t Rullus-féle földtörvény-programm m e l l e t t , mégis — de csakis monarchísta céljai érdekében — az a r i s z t o k r a t a köztársaságiak ellenfeleként cseleke-d e t t . Ez a f o r m a kiélte m a g á t : m á r csak arról volt szó, ki legyen a sok önjelölt közül az egyeduralkodó.

Caesar következetes v o l t : ki a k a r t a vinni, h o g y a provinciák népe is k a p j a meg a római p o l g á r j o g o t s a provinciák vezető emberei is kerüljenek b e a szenátusba. Az általános jogkiterjesztésnek ezzel a tervével betelt a pohár, az osztályparlament d ö n t ö t t Caesar sorsa f e l e t t : a B r u t u s és Cassius vezetése a l a t t szervezett a r i s z t o k r a t á k f o r r a d a l m á n a k áldo-z a t u l esett (44). A n é p h a r a g j a irtóáldo-zatos v o l t ; a m á s o d i k t r i u m v i r á t u s (43) r e t t e n t ő v é r f ü r d ő t r e n -d e z e t t az a r i s z t o k r a t á k közt, m e l y n e k során a jellem-telen Cicero is életével fizetett aljas j á t é k a i é r t . O c t a v i a n u s , Caesar unokaöccse, végleg letörte a f o r r a d a l m á r o k a t (Philippi 42) s m i u t á n Caesar u t o l s ó h í v é t , az esetleg veszedelmessé v á l h a t ó Antoniust is leverte (Actium 31), a monarchiát é r e t t g y ü m ö l c s k é n t k a p t a kezébe. Lépésről-lépésre m a g á r a r u h á z t a t o t t m i n d e n f ő h i v a t a l t , rendelkezett a hadsereggel, ő l e t t a legfőbb pap s így h ű szolgája volt a papság, végül az Augustus (felséges) címet is felvette. A k k o r ,

VIII .

a m i k o r a hellenizmus n a g y s z e r ű k o z m o p o l i t a ideológiája az egész v i l á g o t k e z d t e v o l n a á t h a t n i , n a c i o -n a l i s t a p o l i t i k á j á v a l k á b í t o t t a és m é t e l y e z t e a -n é p e t

s e b b e n h ű c s a t l ó s a volt az i r o d a l o m ( H o r a t i u s , Vergilius). A v i l á g b i r o d a l o m n a g y s á g á n a k , a b é k e á l d á s a i n a k s a r ó m a i n é v dicsőségének h a n g o z t a t á s a csodálatos m ó d o n k i e l é g í t e t t e a véres f o r r a d a l m a k -b a n e d z e t t p r o l e t a r i á t u s t , m e l y pedig m o s t m i n d e n eddigi j o g á t e l v e s z t e t t e ; k i e l é g í t e t t e a p r o v i n c i á k a t is — m e l y e k b ü s z k é k v o l t a k a r r a , h o g y a r ó m a i b i r o d a l o m h o z t a r t o z h a t n a k — d e p o l g á r j o g o t e s z é b e s e m j u t o t t a d n i n e k i k . I g a z : a h a t a l o m f é n y e s az i m p e r i a l i s t a gondolat* m á r Caesar k o r á b a n e l l a n y h í -t o -t -t a a n é p h a r c i k e d v é -t : Coelius R u f u s és D o l a b e l l a f o r r a d a l m i szociális m o z g a l m a i alig v e r t e k n a g y o b b h u l l á m o k a t ; d e A u g u s t u s n a k elég v o l t egy s o h a m e g n e m t a r t o t t t ö r v é n y t hozni az á r d r á g í t ó k és n a g y -k e r e s -k e d ő -k g a b o n a üzelmei ellen (lex J ú l i a de a n n o n a ) , s a p r o l e t a r i á t u s m e g v o l t elégedve.

2. P e d i g épenséggel n e m l e h e t m o n d a n i , h o g y a p r o l e t a r i á t u s h e l y z e t e j a v u l t . Az i m p e r i a l i s t a e x p a n -zív törekvések sikerrel j á r t a k : R ó m a v i l á g v á r o s s á l e t t , a világ m i n d e n f a j t a n é p é n e k , m i n d e n g a z d a g s á -g á n a k és k a p i t a l i s t a r o m l o t t s á -g á n a k v á r o s á v á . A kis-b i r t o k á l d o z a t á v á l e t t a l a t i f u n d i u m n a k , a k i s p é n z a n a g y t ő k é n e k , a l a k á s v i s z o n y o k i r t ó z a t o s a k v o l t a k , d ü h ö n g ö t t a l a k á s u z s o r a , a m u n k a n é l k ü l i s é g , a m á s i k oldalon p e d i g a k a p i t a l i s t á k őrült f é n y ű z é s e , orgiái s m i n d e r e t t e n t ő n y o m o r ú s á g és k i z s á k m á -n y o l á s egyetle-n kiegye-nlítő p o -n t j a v o l t : i -n g y e -n élelmiszer és s z ó r a k o z á s a n é p n e k . Ez a c s á s z á r s á g o r v o s s á g a m i n d e n szociális m o z g a l o m ellen s ezzel t ö b b m i n t k é t é v s z á z a d o n á t f e n n t u d t a t a r t a n i a m a g a k i z s á k m á n y o l ó u r a l m á t . D e ez a kor a szociális é s z m é k érésének k o r a ; a m é l y é r t e l m ű keleti k u l t u -szok ú j , v i g a s z t a l ó és fölemelő t a n í t á s o k k a l f ű t i k a l e l k e k e t , m í g m i s z t i k u s s z e r t a r t á s a i k , b ó d í t ó és szimbolikus k ö r m e n e t e i k , s z e n t cselekményeik r a b u l e j t i k az ú j v i l á g e l j ö v e t e l é t á h í t ó t ö m e g e t . Isis és A t t i s k u l t u s z a m e l l e t t f ő k é p a M i t h r a v a l l á s a h ó d í t n a g y s z e r ű egyéni és szociális e t h i k á j á v a l és csak-h a m a r v i l á g v a l l á s s á lesz. A régi á l l a m v a l l á s csak n é v b e n és f o r m á k b a n él s ezzel elkorhad a t h e o -k r a t i -k u s - -k a p i t a l i s t a állam legerősebb t á m a s z a . A so-k keleti vallás k ö z t u t a t n y e r R ó m á b a egy f a n a t i k u s zsidó s z e k t a is, a k e r e s z t y é n s é g , mely a h a t a l m i m á m o r á b a n d ü h ö n g ő N e r o i d e j é b e n (64) a n a g y r ó m a i tűzvésszel k a p c s o l a t b a n h a l l a t először m a -g á r ó l . A k o r á l l a p o t a i t T a c i t u s n a -g y s z e r ű tolla s P e t r o n i u s r e m e k t á r s a d a l m i r a j z a f e s t i k m e s t e

-r i e n .

3. K ö z b e n az óriási b i r o d a l o m egyes p o n t j a i n e g y r e f o l y n a k a pacifikáló s a h ó d í t ó h á b o r ú k . E r ő s i m p e r i a l i s t a h a d s e r e g k e l e t k e z i k s e b b e n f ő k é p a t e s t ő r ö k ( p r a e t o r i a n u s o k ) g á r d á j a válik e g y r e i n k á b b az egyetlen k o m o l y h a t a l m i t é n y e z ő v é . A zsidók o r s z á g a r ó m a i p r o v i n c i á v á lesz (Titus, 79), m a j d T r a i a n u s i d e j é n , a m á s o d i k század első é v e i b e n M a g y a r o r s z á g ' k e l e t i fele is, D a c i a néven. Az e g y m á s -u t á n k ö v e t k e z ő c s á s z á r o k , m é g a filozóf-us M a r c -u s Aurelius is (161). k é n y t e l e n e k a n y u g t a l a n k o d ó n é p e k ellen h a r c o l n i . A h a t a l o m egészen á t s i k l i k a k a t o n á k kezébe : e g y m á s u t á n ölik meg és v á l a s z t j á k a c s á s z á r o k a t . A h a t a l m a s r ó m a i b i r o d a l o m m i n d e n részén k i g y ú l a t ű z , a k a p i t a l i s t a i m p e r i a l i z m u s t belső e r ő k : g a z d a s á g i és h a t a l m i t ú l t e n g é s e őrlik fel. Az óriási d r á g a s á g , a n y o m o r és a k e r e s z t y é n s é g -o k -o z t a belső n y u g t a l a n s á g , a k a t -o n á k e g y r e f -o k -o z ó d ó

követelései, az uzsorás n a g y b a n k á r o k , h e l y t a r t ó k és a d ó b é r l ő k zsarolásai a r r a k é n y s z e r í t i k C a r a c a l l á t , h o g y a r ó m a i p o l g á r j o g o t az egész b i r o d a l o m m i n d e n l a k o s á r a k i t e r j e s s z e ( c o n s t i t u t i o A n t o n i a n a de civi-t a civi-t e , 212). Az, a m i é r civi-t a n n y i s z á z a d o n á civi-t k ü z d ö civi-t civi-t a r ó m a i n é p , a világ p r o l e t á r s á g á n a k így é r e t t gyümölcs-k é n t h u l l o t t ölébe. E z a j o g gyümölcs-k i t e r j e s z t é s a z o n b a n e g y ú t t a l legbiztosabb j e l e a k a p i t a l i s t a i m p e r i a l i z m u s g y e n g e s é g é n e k s k o m o l y belső v á l s á g á n a k .

V. A kapitalista állam felbomlása (222—363).

H o g y a k a p i t a l i z m u s m i l y e n helyes ö s z t ö n n e l érezte m e g b u k á s á n a k k ö z e l e d t é t , azt m u t a t j a a b i r o d a l o m m i n d e n részében a r ó m a i u r a l o m ellen i r á n y u l ó felkelések egész s o r o z a t a . A világ p r o l e t á r s á g a n e m v o l t h a j l a n d ó t o v á b b t ű r n i a h a l l a t l a n k i z s á k m á n y o -l á s t , n y u g a t és ke-let n é p e i , g e r m á n o k és p e r z s á k , e g y f o r m a elszántsággal i g y e k e z n e k l á n c a i k a t lerázni.

A b i r o d a l o m i m m á r az É u p h r a t e s i g t e r j e d ; e n n e k p é n z ü g y i és politikai i g a z g a t á s a ú j f e l a d a t o k a t ró a c s á s z á r s á g r a . H a t a l m a s h i v a t a l n o k i - k a r fejlődik, n a g y s z e r ű e n k i é p í t e t t b ü r o k r á c i a , m e l y a m a g a kicsinyes rangféltékenységeivel s m e g v e s z t e g e t h e t ő -ségével egyik s í r á s ó j a l e t t a c s á s z á r s á g n a k . E b b e t a r t o z i k az u d v a r i m é l t ó s á g o k l a k á j - h a d a is, m e l y m á r az első század ó t a a l a k u l és s z a p o r o d i k s m e l y a c s á s z á r t valóságos k u l t u s z k ö z é p p o n t j á b a á l l í t j a . K é t s é g t e l e n ü l keleti, f ő l e g hellenisztikus h a t á s a l a t t lesz d o g m á v á a c s á s z á r k u l t u s z , m e l y n e k k e r e t é b e n az u r a l k o d ó t m é g é l e t é b e n i s t e n k é n t t i s z t e l t é k . A k e r e s z t y é n s é g , m e l y a m á s o d i k s z á z a d végén a m a g a n a i v k o m m u n i z m u s á v a l m á r a p r o l e t á r o k n a g y t ö m e g e i t h ó d í t o t t a m e g , épen ezen a p o n t o n ü t k ö z i k össze az á l l a m h a t a l o m m a l . A c s á s z á r k u l t u s z megt a g a d á s a felségsérmegtés : a k e r e s z megt y é n e k e megt n e m h i megt ü k -é r t , h a n e m ez-ért ü l d ö z i k . M i n d e n n e k ellen-ére a keresztyénség- á t v e r e k e d t e m a g á t a v i h a r o k o n ; a l e g r e t t e n t ő b b p r o l e t á r n y o m o r i d e j é n m a g á é v á t e t t e az e l n y o m o t t a k ü g y é t : h i r d e t t e az e m b e r i egyenlő-séget, a világ p r o l e t á r j a i n a k t e s t v é r i s é g é t s eljövendő e g y e s ü l é s é t , — m á s f e l ő l a z o n b a n h a n g o z t a t t a a h a -t a l o m i s -t e n i e r e d e -t é -t , a felsőbbségnek v a l ó a l á z a -t o s engedelmeskedés k ö t e l e z e t t s é g é t , a szenvedés, sze-g é n y s é sze-g és n y o m o r ú s á sze-g boldosze-gító s ü d v ö z í t ő e r e j é t s h ű s é g e t és szíves s z o l g á l a t o t k ö v e t e l t a rabszolgától u r a részére. E l t e r j e d é s é t r e n d k í v ü l ü g y e s t a k t i k á j á n a k k ö s z ö n h e t i ; á t v e t t az a d d i g e l t e r j e d t k u l t u s z o k -ból m i n d e n t , a m i t a n é p s z e r e t e t t és h i t t : á t v e t t e a M i t h r a - v a l l á s e t h i k á j á t s ezzel v e r t e le. ezt a leg-h a t a l m a s a b b ellenfelét, á t v e t t e a régi r ó m a i vallás helyi k u l t u s z a i t , h é r o s z a i t , l e g e n d á i t , ü n n e p e i t és h i e r a r c h i á j á t s m i n d e z z e l m e g n y e r t e a n é p e t . Az u r a l k o d ó i h a t a l o m i s t e n i e r e d e z t e t é s é v e l és t á m o g a t á s á -v a l s a szegénység ós a l á z a t o s s á g glorifikálásá-val m e g n y e r t e az á l l a m h a t a l o m t á m o g a t á s á t . M á r 3 1 3 - b a n b i z t o s í t v a v a n s z a b a d v a l l á s g y a k o r l a t a s i n n e n kezdve, a szétzüllő b i r o d a l o m b a n m i n d i g a t é n y l e g e s h a t a l o m mellé állva, e k k é s z í k j e lesz egy ú j t h e o k r a t i a s ezzel egy ú j k i z s á k m á n y o l á s k o r á n a k .

N a g y gazdasági eltolódások, az adófizetésben u r a l k o d ó r e n d e t l e n s é g , a k a t o n a s á g s a b ü r o k r á c i a h a t a l m a s kiadásai m á r a negyedik s z á z a d elején oly óriási t e r h e k e t r ó t t a k az á l l a m r a , h o g y a pénz m i n d j o b b a n k e z d e t t e l é r t é k t e l e n e d n i . A t e r m e l é s a n a r c h i á j a s a p é n z g a z d á l k o d á s c s ő d j e az á r d r á g í t ó k egész h a d -seregét t e r e m t e t t e m e g . P r o f i t é h e s n a g y k e r e s k e d ő k ú g y f e l v e r t é k az élelmiszerek á r a i t , h o g y Diocletianus szigorú rendelettel (de pretiis r e r u m v e n a l i m n , 301)

IX.

s z a b t a m e g mindennek normális á r á t , h a l á l b ü n t e t é s t Ígérve az á r d r á g í t ó k n a k . E z a korszakos jelentőségű s gazdasági szempontból oly fontos rendelet ered-ménytelen m a r a d t : az akkori árdrágítók is voltak olyan ügyesek, m i n t késői u t ó d a i k .

Sem Diocletianus, sem u t ó d a i nem t u d t a k meg-küzdeni az államkolosszusra zúduló s egyre n ö v e k v ő nehézségekkel. 0 is, Constantinus is m e g o s z t o t t á k az u r a l k o d á s t a császári házból való h e r c e g e k k e l ; ez a -gyakorlat n e m s o k á r a állandósult s a keleti és n y u g a t i

római császárság kifejlődésére vezetett. Még e g y utolsó kísérletet t e t t a t r a g i k u s végű Julianos (361—

363), aki a keresztyénségben l á t t a minden b a j o k á t s a filozófiában és a régi államvallás visszaállításában m i n d e n n e k orvosságát. F o r r a d a l m á r szellem, k i t ű n ő író : de a bomlási f o l y a m a t o t n e m t u d t a megállítani.

A gótok és h u n o k döngetik m á r a birodalom falait : ú j eszmék, ú j erők lendítik az ö n m a g á t t ú l -élt óvilágot a gazdasági és kulturális fejlődés ú j pályáira.

X.