• Nem Talált Eredményt

92 HÜGO VICTOR

In document N.M. HugóA nyomorutak Klasszikus (Pldal 103-107)

Cosette lehajtotta a fejét és felvett egy üres vedret, mely a tűzhely mellett állott.

A veder nagyobb volt, mint ő, úgy hogy a gyer­

mek kényelmesen beleülhetett volna.

Thénardierné visszament a tűzhelyhez és egy fa­

kanállal megizlelte, a mi a fazékban főtt, miközben egyre dörmögött:

— Van a forrásban. Nem lesz rossz. De azt hiszem jobb lett volna, ha a foghagymát külön hagyom.

Aztán turkálni kezdett egy fiókban, melyben réz­

pénz, borsó és hagyma volt.

— Ne, te béka, — mondá Cosettenek, — visszajö- vet hozz egy kenyeret a péktől. Itt van tizenöt sous.

Cosette kötényén oldalt egy kis zseb volt. Szó nél­

kül elvette a pénzt és a zsebbe csúsztatta.

Azután mozdulatlanul állott, kezében a vederrel és maga előtt a nyitott ajtóval. Ügy látszott, mintha várná, hogy valaki segítségére jöjjön.

— Takarodj már! — kiáltott reá Thénardierné.

Cosette kiment. Az ajtó becsukódott utána.

IV.

Egy bábu.

A vásáros sátorok sora, mely a templomnál kezdő­

dött, mint már említettük, egész Thénardierék korcsmá­

jáig terjedt. Minthogy már közel volt az idő, mikor a pol­

gárok az éjféli misére fognak menni, e sátorok dúsan ki voltak világítva papirgömbökben égő gyertyákkal, a mi, mint a hogy a montfermeili tanító mondta, a ki e pilla­

natban ott mutatkozott Thénardieréknél „mágikus benyo­

mást tett“. Cserében az égen nem látszott egy csillag se.

A legvégső sátor, mely éppen Thénardierék ajtajá­

val állott szemben, játékos bolt volt és csillogott min­

denféle üveg- és bádogholmitól. Az első sorban középen a kereskedő fehér kendőkön egy két láb magas óriási bábut helyezett el, mely rózsaszín crépebe volt öltöz­

tetve, fején aranykalászokat hordott és a melynek igazi haja és zománczos szeme volt. E csoda egész napon át

ki volt téve a tíz évnél fiatalabb nézők bámulatának, a nélkül, hogy egyetlen anya is akadt volna Montfer- meilben, a ki elég gazdag^ vagy pazar lett volna, hogy megvegye gyermekének. Éponine és Azelma egész órá­

kat töltöttek előtte és maga Cosette is, igaz, hogy csak lopva, reá mert tekinteni.

A mikor Cosette a vederrel a kezében kilépett, minden nyomorúsága és levertsége mellett is nem áll­

hatta meg, hogy rá ne vesse tekintetét a csodás bábura, a hölgyre, a hogy ő nevezte. A szegény gyermek megkö- vüften maradt állva. Eleddig még nem látta közelről e bábut. Az egész bolt palotának tűnt fel előtte; e bábú nem volt bábu, hanem látomány. Az öröm, a fény, a gazdagság, a boldogság volt az, a mi ott valami mese­

beli sugárzásban látszott e szerencsétlen kis teremtés előtt, a ki oly mélyen el volt merülve a gyászos és hi­

deg nyomorban. Cosette a gyermekkor együgyű és szo­

morú okosságával mérlegelte a tátongó űrt, mely elvá­

lasztja a bábutól. Azt mondta, hogy királynőnek vagy legalább is herczegnőnek kell lenni, hogy az embernek ilyen „valami“-je lehessen. Elnézte e szép rózsaszínű ruhát, e szépen elrendezett hajat és azt gondolta magá­

ban: Mily boldog lehet e bábu! Szemei nem bírtak elsza­

kadni e mesés sátortól. Minél tovább nézte, szeme annál jobban káprázott. Mintha a paradicsomot látná. A nagy bábu mögött mások is voltak, melyek tündéreknek és földöntúli szellemeknek látszottak előtte. A kereskedő, a ki a sátor hátuljában járt-kelt, kissé a menn37beli atya hatását tette reá.

E bálványozásban mindent feledett, még a paran­

csot is, melylyel elküldték. Egyszerre Thénardierné durva hangja eszébe juttatta a valóságot: — Mi az, te rongy, még most se mentél el? Várj csak, majd mind­

járt odamegyek! Szeretném tudni, mit állsz ott! Nézze rneg az ember a kis szörnyeteget!

Thénardierné kitekintett volt az utczára és megpil­

lantotta, a hogy Cosette elragadtatva bámúlt.

Cosette elszaladt a vederrel és olyan nagyokat lé­

pett, a mekkorákat csak tudott.

HUGÓ VICTOR

á V.

A kis leány teljesen egyedül.

Minthogy a Thénardier-íogadó a falunak abban a részében állott, mely a templom mellett terült el, Co- settenek a Chelles felé eső erdei forrásból kellett hoznia a vizet.

Nem nézett már egy boltos kirakatára se. A meddig a Pék-utczában és a templom környékén haladt, a kivi­

lágított boltok megvilágították az utat, de csakhamar el­

tűnt az utolsó sátor is. A szegény gyermek sötétben lelte magát. Csakhogy abban az arányban, a hogy nőtt benne valami felindulás, mind erősebben lóbálta a vedret. Ez neszt csinált és a csörgéstől nem érezte annyira a ma­

gányosságot.

Minél tovább ment, annál sűrűbb lett a sötétség.

Egy lélek se volt már az utczákon. Mindazonáltal talál­

kozott egy asszonynyal, a ki, mikor elment mellette, utána nézett és mozdulatlanul maradva dörmögte ajkai között: — Vájjon hova megy ez a gyermek? Talán va­

lami gonosz lélek. — Aztán az asszony ráismert Co- settere. — No, nézd, — mondá, — hiszen a Pacsirta.

Cosette végigment a kanyargós és néptelen utczák tömkelegén, melylyel Montíermeil faluja Chelles felé végződik. A meddig házak vagy akár csak falak is sze­

gélyezték az utat, elég bátran lépegetett. Helylyel-köz- zel az abiakdeszka valamely végén egy-egy gyertyasugár szűrődött ki, ez világosságot és életet jelentett, ott em­

berek voltak és ez megnyugtatta. Hovatovább azonban, minél messzebb jutott, lépése mintegy gépiesen lassúbbá vált. Mikor elért az utolsó ház szögletéig, Cosette meg­

állt. Tovább menni, mint a hol az utolsó sátor állt, ne­

héz volt; tovább menni, mint a hol az utolsó ház volt, lehetetlennek tűnt fel. Cosette letette a vedret a földre, kezét a hajába fúrta és lassan vakarni kezdte a fejét, — jellemző mozdulata a megrémült és habozó gyermekek­

nek. Immár nem Montfermeilben volt, hanem a mezőn.

Előtte a fekete és puszta űr. Kétségbeesve nézett e sö­

tétségbe, melyben már nincš senki, melyben állatok

kó-szálnak, sőt talán kísértetek is. Merően nézett és hal­

lotta az állatokat, melyek a fűben járnak és tisztán látta a kísérteteket, melyek a fák lombjai között imbo- lyogtak. Ekkor felkapta a vedret, a félelem bátorrá tette:

— Eh! — mondá, — azt fogom mondani, hogy nem volt víz! — És elszántan visszafordult Montfermeilbe.

Alig haladt száz lépést, újra megállt és ismét va­

karni kezdte a fejét. Most Thénardierné tűnt föl előtte, az utálatos Thénardierné, hyena-szájávai és lobogó ha­

raggal a szemében. A gyermek síró tekintetet vetett előre és hátra. Mit csináljon? Mihez fogjon? Hova menjen? Előtte Thénardierné képe, mögötte az éj és az erdő kisértete. Thénardierné volt, a ki elől meghátrált.

Újra a forrás felé indult és szaladni kezdett. Futva for­

dult ki a faluból, futva lépett be az erdőbe és nem nézett, nem hallgatott semmire. A futást csak akkor hagyta abba, mikor lélegzete kifogyott, de a menésben ekkor se állt meg. Elbódúlva haladt előre.

A mellett, hogy futott, egyre sírni szeretett volna.

Az erdő éjszakai rezgése egészen körülfogta. Már nem gondolkodott, nem látott. A végtelen éj állt szem­

ben ezzel a kis lénynyel. Egyfelől a mérhetetlen árnyék, másfelől egy parány.

Az erdőszéltől a forrásig csak hét-nyolcz percznyi volt az út. Cosette ismerte az utat, minthogy nappal gyakran járt rajta. Különös dolog, nem tévedt el. Homá­

lyosan valami ösztönmaradék vezette. Azonban nem né­

zett se jobbra, se balra, mert félt, hogy az ágak és a bokrok között látni talál valamit. Így érkezett el a for­

ráshoz.

Szűk és természetes vájulat volt, melyet a víz mo­

sott magának az agyagos talajban, mintegy két láb mély és moha, magas fű, meg néhány nagy kő szegé­

lyezte. Csendesen csergedező kis patak eredt belőle.

Cosette még annyi időt se engedett magának, hogy lélgzetet vegyen. Nagyon sötét volt, de ő már annyiszor járt ide, hogy el tudott igazodni. Balkezével megkeresett a homályban egy fiatal tölgyet, mely a for­

rás fölé hajolt és a melybe rendszerint meg szokott ka­

paszkodni, reátalált egy ágra, belefogódzott, lehajolt és

In document N.M. HugóA nyomorutak Klasszikus (Pldal 103-107)