János-nak
megírja, a két fiatal írót Toldynál együtttalálta.„Általadánk a két exemplárt nekik és én kértem ket,
hogy
az említett szakaszt olvasnák fel fenti-szóval. Bajza olvasta s nyugalomban, mintha Algir felöl olvasott volna egy czikket az újságlevelekbl s elvégezvén, eztmonda
ismét hihetetlen nyugalom-ban:Én
felelni fogok!—
Valóságos duellánt.Irtó-zom
az ily gonosz nyugalomtól,noha
tudom,hogy
ez anyugalom düh
ésnem
nyugalom. Schedeltzbe
jött, kifakadt, vádolt,
hogy
1. 45, holharagom
dévaj-ságba csap által s Árpádot becsületesembernek
nevezem, Vörösmartyt bántom.De mind
Szemere,mind
énmegmondánk, hogy
magyarázgatninem
szabad s Vörösmartyra annál inkább nem, mertk
tudják,
hogy
én a Zalán futásán tanítottam fiamnak,miben
áll a poetai beszéd szépsége . .} Ezek
afiatal
emberek
elhittékmagokat
erejökben stanult-ságokban
s clubba állottak s össze akarának tiporni mindent, a mi az értelmökrenem
tér. Oly vitézembereken
szedvén diadali zsákmányt, mintDöbren-tei és Thaisz, azt hívék,
hogy
mindent összegázol-hatnak.S
titánivakmerségök
annyira ment,hogy
^ Kazinczy minden tiltakozása ellenére (IV. 594
—
5)vilá-gosan Vörösmartyra czélzott. Vörösmarty egy gúnyos epigram-mát adott ki Pyrker ellen (Híres magyar-német költ Krit. L.
I. 159) s ezt rossz néven vette neki Kazinczy (Krit. L. II.46).
Emellett Toldynak is szólt e megjegyzés, a ki tudvalevleg könyvet irt Vörösmarty eposairól.
KÉtimui LAPOií l26
a Szent hajdan gyöngyeinek, a Tunisiásnak, a Ru-dolphiásnak halhatatlan íróját is, felejtvén
hogy
azpatriarcha,
hogy
az érsek,hogy
az fispány,hogy
az csillagot hord mellén, a szerénttámadák
meg, mintha az egy nyavalyás zarándokocska volna.S
miért? mertnem
magyarul írt. Felejtek,hogy
az nékem, a kit ezek szeretnek s a ki érdemletteni,hogy
szeressenek, fájni fog. Becsületesember már
e tekéntetbölsem
szólott volna; demi
ezeknek aRhadamantoknak
a barátság!"^Kazinczy
megtámadása
a széphalmi mester párat-lan tekintélye miattmeglehets megdöbbenést
keltett s többen is siettek védelmére.Egyik védje
amár
említett
Rumy
KárolyGyörgy
volt. Runiy rengeteg termékenységú, encyclopaedikus tanultságúgyengébb
compilator volt.A magyar
viszonyokat osztráklapok-ban
ismertet czikkeivel érdemeket is szerzett, de amagyar
irodalom újabbersen
nemzeti irányátmár nem
tudta méltányolni. Kazinczyhoz régi barátságfzte
s az védelmére czikket írt a Pyrker-perrl afvárosban megjelen
Spiegel ez. lapba {Patriótische Rüge, 1831. 33. sz.). Ismerteti a pert és elmondja Pyrker védelmére az egyetlen elfogadható mentsé-get: akölt nem
lehetkétnyelv
s Pyrkerifjú-korában németül fejezvén ki költi gondolatait,
nem
lehetett többé
magyar
költ.De nem
erre fekteti a fsúlyt,hanem
egyenesen a magyarországinémet
iroda-lom szükségességét bizonyítja és sajátmagát
eltérbetolva,hosszasan fejtegeti, miértlett 6
német
író.A
hol annyi nemzetiség van, mint hazánkban, ottcsakrossz vért szülhet némely Brausekopfok magyaromániája.' Kazinczy Ferencz levelezése, XXI, 536—538,
126 KSGTEDIK PE.TÍZST
Magyar
részrl ketten álltak Kazinczy pártjára a Felsmagyarországi Minervában.Az els Udvardy
János volt, a ki jelesmérnök
lehetett, de irodalmi és politikai czikkei notóriusok voltaksületlenségtikrl.Keményen
elítéli Bajza kritikai irányát. Pyrker sze-rintenagyobb
dicsséget szerzett azzal hazájának,hogy
németül írt, mert ígymvei
jobban elterjedtek.Toldyt arra utasítja,
hogyha
olyannagy
vitéz, akkor támadjon Széchenyire! Sokkalokosabban van
meg-írva a másik czikk,
mely Szemere
Bertalantólvaló, de ezsem mond semmi
újat.Leginkább
azt bizonyítja,hogy
hálátlanság volt Kazinczyt ígymegtámadni
(Fels-magyarországi Minerva 1831.641—668, 823—835).
Akadt
egy költivédje
is Kazinczynak, a fiatal Eötvös személyében, a kinek aPannonhalmi
Út isajánlva volt. Eötvös
A
Kritikus apotheozisa (1831) czímen egy kis allegorikus drámaimvet
adott ki Bajza ellen.A
kism
tartalma az,hogy
Habar, akritikus, az Irigység,
Durvaság
és Hálátlanság segít-ségével be akar jutni a Hír templomába, de mikor berohanna, atemplom
összeomlik és a Hír Geniusa visszataszítja azId
karjaiba, tudtára adván,hogy
azIdvel
együtt fog elpusztulni. Ezután aHír Geniusaegysz
lantoshoz (Kazinczy) fordul magasztaló szavakkal:A
rózsa mindent tölt el illatával,De
mi kertészét sem feledjük el,És ültetjét minden új tavasz Üj kellemekkel gyúl dicsíteni.
A
különbenminden
vonatkozásbangyenge
kis darabot sympathikussá teszi az a forró szeretet, melyminden
sorából a széphalmi mester iránt árad.^• Toldy óta csodálatos hagyomány e kis munkát a con-versations-lexikonipör iratai közé sorozni, holott világosan ide-tartozik, a mint erre helyesen mutatott rá Ferencz Zoltán Eötvös életrajzában (1904. 24. 1.).
KBITKAI LAPOK 127
£z
ellenfelek közül csak Kazinczy ésBomy
kaptakválaszt. Mire azonban Kazinczynak az
1883
márczius 16-án megjelent KritikaiLapok
11. kötetében felel-hettek, azsz
iró elhunytA
halálesetnem
kevéssé súlyosbította Bajzáék helyzetét: felelni kellett, de a kegyelet kíméletet parancsolt. Bajzaigen tapintatosan oldottameg
a kérdést.Elször
is kiadta azt a4
levelet, melyet Kazinczyval a pör kezdetén váltott {Levelek a Szent hajdan gyöngyei iránt. Kiit.
Lapok
n.43—61).
Azután Toldy felel 1831 április 15-iki kelettel Kazinczynak. Ráolvassa Kazinczyra korábbi fordítási elvét,hogy
t. i. a fordításmindenben
az eredetih mása
legyen.A
mitmeg
KazinczyaPyrker védelmére felhozott, akövetkez
lendületes sorokkal czáfoljameg:
„Kazinczyvédleg
említi, hogyFridrik azért ira francziául, mert ígykönnyebb
vala, mint hazájamég
készületlen nyelvén, azért mert ezen töb-bekhez szólhata.. . Miért pazarlottael tehát Kazinczyminden
napjait arra,hogy
egy pár százmagyarnak
írjon, holott
ha
francziául ír vala, a félvilághozszól-hata?
S
miértnem
vala oly bülcs, mint a másatlanelme?
Miért bajlódék enépnek
akkormég
szegény nyelvével, holott vagy franczia,vagy német
nyelven baj nélkül s szinte magoktól folytak volna tollábólmunkái? S
miértnem
követit még
most is?Ne
feledd el,
nagy
férfiú, ne feledd el magadat, hitedet, éjjeleidminden
gondját, tetteid egy czélját, ne feleddel érdemeid méltóságát, neved fényét annyira,
hogy
szennyeibl tisztogasd azt, kit tisztítaninem
lehet,hogy
tetszeniügyekezzélannak,kinektetszeninem nagy
érdem" {FeleletKazinczynak. Krit. Lapok. U.56 —
72).A Pannonhalmi
Útra Bajza felel {NyilatkozásKa-zinczy vádlataira. (Krit. L. II. 112
—
118). Elmondja,I2ÍB HBOTEDIK FBÍBZiT
hogy
czáfolatra készült, bár fájt neki Kazinczyval jönni összeütközésbe.Azonban
Kazinczy egyéb kéz-irataival kezébe került akölt
halála utána Pannon-halmiÚt
második kidolgozása is ésnagy
meglepeté-sére ebben atámadó
rész el volt hagyva. Átgondolta Kazinczy összes polémiáit és sehol olykeser
kifaka-dásokatnem
talált, mint emunkában;
biztostudo-mása
van róla,hogy
Kazinczyt élete utolsó hónap-jaiban egy titkoltaggodalom
gyötörte; e felfedezésmeggyzte t
arról,hogy
Kazinczynem
a saját lelke sugallatából támadtat
meg,hanem mások
izgatták fel ellene.^ Kazinczy emlékének tehát feláldozza az ügyet ésnem
háborgatjameg
a sokat szenvedettnagy
férfiú síri nyugalmát.Rumynak
Toldy válaszolt igen heves hangon.{Rumy
ellen, Krit. L. II.94 —
111). Megvádolja Rumyt,hogy
okvetlenkedésével a nemzetiségeket lázítja amagyarság
ellen. Tiltakozik ellene,hogy Rumy
a saját ügyét a Kazinczyéval azonosítsa. Felszólítja„hogyha lúdtoUkoptatásait
még
sokáig folytatandja, írjon mindenkép, németül és tótul, diákul és görögül, ha tud, csak az istenekért ! magyarul ne.Kezes
érte,hogy
idegen pályáinminden
legkisebb megzavartatás nélkül járand, én leszek."A
pör érdemi része ezzel befejezdött, demég
volt
némi
utójáték, leginkább Rúmyval.Rumy
u. i.elbb
egy hosszabb választ készített Toldy és Bajzaellen, ez azonban,
úgy
látszik, kéziratban maradt.^Késbb meg
Goethére hivatkozva védte a prosai for-dítást ésmindenképen
akadékoskodott Bajzáékdol-* Bajza itt Szemerére czéloz s hogy nem ok nélkül 1.
Kazinczy Ferencz levelezése. XXI. 531. 1.
* Kiadva Körösy László:
Rumy
éleU. 1880. 145—148.1.KRITIKAI LAPOK 129 gaiban.^
A
KritikaiLapokban
viszont Bajzaadott egy gúnyos kis közleménytRumyról
(Krit. L. III. 124) és Vörösmarty egy ügyes epigrammát(Rumynak.
Krit.L. IV. 160). Volt egy kis utócsatározás az erdélyi Nemzeti Társalkodóval is.
Ez
u. i. ismertetvén a KritikaiLapok
második kötetét, azt írta,hogy
Bajza szerint Kazinczy halálát aPannonhalmi Út
támadásaifelett érzett bánat okozta (Nemz. Társ. 1833. 14. sz.).
Bajza igazolta,
hogy nem
mondott ilyen képtelenséget {Kazinczy halála iránt. Krit. L. IV. 154—
157).Bajza harmadik polémiája is diadallal végzdött, de
nem
esett-e valakin méltatlanság e diadallal?Pyrker származásánál fogva a
német Musa
felkentje volt,jogos volt-et
ezért árulónak kikiáltani? Igaz,hogy
Pyrkernémet
volt, demagyar
iskolákat láto-gatott, Ányos, Virág, Verseghy vezették irodalmi tanulmányait. Húszéves korában annyiramagyar
volt,hogy
Klopstock Messiását elször olvasván,meg sem
is értette egészen. Igaz,
hogy
ezután évtizedekre kül-földre került,de ha nemzeti érzés van benne, eznem
jelentette volna nála a
magyar
culturától való lassú elszakadást.Magyar
tárgyú, demár német nyelv
ifjú-koridrámáiutánteljesenosztrákköltvé
lett. Eposaiban aHabsburgok
dicsségét zengi s velük osztráknem-zeti epost akar teremteni.
Magyar
alkotmányos érzéseis elhomályosul s az egységes Ausztria lesz
legfbb
politikai ideálja.
Utóbb
mikor szepesi püspöknek,majd
egri érseknekhazakerül,már
kinevezése amagyar
» Hasznos Mulatságok 1834. II. 104—5; 1833. D. 4; 1834.
1.387.KölcseyBajzáhozírtlevelében szinténGoetheehelyére hivat-kozva védte a prosaforditást. Kölcsey Ferencz minden munkái X. 357.
Késbb
Bajza Goethe e nyilatkozatát magyarra fordí-totta. IV. 196—200.Dr. Bajza:BajzaJózsef. 9
130 NEGYEDIK FEJEZET
közjog flagrans megsértése, mert osztrák
fpapot
emelnekmagyar fpapi
székbe. Itthoni viselkedése lehetett jótékony a hitéletre nézve,mgyjtésével
el-mozdíthatta a mvészeteket, de nemzeti szempontbóltisztára világpolgári és alkotmányos szempotból tisz-tára aulikus szereplése egyaránt kártékony volt.
Egy
csekélység isjellemzen
mutatja, mennyire el-távolodott érzésben mindentl, a mimagyar:
jónaklátta
magyar
nemesi elnevét (felseöri) is németre lefordítani(von Oberwart), amin
Kazinczyis felakadt.^Az
is igaz azonban,hogy
vétkeértkeményen
meg-lakolt. Eposai u. i.
1820 — 24
közt jelentek meg,ha
magyarul ír,megelzi
Vörösmartyt sma
amagyar
Pantheon egyik legragyogóbb emléke az övé volna,míg
anémet
irodalomrégen elfeledte.^Sok
tiszteletre-méltó egyéni jellemvonás volt Pyrkerben,mködése nem
egy irányban áldásos volt, dehogy magyar
nem-zetiszempontbólméltatlanultörtekvolna pálczátfelette,
igazságosan
nem
állíthatni.De
Kazinczynnem
esett-e sérelem? Kazinczynakfleg
Pyrker megleczkéztetése miatt fájt a pör,ha
tehát Pyrkert jogosan támadták meg, Kazinczynak objective
nem
volt oka panaszra.Hogy
subjectivenem
volt-e, azmás
kérdés. Azt aPyrkertlátta kegyet-lenülmegtámadva,
a kit ö olyan végtelenül sokra tartott és éppen miatta, a kinek jóltevöje volt és épen akkor, mikor kegyének, fordításakinyomatá-' Kazinczy Ferencz levelezése. XX. 447.1. Pyrkerre nézve
1. Kaunitz Lajos: Pyrker János László élete és müvei. 1896 Bleyer Jakab: Kazinczy Ferencz polémiája az Aurora-körrel (Phil. Közi. 1896), Madarász Flóris: Pyrker és a magyar írók 1908.
2 Budapesti Szemle, 1909. I. 495. 1.
KRITIKAI LAPOK 131 sával újabbjelét adta.
És
azok a fiatalemberek teszik ezt, a kik mindig oly ragaszkodóknak mutattákmagukat
iránta, a kiket az imént is mindenfelé védelmezett, a kiket szeretetével és bizalmával tüntetett ki.Úgy
érezte,hogy
Pyrkeren végtelendurvaigazságtalanságesett, rajta
meg nagy
szeretetlen kímé-letlenség.A
sírjához közeled, reszket aggastyán szivében tengernyikeserséggel
megfogyatkozottervel
hadakozottmaga
körül,nem
annyiraellenfeleitsebesítve meg, mint önmagát.Bajzának és
Toldynak
objective igaza volt s emellett Toldynál több joggal senkisem
taníthatta bazafiasságra a Pyrkereket.Maguk
is megérezték azonban,hogy
Kazinczy talán több kíméletet és g}'ön-gédséget érdemlett volnatlük
érzették, hogy engesz-teléssel tartoznak szellemének.Ez
az érzet tette oly enyhévé Bajza nyilatkozatát és ez irattá a KritikaiLapok
egykésbbi
füzetében Toldyval azt a meleg ismertetést Kazinczy egy aggkori munkájáról, a Szent történetekrl (Krit. L. III.99—108). Késbb
Bajzaós Toldy indítottákmeg
Kazinczymunkáinak
kiadását és csonkítatlanul, védelem nélkül adták ki Kazinczyket
szidalmazó leveleit is. Bajza mindig tisztelettel szólt Kazinczyról, Toldymeg
a Kazinczy-cultus leg-lelkesebb apostola lett.A
polémiának irodalomtörténeti jelentsége két irányban domborodik ki.Az
egyik irányban mint azírói köztársaság elvének újabb, élesebb és hatásosabb hangsúlyozása. íme, az igazi,
még
ellenfeleitl istekintélynek hirdetett Kazinczy
sem
hibáztathatlan.Az
tettei is épp úgy bírálat tárgyai,mint akármelymás
íróéi. Aztán Pyrkerneksem
használ semmitsem
magas
társadalmi állása, épúgy
kikap, minthaisme-132 NEGYEDIK FEJEZET
rétien senkifia volna.
Hogy
mily szükség volt az írói respublica újabb hirdetésére, Kazinczy KisJánoshoz intézett levele mutatja.Ugyanaz
a Kazinczy, a kiegy adott esetben elismertemár
az írói köztársaságot (Dessew^ffy), most a legnagyobb mértékben felhábo-rodik azon,hogy
Pyrkerrelúgy
bánnak, minthanem
érsek, patriarcha és fispán volna,
hanem
egy „nya-valyás zarándokocska". Kazinczyéknak az irodalommég
mindig csakúgy tnt
fel, mint hasznos mellék-foglalkozás,nemes
idtöltés, valami ünnepnapi gyüle-kezet, a hol egy perczigsem
szabad megfeledkezniarról,
hogy
pár óramúlva
végelesz a szórakozásnak,hogy
eznem
az igazi élet shogy
ezért azemberek
itt is az igazi élet ranglétrája szerint
helyezendk
el.A
másikkiemelked
mozzanata e pörnek az,hogy
a nemzeties romanticismusnak ez voltels
erteljes tiltakozása Kazinczy általános emberiessége ellen.^
Ez
országnakmagyarnak
kell lennie, e földön csak amagyar
cultura jogosult, hirdetik Toldy és Bajza.Eddig
érdem
volt,ha
valaki magyarul írt, ezután erkölcsi kötelessége ezminden magyar
írónak.A
natio-nalismust itttzi
elször nyíltan a zászlajára Bajza,hogy
érettemajdan
feláldozza magát.m.
A
KritikaiLapok
másodiknagy
polémiája az Aurora-pör volt, mely a hozzá bevezetésül szolgáló összetzésekkel és befejez utó villongásokkalmajd négy
évig tartott.A
Szemerével való összekülönbözésenkezddött
a dolog. Szemere és Bajza viszonyának feszültsége> Phü. Közi. 1896, 655.
KRITIKAI LAPOK 183 egyre hevesebb lett a harniinczas évek elején.
Sze-merén
ezekben az években valami sajátos kedély-betegség vettert
s megsértett hiúsága,képzeld
érzékenysége mindjobban Bajza iránt ingerelt*,^ Min-denfelé mindenkinek folyton Bajza ellen beszélt;
uiiut Bajza írjaKölcseynek,
gyönyörsége
telt benne,hogy magát
velemindenképen
ellenkezésbe tegj'e (ír. Tört. Közi. 1910. 369. 1.).A
conversations-lexi-koni pörben elég kétes szerepet játszott, a Pyrker-pörbeumár
ö izgatta Kazinczyt Bajza ellen s tetézte hibáját azzal,hogy
Kölcseyt is iparkodott elfordítani Bajzától. Mikor Bajza és Károlyi az Aurorára nézvenem
tudtak megegyezni, azonnal vállalkozott az almanach szerkesztésére, mert tudta,hogy
ez Bajzát bosszantani fogja (ír. Tört. Közi. 1910. 370. 1.).Bajza ennyi provocatio után is csak
Szemere
nyílttámadása után indított harczot ellene. Szemére a Muzárion 1833-iki kötetében