egy franczia nyelvtan akadt kezébe s mert e nyelv rendszerét sokkal könnyebbnek látja,
majd
belé-kap „de a gondolat, hogy az az átkozottnémet nekem
szükségesb, abba hagyatá velem" (VI. 54).Még
1827-ben is igen hibásan beszél, bármár
min-dent ért (VI. 245).Úgy
látszik,Bajzának csekély nyelvtehetsége volt.Németül ugyan
késbb
tökéletesen megtanult, de a latin mellettnem
is volt több nyelv birtokában.A
francziát csak olvasva értette s ígysem
teljesen.Tudott valami keveset tótul is (VI. 52).
III.
Bajza iskolai tanulmányaira
nem nagy
súlythelyezett, de azért tanulói pályája alatt is intensiv munkálkodást fejt ki az önmivelés terén.
A
szépiro-dalom, a kritika és a történelem
hamar
lekö-tötte figyelmét és minden szabad idejét olvasga-tással, tervezgetéssel töltötte. Miután az iskolábannem
lelt útmutatóra; rendszertelenül, autodidakta módon, de fáradhatatlan kitartással szaporítjaisme-reteit.
Az
önmivelés valóságos szárnyakat nyer, mikor megismerkedik ésbens
barátságot köt Toldyval, 1819szén
ismerkedtekmeg
az egyetemen. Toldy, úgy látszik, eleintenem
sokat érdekldött a szótalan Bajza iránt, míg Koronay Antal felnem
hívta rá figyelmét. Melléje telepedett azeladások
alatt, de a megbarátkozás Bajza tartózkodó természete miatt elég lassan ment.Még
1821 elején ismagázódnak.
Történt aztán, hogy egy lányba szerettek s mind-egyik vissza akart lépni a másik javára. „Ezóta
líJÚXOB 15 barátságunk érczczé
ln", mondja
Toldy. ^A
milyen seutimentalis barátságuk ez indítéka, olyan senti-mentalis rajongással csüggtek egymáson. Leve-leik telvevannak
barátságuk áradozó kifejezéseivel.Még
Bajza is egyre hangsúlyozza vonzalmát. Mikor egyszer Toldy betegségérl vesz hírt, ezeket írja neki: „Szívem, fejem egészen telvevan
veled;tit-kos, ismeretlen érzetek váltogatják egymást
bennem
s
nem fogom
fellelhetni nyugalmamat, valamed-dig egészséged fell bizonyos hírtnem
veendek"(VI. 171).
A
két ifjú barátságaévrl
évrebensbb
lett.,A
mi barátságunk, édes Ferim,nem
lehetnem
örök. Ahelyett
hogy hlne,
évenkint jobban szeret-jük egymást" (VI. 338). Mikor Toldy hosszú külföldi útját teszi meg, Bajza egyszer ezt írja neki:,Nem
hiszem,
hogy
visszajöveteledet Mariedisjobban óhaj-taná, mint én.Nem
képzelheted, melly kevés gyönyörtad nekem
most ez a pesti élet, mióta ittnem
vagy.Csak
mi ketten tudjuk egymást igazán érteni.Én
sok emberekkel
vagyok
itt igen szép harmóniában, dea
te híjadnak csak egy huszadrészét se tölti be senki. Melly boldogság lesz az,ha
téged ismét lát-hatlak. Ezer plánumokat csinálunk s ezereket ron-tunk el, ezer kicsinységeken czivódunk össze, ezer szemrehányásokat teszünkegymásnak,
hányszornem
fogodtlem
hallani,hogy
te igen tüzeskedel, de képzelem az énhidegségem
melly sokszor fogneked
nyújtani alkalmat,hogy
a tromfot visszaadd,öszve-1 KunczAladár: ToldyFerencz, 1907.9. 1. ésToldy Ferencz levelei Bajzához a M. Tud. Akadémiában (Magy. ír. Lev. 4°
144 sz.), 1. az1821 márcz. 25., 1824aug. 22. és1825 jul. 15-iki leveleket
^g KLSÖ FBJIZBT
veszünk, megszidjuk egymást, devégtére aztán mégis csak a régi barátok
maradunk"
(VI. 306).A
mint e kis kép is mutatja a két barát sok tekintetben ellentéte volt egymásnak. Bajza félénk, visszahúzódó, Toldy szereplésre vágyó; Bajza szereti a nyugodt, kényelmes tanulmányozást, Toldy ideges, türelmetlen, dolgát gyakran elhamarkodja; Bajza mindent alaposan átgondol, de tágabb látkörrenem
igen törekszik, Toldy sokszor felületes, de több oldalú.
Egymásra
a legjobb hatással voltak. Bajza mérsékelte Toldy tüzét, Toldy ösztökélte nehezen mozduló barátját. Kölcsönösen sokat köszönhetnek egymásnak. Bajzát Toldy vezette be az irodalmi körökbe, Bajzameg
sok meggondolatlanságtól tar-totta vissza Toldyt.Összekerülve az egyetem padjain a sok ellentétes vonás közt is megtalálták
egymásban
a rokonszelle-met. Közös volt a két ifjúban a lelkesedés amagyar
irodalomért. Fanatikus hittel szentelik életüket kora fiatalságukban a nagyczélnak: megteremteni a nyugat-európai színvonalon álló
magyar
irodalmat.A
czélt aztán a trias el is érte: Bajza elhárította polémiái-val a törekvésük útjaiban álló akadályokat, Vörös-marty megindította az irodalom virágkorát és amár
nyugateurópai színvonalú irodalom történetét aztán Toldy írta meg.Hogy
e nagy czélt elérhessék,minden
szabad idejüket az irodalom tanulmányozására fordítják.Elbb
az iskola hatása alatt a latin írókat olvasgat-ják. Itt egészen Bajza a mester és Toldy a tanít-vány. Toldyt, a ki eddigfleg
akönnyebb
franczia Írókat olvasta, meglepi Bajza jártassága a római írókban és történelemben, meglepi Bajza szabatos,IFJÚKOK 17 szép eladása, melylyel bevezeti e számára egészen új világba.
Ám
a latin írókatcsakhamar
háttérbe szorítja a mag3'ar irodalom.A
piaristák házában ott volt az öreg Kis István könyvesboltja s e bolt kirakata mindig tele volt amagyar
irodalom újabb és régibb termékeivel.A magyar
diákság, mely a középiskolában egy szótsem
hallott amagyar
irodalomról, innen értesült,
hogy
van,st
mindig volt nemzeti irodalmunk is.A
jó öreg Kis István szíve-sen behívogatta a kirakat eltt álldogáló diákokat boltjába és a regények mellettmegmutogatta
nekik Virág és Vitkovics,Dayka
és Himfy, Kazinczy és Zrínyi szép kiadásait. „Valami a nemzeti önérzethez hasonló sejtelem fogta el kebleinket,midn
Zrínyi kiadását pillantok meg. Tehát egy híres vezér,egy
országnagy, egy Zrínyi smajd
kétszáz év eltt, magyarul írt?* Bajza, a kimár
hazulról is hozottmagyar
könyveket, elkezdte szaporitgatni kiskönyv-tárát, a drágább
munkákat meg
az egyetemi könyv-tárban olvasgatta.A
fiatal szivekébred
korában a két barát együtt olvassa Ányost, Himfyt és Daykát.Irodalomtörténeti ismereteiket
Pápay Sámuel
munká-jából szerzik, a nyelvészetieketmeg
Révai és Ver-seghy vitairataiból és különösen Révainagy
nyelv-tanából.Késbb
anémet
irodalomra is kiterjesztik figyelmüket.Egyelre
inkább aköltkre
: Kazinczy fordításaiból szeretikmeg
Gessnert, Kölcsey birál.itai-ból Matthissont.^ Gessner hatása alatt kezdimeg
Bajza írói pályáját, idylleket írogatván, Toldymeg
egy magyarországi
német
Gessner-utánzó, Galauner^ Toldy Ferencz: Emlékbeszéd Bajza József felett 1862
5-6
1.Dr. Bajza:BajzaJózse:. 2
\^ BL8Ö PBJBZET
Xavér
Ferencz idylljeit fordítja le magyarra. Kísér-leteiket szépen letisztázva, kölcsönösenegymásnak
ajánlják. ^
Bajza Pozsonybamenetelével
megszakad
az együtt-olvasás és tanulás, de azért folyton befolyássalvan-nak egymás mveldésére.
Igensrn
leveleznek.^Levelezésük irodalmunk egyik legérdekesebb olvas-mánya. Kazinczy és Kölcsey levelezése mellett a
modern magyar
irodalom megalakulásának történe-tére nézve a levelezés a legbecsesebb forrás,amel-let hogy íróik legbensejébe
engednek
bepillantást.Toldy levelei
hü
képét adják ezerféle tervtl örökké forrongó lelkének, örökös kapkodásának, rendkívül változatos szívéletének és százfelé osztott törekvései-nek, de bizony sok éretlenhebehurgyaságának
is.Egészen
mások
Bajza levelei.Egy
magvas, férfiasjel-lem fejldésének hiteles történetét kapjuk benne, szintén, híven számol bebarátjának tanulmányairól, törekvéseirl, magánviszonyairól,
nagyon gazdag bels
életérl és bátortalan, szemérmes szívügyeirl. Min-den sorából egy koraérett, kiábrándult, biztos ítélet, de szelídkedélyü és jóindulatú ifjú képe bontako-zik ki. Nincs írónk ki saját fiatalságáról oly megbíz-ható és sokszínezésü képet adott volna, mint a
mint
Bajza nyújt akaratlanul is leveleiben.1829-ben Bajza állandó pesti lakos lesz, 1830-ban
* Mind a kett a M. Tud. Akadémiában. Bajza idylljeit kiadta Badics (I. 301—319),~Toldy fordítását ismertette Fiirst Aladár Irod.-Tört. Közi. 1900 325 1.
-' Bajza levelei Toldylioz. Kiadva Badicsnál (VI. 1—352).
Összesen 131 darab. Toldy Bajzához intézett levelei kiadatla-nok s részben el is kallódtak.
A
M. Tud. Akadémiában 176 levele van, a Nemzeti Múzeum kézirattárában 14.1
IPJKOS 19 Toldy
megjön
külföldi útjáról, s ígymegsznik
leve-lezésük. Nincs is többé reá szükség: ettl kezdvemár nem
leveleik szólnak dolgaikról,hanem
tetteik írják be nevüket kitörölhetetlenül amagyar
irodalom történetébe.IV.
A
jogi tanfolyam elvégezte utánmég
patvariára és jurateriára kellett menni,hogy
aztán akár hivatalnok, akárügyvéd
lehessen a jelölt.Az els
terv az volt,hogy
otthonHevesben
lesz patvarista a fiatal fiajza,de aztán sokféle
más
terv is felmerült.Szóba
került Árv'^aés Nógrád, SzlemenicsPozsonyba
akarta besze-rezni, Bajzamaga
Pestre vágyott és Toldy is váltig ezt ajánlotta (VI. 66, 67, 70, 81, 97, 98, 101).Végre
is visszatértek az
els
tervhez s Bajza unokabátyjá-nak^ Földváry Ferencznek lett patvaristája. Földváry, kihez1824 szén
került, Gyöngj'ös-Oroszin volt bir-tokos sugyanott fszolgabíró, demég
1824-ben másod-alispánnáválasztották. Bajzátgyermekkora
ótaismerte és szerette, levelezett is vele (VI. 35). Tehetséges, tanultember
volt, a ki az irodalommal ispróbálko-zott,
néhány
versét hozták a folyóiratok és többszín-mvet
az fordításában játszottak. Bajzanagyon
sokat köszönhet e derék férfiúnak. Hivatalos útjaira rendesent
vitte magával patvaristái közül,hogy a
kissé nehézkes fiatalember társasághoz szokjék, de azért is, mert Bajza tudott szerinte egész
Hevesben
a leggyorsabban és legszebben fogalmazni (VI. 144);mikor
meg
Bajza elvesztette apját, valóságos atyai gondoskodással vette körül.* Bajza és Földváry rokonságára nézve L a függeléket 2*
20 BL8Ö FEJEZBT