• Nem Talált Eredményt

EGYHÀZI TUDÓSÍTÁSOK

In document Religio, 1858. 2. félév (Pldal 173-177)

Magyarország.

S z a k a s z , aug. 24. Ritka, s a maga nemében pá-ratlan ünnepélynek valánk f. h. 22-én nagy-váradmegyei Király-Darócz mezővárosában szemtanúi. K.-Darócz kath.

hivei a nevezett napon, mely pünkösd után a 13. vasár-nap, sz. István király, mint a k.-daróczi egyház védszentje ünnepének s Nagy - Boldogasszony napjának nyolezada vala — hitéletük száz éves ünnepét ülék, még pedig az eseményhez illő ünnepélyességgel, nagyszerűséggel. Tud-niillik száz éve mult, hogy itt e mezővárosban a r. k. nyil-vános isteni-tisztelet ismét helyreállíttatott. Noha ugyanis adatok hiányában meghatározni nem lehet, mikor keletke-zett e helyen az első r. k. község, hogy még is több, mint négyszáz év előtt e helyütt r. k. templom és plébánia lé-tezett, azt a kath. egyház tőszomszédságában most is fönn-álló imaháza a reformátusoknak, mely valaha kath. tem-plom volt, bizonyítja. I s t v á n f f y Miklósnak P á z m á n y Péter Magyarország prímásához irt leveléből kitűnik, hogy a mohácsi veszedelem után a Németországban keletkezett hitújítás e vidéken is kezde tova terjeszkedni. E czélra kedvező alkalmul szolgált azon körülmény, hogy a mohá-csi csatatéren a magyar papság szine elhullván, pásztor nélkül maradt sok nyáj ; s beteljesedett: percutiam pasto-rem et dispergentur oves gregis — et veniet lupus et ra-piet. Nevezetesen az innét egy mérföldnyire távol Erdődön B a t i z i András és D é v a y Mátyás prédikátorok voltak a legelsők, kik D r á g f y Gáspár pártfogása alatt az ú j tant e vidéken hirdeték. A hitujítóknak sikerült a

kir.-da-róczi híveket is hitöktől eltántorítani, minek következtében a kath. isteni-tisztelet e községben megszűnt, míg Isten kegyelméből 1758-ban, tehát épen száz éve, a reformatió-tól pedig két századdal utóbb, a hivek száma ismét annyi-ra szaporodott, hogy lelkipásztort és templomot nyerhet-tek. íme, századok szolgálnak lépcsőül Jézus jövendölésé-nek megközelítésére : fiet unum ovile et unus pastor.

Én ehhez hasonló ünnepélyről soha sem olvastam, sem olyannak szemtanuja soha nem valék ; kiki képzelheti mennyire hatott az lelkemre, s csalni nem szokott jelekből ítélve bizton állíthatom, a máséra is, sőt mindazokéra, kik jelen valának. S méltán. Mert ha egy tanoda vagy egyetem fölállításának százados emléke megünnepeltetni szokott, mennyivel inkább keilend megünnepelni az egyetemes r. k.

egyház, Jézus eme világtanodája valamely hívő község keblébeni megalapításának százados öröm-napját! Ne is mondja senki, hogy míg amaz események egy egész nem-zetet érdeklők, addig e kis történet csak is egy igénytelen mezőváros határaira szorítkozik. Mert a ki a saját énjét ér-deklő jelenségek iránt fogékony kebellel nem bir, az annál kevésbbé fog országos nevezetességű tények által érdekeltetni. E g y l é l e k ü d v é n e k t ö r t é n e l m e n e v e z e t e s e b b e s e m é n y a z ö r ö k I s t e n v i l á g k ö n y v é b e n ó r i á s i b i r o d a l m a k f ö l d i s o r -s á n á l .

Azért igen ügyes tapintatunak ismerjük el a helybeli plébános, nt. M i l l e r János urnák, ki különben is pro-testáns felekezetűek közt vegyesen élő hivei hitéletének fölelevenítése végett semmi alkalmat el nem mulaszt — azon intézkedését, melylyel ez ünnepélyt minél

nagyobb-szerüvé varázsolni igyekezett. Tizenhárom egyházi sze-mély, sokan a szomszéd szathmári megyéből is, részt ve-vének az ünnepélyben. Díszét emelé az ünnepélynek tek.

C s e h János erdőd-kerületi cs. kir. főszolgabíró urnák hi-vatalos egyen-ruhában, s számos főnemes urak s asszony-ságok példás részvéte. A mozsarak dörgése a vidékről mindenünnét oda sereglő buzgó népnek már a távolból hirdeté a nap magasztosságát, az öröm rendkivüliségét.

Végre megkezdődött az ajtatosság. Ha valamikor, jelenleg igazán lélekre hatott sz. Ambrus éneke : Téged Isten di-csérünk ! Mire a szentséggel körmenet tartatott a templom körül. A leányzók örökzöld koszorúval övedzék a mennye-zetet, az ifjak gyertyákkal kezeikben kalauzolák az Oltári-szentséget. A kath. templom és református templom közti téren haladván, eszembe jutott a trienti zsinatnak azon nyilatkozata: „Deciarat sancta synodus, pie et religiose admodum in Dei ecclesiam inductum fuisse hunc morem, ut singulis annis peculiari quodam et festo die praecelsum hoc et venerabile sacramentum singulari veneratione ac so-lemnitate celebraretur, utque in processionibus reverenter et honorifice illud per vias et loca publica circumferretur.

Aequissimum est enim sacros aliquos statutes esse dies, quum Christiani omnes singulari ac rara quadam significa-tione gratos et memores testentur animos erga communem Dominum et Redemptorem pro tarn ineffabili et plane di-vino beneficio, quo mortis ejus victoria et triumphus

re-+« 1 6 6 t*

praesentatur. Ac sic quidem oportuit victricem veritatem de mendacio et haeresi triumphum agere, ut ejus adver-sarii in conspectu tanti splendoris, et in tanta universae ecclesiae laetitia positi vei debilitati et fracti tabescant, vei pudore affecti et confusi aliquando resipiscant." (Sess.

XIII. C. V.) A sz. mise-áldozatot ft. Z a k k a y János cs.

kir. érdemkereszttel földíszített zilahi plébános s közép -szolnoki esperes ur mutatá be nagyszámú segédlet mellett a századok halhatatlan s láthatatlan királyának. Az evan-gélium eléneklése után szószékre lépett a fönnczímzett helyb. plébános ur, s szent Pál azon igéit : az igaz pedig hitből él, vévén föl vezérmondatul, az anyaszentegyháznak a hit által eszközölt magasztos működéseiről szónokolt, az isteni-ti sztélét- és plébánia Daróczoni visszaállításának tör-ténetét szővén jeles beszédéhez, melyből megértettük, mi-kép báró P a t a e h í c h Ádám püspök volt az, ki az isteni-tiszteletet itt helyreállította ; s száz esztendő alatt 15 plé-bános működött az Ur szőlőjének eme részében. Ez idő alatt 2529-en születtek újra a sz. keresztség által, 1941-en kisértettek ki egyházi szertartással az Ur szántó-földjére ; ennél fogva a szaporodás 588-al haladta fölül ez idő alatt a halandóságot ; 588-an köttettek össze a házassági szent frigy kötelékével. Azon templomi épületek közöl, melyek-ben itt e század folytán nyilvános isteni-tisztelet folytató-lag tartatott, a jelenlegi templom már a harmadik. Az első kettő kicsinynyé válván a naponkint szaporodó hivek befo-gadására, boldog emlékezetű L a j c s á k püspök bőkezűsé-géből a jelenlegi bővebb és csinos egyház épült, a kegyúr mélt. gróf K á r o l y i István a szükséges anyagokat szol-gáltatván hozzá, G e r z o n Ferencz és báró V a y Kata-lin*) ő nagyságaik pedig a templom belszerkezetének költ-ségeit leginkább viselvén. Hálásan emlékezett meg szó-nokló plébános ur azon jóítevőkről is, kik a templom fönn-tartásának biztosítására áldozataikat nem más, mint egye-dül a király-darócziak lelki üdvének szent érdekéből az U r oltárára letevék. így N é m e t József egykor itteni plébános, utóbb nagy-váradi nagy - prépost 2000 frtot, Z a 11 u k á 1 József pleb. 1500 frtot, Á m á n t József pleb.

300 frtot, mélt. gróf K á r o l y i István kegyúr 20 hold földet kegyeskedett a templom fönntartása s leendő javí-tása végett örök időkre hagyományozni. Ide csatolá a szó-nok hitbuzgó hivei áldozatait is, melyekből a többi közt legközelebb egy a bold, szűz Mária tiszteletére fölszentelt díszes mellék-oltár létesült.

így végződött mindnyájunk lelki épülésére a neve-zetes nap ajtatossága. A három óra hosszant tartott isteni-tiszteletet nagyszámú uri vendégek által igénybe vett ebéd követte, mely alatt üdvpoharak emeltettek ő szent-ségeért, az uralkodó fölségért, a megyés püspökért, a kegyúrért, a templom jóltevőiért s valamennyi jelenvoltak-ért. Végül este kivilágítás zárta be az emlékezetes napot.

Azon óhajtással széledtünk el : adjon Isten nekünk minél több ilyetén öröm-napokat és diadal-emlék-ünnepet.

XXX.

*) Bárónő ő nagysága maga hímzett vánkosokat is az ol-tárra.

C h i n a .

China. Az „Ö. C." következő czikket hoz: „A C h i n a , s az illető európai, amerikai államok közt kötött békeszerződések kétségtelenül a legfontosabb eseményt ké-pezik,melyek az ujabb idő folytában történtek; különösen je-lentékeny az műveltség-politikai szempontból, mely a kö-zönséges napi politika sphaeráját, annak czélszerü válto-zásai, egyszerű peripetiái, s könnyű kiegyenlítéseivel min-denesetre messze túlszárnyalja. China a kereszténység tana előtt meg van nyitva. Ezen nagy tény jelentőségét teljesen méltányolnunk kell. Lehet ugyan, hogy legközelebbről az ipari s kereskedelmi érdekek súlya adott ösztönt az ezen irány báni előhaladásra ; de hiszen a Gondviselés megtudja választani saját eszközeit, útjait s müveit. Annak, mit mi európai polgárisodásnak nevezünk, valódi tartalmát és sa-játképi lelkét utoljára is a kereszténység képezi. Ezért,

ha a Chinából öszhangulag érkezett tudósítások teljesen valósulnak, mi felől nem kételkedhetünk, ebből szükség-kép következik, hogy China saját határozatával valóban ezen jólértett polgárisodás ösvényére tért. Lehetséges ugyan, hogy a chinai mandarinok ismeretes hűtlenségei ismétlődni fognak. Azonban az, mi most meg van nyerve, a k e r e s z t é n y s é g j o g a , mely ott érvényre emeltetett, míg az ország uralkodója lemondott azon jogról, miszerint azt határaiból kizárhassa. Ez oly elv, mely az idők folytá-ban bizonyosan, még pedig még akkor is fönntartandja ma-gát, ha később valamikor hiányzanék azon egyetértő köz-reműködés, mely most oly sikert eszközlött. Ilynemű elő-eseteket soha sem lehet a történelemből kitörölni. Név sze-rint, a mi a kath. egyháznak ama vidékekeni sorsát illeti, az az igazság- s szilárdságnak benne lévő erejénél fogva, ott már oly diadalmasnak bizonyult be, hogy épen ott a nép üdvére nagyszerű jövő áll előtte."

Romai utazás folytatása.

IX.

Egy oltár helyére jutottunk, mely szögletre alkal-mazva a több ágakban álló keresztények sz. mise hallga-tására szolgált. E földalatti rövid tapasztalás maga nemé-ben meghatóbb mint a föld fölötti hetekig tartó járkálás.

Visszatértünkben megnéztük a Quo vadis kápolnát — sz.

Margit templomát — sz. Xystus pápának confessióját h a -sonnevű templomban, mely a domonkosiak gondja alá tar-tozik, sz. Flavia Domitilla, Nereus és Achilleus templomát, melyet Baronius tisztíttatott ki (most is Nerei Fülöp-féle oratorianusok gondja alatt van); a hely, melyen e tem-plomban sz. Gergely pápa azon homiliát elmondta, me-lyet e szenteknek ünnepén a Breviáriumban olvasunk (3.

Noct.), tiszteletben tartatik.

Aug. 23. Ezen vasárnapon röviden átmegyünk. Az Apollinare-féle templomban a deákok szépen énekeltek a sz. misén. — Sz. Ágostonnál (augustinianusok keze alatt) sok áldozót láttunk. — Portugallok sz. Antal-féle temploma tiszta.—Az árváké nem nagy.—A Campo Marzo-n levő

sz.-167 benedek-rendű (mintegy 40) apáczak temploma csinos. — Sz. Bertalannak temploma kicsiny, tiszta.—Sz. János fő-vételéről nevezett templom birja az említett szentnek fej-csontját. Ez egyúttal cardináli czím , melyet a besancon-i érsek visel. E templomhoz egy zárda is köttetik, melyet sz. Klára-féle apáczák ékesítenek, most pedig egy részben a franczia őrsereg tanyájaul szolgál. — Sz. Claudius tem-plomában ezen sz. püspöknek ereklyéje tartatik.—A trini-tariusoknak a fő-utczán (Corso) levő templomához csatolt épületökben lakik generálisuk is. —Szentháromságról neve-zett templom szépen néz le a spanyol piaczra Ezen tem-plom tulajdonképen franczia apáczákhoz tartozik, kik a hozzácsatolt zárdában mintegy negyvenen fáradnak a leány-nevelésben. A templom igen tiszta. Közel van a franczia festészek számára álló academia-féle épület. Va-lóban szép a nagylelkűség, melyet a franczia nemzet Ro-mában tett alapítványok által kifejtett.—Sz. Károlynak a corsón levő temploma tágas, tiszta nagy épület. Epen sz.

mise utáni oktatást hallottunk benne, melyet az oltártól elég hallgatóságnak adott elő a pap.—Sz. Jakabnak e tá-jon fekvő templomához nagy kórház köttetett, benne rend

és tisztaság szépen megtartatik.—Ide közel a sz.-ferencziek templomában segédszolgálattal tartatott a sz. mise. — Sz. Ró-kus temploma látogatott sz. hely.—Sz. Jeromos templomát az illyrek templomának híják. — S. Maria in via kis tem-plomban 5 órakor tartott sz. beszéd alatt igen sok nép és müveit közönség szokott megjelenni.

Aug. 24. Nem messze az Animához áll az Apollinare-féle templom és intézet. Részletesebb leirást csak azért is igényel, mert a romai megyének ez a seminariuma. Sz Apollinaris, mint tudva levő dolog, ravennai püspök volt, őt a németek apostolának híják ; mint buzgó főpásztor martyr koronát nyert. Tiszteletére ez a templom I. Hadrián pápa által 112-ik évben szenteltetett. Ügy is mondják,

hogy e környéken egykor Apollónak temploma állt, kinek tiszteletére bizonyos játékok (lusus Apollinares) rendeztet-tek Sándor circusában, mely most a Navona-féle piaczot képezi. Elég az hozzá, hogy loyolai sz. Ignácz ezt a tem-plomot III. Gyula pápától 1552-ben a végre kapta, mi-szerint a német-magyar növendékek taníttassanak és ne-veltessenek benne. A collegium egész XIII. Gergely koráig csupa alamizsnából tartatott, midőn az Apollinaris-féle collegiál káptalan, úgy a Stephano rotondo és S. Saba-féle ingó és fekvő javak számára ajándékoztattak. Sőt a ház egy nagy oldal-épülettel (melyhez egy bolt-ív vezet) is sza-poríttatott : Petrus de Luna (később ellenpápa Bened.

XIII.), és Etoutville cardinálok által. Itt tehát a német-magyar collegium XIV. Kelemen koráig szép előmenetelt t e t t , voltak évenkint 150 növendékei, kik innét a romai collegiumba jártak tanulni; odahaza mintegy 12 áldozárból álló elüljáróik voltak. Került ki belőlök sok vértanú, több egyházi méltóságot viselő. Attól az időtől a dolgok persze megváltoztak. A német-magyar collegiumot láttuk már hogy merre és miként áll, ide az Apollinaréba a romai seminariumot jöttünk tekinteni. A ház fejedelmi épület, té-res , egészséges , tiszta , kellemetes intézet. Temploma a

hiveknek is szolgál; fő-oltárában fekszenek: Eustrasius, Esigenius, Auxentius, Nardarius és Maxentius sz. vérta-núk. E templom igen látogatott. A seminariumi növendék-ség a szentélyben foglal helyet, hol azon ifjúság is megfér, mely e házban bocsáttatik a kisebb deák iskolák tanulásá-ra. Most ez intézetben világi papok az elüljárók és taná-rok is. A spirituális nt. R a n d a n i n i ur ügyes ember, a bécsi üdítőre ő nagyságának egykori iskola-társa, kitől hozzá ajánló-levelet kaptunk. Van tehát a seminariumban összesen 80 növendék, kik minden osztályra oszlanak. A kisebb növendékek (grammatisták) köz-teremekben van-nak , a rhetorok, philosophusok és theologusok szobákra vannak fölosztva. Naponkint 5 órakor van a fölkelés, 1ji

óráig tart az elmélkedés, miután sz. mise mondatik. 8órától

x/íl l-ig iskolába mennek. A theologiára hét tanár tanít a házban. Az egyházi jogra 5 tanár tartatik. Romában ugyan-is a theologia a bővebb jogtudománytól el van választva, s míg az ahhoz tartozó dolgok igen sok nyilván és magán-intézetben taníttatnak, a jog bővebb ismerete csak az egyetemben (Sapientia) és az Apollinaréban, ott négy, itt három évi folyamban taníttatik. A philosophusok tantár-gyai első évben : logica, metaphysica, mathesis ; a másik-ban : physica, metaphysica adplicata. A theologiámásik-ban első évre esik : a scriptura, hebraea, egy óra morális ; másikra : két óra morális , dogma ; harmadikra : két óra dogma, egy morális , egy história ; negyedikre dogma és história cum iure ecclesiastico. A rendes jogi folyamban első évben:

institutiones iuris civilis et canonici ; a többiben pedig : corpus iuris civilis et canonici, a hozzá tartozó szükséges ismeretekkel. Ez tehát a tanuláshoz tartozik. Lelki rend tekintetében minden héten van sz. gyónás, némelyek kétszer is elvégzik. Lelkigyakorlat szinte két ízben tarta-tik : év kezdetén, mely itt sz. Károlyra esik, azután húsvét előtti héten. Etel alatt olvasás történik, p. o. salezi sz. Fe-rencz, nerei sz. Fülöp, xav. sz. FeFe-rencz, borromei Károly, paulai sz. Vincze életéről. Étel után nyáron nyugalom, ez-után pedig a rosarium mindennap elmondadik. Utána jő a tanulás, iskola, és mindennap van egy óra sétára. Viola-szinü ruhájok által ismeretesek a városban. A házban csak egy-két gymnasiumi tanár lakik, egyebek csak tanítani járnak be. A ház tehát lakókkal nincsen túlterhelve, a nö-vendékek elegendő tért birnak. Szép nagy könyvtáruk is van. — Azonban mindazon térség, melyben egykor a né-met-magyar collegium szállásolt, nem az Apollináre-é egé-szen, minthogy a szárny épületben nemcsak a vicárius car-dinális foglal helyet, hanem felsőbb emeleteiben az úgy nevezett Seminarium Pianum nyert lakást. Ezen intézet a jelen szentséges pápa alapítványa, ki ez által tartományai

ban ügyes tanárokról akart gondoskodni, kik tudomány- és jó szellemmel ellátva,annak idején a megyékban tanítói vagy más hivatalt nyerjenek. Mi végből minden megye a pápai államból egy (a bononiai és sinigagliai két) növendéket küld ide, minél fogva rendes számuk 72-re megy. A növen-dékek csak philosophiát és tlieologiát tanulnak itt. Sőt az is lehet, hogy ide csak bővebb ismeretek megszerzése vé-gett küldetnek, kik előbb megyéikben elvégezték a

tan-168 folyamot. Tanárok ugyanazok, kik az Apotlinare számára tartatnak, csak az eliiljáró személyzet különböző. Rector egy sz.-domonkos-rendü féríiu, ki előbb Turinban volt dogmatica-tanár. Spirituális ft. Ricci havi Boldog-Asszony-ról nevezett káptalannak tagja. A növendékség a szomszéd Apollinare-féle növendékekkel semmit sem érintkezik : vele csak a közös templomban és iskolában találkozik. A ház rendje majdnem az, mely az Apollinaréban, azon hozzáadás-sal, hogy ezen növendékek mind is lehetnek papok, van-nak is néhányan köztök, s így a sz. mise elmondására ha-tározott idővel birnak. Ebéd előtt egy negyedik lelki-ismeret-vizsgálást tartanak ; mindennap vacsora előtt egy órát sétálnak, mert a házban kevés a respirium. Min-den héten gyónás, vasárnap áldoznak a pap commu-nioja után, más napokon pedig, hogy az időbeli rend ne menjen ki sodrából, sz. mise előtt végzik az áldozást. De minden áldozás után gratiarum actio szorosan tartatik ; ennek elmaradni nem szabad. Az étel egész ideje alatt ol-vasás tartatik ; az elüljárók a növendékkel egy ételből esznek ; egy időben kelnek föl velők. Ebédre 3, vacsorára két étellel érik be. A farsangi dávorikállás helyett a ft.

rector musica sacra-t rendezett. Minden növendék saját szobájával bir. Használt házi könyvek : Palma, Devoti, Grury, Perrone. Mint harmad-éviek fölszenteltetnek, és az ily áldozárok lesznek a szobák (főleg a kisebbek) őrei. A ház tehát szorosan a pápai államnak nevel, sőt ő szentsége ez alapítványát oly határozottan közhaszonra és nemcsak a város hasznára szánta , hogy ha valaha az intézet alapít-ványának átváltoztatásáról lenne szó, az ne az Apollinaré-nak, hanem a propaganda fide-féle intézetnek jusson. Szün-napokra nem mennek a növendékek haza, ő szentsége vil-lát vett számukra. Étkezésökért ezen növendékek semmit sem fizetnek , de ruliájokat magok szerzik. — A ki cracast (a m. püspökök összes névsorát) meg akarja venni, rá ta-lál a ,Camera apostolica' épületében 11-ik szám alatt, az ,Ordo Officii'-t (vagyis romai directoriumot) a 6-ik számnál kapja meg. De Moroni-nál is található ilyesmi közel a ro-mai collegiumhoz. Noha a roro-mai könyv-termékek általában csak kiadási helyökön találhatók. Spithöfer német könyv-kereskedő a spanyol piaezon majd mindent megszerez. Leg-újabban a bécsi kath. könyvkereskedő Mayer egyenes ösz-szeköttetésbe jött a propaganda-féle nyomdával és szállítja is illendő áron ennek termékeit. — Délután menjünk a Ti-beris jobbjára. S. Bay Ion Paschalis templomához kötött zárdában valami öt spanyol barát tartózkodik.—S. Frances-co-nál, hol maga sz. Ferencz is lakott a most kápolnává alakított szobában, mintegy száz tagból álló szerzetes csa-lád dicséri az Istent. Ezek olyan Portiuncula-féle riforma-tusok, milyenek sz. Péter fölfeszíttetésének színhelyén is vannak. Az observans-félék : Ara coeli^—S. Bartolomeo in isola,—S. Laurentio fuori le mura-barftartózkodnak. — A

sz. Mihályról nevezett intézet mindenik figyelmét megér-demli. Nem gondolja az erober el kivülről, hogy mi lehet e hosszú, nagy házban. Három felekezetre oszlik. A ház nyugat-déli végében nevelő-intézet áll, melyben 250 fiu, kezdve 6 évtől húsz éves koráig tartatik és minden kigon-dolható mesterség- és művészetre taníttatik. Nem minde-gyik mindenre, hanem eminde-gyik egyre , másik másra , kinek mily hajlama, ügyessége , kedve van. Az egész intézet fő-gondviselője egy cardinál (most T o s t i ő em.), ki benn la-kik. A tanuló ifjak ez ágában pedig a közvetlen igazgatásra van egy világi pap, mint rector, vice-rector és 3 praefectus. A ifjak kor szerint külön háló szobákra oszlanak, a téres háló teremek egyenkint 60 ágyat kényelmesen befogadnak.

Nappal az ifjak tanuló műhelyeikben vannak. Kik énekel-nek . ezek az éénekel-nek szobában laknak. Ki fest, ki f a r a g , ki esztergályos, ki papi ruhákat hímez vagy szőnyegeket, ezek részére vagy a műhely, vagy a napi szoba a szál-lás. A posztó-készítést itt láttuk először, minden elemei-ben : kezdve a gyapju-kefélléstől egész az összerakásig. Az intézetnek számára az egész házat illető templomban egy szárny van kivágva. Szünet a dologtól csak ünnepi napon

Nappal az ifjak tanuló műhelyeikben vannak. Kik énekel-nek . ezek az éénekel-nek szobában laknak. Ki fest, ki f a r a g , ki esztergályos, ki papi ruhákat hímez vagy szőnyegeket, ezek részére vagy a műhely, vagy a napi szoba a szál-lás. A posztó-készítést itt láttuk először, minden elemei-ben : kezdve a gyapju-kefélléstől egész az összerakásig. Az intézetnek számára az egész házat illető templomban egy szárny van kivágva. Szünet a dologtól csak ünnepi napon

In document Religio, 1858. 2. félév (Pldal 173-177)