• Nem Talált Eredményt

betsfiııik, 8 Papjnk eııen praetikaınak nagj poena inteıtatdtt*

In document kötet EMLÉKEK (Pldal 52-57)

1660. 23" Februarii. Deliberatum 1. Ha okat nem adván absentállyav a Pap a Partziálist poena llr 6. a Mester llr 3. 2. A melly Papok s Mesterek

ao javait

ap Mvh: a' külső ember bonumit ha Papok osztják fel, másoknak aq Mvh: Ha a' Pap Atyafl meg hal

a Gyfv: Marason Mvh: lakozo

Mvh: ha tul hal meg, a tulsok tőltsék ki az idöt hiányzik Gyfv: Ministernek

Mvh: napján hajnalban esküvel bizonyíttatott egyelőre

Mvh: a hiányzik elmozdíttatik

Mvh: 1657. 24-a Septembris Gyfv: s Felesége

Gyfv: és Fogarasi Ferentz, Mvh: és Fagarasi Ferencné, né utólag beszúrva Mvh: ellen valo hiányzik

perében jogi képviselőnek Gyfv és Mvh: mezei Mvh: szokás (usus helyett) fogadta el

egyházi személyt elsimíttatott

<.:-cn-ı..ı:':io:5-:rt--:ı-ar:-nfDn..r:ıı:r

Mvh: 22-a elmıılasztja

büntetés helyeztetett kilátásba; Mvh: Procurátomak, de ez a inteltatott hiányzik

őrdőg Lelkűvel szitkozodnak, deponáltassanak a Synodus Generálisig ha Papok, a Mesterek meg veretessenek, s ki vettessenek.“ˇ

Anno* 1662. Murza István Enyedi Fi Enyedi Cántor vólt, de a Szabo Mesterséget erősseny. űzte, az Esperest akarattja ellen érte el a

Cántorsá-Ol.

g 1662.” Beldi Susánna Tekéntetes Nagyságos Veselén4yi Pál e1len,“

mint Férje ellen, Causat erigáltab az Enyedi Partziálison,2 vádolván Fer-jet paraznasággal, es kivánván Divortiumot.“° Deliberatum Noha a Par-tialis elegedendő utat” találna a Divortiumra, de minthogy az Ország is az Urat a Generalisra igazitotta, az Aszszonj is oda citáltatta, azért a Par-tialis nem pronuntial.“°

W Mvh: Generalis Synodusig ha Papok ki vettettessenek, ha Mesterek, meg verettessenek

X Mvh: Anno hiányzik Y Mvh: igen (erössen helyett) 7. Mvh: 1667

33 Mvh: Ur ellen

ab pert indított ac válást

ad Mvh: okot (utat helyett) ae ítélkezik

[PÜSPÖKÖK ÉLETE]

[2a] Edes posteritásim” ha kik lésztek.

Annyi minderıféle jobb s roszszabb írást készítettem én, hogy ti azt egy-szer” meg olvasniis unni fogiátok.° Nintsenis e11enemre,ha mind őszve szag-gatyátok, vagy hamrnuvá égetitekis: ti tőbbeket vagyjobbakotd irjatok. De ha némelly más irasimnak” kedveztekis, ezt vessétek a szemétre, ha ugy tetzik;

mert' ha nékem fáratságomban állotis; taláin tsak kiilőmb kűlőmbb-féle dol-goknak szemét rakása ez. Legyenis: mindazonáltali-'» látván hogy mások rakás tabákat" metélnek s pipálnak, mások tabákat' tömek s pixiseketl tő1tenek,"

én pedig' ezekhez nem tudok, azok“' hellyett ezt az irást irtam idö töltéssel“

egyszer másszor:° igy log attam lábaimat mint a rest,P hogy meg ne sibbadj a-nakf' De ki tudja? hátha ennyi szemét közőtt, valami' arannyatjs ollykor fog találni egy gondos elmels Lattamak a dólgok egy részént' kitsinyeknek,“ de nagyobbakrólˇ való elmélkedésre adhatnak okot. Bar, bizony az én édes

utódaim

Gyfv: tsak egyszer Mvh és OL: meg unjátok Kvár I, Kvár ll. és OL:jobbakat OL: irasinak, th.

OL: most, más.h.

Gyfv: mindazáltal

Kvár 1. és Kvár ll: tabákot, Mvh: tubákot, OL: tubákokat

i Kvár 1: s mások tubákot, Kvár ll: mások tabákott, Mvh: mások tubákot, OL:

masok tubakokat j szelencéket lt Mvh: töltnek

OL: pedig én Mvh: ezek Gyfv: idö töltesböl Mvh és OL: s másszor

Kvár II: a lábaimat mint azért, Mvh és OL: lábaimat mind azért OL: sibbadjanak: mind azért, hogy a' görts meg ne támadja.

Mvh és OL: valami hiányzik

OL: is akkor fog találni, mint Virgl. in Enntj scriptibus gondos elme ('Veı'gilius us írásaiban')

Gyfv: nagy részint

Kvár l, Ol és Mvh: kitsineknek

Kvár ll: nagyabokrol, Mvh és Ol: nagyobról

fl'C|O-°5t'bQ..f'DU'fiD

(T1:I

<::->š'.v=-ı..t:i'1:o:ı5-Atyám" is irt volna Valamit, én jó* szivel szemleltem vólna berme az ö ide-jebé1iEcc1esiasticaés Politica aetast,Y de nékie” nem vóltmég tsak'“* egy li-neánia” afféle” irasais,““' hanem a sok idealis predikatziok, mellyekre kevés vagy semmi szükségem nem lévén adtam Pap sogoraimnak,“°-' göt szégyenlettem,"' midön nálamag Eklesiai Historiára tartozó jegyzé-seketah kerestek, mint Esperest fıánál s nem tudtam mutatni; de az én Atyámota' [2b] meg menti az ö sok egyéb faradtsága és baja. En pedig mivelhogy” inkább érkeztem, illendönek tartottam, hogy mint sem azo-kon“" az orákon a' mellyekena' mások pipáznak, portubákoznak,“'“

l1autáznak,”“ én” hogy a' Püspököknekap irjaın le életeket,”q hogy azokbol őket jobban” meg esmérhessétekfs mind az ö felettek el mondott hazudozásokbol mellyeket hallottatok felöllök, vagy olvastatok volna,”' mert én tudom hogy igazat irok felöllök:”“ tudtam tobbeketis, de ezeket” elégnek tartottam, mások ugy irhattyák le őket mint

Angya-|okat;““' én ugy mint embereket. Irhatnék én az Enyedi Professorokról

vv Mvh OL: Apám

X OL: jóh, th.

y egyházi és politikai korszakot z Mvh: néki, OL: neki aa Mvh és OL: tsak hiányzik ab vonásnyi

ac Mvh és Ol.: efféle ad Kvár Í: irása is afféle

ae Kvár Í: Pap Sogoraimnak adtam af Kvár 1. és Mvh: szégyellettem ag Kvár Íl: nállom

ah Kvár Í: jegyéseket, th., Mvh: dolgokat, 'sjegyzéseket. OL: dolgokatt,jegyzéseket ai OL: Atyámat

aj Kvár Í: minthogy ak Kvár Il: azokon

al Kvár Il: az (mellyeken hiányzik) am (_)1_-: portubákolnak

an Kvár Í. és Kvár ll: Flautáznak, ete

30 Kvár Í. és Kvár ll: én hiányzik

ap (JL: Püspöknek

aq (iyfv: Utól ami Püspökjeinket ugy irtam le (En pedig mivelhogy irjam le életeket hiányzik)

ar Mvh és OL: jobban jobban

as Gyfv: meg esmerhetni

al Gyfv: mintha az Ö felettek el mondott hazudozó alkalmaztatasokat mind hallottatok vólna, Kvár l: mind az öfelettek valo hazudozásokbol, melyeket felettek hallottatok, vagy olvastatok volna, Kvár ll: mint az öfelettek el mondott

hazudozásokbol, mellyeketfelettek hallottatok, vagy alvostatok volna, OL: mind az Ő felettek el mondo hazudozásokbol, melyeket hallottatok felöllök, vagy olvastatok volna

au Gyfv: irtamfelőlök, Kvár ll: irokfelöllek

av Gyfv: de a keveseket is, Kvár I: de azokot, Kvár ll: de azokat aw Kvár l: Angyalokot, Kvár ll: /lngyalakott

és némelly más emberekrölax /:még pedig belsöz emberekröl:/“Y sok szomoru és jó dolgokat” is, talámaaa nemis ártana, hogy szemlélhetrıe-tek azokbanabb mind tettú'k magunkat méltatlanokká a mi békes-ségűnkre, Evangyéliomim szép Réligionkra, Papi szent méltóságunkra, hogy mikoradd el vészen aza” Isten mia" tõllűnk minden efféleagg ditsösségıeket, azt mondhassátok; Igaz az Isten içélete! de talam az illyetén” h gonoszsagoknak hiteles documentumita" fel talállyátok más irásimban.“1' En magam a leg gonoszabbakk kűlsö emberektőlis nem szenvedtem ahoz képest semmit,“" a mit szenvedtem az Enyedi két ifjabb Professoroktol,“'““'~3 de az Isten légyen irgalmas nékiek, aki ugy megis hátrálta őket s lágyitotta sziveket, hogy most jó kedvel mutatnák magokat“““ jó akaroimnak“°° lemıi; de én még tsak félek Ö tÖlÖk;“PP Ök pedig az ellennemm valo Öszveaqq pilátuskodás után egymást gyülö-lik,“" s ellennem való machinatiojokat azzal szépitik, hogy egyik a másikra veti.”

Gyfv: Belső emberekrőlis, Kvár I. és Kvár ll: emberekről is Gyfv: még pedig belsö emberekről hiányzik

Kvár ll: dolgakat Mvh és OL: azokból

Kvár l. Kvár ll. és OL: Evangéliumi, Mvh: Evangéliomi Mvh és OL: midőn

Gyfv: az hiányzik Gyfv: mi hiányzik

Mvh: mindenféle, OL: efiéle (minden hiányzik) Mvh: illyen, OL: ilyen

Kvár I, Kvár ll. és OL: Documenıumát, Mvh: Documenıumait Gyfv: más irásimban fel talallyálok

Kvár Il: magam a leg gonoszob, OL: magam elég gonoszabb Gyfv: semmit nem szenvedtem ahoz képest

Gyfv: Professortól Kvár ll: magakat OL: akaromnak Kvár Il: őtőllek Mvh: őszve hiányzik Mvh és OL: gyülölik hiányzik

Kvár l. és Kvár II: vét. OL: Vége. Következik a' Pűspőkők életének rővid leírása kik kőzőtt A. Topheus Mhl.

In document kötet EMLÉKEK (Pldal 52-57)

Outline

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK