• Nem Talált Eredményt

Ï. 30 Koma 1 kegyintézetei

In document Religio és Nevelés, 1841. 2. félév (Pldal 115-119)

Iff (isodite félév

S. Ï. 30 Koma 1 kegyintézetei

A' parányi mustármagból eredt, 's most ágaival a' világot átkaroló fának — a' kereszténységnek l e g -kecsesebb és üdvösebb gyümölcse az annyi árnyék-latban, annyi irányban, a' lehetőségig változó alakban feltűnő jótékonyság. Büvhatással hangzott el a' mon-dat: „A' mit a' legkisebbnek cselekesztek, nekem cselekszitek, " és mint a' teremtő „legyen" világokat alkotott ; ugy e' szózatra mindenhova elhatott a' fele-barát' kinait enyhítendő ösztön, hol csak üdvözitésünk hirdettetett. Ujabb időben a' philantropia a' keresz-ténység' majmolója lett; — eltanulta ettől, mint kell a' rokkantat ápolni, a' beteget gyógyítani, az ifjú-ságot tanítani, az elhagyottat fölsegélni, és a' halál' martalékát megmenteni; de fáradozása' főczéija csak a' test, a' kereszténységé a' lélek, annak intézetei e' földhöz tapadvák, ezé az éggel vágynák kapcso-latban; az mindent a' jelenért cselekszik, ez eszközül használja a' jelent a' jövendőre. A' keresztény j ó t é -konyintézetek' forrása az egyház vala, valamint fön-tartója is és védője; és aranyfonálként kigyódzik azokon át a' testi gondviselés mellett a' lélekre való őrködés. Mindazon intézetek, mellyek' üdvös hatására mai nap annyira kevélyek vagyunk, mellyek'jótékony

109 219

hatását évenkint öntetszőleg előszámoljuk, 's még töb-b e k , már a' középkortöb-ban alapíttattak, püspököktől, káptalanaiktól vagy kolostoroktól ; vagy királyok, berezegek, városok és vagyonos magányosok által a' kolostorokhoz kapcsoltattak. Gyógy- és ápolóinté-zetekkel, menedékhelyekkel, az özvegyek', árvák', elhagyottak' és kitettek' számára házakkal, valamint az utasnak nyughelyet adó viskókkal, — mellyek a' magas hegyeken, veszedelmes hegyszorulatoknál vagy járatlan vidéken testi- 's lelkileg elláták a' vándort—

bővelkedett ama' k o r , mellyre néha, vagy inkább olly gyakran a'megvetés'pillanatával tekintünk vissza.

Akár a' hit volt a' forrás, inellyből ennyi szép keletkezett, akár az anyaszentegyház' védő szárnyai alatt serdültek föl ez életcsirák; semmi esetre sem maradhatott hátrább a' többinél azon h e l y , mellyen a' catholicismus' ü t e r e p e z s g , és honnan teljes fényé-ben ragyog a' kereszt a' világ' látkörére : valamint méltóságával és fontosságával, ugy a' neki átadott hit' éltető erejének e' bizonyságival is tulemelkedettnek kellett lenni Romának, ő neki e' tekintetben is a' ke-reszténység' fejének és anyjának kellett lenni. Ez meg is történt; a' hosszú sorban egymást követő egyház-főnökök, kettős hivatásuknál fogva , mint Krisztus'

helyettesei és földi fejedelmek' követék is magas hivatá-sukat, és annak olly mértékben feleltek meg, minő-ben azt egy csupán világi uralkodó sem tevé.

Roma minden tekintetben le van irva. A' történet szemünk elébe tartja a' viszontagságokat , mellyek Romulus' jósló sasaitól egész a'legújabb időkben ma-gát a' hatalom' és zsarnokság' főpontjára emelt saso-kig történtek. A' régiség-buvár, némi maradványok' nyomán indulva a' fényponton álló Romát festi elő, mellynek utczáin diadal-szekerek robognak á t , fóru-mán egy kevély, uralkodni vágyó és győzni szokott nemzedék tolong; és minden emlékszobor' töredéke le van irva, le van rajzolva. Az építészet' barátjának a' templomok', és egyházak', fördők', villák', az ó és jelenkor' palotái' elősorolásából jobban ismerjük

Ro-mát mint saját épületeinket. Minden képtár, mu-seum, gyűjtemény, minden kincs, melly a' tudo-mány és művészet' köréből a' világ' fővárosában ösz-pontositva van, tárva előttünk; és annélkül, hogy lakunkból kilépjünk, megismerhetjük azokat. Az is-teni tisztelet' fénye, a ' v á r o s ' nagyjainak életmódja, a' nép' szokásai, szóval minden, a' leghűbb képekbe festve állnak előttünk : csak egyről feledkeztek meg azon

száz meg százak, kik Romáról irtak, csak egyre nem voltak eléggé az utazók figyelmetesek — Roma' j ó -tékony intézeteire. Ha Roma központja az egyházi kormánynak, egy végtelen műcsarnok, az őskor' leg-különnemübb emlékeinek hű föntartója, és e' tekin-tetben első : ugy bizonyára elsőséget vitt ki jótékony intézeteinek száma, terjedése és szerkezete által. Igen érdekes a' minden oldalról ismeretes Romát e' pontból is ismerni tanulni. Ha Verona' kegyes intézetei ma-gasztos eszmét teremtenek bennünk a' keresztény sze-retet' hatalmáról : ugy igen természetes , ha kérdez-zük : milly viszonyban áll Olaszország' és a' katholika világ' fővárosa amahhoz ? Erről kívánt utmutatást ád Morichini praelatus : „ Degl' instituti di publica ca-ritá e d' instruzione primaria in Roma" munkája.

«

Roma általán betegek' és őrültek' számára 20 intézettel bir, mellyek közül nyolez általános, tizenegy kizárólag bizonyos rendüekre való, egy pedig a' házi betegek' gondját viseli. A' nyolez általános közül egy csupán férliakat, a' másik csupán nőket fogad be ; három mindkét nembelit chirurgiai esetekben ; egy a' szü-lőkre, egy az őrültekre, egy a'gyógyulókra van szá-mítva. A' különös intézetek' egyike viszont csak fér-fiaknak áll nyitva ; két más kizárólag gyógyszertáro-soké és siitöké ; ezenkívül a' spanyolok, lombardok, llorentinusok, luccaiak, németek, portugálok, ber-gamoiak külön intézetekkel birnak, mellyek templom-mal és papokkal ellátvák. A' nyilványos intézetek' helyzete a' város' minden negyedének közeléhez van alkalmazva. Az ágyak' száma mindössze véve 4 0 0 0 , mellyekből a' köznépszámot véve naponként 1400 el van foglalva; a'halandóság' középszáma 7,50 procent,leg-magosabb fokra lép a' nagy chirurgiai eseteknek tárt sz. akab kórházban : 11,60 ; legkisebbre pedig a' sz.

Rochusi szülőházban: 0,70. A' gondviselés', ápolás', lelki vigasztalás', a''legkülönnemübb segítségek', föl-vigyázás', és más keresztényi szeretet' eredményeinek, mellyekben mindezen előszámlált intézetek részesül-nek , értékét elöszámolni és pénzértékét meghatározni lehetetlen; hanem az öszveg, mellyet ezen intézmé-nyek önvagyonukból, és az apostoli kamarától húz-n a k , évehúz-nkihúz-nt 4,000.000 frahúz-ncra megy, míg Páris hatszornyi népességéhez képest csak tiz és fél milliót szentel rokon czélokra.

Régiség', kiterjedés' és hatáskör' tekintetéből Roma'minden hasonnemü itézményei között elől áll a'

109

Sz. Lélekről nevezeti kórház. Ivo az angolszász király épittete a' Tiber' partján, Pétertemplomtól nem messze már a' 8ik század' elején egyházat és fogadót népe' zarándokai' számára. Lehet, hogy későbben betegek nyertek benne ápolást, de mostani nagyszerűségének alapját III. Ineze pápa veté meg. Kórházat épittete ott nagy kiterjedésűt, és jószágokkal, kiváltságokkal bőven ékesité. Akkorban alapitá montpellieri Guido az ispotások'rendét és 1204ben a'pápa'hivására R o -mába j ö t t , 's a ' r e n d ' h á z a e' kórházzal egyesittetett ugy: hogy mind a' két h á z , ugyanazon egy főnök alatt legyen, kinek lakása is az épületbe téteték által Guido' halála után. Főrendelete a' háznak : árvák' és lelenczek' befogadása volt, mit mellőzve egyedül a' kórházra fordítjuk figyelmünket.

Sok romai pápa' nevét kellene fölhozni, ha mind-azokat említeni akarnánk, kik ez intézetet gondjokkal ápolák, javittották. VI Pius téteté a' legtetemesb n a -gyítást, két u j teremmel tágítván az intézetet, az ágyak' számát 840el szaporítván, ugy hogy jelenleg -1616 ágygyal bir. Hideglázasok vetetnek itt főképen föl, h i t - ' s állapotkülönbség nélkül, kik közönségesen 9 napi tartózkodás után távoznak el; évenkinti számuk 12000, naponkénti középszám 293 ; a ' k ü l ö n b -féle felőgyelők 112re mennek. Belső elrendelése e' kórháznak, és a' betegápolási modor a' legjobb. A' termek naponként négyszer söpörtetnek; a' padlatok havonként, minden tavaszon pedig a' többi fanemü butor megmosatik, az asztalok fénymázoltatnak, me-szelés történik; a' fehérnemű' váltására nagy gond van fordítva, "s a' megholt' ágyneműje szorgosan szétbontva, kitisztítva, megfordittatik. A' gyógyulok

a' Sz. Háromságkózházba j ő n e k , a' megholtakról p e -dig egy világiakból álló társaság gondoskodik. A' Sz.

Lélekrend' főmestere a' főfelügyelő, alatta vannak a' rend' kanonokai, kik a' ház' különnemű tisztségeit viselve egyszersmind a' házhoz kapcsolt plébániatem-plomban az isteniszolgálatot végzik. Ezenkívül külö-nösen vasárnapokon különbféle ájtatos testületek' egyénei jelennek mege'kórházban; ez édességethoz, amaz az ágyat rendezi; egyik borotválja a' beteget, másik vizet hoz , vagy vigasztal, tanit, tanácsol, és többnyire több jó akarat van e' bánásmódban, mint czélszerüség.

Négy orvos' és egy két főgyógyász' tisztéé'há-zat naponként kétszer megtekinteni, mindegyik azonban saját segédekkel b i r , kik mindig a' betegek k ö

-122 rül vannak. Ha egy orvos' gondjára bizott betegek' száma 80at fölülhalad, számfölötti orvosegyének hasz-náltatnak. A' csekélyebb mütételek, az orvosnöven-dékekre bizvák. A' gyógyszertár egy főgyógyszertá-ros alatt 5 növendéket és 2 segédet számlál. Ezen gyógyszertár más több kórházat is lát el gyógyszer-r e l , 's itt nem létezik szegények' számágyógyszer-ra kölönös gyógyszertár, de az orvos teljes szabadsággal bir szá-mukra ingyen rendelni gyógyszert. A' közjövede-lemből e' részre 35000 romai scudo ( 2 ft. 4 kr. p . ) fordittatik évenkint; ezenfölül 36000et ád az apostoli kamara. A' szolgák' dija ez intézet' kölcsönbankjának jövedelmeiből 5000 s c u d o , mi ha fölösleges lenne, az ispotályra fordittatik.

(Vége következik.)

Az első utczavilágitás.

A' 14ik század' első éveiben 22ik Incze p á p a , méltán megrettenvén a' törökök' hódításain, behozta az Ave Mariát. Ezen imádság, mellyhez a' titokteljes és csöndes óra választatik, azon óra, mellyben a l -konyul, Franczia- 's Angolországban az esti harang' első megkondulásánál mondatott el. Minden katholikus akkor a' keresztény fegyverek' jó sikereért három Ave Mariát mondott e l , 's fölfohászkodott a' szent szűzhöz, hogy esedezése által béke, egyesség és boldoglét honoljon azon országokban, mellyek a' hitnek alája vetve maradtanak. I l i k Lajos az Ur' angyalát ugy rendezte e l , mikép azt a' megtestesülés' titkának tiszteletére mai nap imádkozzuk, 's rendelte, hogy az esti imádságon kívül, melly a' kereszténység' á l -talános nyugalmáért mondatik e l , délben is egy az ő országa' békeségeért végeztessék. Rendelete igy hangzik: „Minden francziának, nemesnek, katonának 's földnépének ezennel parancsoltatik, hogy a' déli harang' jelénél mind a" két térdre essék, ájtatosan keresztet vessen, 's imádkozza el jó béke' föntartá-sáért az angyali üdvözletet."

E' parancs legpontosabban teljesitteték, ugy hogy abból kivehetni, milly népszerű volt légyen a' boldog szűz iránti tisztelet. A' l ó i k században nem volt egy franczia is, ki bár hol volt, házban, utczán, mezőn, a' harang' megcsendülésénél térden állva az Ave Máriát el nem mondotta volna.

Azon 300,000 személyből álló egyházi mene-teknél, hol az elsők St. Denisbe érkeztek m á r ,

mi* ) Orsini' „ L e b e n der hl. J u n g f r a u M a r i a " czimü m u n k á -jából. Aschaffenburg bey Theodor P e r g a y . 1 8 4 0 .

i 223 128 Kor a' végsorbeliek még a' notre-damei előcsarnokban

hullámzottak, szűz Mariának fekete moirée-ből készült 's aranynyal kihimzett lobogója egyéb zászlóknál ma-gasabban 's mindjárt a' kereszt után viteték. Királyok, királynék, püspökök 's a' legelőkelőbb személyek tagjai voltak a' boldog szűz' egyesülete' társaságának, 's az illy ájtatos gyülekezeteknél együtt láthatni v o l t a ' főszemélyek' aranypaszomántos fövegeit a' párisi pol-gárság' félig vörös félig kék sapkáival.

Minden utcza-szegletnél egy kis Máriaszobor ál-lott, öregében faragva korbarnitotta tölgyfából, régi csipkefátyollal fedve, 's virágoktól, mellyekkel jám-bor lelkek a' városnegyedből reggel korán azt föléke-sítették , környezve. Sokszor ezen, hajnal' hasadta előtt titkon odatett virágok angyalok' adományainak tar-tattak. Éjente ezen a p r ó , szürke fülkékben folyton mécsek é g t e k , 's minden szombaton azok tökéletesen kivilágíttattak.

Ez volt az első utcza-világítás. Kétség kivül nem Yolt az olly fényes, mint a z , melly mai nap városain-kat éjszakának idején világítja ; de volt mégis egy elsősége a' mienk fölött : némi jámbor, hivő népre lelkesen hatni tökéletesen képes gondolat élt abban.

A' Madonna' titkos lámpái, mellyek mintegy könnyű csillagkoszoru a' virágok közül itt ott kicsillámlottak, az éjjel, sötét tettek' elkövetése végett szerte c s a -tangoló gonosztevőt megszólítani látszattak : Ezen alvó város, ezen puszta, csöndes utczák fölött szem ő r -ködik , melly soha sem záródik : az Isten'' szeme.

Az utczák' szegletein álló ezen apró Madonnák iránt, noha nem valának ugy fölékesítve mint azok, mellyek tömör ezüstből öntve, arany- 's márványoltá-rokon állának, szerfölött nagy tisztelettel viselteték a' nép. Iíju emberek minden negyedből körmenetben vonulának azokhoz mezítláb 's virágkoszoruzottan, és éneklék a' boldog szűz' litániáját. Mindenki hozzá csat-lakozók a' menethez, akármiilyen volt is az idő ; 's néha olly nagy volt a' tömeg, hogy alig lehete az utczákon keresztül hatni. Egy kis czedrusfából ké-szült , egy láb magasságú kép, melly a' Joyeuse házé volt, 's a' tisztelendő Kapuczinus atyák'klastromának ajtaja fölött két csucstornyocska között állott a' st.

Honoré utcza előtt, csaknem okot adott Paris' két városnegyede közötti polgárháborúra. Néhányan a'neni illedelmesen buzgók közül a' csodatevő képet el akarák foglalni, és saját plébániájokban fölállítani. E'

szán-Szerkeszti 's kiadja S z a n i s z l ó Ferencz.

--dék hirül esett a' negyed' polgárainak, kik azonnal fegyvert ragadtak, 's éjjel nappal az Istenanya' képe előtt föl 's alá járván közel voltak ahhoz, hogy lánczot húzzanak az utczán keresztül. A' csönd nem állott helyre, míg a' szent kép pompásan a' klast-rom' templomába nem helyeztetett. Sokszor megtörtént , mint ezen esetben i s , hogy e' Madonnákat k ő -fülkéjökből kivették, 's az utczáról tisztességesb helyre, drága kápolnába áltvitték, hová a' köz szózattól v o -natva királyok járultanak az Isten' anyját csodatevő képeik előtt tisztelendők.

Hasonlatosságok.

Isten minden rosszateltávolithat tőlünk, de nem teszi azt előbb , mint míg töredelmességünket 's job-bulásunkat nem látja ; mert az aranyműves sem veszi ki az aranyot előbb a' kohából, mint mikor látja, hogy az tökéletesen megtisztult. — Igy Isten sem veszi el rólunk a' nyomorúságot előbb, mint mikor megjob-bultunk. (Aranyszájú sz. János.)

Az ember képe és hasonlatossága az Istennek;

's valamint a' fejedelem' képét tisztelni kell 's m e g -vetni nem szabad, ugy embertársunkban is az Isten' képét nem szabad megböcstelenitenünk. (Ugyanaz.)

Ha valamelly beteg ismét kezdi az ételt 's italt kívánni, azt gyógyulása' jelének tartjuk : szintigy t a -nuja a' lélek' egészségének ( ' s a ' j á m b o r s á g n a k ) , ha valaki vágyat érez az Isten' igéjét hallani, 's abban gyönyörködik. (Ugyanaz.)

Azon várost, melly erős és magas falakkal van bekerítve, nem igen könnyen veheti be az ellenség:

ugy a' sátán i s , nehezen kerítheti azokat hatalmába, kik imádkozni szeretnek. [Sz. Ágoston.)

IVagy JfEáriaczell.

Nagy Máriaczellnek mint búcsújáró helynek eredete 1157dik esztendőre esik, mellyben sz. Lambrechtből az első áldozópap itt megtelepedék, 's a' boldog szűz-nek magával hozott képét tiszteletül kitevé. A' 13dik század' kezdetén épité Henrik markgróf és neje a' k e -gyelem-kápolnácskát kőből. 1363 körül épité l s ő Lajos magyar király a' nagy templom' előrészét a' kö-zépső toronynyal együtt. 1364dikben 3dik Albrechthg egy oltárt alapított és 4dik Rudolf herczeg egy örökös misét. Ez időtől fogva e' hely folyton különös védel-mét tapasztalá az austriai uralkodóknak , kik, vatamint más herczegi személyek i s , e' kegyelem-templomot különbféle alkalmakkor sok ékszerekkel 's drágasá-gokkal megajándékozták.

Nyomtatja Trattner-Károlyi, uri utcza 453.

RELIGIO és NEVELÉS.

In document Religio és Nevelés, 1841. 2. félév (Pldal 115-119)