• Nem Talált Eredményt

valam ivel, sich beschäftigen; sokban fog-

In document KERESKEDELMI SZÓTÁR (Pldal 112-119)

lalalos, keveset hajt végre, Fangt-zu-viel-an thut ive- n ig.

Foglalatoskodás Beschäf­

tigung.

Foglalatoskodni ,sicá beschäf­

tigen, sich abgeben m it et­

was.

Foglalatosság, die Beschäfti­

gung ; sok a foglalatossá­

ga, er ist sehr beschäftigt;

foglalatosság nélkül, unbe­

schäftigt.

F o g la lk o d n i F o g la ló Fogyasztási adó Foglalkodni, sich beschäfti­

gen; nem foglalkozunk ily- féle ügyletekkel, w ir geben uns nicht mit dergleichen Geschäften ab.

Foglalkodtatni valakit, Je­

mandem Beschäftigung ge­

ben^ Jemanden occttpiren od. beschäftigen.

Foglalkozás, die Beschäfti­

gung, das Geschäft, Metier;

szabad foglalkozás,die Pro- Zession, liberaler Berufs- zice ig; hivatalos foglalko­

zás, die Dienstfunction;

foglalkozás nélkül, ge­

schäftslos ; fö foglalkozá­

sunk üzlettársaink megbí­

zásait elfogadni, unsere hauptsächliche Beschäfti­

gung ist, Commissionen un­

serer JVetm de anzunehmen;

a gyár ötszáznál több mun­

kásnak ad foglalkozást, die Fabrik beschäftigt mehr als 500 Arbeiter.

Foglalkozás nélküli, gewerb­

los.

."Foglalkozni, sich beschäfti­

gen, sich befassen; fökép állampapírok vételével s eladásával akarunk foglal­

kozni, u)ir werden uns hauptsächlich mit dem E in - und Verkaufe von Staats- papieren beschäftigen;

könyveim bezárásával fog­

lalkozva, w?ií dem Abschlüs­

se meiner Bücher beschäf­

tigt ; váltók behajtásával foglalkozni, sich mit dem Incasso von Wechseln be­

fassen; üy ügyletekkel nem akarok foglalkozni, mit dergleichen Geschäften loill ich mich flicht befasseji; fő­

kép gyapottal foglalkozik, er arbeitet hauptsächlich m it B aum ioolle; foglalkoz­

zunk a dologgal behatób­

ban, lassen Sie uns der Sa­

che näher treten.

Foglalkoztatni, beschäftigen:

a gyár ötszáznál több mun­

kást foglalkoztat, die Fab­

rik beschäftigt mehr als 500 Ai'beiter.

Foglalni, \) fassen, einfassen;

gyöngyöt, drágakövet fog­

lalni , P e rle n , Edelsteine fassen; 2} helyet foglalni, Platz nehmen, Stand neh­

men ; 3) (a. m. lefoglalni) sequestriren, mit Beschlag belegen; 4) Írásba foglalni, aufsetzen, schriftlich abfas­

sen, concipiren.

Foglaló, die Darangabe, das Darangeld, Angeld, Hand­

geld, die Angabe; 500 fo­

rintot adtam foglalóul, ich habe 500 Gulden Angabe gegeben.

Foglaló szeg, der Spieker, Spiekernagel.

Foglaló vas, das Klammerei­

sen.

Foglaltató, der Exécutions- führer, Exequent.

Fogläivkiiy,die Fassung,Ein­

fassung, F a c o n ; a kövek foglalványa igen Ízléses, die Fassung der Steine ist sehr geschmackvoll; a pá­

paszem ezüst foglalványa, die Einfassung der B rille von S ilb er; annak az ék­

szernek foglalványa igen díszes, die Facon dieses Schmuckes ist sehr elegant.

Fogni, 1) greifen; valam i­

hez fogni, zu etwas schrei­

ten ; sokba fogni, vielerlei anfangen; sokba fog, er beginnt zu viel: nem fogott rajta, es ivollt ' bei ihm nicht g re ife n ; semmi sem fog rajta, rs verfängt nichts mehr bei ih m ; 2) perbe fogni, gerichtlich belangen, vor Gericht belangen; sza­

ván fogni, beim Worte neh­

men ; 8) abfärben; ezek a kelmék fognak, diese Stoffe färben ab ; a toll nem fog, die Feder schreibt n ich t; a kréta nem fog, die Kreide schreibt nicht.

Fogó, die Zange, Schmiede­

zange; körmös fogó, die Klaue;\sipos iogó,dieFlach- zange.

Fogoly,fogolymadár,dasPr?)- huhn, Feldhuhn.

Fogó vég, der Anhaltspunkt;

ennek a dolognak nincs 111

fogó vége, die Sache hat keinen Anhaltspunkt; nem találta meg a dolog fogó végét, er iceiss die Sache nicht recht anzíigreifen.

Fogpaszta, die Zahnpaste.

¥ogpÍB7k.úb,der Zahnstocher.

Fogpor, das Zahnpulver.

Fogragasz, der Zahnkitt.

Fogreszelö, der Zahnschaber.

Fogság, der Arrest, die Haft, die Gefangenscha f t ; sze­

mélyes fogság, der Perso­

nalarrest, die Schuldhaft;

fogságba vetni, gefangen nőimen, arretiren.

Fogsor. Mesterséges v. ha­

mis fogsor, das Gebiss, die Garnitur.

Fogszalag, das Zahnband.

Fogszappan, die Zahnseife, Odontine, Dentur.

Vogtinktura,dieZahniinctiir.

Fogtömedék, der Zahnkitt.

Fogvájó, der Zahnstocher.

F ogviz, die Zahntinctur.

Fogyasztani, verbrauchen, zehren; ezt az árut kü­

lönösen Amerikában fo­

gyasztják, diese Waare ver­

braucht man vorzüglich in A m erika ; tőkéjét fogyasz­

tani, vom Kapitale zehren;

sokat fogyaszt, er lässt viel a uf gehen; sok fát fogyasz­

tani, viel Holz verbrennen.

Fogyasztás, der Verbrauch, Consum; helyi fogyasztás, der Ortsverbrauch, Locai- consum; összes fogyasztás, der Totalverbrauch; pazar fogyasztás, die Luxuscon- sumtion; a kőszén fogyasz­

tása növekedett, der Con­

sum von Steinkohlen hat zugenommen; minden be­

vásárlás rögtöni fogyasz­

tásra történik, alle E in ­ käufe geschehen fü r den augenblicklichen Vei’- brauch ; ennek az árunak fogyasztása évenkint nö­

vekszik, der Verbrauch die­

ses Artikels nimmt mit je ­ dem Jahre zu.

Fogyasztási adó, die Ver­

brauchssteuer , Verzeh- rungssteuer, ConsumSteuer.

F ogyasztási ad ó t fizető F o g y t ig F ö ld m ű v e lé si b a n k Fogyasztási adót fizető, ac-

cisba?'.

Fogyasztási bélyeg, der Con- sumsstempel, Verhrauchs- stempel.

Fogyasztási czikk, der Ver- brauchsartikeJ, Consum ti- bilien. [sumve7'ein.

Fogyasztási egylet, der Con-Fogyasztási en ged ély, der

Consum opaM.

Fogyasztási készlet, der Gon- sumvorrath.

Fogyasztási statisztika, die Consumtionsstatistik, Fogyasztási szövetkezet, die

Verbra uchsgenossensclvift, der Consuniverew.

Fogyasztási szükséglet, der Consumtionsnothbedarf.

Fogyasztási tárgyak, Con- sumtionsgegenstcinde.

Fogyasztási tö b b le t, der Mehi'űiifwand.

F^ogyasztási üzlet, der Con- sumtionshandel.

Fogyasztási vám, der Con- sumtionszoU, die Gonsums- steuer, Verbrauchssteuer^

Accise.

Fogyasztó, der Gonsument.

Fogyasztó ország, das Ver­

brauchsland.

Fogyasztó vidék, das Absatz­

gebiet.

Fogyaték, der Abgang, E n t- gang, das C a lo ; az árn fo ­ gyatékán van, die JVaare fängt an abgängig zu wer­

den; a bor fogyatékán van, der Wein ist a uf der N e i­

ge ; a mérésnél ^0 liter fo ­ gyaték volt, es wurden 20 L ite r ein gemessen.

Fogyatéksúly, das Passivge­

wicht.

Fogyatkozás, der Mangel, Ab­

bruch ; fogyatkozást szen­

vedni, Abbruch leiden.

Fogyatkozó, lückenhaft ge­

worden, desortirt.

Fogyni, abnehmen, sich min­

dern, vermindert werden.

Fogyta, die N e ig e ; fogytán lenni, in Abnahme sein, auf die Neige peáe/i. készletünk fogytán van, Vorrath geht auf die Neige.

Fogytig, bis Ende, bis es gar wird.

Föhitelezö, der Hauptgläu­

biger, P rin cip a lg läuhiger.

Főhivatalnok , der Oberbe­

amter.

Főigazgató, der llauptdirec- tor. Ober dir ector, General- director.

Fok, 1) die Stufe, Scala; ma­

gas fokú ipar, magas fokra fejlett ipar, hochf^ntwickel- te Industrie ; az árak a le­

hető legmagasabb fokra jutottak, die Preise haben den höchsten Standpunkt erreich t; 2) tu foka, das Nadelöhr.

Fóka, der Seehund.

Fók h ö r , das Seehundfell, Pobbenfell.

Fókaszalonna, der Robben­

speck.

Főkezelő, der Generaldispo­

nent.

Főkezes, der Hauptbürge.

Főköltségszámla, das Gene­

ralunkostenkonto.

Főkönyv, (kv.) das H aupt­

buch ; a naplót át kell v e ­ zetni a főkönyvbe , das Journal muss aufs Haupt­

buch übertragen werden.

Főkönyvelő , fökönyvvivő, der Oberbuchhalter.

Fökonzul, der Generalcon- sul.

Fökötö, die Haube.

Fokötö - báb , der Hauhen- kopf.

F^ökulcs, der Generalschlüs­

sel, Hauptschlüssel.

Fokhagyma, der Knoblauch.

Fokmérő, der Maassstab, die Scala, verjüngter Maass­

stab.

Fokos , das H andbeil, der Streithammer.

Fokozat, die Stufe, Stufen­

leiter, Scala.

Fokozatos kamatszámítás, die Staffelrechnung.

Fokozódni, sich steigern.

Fokozott. Nehány iparág fo­

kozottabb védelm et köve­

tel, einige Industrieen ver­

langen einen erhöhten Schutz.

1 J 2

Foktartalom, die Gradhältig- keit.

Föld, 1) das L a n d ; száraz, föld, das Festland der Gon- tin e n t; 2) der Boden,.

G ru n d ; puszta föld, das Oedland; homokos föld,, sandiger Boden.

Földabrosz, die Landkarte..

Földadó, die Grundsteuer.

Földadól3ecslés,d<??' Kataster.

Földadókataszter,die Grund­

steuerkataster.

Földadókönyv, der K a ta H r.

Földbirtok, das Grundeigen­

thum, der Grundbesitz, das Immobiliarvermögen, lie­

gendes Gut.

Földbirtoki jövedelem, die Grundrente.

Földgömb, die Weltkugel, der Globus.

Földhitel, der Bodencredit,.

Grundcredit, Im m obiliar- credit, Credit foncier.

Földhitelbank, die Hypothe­

kenbank,Gründer editbank.

Földhitelintézet, die Boden- creditanstalt.

Földhitelintézeti záloglevél, der Bodencreditpjandbi'ief.

Földhozadék, der Grunder­

trag.

Földhöz ragadt szegény, bet­

telarm.

Föld i eper, die Erdbeere.

Föld i mogyoró, die Erdman- del, Erdnuss.

Földjáradék, die Grundrente,.

Landrente.

Föld javító bank, die Boden­

verbesserungsbank.

F'öldjövedelem, der Grund­

ertrag.

Földközi tenger, das mittel­

ländische Meer.

Földien, das Fedenceiss, der Federalaun, Erdßachs.

Földm érő láncz, die Mass- kette.

Földművelés, die Agricultur, der Ackerbau, Landbau.

Földm űvelési , landidrth- schaftli c h,agra r , agra risch;

földművelési statisztika^

die Agrar Statistik.

Földm űvelési bank, die Ag- riculturbank.

F ö l d in ivel és-, i p a r - és Fölm en tés F o ly n i FüldmiveléS", ipar- és keres­

kedelem ügyi miniszter, M inister Jür Ackerbau, Gewerbe und Handel.

Földolaj, der és das Tlieer, das Bergöl.

Földpát, der Feldspaih.

Földsznrok, der Asphalt, die Pechkohle, das Erdharz, E rd p e c h ; földszurokkal beliuzatni, asphaltiren.

Földteliermentesítés , die Gründen tlastung, Grund- ablösung.

Földteliermentesitési köt­

vény , die Grundentlas­

tungsobligation, Grün dab- lösungsobligatioii.

Földteke, die Weltkugel,Erd- kugel, der Globus.

Földtermék, das Bodener- zeugniss, Bodenproduct.

Földviasz, das Erdivachs.

Földviasz-gyertya, die Ozo- keritkerze.

Föléledés, die Revalirung.

Fölem elni, steigern, erhöhen;

a bank tőkéjét fölemelni, das K apital einer Bank erhöhen.

Fölemészteni, aufzehren; a per az egész tökét s a nye­

reséget fölemésztette, der Prozess hat das ganze K a ­ p ita l und den Gewinn auf­

gezehrt.

Fölépitm ény, (vu.) der Ober­

bau.

Fölépitm ényi munka, (vu.) die Oberbauarbeit.

Fölérni, (valam ivel) aufivä- g e n ; a mosuszszal (súly­

ban) az arany sem ér fel, Moschus wird nicht einmal mit Gold, aufgewogen; föl nem érni (valam ivel), nachstehen, nachgeben.

Fölfedező eskü, der Offen- barímgseid, Alanifesta- tionseid.

Fölfelé menni. A z élet ára fölfelé megy, das K orn steigt.

Fölm enteni, entbinden, ent­

heben ; valakit valam i alól fölm enteni. Jemanden ei­

ner Sache od. von einer Sache entbinden,

fölment-Kereskedelmi szótár. I I .

ve minden kötelesség alul, aller Pflichten ledig;

valakit kezessége alul fölm enteni, Jemanden sei­

ner Garantie entheben.

Fölmentés, die Decharge;

das Absolutorium; 400 frt kifizetése után megkapja fölmentósét. Sie werden Ihre Decharge nach Zah­

lung von 400 fl. erhalten ; Ön nem követelheti elébb fölmentését, m ig a hiány­

zó bizonyítékokat nem pótolta. Sie können nicht frü her a u f Decharge An­

spruch jtiachen, bis Sie die fehlenden Belege beige­

bracht haben.

Fölös, überschiessend; fölös összeg, der überschiessende B etra g ; fölös súly, das überschiessende Gew icht;

fölös kiadás, die Mehraus­

gabe.

Fölösleg, der Überschuss, das Siiperplus, Plus, der Mehrbetrag.

Fölösleges, überflüssig.

F ölöslegezö, der Plusma­

cher.

Fölös teher, die Überlast.

Folttisztító gömb, die Fleck­

kugel.

Föltétien hatalom, die freie H a n d ; a bizományba adott árukra nézve föltét- len hatalmat adok Önnek, in Bezug a u f die consig- nirten JVaaren gebe ich Ihnen völlig freie Hand.

Föltétlenül, bedingungslos;

föltétlenül elfogadni, be­

dingungslos annehmen; a váltót föltétlenül fogadta el, er hat den Wechsel pur aceeptirt.

Folyadék, die Tinctur.

Folyadékáru, nasse Waare.

Folyadékm érő, der Aräeo- meter.

Folyadékmérték, das Flüs­

sig keitsjiiaass.

Folyam , der L a u f, V e rla u f;

valakit a dolog egész fo­

lyamáról értesíteni , Je­

manden von dem Verlaufe einer Sache unterrichten;

113

az ügyletek folyamában, im Laufe der Geschäfte.

Folyamat, der Gang, F o rt­

gang, Verlauf, V e rfolg; a dolog folyamatban van, die Sache ist im Gange;

folyamatba jönni, in Gang kommen; a folyamatban levő tárgyalások, die im Gange befindlichen Ver­

handlungen ; valam ely ügyet foly tmatba hozni, eine A ngelegenheit in Fluss brin gen ; a vállalat jó fo­

lyamatban van, das Un­

ternehmen ist im guten Fortgange begriffen.

Folyam atbavétel, die Inbe­

triebsetzung ; újból folya­

matba vétel, die Wieder­

aufnahme.

Folyamhajós, der Fkissschif- fer.

Folyamhajózás, die Strom- schiflfahrt, Flussschiffährt.

Folyam i rák, der Flusskrebs.

Folyamodás , das Gesuch^

die Instanz.

Folyam odás! sorrend, der Instanzenzug.

Folyamodni, sich beioerben, einkommen; írásban fo ­ lyamodni, schriftlich ein­

kommen; engedélyért fo ­ lyamodni, wm Goncession einschreiten; valam ely ál­

lomásért folyamodni, um eine Stelle anhalten ; va­

lakinél megürült állomá­

sért folyamodni, sich bei Jemandem um eine erle­

digte Stelle bewerben.

Folyamodó, der Gesuchstel­

ler, Bittsteller, Petent.

Folyamodvány, das Gesuch, Bittgesuch, die Bittschrift, Instanz, schriftliche Bitte, schriftliches Ansuchen.

Folyam vidék, das Flussge­

biet, Stromgebiet.

Folyékony irmodor, coulan- ter S ty l; folyékony ir- m odora van, er hat einen fliessenden Styl.

Folyni, 1) fliessen; a hordó folyik, das Fass lauft aus;

nagy összegek folynak be a bankba, grosse Summen

8

F o lyó F o ly ó sítá si k önyv F o n a lk ő sind in die Bank geflossen;

a kamatok folyton folynak, die Zinsen laufen f a r t ; eb­

ből foly, hogy . . . es er- giebt sich hieraus^ dass. . . ; 2) gehen, \ion Statten ge­

hen; a vállalat jó l foly, das Unternehmen geht von Statten; vállalatunk jól foly, unser Unternehmen ist im guten Zuge.

P oly ó, 1) ßiessend, kurrent, courant, fortlaufend ; fo ly ­ ton folyó, fortla u fe n d ; 2) flüssig, liq u id ; foly óvá tenni, liquid machen ; fo ­ ly óvá lett tartozások, l i ­ quide Aussenstände; k öve­

telését még nem tették folyóvá, ihre Forderung ist noch nicht flüssig ge­

m achtw orden; tőkéje fo­

lyóvá lett, sein K apital ist flüssig geivorden; folyóvá tett pénzek, flüssige Gel­

der.

Folyó adósságok, Current­

schulden, laufende Schul­

den.

Folyó ár, der Tageswerth, curranter Preis.

Folyó ám , couranter Artikel.

Folyó ellenében, (haj.) ßuss- aufwärts.

F olyó évben, la u f enden Jah­

res, im laufenden Jahre.

F olyó hó, der laufende M o­

nat.

Folyó írás, die K u rren t­

schrift.

F o ly ó ir a t, (kk.) die Z e it­

schrift.

F olyó kamat, laufende Z in ­ sen.

Folyó kiadások, courante Ausgaben, laufende Aus­

gaben.

Folyó öl, (erd.) die K urren t­

klafter.

F olyó pénz, das Courant, courantes Geld, die Cou­

rantmünze.

Folyó pénzérték, die Cou­

rantvaluta.

Folyósítani, flüssig machen, liquidiren.

Folyósítás, die Flüssigma­

chung, Liquid iru ng.

Folyósítási könyv, das L i ­ quidationshuch.

Folyósított követelés, liqui- dirte Forderung.

Folyósított töke, mobilisirtes Kapital.

Folyószám, die laufende Nummer, laufende Zahl, Postnummer.

Folyó számadás. Utalvány folyó számadási betétre, die Giroanweisung.

Folyó számla, la u f ende Rech­

nung, das Conto co rren t;

folyó számlán alapuló ösz- szeköttetésü kereskedő, in laufender Rechnung stehender Kaufma7in.

Folyó szám la-ü zlet, das Contocorrentgeschäft.

Folyó szám la-vezető, der Contocurrentist.

Folyó-vám, der Flusszoll.

Folyóvá tenni, flüssigma­

chen, liq u id ire n ; az adós­

ság még nincs folyóvá té­

ve, die Schuld ist noch i l ­ liquid.

Folyóvátétei, die Flüssig­

machung.

Folyóvátett, liquid, liquidirt.

Folyta. A nap folytán, im Laufe des Tages; egy foly ­ tában , ohne abzusetzen, stetig.

Folytatás, die Foi'tsetzung, Continuation; folytatása k övetk ezik , die Fortset­

zung folgt.

Folytatni, fortsetzen, conti- nuiren, fo rtfü h i'c n ; le ve ­ lezést folytatni, eine Cor- respondenz unterhalten;

üzletet folytatni, das Ge­

schäft fortsetzen od. betrei­

ben ; bizom ányi üzleteket folytatni , Commissioíis- geschäfte betreiben; az üzletet gonddal folytatni, ein Geschäft mit Umsicht betreiben ; a ház nem foly ­ tathatja tovább működé­

sét, das Haus kann nicht mehr forta rb eiten ; foly­

tatni az eladást, mit dem Verkaufe fortfa lw en ; csak folytassa ú g y , a hogy kezdte, fahren Sie nur so

114

fo?'t, ivie Sie begonnen ha­

ben.

Folytatólag, fortgesetzt, con- tin u irlich .

Folytonos , fortwährend , co n tin u irlich ; folytonos összeköttetésben lenni va­

lakivel , in fortgesetzter Verbindung m it Jemandem stehen.

Folytonosság. Kereslet foly­

tonossága, die Fortdauer der Nachfrage.

F o ly v á s t, in Einem fort, fortwährend, ohne Unter­

lass ; a gyapotot folyvást keresik, die Nachfrage nach Baumivolle dauert ununterbrochen fort.

Folyvást tartó, unausgesetzt.

Fölzet, das Ruhi'um.

F őm érleg, die Generalbi­

lanz.

Fonadék, das Geflecht, Ge- spinnst; das Flechtwerk.

Fonák. Fonákja valaminek, verkehrte Seite, die Kehr­

seite; posztó fonákja, die Kehrseite eines Tuchs.

Fonal, der Faden, das Garn;

ezüst fonal, der Silberfa­

den, das Silber ge spinnst;

feltüzö fonal, die F ile ; gyaratolt fonal , das Streich garn ; him zö ezüst­

fonal, das Sticksilber; vö­

rös fonal, das R oth garn ; vegyük fel a fonalat ott, a hol m últkori tárgyalá­

sunknál elhagytuk, lassen Sie uns an die frühere Verabredung anknüpfen.

Fonalcséve, die Weberspule.

Fonalerőm érő, die Garnsor- tirmaschine.

Fonalfehérítö, die Garnblei­

che.

Fonalfényesítö, der Faden­

wichser.

Fonalgó, der K ö p e r; három üstös fonalgó, dreifädiger Köper.

Fonalgom bolyító, die Garn­

haspel.

Fonalgós, geköpeH.

Fonalkereskedö, der Garn­

händler.

Fonalkö, der Asbest.

F o n a lta rtó Fon tosk odn i F o rg a lm i á r Fonaltartó, der Fadenhalter.

Fonal vég, die Dratte, der Tramm.

Fonalvetö, der Scheerrak- men.

Fönapló, das Hauptjournal.

Fonat, das Gespinnsi.

Fonatos, geflochtenes Beugel.

Foncsor, das Amalgam.

Foncsorítani, amalgamiren.

Fondorkodás, die Machina- tion, der ümtrieh.

Fondorkodni, in tri guiren, Praktiken machen, chica- niren.

Fondorkodó, der Chicaneur, Intrigan t.

Fondorlat, die Arglist, In - trigue, der Umtrieh, Fonógép, die Spinnmaschi­

ne ; nagyoló fonógép, die Vorspinnmaschine.

Fon ó gyár, die Spinnfabrik.

Fonóház, die Spinnerei, das Spinnhaus.

Főnök, der Prin cipa l, C h ef;

kereskedő ház főnöke, Chef eines Handelshauses.

Főnökség, die P rin cip a litä t.

Fonószék, der Spinnshihl.

F on ott áru, die Korhflech-- terivaare.

Fonóvessző, das Zainholz.

Font, 1) das P fu n d ; font számra, pfundioeise ; font­

számra eladni, pfundweise verkaufen; e tárgyakat font számra árulják, diese A rtik el werden nach dem Gewichte verk a u ft; 2) die Waage; fontra vetni, wä­

gen ; 3) angol font, engli­

sches Pfu nd = Sterling ( = 1 0 forint).

Fontm érték, das Pfundge- icicht.

Fon tolóra venni, in Erivä- gung ziehen; ezt fontoló­

ra k ell venni, das muss in Envägung gezogen tverden;

jobban fontolóra kell ven­

nie szavait. Sie müssen Ihre Worte besser abmessen.

Fontos, 1) wichtig, bedeu­

tend, gewichtig ; fontos hírek , Nachrichten von Bedeutung; reám nézve nagyon fontos a dolog,

m ir ist die Sache sehr

^nichtig, m ir ist viel daran gelegen ; 2} öt fontos jegy, die f ü n f P fu n d Note.

Fontoskodni, wichtig thun.

Fontosság, die Wichtigkeit, E rh eb lich k eit; e tárgy- csekély fontosságú, der Gegenstand ist von gerin­

ger Bedeutung; nagy fon ­ tosságú ügy, eine Sache von grosser Bedeutung.

Fontos talp, das Pfundleder.

Fontos ügy, eine Sache von Gewicht.

Font számra eladni, aus- lüägen.

Főnyerem ény, der Haupt- geivinn, der Hauptteffer.

Főnyerő, Főnyertes , der Haupttreffer (als Person).

Főösszeg, die Hauptsumme, lotalsumme, der H aupt­

betrag, Maximalbetrag.

Főpénztár, die Hauptcassa.

Főpénztárnok, der Obercas- sier.

Főpiacz. Szeged a paprika főpiacza, Szeged ist f ü r Paprika der tonangebende Markt.

Főpostahivatal, das H aupt­

postamt, Oberpostamt.

Főraktár, das Hauptlager, Hauptmagazin , Central­

magazin.

Fordítani, 1) wenden, ver­

te enden ; forditsa a bevé­

telt 4^/0 járadék vásárlá­

sára, vertvenden Sie den E rtra g zum Ankäufe von

#/o R en te; tőkét másra fordítani, ein Kapital sei­

ner bisherigen Verivendung entziehen; figyelmét vala­

m ire fordítani, seine A u f­

merksamkeit a uf etwas len­

ken ; 2) fordítani valamin, einer Sache eine Wendung geben; fordítani kell a dolgon, man muss der Sa­

che eine andere Wendung geben; nem fordít a dol­

gon semmit, es verschlägt nichts ; 3) übersetzen, über­

tragen ; angolra fordíta­

ni, ins Englische übertt'a- gen.

115

Fordítás, die Übersetzung, Ü bertragung; jogosított fordítás, legitimirte Über­

setzung.

Fordítható, übertragbar.

Fordító csavar, die Wende­

schraube.

Fordító horog, der Kantha­

ken {zum Umkehren der B a llen ).

Fordulat, die Umkehr, Wen­

dung ; az ügy más fordu­

latot vesz, die Sache nimmt einen anderen Gang;

a viszonyok gyors fordu­

lata, der schnelle Um­

schwung der Verhältnisse:

reménylenünk kell, hogy csakhamar előnyös fordu­

lat áll be, man muss hoffen, dass bald eine vortheil- hafte Veränderung eintritt;

a dohányüzletben rövid idő óta oly fordulat állott be, m ely az árakat gyor­

san felszökteti, im Tabak­

geschäft ist seit Kurzem eine Conjunctur eingetre­

ten, loelche die Preise schnell in die Höhe treibt.

Fordulni, sich ivenden ; bő­

vebb értesülés végett szí­

veskedjék N. úrhoz for­

dulni, ivegen weiterer Aus­

kunft belieben Sie sich an H errn N . zu trenden ; ké­

relem m el fordulni vala­

kihez, sich bittlich an Je­

manden wenden; piaczunk jobbra fór dúl, unser M arkt gestaltet sich besser; a do­

log jóra V. rosszra fordult, die Sache nahm eine gute od. schlechte Wendung.

Forduló postával, mit rück­

kehrender Post, mit um­

gehender Post.

Forgács, der Spari, H olz­

span, der Splitter.

Forgács-áru, die Spanwaare.

Forgácskalap, der Spanhut.

Forgalm i adó, die Umsatz­

steuer, Circulationssteuer, Verkehrsabgahe.

Forgalm i akadály, das Ver­

kehr shindet'niss.

Forgalm i ár, der Verkehrs­

preis.

8 *

F o rg a lm i b a n k F o rg a lo m F or gatm án y Forgalm i bank, die Cirmila-

tionsbank.

Forgalm i érték, der Ver- kehrswerth.

Forgalm i eszköz, das Ver­

kehrsmittel , TJmla u fsmit- t e l ; (vu.) Betriebsmittel.

b'orgalmi fehérlet, die Be- triebsblanquette.

Forgalm i fennakadás, die Verkelirsstönmg.

Forgalm i főnök, (vii.) der Verkehrschef.

Forgalm i hely, der Empo- rialplatz.

Forgalm i igazgatóság, die Betriebsdirection.

Forgalm i költségek, Be­

triebskosten.

Forgalm i m in ta , die Be-

Forgalm i m in ta , die Be-

In document KERESKEDELMI SZÓTÁR (Pldal 112-119)