ran V. sűrűn forognak, seine Accepte coursiren
2) azzal a szíves., kére
lemmel járu lok Önhöz, hogy...,€S geht an S ie ineine inständige B itte, dass . . .
158
Jáspiskő, der Jaspis.
Jatagán, der Yatagan, (tür
kischer D olch).
Játék, das S p iel; egy játék kártya, ein S p iel K a rten ; egy játék teke, ein Schub Kegel.
Játékarany, das Joujougold.
Játékáru, Spielsachen, Spiel- ivaaren, das Spielzeug.
Játékbank, die Spielbank.
Játékbárcza, die Spielmai'ke.
Játékkártya, die Spielkarte.
Játékpénz, der Zahlpfennig, Dantes.
Játékszer, das Spielzeug, Jou- joux.
Játékszerárus, der Spielzeug
verkäufer, Joujouxverkäu- fer.
Játszan i, sp ielen ; börzén játszani, Jobberei treiben, a u f der Börse sp ielen ; po
tyára v. puffra játszani, a u f P u ff spielen; pénzbe v.
pénzre játszani, um Geld spielen.
Java, das Beste, die Blum e, Quintessenz, der A u sstich ; csak javát akarom, csak javát tartom szem előtt, ich habe nur Ihr Bestes im A u ge; az állam javára, zum Wohle des Sta ates; ez a kereskedelemnek javára fog szolgálni, dies loird dem H andel zu Gute kom
men.
Java bor, der beste Wein.
Javadalmazás, die Dotation, die D otirung, Ausstattung.
Javadalmazni, dotiren.
Java dohány, der Knaster, (der beste Eauchtabak).
Java dohánylevelek, Aus
stichblätter des Tabaks.
Javak, die Güter.
Jávakávé, der Javakafi'ee.
Javallani, an rathen ; nem javallani, abrathen ; ezt a dolgot sem nem javallom , sem nem e lle n z e m , ich w ill Ih n en die Sache we
der zu-,n och abrathen.
Javára eső rész, der Bonus.
Javára Írás, die Gutschrift.
Javára irni,(kv.)gwí8c/zmöew, gutbringen, erkennen, er e'
d itire n ; javára Írn i egy összeget, Jemanden fü r ei
nen Betrag erkennen;száz forintot javára Írtam, ich hahe Sie mit 100 Gulden erk an n t; szíveskedjék ezt az összeget javam ra írni
V . Íratni, ^vollen Sie mich fü r diesen Betrag erkennen öd. erkennen lassen, belie
ben Sie mich dafür zu cre- d itire n ;a m ely összeg az Ön javára íratott,/ ä r loel- chen Betrag Sie creditirt s in d ; küldeménye elfo
gadtatott és az Ön javára íratott, die Rimesse ist ac- ceptirt und in Ih r Credit gebracht.
Javaslat, der Antrag, die M o
tion, der Vorschlag, das P ro je c t; a javaslatot elfo
gadni, de7i Vorschlag an
n eh m en ; a hitelezők ja vaslatára, a u f Antrag der G lä ubiger;javaslatot ten
ni, proponiren, in Vor
schlag bringen.
Javaslattevő, der Motion- naire, Antragsteller.
Javasolni, propo7iiren, anra- then, beantragen, in V or
schlag brin g en ;nem java
solni, missrathen.
Javafizén, die Patentkohle, Lesekohle.
Javavett áru, die Triage.
Javítani, corrigiren, verbes
sern.
Javítás, 1) die Reparatur ;2) (nyom d.) die Correctur.
Javítási költségek, Re7iovi- 7'U7igskosten, Ausbesse
rungskosten, Reparaturko
sten.
Javiték ív, (nyom d.) der Cor- recturbogen.
Jávorczukor, der Ahornzu
cker.
Jávorfa, das Ahoriiholz.
Javulás, die Besserung, A u f
besserung ;srL ügyletek nagy mértékben v. tetemes ja vulásnak indulnak, die Geschäfte sind stark a uf dem W ege der Besserung.
Javulási folyam, (br.) der Gesundungsprocess.
J a v a s la t
Javulni, sich besser7i, besser w erd en ; az árak némileg javulnak, die Preise bes
sern sich einigermaassen.
Javult, verbessert, abgelagert.
Jég, das E i s ; jégre vinni, aufs E is führen ;a jég h á
tán is eiél, er bringt sich überall durch.
Jégczukor, der Zuckerkan
dis, Zuckerkand.
Jegecz, der Krystall.
Jégeczet, der Eisessig.
Jegenyefenyöolaj, das Sil- bertanne7iöl.
Jégeső, (bizt.) der Hagel.
Jégkár, (bizt.) der W etter
schaden, Wetterschlag.
Jégkárbiztositás, die Hag el
ver si c herung. Ha gelscha- denversicherung, Wette?'- schad env ersieh eru ng.
Jégkárbiztosító intézet, die Hagelversicherungsanstalt.
Jégverés, (bizt.) der H agel
schlag, Hagelschaden.
Jegy, 1) das Z eich en ; három csomag B . 1 — 3 jegy gyei, drei Balle7i, gezeichnet R . Nr. 1 — 3 ; e pénzen K ör- m öczbánya jegye van, die
se M ünze trägt das M ünz- zeichen von Körmöczbdnya;
2) die M arke; das B ület, der Schein, Zettel, die N o
te;gyári jegy, das F abrik
zeichen, die F abrikm arke;
ideiglenes je g y, die In terim snote;megjelenési v.
jelenléti jegy, die Präsenz
m arke,Präsenzkarte;nyiig- tató jegy, die Co7itremarke;
ideiglenes jegy, S crip t; a bank köteles jegyeit bevál
tani, die Bank ist verpflich
tet Ihre Noten einzulösen;
vauti jegy, das Eisenbahn- billet, Fahrbillet.
Jegybank,die Zettelba nk, N o
tenbank.
Jegybeváltás, (bank) die No- teneinlösung.
lQ^\)b\.yeg,derBilletstempel.
Jegyérték, (bank) die Noten- 7vährung.
Jegyezni, 1) zeichnen, signi- ren, u n terfertig en ; ezt az összeget könyveinkbe je
J a v u ln i
159
gyezzük, ívir tragen diese Summe in unsere B ü ch er;
L . ü r ezentúl egyedül fog jegyezni, H err L . tvird von je tz t an allein unterzeich
nen',G&sik gyapotáruk eladá
sát j egyezhetjük, 7vir haben nur den V erkauf vo7iBaum- ivollen zu verzeiclm en; 2 )
(br.) zeichne7i, cötiren, un
terschreiben, notiren ;ez a czikk igen olcsón jegyez
tetik, dieser A rtikel ist sehr 7iiedrig notirt;a hivatalos árfolyam -jegyzékben föl
jegyzett árfolyamok, die im amtlichen Courszettel 7iotirten C ourse; árt je
gyezni, den P reis notiren.
Jegyeztetni, (br.) zur Cöte gelangen.
Jegy gyei ellátni, bezetteln.
J e g y g y ű r ű , der Brautring.
Jegyirás, die Chiffreschi'ift.
J egy kiadás, di eBilletausga be.
Jegykiadó, (vu.) der Billeteur.
Jegykibocsátás, (bank) dieNo- tenausga be, Notenemission.
Jegy kibocsátási jog, (bank) das Note7iregale.
Jegykibocsátási ügjdet, (bank) das Notenemissions
geschäft.
Jegy osztály, (bank) die No- tenabtheilung.
Jegyosztó, der Billeteur.
Jegypénztár, (vu.) die B illet- casse.
Jegypénztárnok, jegypénztá
ros, der Billetcassier.
Jegy szekrény, (vu.) der Ter- nio7ikasten.
Jegy tartalék, (bank) die N o
tenreserve.
Jegytömeg, die Notenmasse.
Jegyüzlet, das Zettelgeschäft.
Jegyzék, 1) das Verzeichniss, die Liste, Consignation;be
tűrendes jegyzék, alpha
betisches Verzeichniss ; pénznemek jegyzéke, V er
zeichniss von G eldsorten;
visszkereseti jegyzék, das Reclamationsverzeichniss ; a sorshiízások, részletes jegyzéke, die ausführliche Liste der Z iehu ngen; ide mellékelve találja Ön a 20
J egy zék
J egy zésk ö n y r J egyzők ön yv Jelen tés
láda gyertyáról szóló jegy
zéket, Sie finden nebe7iste- hend die Gonsignationüher 20 K ü te ii Kerzen; jegyzék
be venni, in Note nehmen;
egyéni czégek jegyzéke, Registe r fűr E m zein dr m en;
társas czégek j egyzeke, R e gister f ü r Gesell Schaftsßr- num ; 2) (br.) die Notiz, No- iirung ; papir kitörlése a hivatalos jegyzékből, die Streichung eines Papieres a ns der am tlichenNotirung.
Jegyzékkönyv, da sNotizbuch, Änmerkebuch.
Jegyzéklap,das Verzeichniss- hlatt; egész jegyzéklap, ein ga'uzes Blatt.
Jegyzékszelvény, der L isten abschnitt.
Jegyzés, (b?*.) die Zeiclm ung, Cotirung, Gote, Notiriing, Unterzeichnung; hivatalos j egyzés, amtliche N otirim g;
indigóban nincs jegyzés, Indigo ist ohne N o tiru n g ; jegyzés szerint a bank- részvények 700 forinton á lla n a k , nach der N oti
rung waren Banken 700;
az új vasúti kölcsön jegy
zése ápril elsején kezdő
dik, die Unterzeichnung zu dem neuen Eisenbaknanle- hen wird am 1. A p ril eröff
net.
Jegyzeteket tenni, sich N o ti
zen machen.
Jegyzett, verzeichnet; jegy
zett ár, der Anschlagpreis;
oldalt jegyzett árak, die am R ande verzeichneten P r e is e ; párizsit a jegyzett áron kevéssé keresnek, Paris ist zum verzeichneten Gourse wenig begehrt; jegy
zett árai nagyon magasak, Ihre N otirungen sind zu hoch.
Jegyzett papírok , (br.) Schranhenpapiere.
Jegyző, der Schriftführer, N otar; közjegyző, könig
licher Notar.
Jegyzői hivatal, das N otariat.
Jegyzőkönyv, 1) das N otiz
buch, Vorm erkebuch; 2) |
das Protocoll; átvételi jegy
zőkönyv, das Uebernahms- protocoll; ülési jegyző
könyv, das Sitzungsproto- c o ll; jeg;^"2:ökönyvbe ten
ni V. iktatni, improtocolU- ren, zu Protocoll g-ebeii;
jegyzőkönyvet felvenni, ein Protocoll a u f nehm en;
jegyzőkönyvbe venni, zu Protocoll nehmen ; jegyző
könyvbe bejegyezni, in das Protocoll eintrageil; jegy
zőkönyvet felolvasni, das Protocoll verlesen.
Jegyzőkönyv felvétele, die Protocol la u f nähme.
Jegyzőkönyvi, protocolla- risch.
Jegyzőkönyvvezető, der Pro- tocollführer.
Jeg^'zőség, das Notariat.
Jégzajlás, (haj.) der Eisgang.
Jel, 1) das Z eich en ; négy lá
da jele nem egyezik meg a számolattal, die Zeichen von vier K isten stimmen mit der Factura nicht über
ein; jel és szám, Zeichen und Num mer; fogadja ezt elismerésem és hálám je
léül, nehmen S ie das als einen Beioeis meiner E r kenntlichkeit; 2) (vu.) das Sign al; megállító jel, das A nhaltssignal; nappali jel, das Tagsignal.
Jeladás, die Signalisirung.
Jelen, gegem oärtig; az ügy
letek jelen állapota, die gegenwärtige Lage der G e
schäfte ; jelen iratomnak az a czélja, Gegemvärtiges hat den Z w ec k ; jelen so- laimnak kézbesítője, der Ueberbringer des Gegen
wärtigen.
Jelenleg , gegenivärig, pro tempore, je t z t ; jelenleg pénztáramban száz forin
tom van, gegeniüärtig habe ich in Gasse 100 Gulden.
Jelenlegi gyarapodás, lau
fender Zmvachs.
Jelen lenni, beiwohnen ; ké
rem intézkedjék, hogy egy ember a csomagolásnál je
len legyen, ich bitte Sie, 160
einen Ihrer Leute dem Ver
packen benvohnen zu las
sen.
Jelenlét , die Anwesenheit, Gegenwart, das B e is e in ; három tann jelenlétében, im Beisein von drei Z eu gen.
Jelenléti jegy, die Praesenz- karte, Praesenzmarke, An- wesenheitsmarke.
Jelenlevő, anwesi-nd ; jelen nem levő, alnoesend; aján
lat a jelenlevők előtt, A n trag unter Gegemoärtig en.
Jelenség, das Symptom, Z e i
chen.
Jelentékeny, bedeutend, be
deutsam, bedeutungsvoll, ansehnlich, n am h aft, von B ela n g e; ez jelentékeny összeg, das ist eine nam
hafte Summe ; jelentékeny emelkedés állott be, ein erhebliches Steigen hat stattgefm iden; a kivitel jelentékenyebb, mint a be
hozatal , die Ausfuhr is bedeutender, als die E in f u h r ; nem köttetnek je
lentékeny ügyletek, es sind keine Geschäfte von B e
lang gemacht loorden; re ményiem, hogy a maradé
kon jelentékeny veszteség nélkül túladhatok , ich hoffe mich des Restes ohne loesentlichen Verlust zu entledigen.
Jelentéktelen, unbedeutend, irreleva nt, belanglos, un
erheblich , unscheinbar;
ügyletei jelentéktelenek, seine Geschäfte sind unbe
deutend; jelentéktelen ház, ein unhedeutendes Haus.
Jelenteni, Vjmelden,an zeigen, Anzeige machen, Bericht erstatten, berichten, avisi- r e n ; kötésekről nincs mit jelenteni, loir haben keine Abschlüsse zu berichten;
váltót jelenteni , einen Wechsel notiren ; 2) az nem sokat jelent, das will nicht viel bedeuten.
Jelentés, die M eldung, A n zeige , Ankündigung , der