• Nem Talált Eredményt

azzal a szíves., kére

In document KERESKEDELMI SZÓTÁR (Pldal 160-163)

ran V. sűrűn forognak, seine Accepte coursiren

2) azzal a szíves., kére

lemmel járu lok Önhöz, hogy...,€S geht an S ie ineine inständige B itte, dass . . .

158

Jáspiskő, der Jaspis.

Jatagán, der Yatagan, (tür­

kischer D olch).

Játék, das S p iel; egy játék kártya, ein S p iel K a rten ; egy játék teke, ein Schub Kegel.

Játékarany, das Joujougold.

Játékáru, Spielsachen, Spiel- ivaaren, das Spielzeug.

Játékbank, die Spielbank.

Játékbárcza, die Spielmai'ke.

Játékkártya, die Spielkarte.

Játékpénz, der Zahlpfennig, Dantes.

Játékszer, das Spielzeug, Jou- joux.

Játékszerárus, der Spielzeug­

verkäufer, Joujouxverkäu- fer.

Játszan i, sp ielen ; börzén játszani, Jobberei treiben, a u f der Börse sp ielen ; po­

tyára v. puffra játszani, a u f P u ff spielen; pénzbe v.

pénzre játszani, um Geld spielen.

Java, das Beste, die Blum e, Quintessenz, der A u sstich ; csak javát akarom, csak javát tartom szem előtt, ich habe nur Ihr Bestes im A u ge; az állam javára, zum Wohle des Sta ates; ez a kereskedelemnek javára fog szolgálni, dies loird dem H andel zu Gute kom­

men.

Java bor, der beste Wein.

Javadalmazás, die Dotation, die D otirung, Ausstattung.

Javadalmazni, dotiren.

Java dohány, der Knaster, (der beste Eauchtabak).

Java dohánylevelek, Aus­

stichblätter des Tabaks.

Javak, die Güter.

Jávakávé, der Javakafi'ee.

Javallani, an rathen ; nem javallani, abrathen ; ezt a dolgot sem nem javallom , sem nem e lle n z e m , ich w ill Ih n en die Sache we­

der zu-,n och abrathen.

Javára eső rész, der Bonus.

Javára Írás, die Gutschrift.

Javára irni,(kv.)gwí8c/zmöew, gutbringen, erkennen, er e'

d itire n ; javára Írn i egy összeget, Jemanden fü r ei­

nen Betrag erkennen;száz forintot javára Írtam, ich hahe Sie mit 100 Gulden erk an n t; szíveskedjék ezt az összeget javam ra írni

V . Íratni, ^vollen Sie mich fü r diesen Betrag erkennen öd. erkennen lassen, belie­

ben Sie mich dafür zu cre- d itire n ;a m ely összeg az Ön javára íratott,/ ä r loel- chen Betrag Sie creditirt s in d ; küldeménye elfo­

gadtatott és az Ön javára íratott, die Rimesse ist ac- ceptirt und in Ih r Credit gebracht.

Javaslat, der Antrag, die M o­

tion, der Vorschlag, das P ro je c t; a javaslatot elfo­

gadni, de7i Vorschlag an­

n eh m en ; a hitelezők ja ­ vaslatára, a u f Antrag der G lä ubiger;javaslatot ten­

ni, proponiren, in Vor­

schlag bringen.

Javaslattevő, der Motion- naire, Antragsteller.

Javasolni, propo7iiren, anra- then, beantragen, in V or­

schlag brin g en ;nem java­

solni, missrathen.

Javafizén, die Patentkohle, Lesekohle.

Javavett áru, die Triage.

Javítani, corrigiren, verbes­

sern.

Javítás, 1) die Reparatur ;2) (nyom d.) die Correctur.

Javítási költségek, Re7iovi- 7'U7igskosten, Ausbesse­

rungskosten, Reparaturko­

sten.

Javiték ív, (nyom d.) der Cor- recturbogen.

Jávorczukor, der Ahornzu­

cker.

Jávorfa, das Ahoriiholz.

Javulás, die Besserung, A u f­

besserung ;srL ügyletek nagy mértékben v. tetemes ja ­ vulásnak indulnak, die Geschäfte sind stark a uf dem W ege der Besserung.

Javulási folyam, (br.) der Gesundungsprocess.

J a v a s la t

Javulni, sich besser7i, besser w erd en ; az árak némileg javulnak, die Preise bes­

sern sich einigermaassen.

Javult, verbessert, abgelagert.

Jég, das E i s ; jégre vinni, aufs E is führen ;a jég h á­

tán is eiél, er bringt sich überall durch.

Jégczukor, der Zuckerkan­

dis, Zuckerkand.

Jegecz, der Krystall.

Jégeczet, der Eisessig.

Jegenyefenyöolaj, das Sil- bertanne7iöl.

Jégeső, (bizt.) der Hagel.

Jégkár, (bizt.) der W etter­

schaden, Wetterschlag.

Jégkárbiztositás, die Hag el­

ver si c herung. Ha gelscha- denversicherung, Wette?'- schad env ersieh eru ng.

Jégkárbiztosító intézet, die Hagelversicherungsanstalt.

Jégverés, (bizt.) der H agel­

schlag, Hagelschaden.

Jegy, 1) das Z eich en ; három csomag B . 1 — 3 jegy gyei, drei Balle7i, gezeichnet R . Nr. 13 ; e pénzen K ör- m öczbánya jegye van, die­

se M ünze trägt das M ünz- zeichen von Körmöczbdnya;

2) die M arke; das B ület, der Schein, Zettel, die N o­

te;gyári jegy, das F abrik­

zeichen, die F abrikm arke;

ideiglenes je g y, die In ­ terim snote;megjelenési v.

jelenléti jegy, die Präsenz­

m arke,Präsenzkarte;nyiig- tató jegy, die Co7itremarke;

ideiglenes jegy, S crip t; a bank köteles jegyeit bevál­

tani, die Bank ist verpflich­

tet Ihre Noten einzulösen;

vauti jegy, das Eisenbahn- billet, Fahrbillet.

Jegybank,die Zettelba nk, N o­

tenbank.

Jegybeváltás, (bank) die No- teneinlösung.

lQ^\)b\.yeg,derBilletstempel.

Jegyérték, (bank) die Noten- 7vährung.

Jegyezni, 1) zeichnen, signi- ren, u n terfertig en ; ezt az összeget könyveinkbe je ­

J a v u ln i

159

gyezzük, ívir tragen diese Summe in unsere B ü ch er;

L . ü r ezentúl egyedül fog jegyezni, H err L . tvird von je tz t an allein unterzeich­

nen',G&sik gyapotáruk eladá­

sát j egyezhetjük, 7vir haben nur den V erkauf vo7iBaum- ivollen zu verzeiclm en; 2 )

(br.) zeichne7i, cötiren, un­

terschreiben, notiren ;ez a czikk igen olcsón jegyez­

tetik, dieser A rtikel ist sehr 7iiedrig notirt;a hivatalos árfolyam -jegyzékben föl­

jegyzett árfolyamok, die im amtlichen Courszettel 7iotirten C ourse; árt je­

gyezni, den P reis notiren.

Jegyeztetni, (br.) zur Cöte gelangen.

Jegy gyei ellátni, bezetteln.

J e g y g y ű r ű , der Brautring.

Jegyirás, die Chiffreschi'ift.

J egy kiadás, di eBilletausga be.

Jegykiadó, (vu.) der Billeteur.

Jegykibocsátás, (bank) dieNo- tenausga be, Notenemission.

Jegy kibocsátási jog, (bank) das Note7iregale.

Jegykibocsátási ügjdet, (bank) das Notenemissions­

geschäft.

Jegy osztály, (bank) die No- tenabtheilung.

Jegyosztó, der Billeteur.

Jegypénztár, (vu.) die B illet- casse.

Jegypénztárnok, jegypénztá­

ros, der Billetcassier.

Jegy szekrény, (vu.) der Ter- nio7ikasten.

Jegy tartalék, (bank) die N o­

tenreserve.

Jegytömeg, die Notenmasse.

Jegyüzlet, das Zettelgeschäft.

Jegyzék, 1) das Verzeichniss, die Liste, Consignation;be­

tűrendes jegyzék, alpha­

betisches Verzeichniss ; pénznemek jegyzéke, V er­

zeichniss von G eldsorten;

visszkereseti jegyzék, das Reclamationsverzeichniss ; a sorshiízások, részletes jegyzéke, die ausführliche Liste der Z iehu ngen; ide mellékelve találja Ön a 20

J egy zék

J egy zésk ö n y r J egyzők ön yv Jelen tés

láda gyertyáról szóló jegy­

zéket, Sie finden nebe7iste- hend die Gonsignationüher 20 K ü te ii Kerzen; jegyzék­

be venni, in Note nehmen;

egyéni czégek jegyzéke, Registe r fűr E m zein dr m en;

társas czégek j egyzeke, R e ­ gister f ü r Gesell Schaftsßr- num ; 2) (br.) die Notiz, No- iirung ; papir kitörlése a hivatalos jegyzékből, die Streichung eines Papieres a ns der am tlichenNotirung.

Jegyzékkönyv, da sNotizbuch, Änmerkebuch.

Jegyzéklap,das Verzeichniss- hlatt; egész jegyzéklap, ein ga'uzes Blatt.

Jegyzékszelvény, der L isten ­ abschnitt.

Jegyzés, (b?*.) die Zeiclm ung, Cotirung, Gote, Notiriing, Unterzeichnung; hivatalos j egyzés, amtliche N otirim g;

indigóban nincs jegyzés, Indigo ist ohne N o tiru n g ; jegyzés szerint a bank- részvények 700 forinton á lla n a k , nach der N oti­

rung waren Banken 700;

az új vasúti kölcsön jegy­

zése ápril elsején kezdő­

dik, die Unterzeichnung zu dem neuen Eisenbaknanle- hen wird am 1. A p ril eröff­

net.

Jegyzeteket tenni, sich N o ti­

zen machen.

Jegyzett, verzeichnet; jegy­

zett ár, der Anschlagpreis;

oldalt jegyzett árak, die am R ande verzeichneten P r e is e ; párizsit a jegyzett áron kevéssé keresnek, Paris ist zum verzeichneten Gourse wenig begehrt; jegy­

zett árai nagyon magasak, Ihre N otirungen sind zu hoch.

Jegyzett papírok , (br.) Schranhenpapiere.

Jegyző, der Schriftführer, N otar; közjegyző, könig­

licher Notar.

Jegyzői hivatal, das N otariat.

Jegyzőkönyv, 1) das N otiz­

buch, Vorm erkebuch; 2) |

das Protocoll; átvételi jegy­

zőkönyv, das Uebernahms- protocoll; ülési jegyző­

könyv, das Sitzungsproto- c o ll; jeg;^"2:ökönyvbe ten­

ni V. iktatni, improtocolU- ren, zu Protocoll g-ebeii;

jegyzőkönyvet felvenni, ein Protocoll a u f nehm en;

jegyzőkönyvbe venni, zu Protocoll nehmen ; jegyző­

könyvbe bejegyezni, in das Protocoll eintrageil; jegy­

zőkönyvet felolvasni, das Protocoll verlesen.

Jegyzőkönyv felvétele, die Protocol la u f nähme.

Jegyzőkönyvi, protocolla- risch.

Jegyzőkönyvvezető, der Pro- tocollführer.

Jeg^'zőség, das Notariat.

Jégzajlás, (haj.) der Eisgang.

Jel, 1) das Z eich en ; négy lá­

da jele nem egyezik meg a számolattal, die Zeichen von vier K isten stimmen mit der Factura nicht über­

ein; jel és szám, Zeichen und Num mer; fogadja ezt elismerésem és hálám je­

léül, nehmen S ie das als einen Beioeis meiner E r ­ kenntlichkeit; 2) (vu.) das Sign al; megállító jel, das A nhaltssignal; nappali jel, das Tagsignal.

Jeladás, die Signalisirung.

Jelen, gegem oärtig; az ügy­

letek jelen állapota, die gegenwärtige Lage der G e­

schäfte ; jelen iratomnak az a czélja, Gegemvärtiges hat den Z w ec k ; jelen so- laimnak kézbesítője, der Ueberbringer des Gegen­

wärtigen.

Jelenleg , gegenivärig, pro tempore, je t z t ; jelenleg pénztáramban száz forin­

tom van, gegeniüärtig habe ich in Gasse 100 Gulden.

Jelenlegi gyarapodás, lau­

fender Zmvachs.

Jelen lenni, beiwohnen ; ké­

rem intézkedjék, hogy egy ember a csomagolásnál je­

len legyen, ich bitte Sie, 160

einen Ihrer Leute dem Ver­

packen benvohnen zu las­

sen.

Jelenlét , die Anwesenheit, Gegenwart, das B e is e in ; három tann jelenlétében, im Beisein von drei Z eu ­ gen.

Jelenléti jegy, die Praesenz- karte, Praesenzmarke, An- wesenheitsmarke.

Jelenlevő, anwesi-nd ; jelen nem levő, alnoesend; aján­

lat a jelenlevők előtt, A n ­ trag unter Gegemoärtig en.

Jelenség, das Symptom, Z e i­

chen.

Jelentékeny, bedeutend, be­

deutsam, bedeutungsvoll, ansehnlich, n am h aft, von B ela n g e; ez jelentékeny összeg, das ist eine nam­

hafte Summe ; jelentékeny emelkedés állott be, ein erhebliches Steigen hat stattgefm iden; a kivitel jelentékenyebb, mint a be­

hozatal , die Ausfuhr is bedeutender, als die E in ­ f u h r ; nem köttetnek je­

lentékeny ügyletek, es sind keine Geschäfte von B e­

lang gemacht loorden; re ­ ményiem, hogy a maradé­

kon jelentékeny veszteség nélkül túladhatok , ich hoffe mich des Restes ohne loesentlichen Verlust zu entledigen.

Jelentéktelen, unbedeutend, irreleva nt, belanglos, un­

erheblich , unscheinbar;

ügyletei jelentéktelenek, seine Geschäfte sind unbe­

deutend; jelentéktelen ház, ein unhedeutendes Haus.

Jelenteni, Vjmelden,an zeigen, Anzeige machen, Bericht erstatten, berichten, avisi- r e n ; kötésekről nincs mit jelenteni, loir haben keine Abschlüsse zu berichten;

váltót jelenteni , einen Wechsel notiren ; 2) az nem sokat jelent, das will nicht viel bedeuten.

Jelentés, die M eldung, A n ­ zeige , Ankündigung , der

In document KERESKEDELMI SZÓTÁR (Pldal 160-163)