járni V. fellépni, gerichtlich einschr eiten
C, Cs, Cz Chappeselyem, die Schapp-
seide.
Chinaezüst, das Weisskupfer, I Chinasilber.
\ Conservek, Conserven.
Cochenille, die Cochenille ; ' hamis Cochenille, der Syl- j vester.
I Csábító, verlockend; a kilá-
j
sok nem nagyon csábítók, die Aussichteri sind nicht I sehr verlockend.! Csáforta, der Pressschwengel.
\Csája, der Punsch.
i Csajka , die Tschajke , dér Kahn.
Csák, die Stanze.
Csákány, die Pickelhaue;
Keilhaue, Benthacke.
Csákánykai:)a, die Spitzhaue, Spitzhacke.
Csaldizás, der Schacher.
Csaklizni, schachern.
Csaklizó, der Schacherer.
Csáklya, der Haken, Feuer
haken ;fordító csáklya, der Kehr haken.
Csákó, der Czako.
Csákó-álladzó, das Sturm
band.
Családi név, der Fam ilien
name.
Csalamádé, das Mischling
■i8
(dicht gebautes Kukuruz
futter).
Csalánfonal, das Nesselgarn.
Csalánken der,der Barne, Ba- mié.
Csalánpatyolat, csalánszö
vet, das Nesseltuch, der 3Iousselin.
Csalárd, betrügerisch; csa
lárd bukás, betrügerische Bankerotte; csalárd eljá
rás, die Arglist.
Csalárdság, der Betrug, die Arglist (im -H a n d el).
Csalárdul , betrügerisch er
weise.
Csalárkodni, mit Betrug um
gehen.
Csalás, der Trug, Betrug, das Betrügen, die B etrügerei:
csaláson törni a fejét, a uf Betrug ausgehen.
Csalatkozni, sich täuschen;
ennél a vállalatnál csalat
koztam számításaimban, ich habe mich bei diesem
Unternehmen verrechnet.
Csalékony, trügerisch, illuso
risch.
Csalfa, trügerisch.
Csalni,betrügen, täuschen;va
lakit nagy összeggel meg
csalni, Jemanden um gros
se Hummen betrügen;csal
ják elül-hátul, Betrug vorn,.
Betrug hinten;csalni akar
ni, m it Betrug umgehen ; vevőim et magához csalta, er hat m ir meine Kunden abwendig gemacht;kelej)- ezébe csalni, in die F alle locken.
Csaló, der B etrü ger; {haj.}
der Baratteur.
Csap, der Zapfen, Hahn, die Pipe, der Spund, der Fass
hahn, die Fasspipe ;csap
ról m érni v. árulni, aus
zapfen ;csapra venni, an
zapf en, anstecken.
Csapalja, der %intere Bottich.
Csapás, der Schlag, Streich, Stoss, die Calam ität; sú
lyos csapás érte iparunkat, ein harter Schlag hat un
sere Industrie betroffen;ele
m i csapás, (bizt.) der E le
mentarschaden ; egy csa-C sapás
C sa p a tin t C sa rn o k d íj C se k ély pásra, a uf einem Streiche;
hitelére ez a végső csapást mérte, das hat seinem Cre
dit den letzten Stoss gege
ben ; az összes iparágak k ö
zött legnagyobb csapás ér
te a selyemipart, von allen Industrieen ist die Seiden
industrie am meisten heim
gesucht ioorden.
Csapatint, Csapatint mérni a búzát, den Weizen ge
strichen messen.
Csapfordító, der Zapfenhahn.
Csapfuró, der Zwickbohrer, Zapfen bohr er, A n steckboh • rer.
Csapiáros, der Schenk, Schenk wirth.
Csapó ajtó, die Fallthüre, der Abattant.
Csapó csiga, der Kreisel.
Csapófa, das Streichholz, der Kornstreicher.
Csapótbld, die Walkererde, der Walkerthon, Mergel.
Csapófont, csapómérleg, die Sackwaage, römische Waa
ge, Schnelhüaage, Feder
waage.
Csapos, der Schenkwirth ( der eines Andern Getränke aus
schenkt).
Csapott, gestrichen.
Csapó vas, das Stricheisen.
Csapózár, das Klinkschloss.
Csapózsilip, (haj.) die Thor- schleusse. [schniir.
Csapó zsinór, die Zim m er-Csapva, gestrichen; csapva mérni a búzát, den Weizen gestrichen messen.
Csappanós zár, das Schnapp
schloss.
Csappantó, der Schnepper, Sc hröpfschnepp e r . Csappénz, das Zapfengdd.
Csapszeg, der Bolzen.
Csapszék, die Kneipe, Bau- errischenke.
Csárda, die Tschardacke.
Csarnakzat, (haj.) die Take
lage, das Takelwerk; a ha
jó csarnakzatát leszedni, abtakeln.
Csarnok, die Halle.
Csarnokbíróság, [h\\)dasHal- lengericht.
Kereskedelmi szótár. II.
Csarnokdíj, die Hallage.
Császárliszt, das Mundmehl.
Császárviz, das Imperialwas
ser, ( Parfüm erie).
Császárzsemlye, die Zeilsem- mel.
Csat, die Schnalle, Spange, Agraffe.
Csatlakozás, (vu.) der An- schluss ; közvetlen csatla
kozás, direct er Anschluss.
Csatlakozási okirat, die B ei
trittsurkunde.
Csatlakozási pont, der An- k nüpfungspun kt.
Csatlakozni, sich anschlies- sen, beitreten; vélem ény
hez csatlakozni, beitreten einer Meim mg.
Csatlakozó állomás, (vu.) die Anschlussstation.
CsntlakozÓ forgalom,(vu.)der A n schlussverkehr.
Csatlakozó pálya, die A n schlussbahn.
Csatlakozó vonal, (vu.) die Anschlusslinie.
Csatlakozó vonat, der An- schhisszug.
Csatolmány, der Einschluss, Beischluss, die Beilage, In lage.
Csatolni, (a. m. mellékletül ten n i), beischliessen, beifü
gen, anfügen, anschliessen, beigeben; levélhez csatol
ni, etwas in eineil B rie f anlegen, einem Briefe bei
legen; u fuvarlevélhez vám
nyilatkozatot kell csatol
ni, dem Frachtbriefe muss eine Zolldeclaration beige
geben werden; a kamato
kat a tökéhez csa toln i, die Zinsen zum Capitale schlagen; ehhez csatoljuk kérésünket, hieran schlies- sen wir die Bitte, hiemit verlmüpfen wir die Bitte.
C s a tolt, anliegend, einlie
gend, beigebogen, beigefügt;
az Ön leveléhez csatolt irat, das in Ihrem Briefe eingeschlossene Hehr eiben;
csatolt minta, das anhän
gende Muster.
Csatolvany, der Anschluss, 1.
Csatolmány.
49
Csatorna, der Kanal.
Csatornahajózás, die Kanal
schifffahrt.
Csatornateher, die Kanal
fracht.
Csatos, der Schnallenschmied.
Csatpeczek, der Dorn (in der
SchnalU)-Csáva, die Beize, Lohe, Gär- berlohe.
Csávamész, der Kalkäscher.
Csavar, die Schraube; pá
rán ymérö csavar, mikro
skopische Schraube; véget- len csavar, Schraube ohne E n d e; szorító csavar, die Pressschraube; igazító csa
var, die Bectificirschraube.
C sa var f g6, der Sc hra ubstoc k.
Csavargözös, der Schrauben
dampfer, das Schrauben
dampfschiff, der Progeller.
Csavarház, die M u tte r, Schraubenmutter.
Csavarhúzó, der Schrauben
zieher.
Csavarszeg, der Schrauben
bolzen . Schraubennagel, Schraubenstift.
Csavarszorító, die Schrau
benzwinge.
Csavartok, die Schrauben
mutter.
Cseber, dasungarische Wein
fass, das Weinmass, der Zober, Zuber.
Csecsebecse, der Weiher
kram, der F litter, das K in derspiel, Joujoux, Nippsa
chen ; kötött csecsebecse, die Phantasieu'aare.
Cseglye, die Zwecke.
Csehkö, faUeher Stein, der unechte Edelstein, Glas
edelstein.
Csek, Check, Cheque; keresz
tezett esek, gekreuzter Check; nem keresztezett csek, offener Check.
Csekély, gering, dürftig, un
bedeutend; készletünk e pillanatban igen csekély, unsere Vorräthe sind in die
sem Augenblicke sehr sch wach ;n em csekély vesz
teség, ein nicht unbedeu
tender Verlust; csekély vé leményem szerint, nach
C sekélybe ven n i Csem egedoboz C serekötés meinem unmas^ geblichen
D afürhalten; csekély szá
mítással az áru 100 forin t
ba kerül, gering gerechnet kostet die ÍVaare 100 Gul
den; csekély tartalmú, cse
kély értékű, geringhaltig;
csekély értékű pénz, ge
ringhaltige Münze; csekély ár, der niedrige Preis.
Csekélybe venni, Csekélyle
ni, unter schätzeil; ezt a liirt nem lehet csekélyle
ni, diese Nachricht ist nicht zu unterschätzen.
Csekély Ígéret, ein Spottge
bot.
Csekélység, die L a p p a lie , Lapperei, Bagatelle, K le i
nigkeit.
Csekjegybirtokos, der Check
inhaber.
Csekjegykönyv, das Check
huch.
Csekk, 1. Csek.
Csekutalvány, Check, Che- que.
Csel, die Finte, der Ila n d - griff, die B a fß n erie; csel
lel élni, cselt vetni, F in ten machen.
Cselédbér, der Dienstlohn.
Cselédegyenrulia, die Livree.
Cselédposztó, das Livrée- tuch.
■ Cselédség, das Gesinde,Haus- gesinde; die Dienerschaft.
Cselédszerző, der Zubringer;
die Zubringerin.
Cselekvő állapot, der Activ- stand.
Cselekvő kereskedés, der Ac- tivhandel.
Cselekvő tömeg, die A ctic- masse.
Cselekvő vagyon, actives Ver- mögen.
Cselekvő váltóképesség, ac- tive Wechselfäliigkeit.
Csel fogás, der Kniff, die In - trigue.
Csemege, die Delicatesse, der Leckerbissen, das Nasch- werk; kill, das Confect.
Csemegeáras, der Zucker- ivaarenhändler.
Csemegebor, der Leckwein, Dessertwein.
Csemegedoboz, die Confect- büchse, Confectdose.
Csemegekereskedés, die Fri~
andise-Handlung.
Csemegepiacz, der Nasch
markt. [büchse.
Csemegetartó, die Confect-Csemelet, das Camelot; 1. Te-
veszörkelme.
Csemete, der Setzling, W ild ling.
Csempe, das Klinker, der Klinker stein, die Kachel.
Csempész, der Schmuggler, Schleichhändler, Schwär
zer, Pascher.
Gsempészára, die Schmug- gelwaare , Contrebande, Contrabandwaare.
Csempészés, csempészet, der Schmuggel, die Schmugge
lei , Contreband, der Schleichhandel, Paschlmn- del; (haj.) die B aratterie;
csempészetet űzni,6‘c/mw^- geln.
Csempészett áru, die Contre- bandwaare ; 1. csempész
áru.
Csemj^észhajó, der Énterloo- per, das Avent ursch iß'.
Csempészkedés, die Schmug
gelei.
Csem peszkedni, Schleich
handel treiben.
Csem pészni, schwärzen, schmuggeln; ezt a bort csempészve hozták be, die
ser li ein ü t durch Unter
schleif eingeführt worden.
Csempésző, der Pascher; 1.
Csempész.
Csend, die S tille ; a kereske
désben nagy csend ural
kodik, im Handel herrscht grosse Stille.
Csendes, s till; a vásár na
gyon csendes, der Markt ist sehr still; a börzén csen
des hangulat uralkodik, die Börse beobachtet eine ruhige H altung.
Csengettyű, die Schelle,Klin
gel, das Glöckchen.
Csengettyübojt, der Glocken
quast.
Csengettyűs távíró, der Iwia- tetelegraph.
50
Csengettyűzsinór, der Glo
ckenzug.
Csenni, mausen, schnipfen.
Csép, der Dreschflegel, Fle
gel.
Csepegő kő, der Tropfstein.
Cséphadaró, der Dreschfle- gel.
Csepkő, der Stalaktit, Tropf
stein.
Cséplő, der Dreschflegel.
Csepű, das Werg, die Liede.
Cser, die Tannenrinde, Ger
berlohe.
Cserben. Cserbenhagyni va
lakit, Einen im Stiche las
sen ; cserben maradni, im Stiche bleiben.
Cserbogyó , cserbuga , der Gallapfel.
C sere, der Tausch , Aus
tausch , Umtausch, die Change ; a cserében vesz
tettem, ich habe bei dem Tausche verlo re n ; csere csalával jár, tver tauschen will, will täuschen; vala
m it cserébe a d n i, etivas in Austausch gebeii; elő
nyünkre s zo lg á lt, hogy kenderünkért cserében bőröket vehettünk, es war f ü r uns von Vortheil, ge
gen unseren H a n f Häute einzuhandeln.
Csere-alku, der Tauschver
trag, Stich.
Cserében, tauschweise; cse
rében vásárolni, baratti- ren.
Cserebere, die Schacherei;
der Tauschhandel.
Csereberélés, das Scluichern.
Csereberélni, schachern.
Csereberélő, der Schacherer.
Csere-egyenérték, das Tauschcequivalent.
Csereérték, der Tausch werth.
Csereeszköz, dus Tauschmit
tel.
Cserehirdetés, (kk.) das Changeinserat.
Cserekereskedés, der Stich- handel, Tauschhandel, das Barattogeschäft, der Ba- rattohandel.
Cserekötés, der Tauschver
trag.
C se ré ln i Cserző a n y ag C sip-csnp Cserélni , tauschen, eine7i
Tausch machen , eintau- schen, changiren, baratti- ren, einhandeln; gazdát cserélni, in andere Hände übergehen; helyet cserél
ni, Platz loechseln.
Csereművelet, die Tausch
operation.
C serép , der Ziegel, die Scherbe; der Dachziegel, die Kachel, Ofenkachel, der llhimentopf.
Cserép-áru, irdene Waarc.
Cserépedény , irdenes Ge
schirr, das Töpfergeschirr.
Cserepesmunka, die Hafner- arbeit.
Cserépfazék, irdener Topf.
Cserépkályha, der Kachel
ofen.
Cseréppipa, die Thonpfeife.
Cseréptál , irdene Schüssel.
Csereszámvitel, die B aratt
rechnung.
Csereszerződés, der Tausch
vertrag.
Cseresznye, die Kirsche.
Cseresznyefa , das Kirsch
baumholz.
Cseresznyemagszesz , der Maraschino, Marasquiji, Maraskino.
Cseresznyepálinka, der Kirschbranntwein, das K ir- schenwasser.
Cseretárgyak, Tauschgüter.
Csereügylet, das Tauschge
schäft, Stichgeschäft.
Csereüzlet, das Barattoge- schäft, der Barattohandel.
Cserfa, die Z e r reiche.
Cserge, der Kotzen, Fries.
Cserhéj, die Lohrinde, E i chenrinde.
Cserkéreg, die Gärberlohe, Lohrinde.
Cserkivonat, der Lohextract.
Cserpogácsa, der Lohziegel, Lohkuchen.
Cs er sav , das Tannin , die Gerbsäure.
Csersavszappan, die Tannin
seife.
Csertölgy, die Z e rr eiche.
Cserzett hör, lohgares Leder.
Cserzö-anyag , der Gärbe- stoff.
Cserző anyagokkal kereske
dő, der G erbe Stoffhändler.
Cserzöszerek, Gerbemateria - iien.
Cserzőzsír, das Gärbefett.
Csésze, 1) die Tasse, Schale;
dörzsölő csésze, die Reib
schale; köszörülő csésze, die Streichschale; leveses csésze, die Suppenschale;
iá) die Wag schale.
Csészés emelő, der Elevator.
Csetvert, das Tschetivert, ras
sisches Getreidemass — 209'9 L
Cséve , die S p id e; Weber
spule.
Cséza, die Chaise, Kalesche.
Csibuk, der Tschibuk, die türkische Pfeife.
Csicseriborsó, die Ziscrerbse, Kicher.
Csider, der Fruchtwein, Obst
wein, Apfelwem, Cyder.
Csiga, 1) die Schnecke; ten
geri csiga, die Seeschne
cke ; í2) der K reisel; búgó csiga, Hohlkreisel; csigát csapni, kreiseln; 3) die Ztigivlnde, Rolle.
Csigacső, der Sichelklee.
Csigafúró, der Spiralbohrer, Schneckenbohrer.
Csigahéj, die Schneckenscha
le, Muschel.
Csigam árvány, der ScJme- ckenniarmor.
Csigamü, der Flaschenzug, (zum Lasten heben).
Csigarugó, die Spiralfeder, Spircde.
Csigasor, der Flaschenzug.
Csiger, der Lauer, Nachwem.
Csík, 1) der Streifen ; 2) der Schlamnibeisser.
Csikarni, erpressen: pénzt csikarni valakitől, Jenum- den prellen.
Csikó, das Fohlen, Füllen.
Csikóbőr, das Tschikel.
Csikófék, die Trense.
Csíkos, gestreift, streifig.
Csillagáiiizsolaj, das Stern
anisöl.
Csillagászati műszer, das ast
ronomische Instrument.
Csillagászati óra, die astro
nomische Ilhr.
51
C s illagf ür t , d ie l Mp ine, Wo Ifs- bohne, Feigbohne.
Csillagtávcső, das Sternrohr.
Csillámáru, die Glimm erwaa- re.
Csillámkő, das Marienglas, der Schillerstein, das Ka
tzengold , Katzensilher, Frauenglas.
C^i\\kmkoYSi,dasKatzenauge.
Csillámpala, der Glimmer
schiefer.
Csillámpát, das Katzenauge.
Csillár, der Kronleuchter, L ü ster. [ge, Behänge.
Csillárfüggő, das Glashehän-Csillárkő, der Lüsterstein.
Csille, (b.) der FÖrderhund;
{YU.)der Materialtransport
wagen.
Csillehajó, (haj.) die Flösse.
Csin, 1) der Streich ; valakin csint ejteni, Jemandem ei
nen Streich spielen; nem tudja a dolog csinját, er weiss di > Sache nicht recht anzugreifen; 2) (a. m. dísz) die Eleganz.
Csinálmány, das Maclucerk.
Csingyalu, der Kimmhobel.
Csínján bánni. E zze l a vevő
vel csínján kell bánni, die
ser Kunde uüll behutsam be
handelt sein; das ist ein Ab
nehmer, mit dem man sehr subtil umgehen muss; csín
ján bánni valam ivel, etwas säuberlich bchandehi.
Csinmetsző, der Zargzieher.
Csinosítani, appretiren.
Csinosító, der Appreteur.
Csinozat, die Appretur.
Csinvat, csinvatvászon, der D r e l l, D r i l l , D r illic h , Z w ilch , Zu-illich , K itte l
zwilch, Damast.
Csip-csup adósság, die Lä p
perschuld ; A. csődtömegé
nél a fö adósságokon kívül még mintegy 200 forint
nyi csip-csup adósság ta
láltatott, bei A .’s Conctirs- mássá haben sich ausser den Hauptschulden noch f ü r ca. 200 Gulden Läpper
schulden gefunden.
Csip-csup munka, (nyomd.) die Accidenzarbeit.
4 *
C sip e rk e Csizm akúzó C sőd választm ány Csiperke,csiperkegomba,ík^/‘
Champignon.
Csipesz, das BaufzängeJchen^
Zingelchen, die Pincette.
Csipke, Spitzen, C a n tillen ; vert geklöppelte S pi
tzen; varrott csipke,poiwts'.
Csipkeáru, die Spitzenwaare.
Csipkeárus, der Spitzenhänd
ler.
Csipkebogyó, die Ilagehutte.
C sipkefátyol, der Spitzen
schleier.
Csipkefodor, die Spitzenman- manchette.
Csipkegyár, die Spitzenfah-r ik .
Csipkekendö, das Spitzen
tuch.
Csipkekereskedés, der S pi
tzenhandel.
Csipkekereskedö, der Spi
tzenhändler.
Csipkekötötú, die Klöppelna
del.
Csipkepapiros, das Spitzen
papier.
Csipkepárna, das Klöppel.
Csipkeverö, der Klöppler, die K löpplerin.
Csipkeverő párna, das K löp pelkissen.
CsipkézeC di/Ä Spitzenwerk, der Spitzenhesatz.
Csipkézett, zackig, mit S p i
tzen besetzt.
Csipöfogó, dte Kneipzange, Zicickzange.
Csipö vas, die Feuerzange, Zange, das Kneipeisen.
Csipteto, die Jjorgnette.
Csiptetö csavar, die Press
schraube, Klemmschraube.
Csiriz, der Kleister, M ehlklei
ster, die Pappe.
Csirke, das Hülmchen.
Csisza, (liaj.) die M a tte ; láb- csisza, die Fussmatte.
Csiszoló, der Schmirgel.
Csiszolófa, das Polirholz.
Csiszoló papir, das Schmir- gelpap ier, Bimsteinpapier.
Csiszolópor, das Schm irgel
pulver.
Csiszoló szer, der Schmirgel.
Csiszolt üveg, geschliffenes Glas.
Csizma,der Stiefel,die
Tschis-m e; kariTschis-más csizTschis-ma, der Klappstiefel.
Csizmaliúzó, der Stiefelzie
her, Stiefelhaken.
Csizmahúzófa, das Stiefel
holz, der Stiefelknecht.
Csizmakenö, csizmamáz, die Stiefelwichse, die Glanz- wichse, Schuhwichse.
Csizmapatkó, das Stiefelei
sen.
Csizmap.-tkószeg, der Stie- feleisennagel.
Csizmaszár,der Stiefel schuft, Zugschaft, die Stiefelröhre.
Cső, 1) das Rohr, die R öh re;
locsoló cső, das Spritzrohr;
forraló cső, das Siederohr;
Pj die Kolbe ( Kukuruz-).
Csobolyó, das Lägel, Wasser- lä gel; boros csobolyó, das
Weinlägel.
Csöbör, der Zuber, Eim er, das Weinmass, das ungarisehe Weinfass.
Csőd, der Concu rs, die Cride;
{hi\)die Pleite; csődöt mon
dani, Concurs anmelden;
csődöt nyitni, Concurs er
öffnen; csődöt mondott, er hat Concu rs a ngesagt; csőd
be jutni, in Crida gera- then; általános csőd, ü n i- versalconcurs; részletes csőd , der Partumlareon- curs.
Csodabalzsam, der Wundef- halsam.
Csodasó, das Glaubersalz.
Csődbejutás, Ausbruch des Falliments.
Csődbe jutni. Bankerott ma
chen, bankerottiren.
Csődbe jutott, der Bankerot- tirer.
Csödbiróság, die Concursin- stanz, das Concursgericht.
Csődbiztos,der Concursleiter.
Csődeljárás, das Falliments- verfahren, Debitverfahren, Gantferfähren,dasConcurs- verfähren; a csődeljárást megszüntetni,drts CoiíCíer.s- verfa hren ein stellen.
Csődgondnok, der Massacu- rator, Concurscurator.
Csödhirdetés, die Concurs- ausschreibung.
r,2
Csődhirdetmény, das Con- cursedict,
CsödhitelezÖ, der Co7icurs- glä u biger, Gemeingläubi
ger.
Csődkövetelés, die Concurs- forderung.
Csődnyitás, die Concursaus- schreibung, Concurseröff- nung, Eröffnung des Con- curses,
Csődnyitási indítvány, der Eröffnungsantrag.
Csődnyitási eljárás, das E r öffn ungsver fa hren.
Csődnyitási időpont, der E r öffnung szeitpunkt.
Csődper, der Concursprocess, Csődperíiárgyalás, die Con-
cursverhandlung.
Csődperügyelő, der Masse- vertmlter.
Csődrendtartás, die Concurs- ordnung , Gemeinschuld- oränung, die Fallitenord
nung.
Csődtárgyalás, die Co7icurs- verhandlung.
Csődtömeg, die 3Iasse, Con- c ursma sse, C ri damass c, F a l- litmasse,Gantniasse;&Gsöd- tömegnél hitelezőkép je lentkezni. bei der Masse als Gläubiger einkommen;
a csődtömeghez tartozó vagyon, das zur diasse ge
hörige Vermögen; csődtö
meget felosztani, die blas
se ausschiUten; igény a csődtömeg ellen, der Mas
seanspruch ; csődtömeg adósa, der Alasseschuldner;
csődtömeg felosztása, die C^'idarepartition.
Csödtömeggondnok, esödtö- megkezelö, der Alassever- waIter, dlassecurator.
Csődtömegtartozások, 3Ias- seschulden.
Csődtörvény, das Concursge- setz.
Csödügy, das Creditwesen.
Csődügy elő, der Concursver- walter.
Csődügynök, der Falliments
agent (in Frankreich).
Csődválasztmány, der Gläu
big er au sschuss.
C sők azau C sökkenő C so m ag sz állító társas.
Csőkazán, der Tubulär késsél, Eöhrenkessel.
Csökkenés. 1) der Abschlag, die Verringerung, das F a l
len, das Weichen, die Ab- nahme; árak csökkenése, Fallen der P re is e ; jövede
lem csökkenése, die Ab
nahme des Einkommens; 2) (br.) das Fallen, Sinken, JVeichen, die Baisse; P á rizsból az árfolyamok csökkenését jelentik, man meldet von FaHs ein Wei- ehen der Course; a három százalékos járadék csök
kenéssel zárult, die 3^/u Fente hat mit einer Baisse geschlossen ; a csökkenést megállítani, in stand gebieten; a csökke
nés megszűnt, die Baisse ist zum Stillstände gekom
m en; csökkenésre játsza
ni, d la baisse speculiren;
az összes értékpapírok ál
talános csökkenése, allge
meines Sinken aller Werth
papiere.
Csökkenni, \)umchen, abneh- men, in Abschlag kommen, abschlagin, sinken, in V e r
fa ll kommen; a gabona ára csökkent, der Preis des Ge
treides ist gewichen ; az ál
lampapírok általában egy kissé csökkentek, die Staatspapiere sind im a ll
gemeinen ein wenig gewi
chen ; a kereslet csökken, die Nachfrage nimmt a b ; a i-epcze ára csökken, Feps geht zu rü ck; e czikk ára csökkenni kezd, dieser A r tikel ist im Fückgange be
griffen ; a keresés csök
kent, die Nachfrage hat nachgelassen; a kávé ára csökkent, Gaßee ist im Preise gesunken; a kávé észrevelietöleg csökkent, Caffee hat merklich nach
gegeben ; a gyapot tetem e
sen csökkent, Baumwolle hat iinen namhaften Ab
schlag e rlitte n ; 2) (br.) Baisse erleiden; a papirjá
radék tetemesen csökkent,
die Papierrente hat eine namhafte Baisse erlitten.
Csökkenő. Csökkenőre üzér
kedni, (br.) a u f Baisse spe- c u lir e ii; (Berlinben) fixen.
Csökkenő áramlat, (br.) die Baisseströmung; ellenáll
hatatlan csökkenő áram
lat állott be, es ist eine un- ividerstehliche Baisseströ- mung eingetreten.
Csökkenőben lenni, im F a l
len begriffen sein; az árak csökkenőben vannak, die Preise sind im Weichen be
griffen, die Preise sind im Fallen ; erős csökkenésben lenni, stark im Sinken sein.
Csökkenő mozgalom, (br.) die Baissebewegu7ig; a töb
bi értékek jobban ellenál
lottak a csökkenő mozga
lomnak, die anderen Wer- the habdi besser vor der Baissehewegung Stand ge
halten.
Csökkenteni, herahmindern, vermituüo'n, verringern; ez az értékét csökkentette, dies hat seinen Werth ver
ringert ; a háború nagyon csökkentette a kereske
dést, der K rieg hat dem Handel grossen Abbruch ge
geben .
Csökkent hitelű, decreditirt.
Csökkentő, (br.) derBaisseur, B aissier, Contremineur, B e a r; (Berlinben) F ixer.
Csokoládé , die Chocolade, Schokolade.
Csökönyök, das Knie, K nie
stück.
Csokor, das Bouquet, die
Schleife. [Kahn.
Csolnak, das .Schinakel, der Csomag, das Paket, Paquet, der Pack, das Bündel, das Collo; kis csomag,da.5 B ä ll
chen, das B a llo t; száz cso
magból álló csoport, ein Los von 100 B a llen ; a cso
magokat rossz minőségű állapotban v. rossz karban hozták a hajóra, die Colli ivarén in einem schlecht conditionirten Zustande an Bord gebracht woi'den.
53
I
Csomagáru, die Ballenwaare.Csomagkönyv ,das Collibuch.
Csomagolás, das Packen, die Packung, Emballage, Ver
packung ; szíveskedjék a jó csomagolásról gondos
kodni, belieben Sie für gu
te Verpackung zu sorgen.
Csomagolási díj, der Packer
lohn.
Csomagolási költség, Tcr- packungskosten, Verpa
ckungsspesen , Packungs
kosten.
Csomagolási mód, Art der Verpackung.
Csom agolatlanul, unver
packt, los; a megrendelt dohányt csomagolatlanul akarom m egkapni, ich wünsche den bestellten Ta
bak los zu erhalten.
Csomagolni, packen, verpa
cken, in Pakete binden, pa- ketiren ; újból csomagol
ni, aufs neue verpacken;
jól csomagolt, <:/cáön<7 ver
jól csomagolt, <:/cáön<7 ver