I. RÉSZ
7. A DEVIÁNS VALENCIAKÉPLETEK
7.2. A valenciaredukció
7.2.1. A felszólító módban levő igék
Az ige felszólító módja is valenciaredukcióval, azaz az alany törlésével jár együtt. Minthogy a felszólító módra vonatkozó megengedő és korlátozó szabályok alapvetően jelentéstani jellegűek, a szócikkekben (BUDAI 1997a) csak a felszólító mód különleges eseteit találjuk. Például:
(11) Stow it. (Fogd be a szád! Kuss!) (12) Spit it out. (Ki vele! Nyögd ki!)
7.2.2. A tárgyhagyó igék
A tárgyhagyó igék (Object-Deleting Verbs) azok a prototipikusan di- vagy trivalens igék, amelyek mellől a szövegösszefüggésből kiemelt mondatban is elma-radhat az N2 inzert, aminek következményeként egy monovalens, illetve egy divalens deviáns képletet kapunk:
a) READ: N1 ∼ N2 ⇒ N1 ∼ (N2):
(13) The child is reading (a book). (A gyerek [könyvet] olvas.) b) BACK into: N1 ∼ N2 into N3 ⇒ N1 ∼ (N2) into N3:
(14) She backed (her car) into a tree. (Nekitolatott egy fának.) Megjegyzés:
Nem mindig könnyű elkülöníteni egymástól a tárgyhagyó igét, valamint a szö-vegben a tárgya nélkül álló igét (ellipszis), amely értelmileg a szövegösszefüggésből egészíthető ki.
7.2.3. Az ergatív igék
Az ergatív terminus az ‘okoz’, ‘létrehoz’ jelentésű görög szóból származik, amely sokat vitatott elnevezése a szakirodalomnak. Azokban a nyelvekben, ame-lyekben valódi ergatív igék találhatók, a monovalens ige alanyából lesz a divalens ige tárgya, és az ige az általa kifejezett cselekvés ágenseként vagy okaként funkcio-náló alanyt (N2) kap maga mellé:
N1 ∼.. ⇒ N2 ∼.. N1
A dolgozatban tágabb értelemben használom az ergatív ige fogalmát. Ergatív igeként kezelek minden olyan divalens vagy trivalens igét, amely mellett a tárgyként (Direct Object) funkcionáló N2 egy deviáns képletben alannyá válhat anélkül, hogy megváltoznék az ige alakja. Ilyenkor eltűnik az N1-gyel kifejezett eredeti alany, a deviáns képletek ergatív igéje mellett ugyanis nem tételezünk fel ágenst. A valen-ciaképletekben az első helyre kerülő N2 utal az ergativitásra. A szenvedő szerke-zet is N2-vel kezdődik, de ilyenkor az ige helyét jelző tilde után ott van a pass rövi-dítés is.
Sokszor nem könnyű eldönteni, hogy az N2 külső erő hatására vagy belső tulaj-donságánál fogva kerül-e a megnevezett helyzetbe, ezért gyakran vagylagosan jele-nik meg a prototipikus és a deviáns monovalens képlet:
ACCUMULATE: N1 ∼ / N2 ∼:
(15) Dust and dirt soon accumulate if a room is not cleaned regularly.
(A por és a piszok hamar összegyűlik, ha egy szobát nem takaríta-nak rendszeresen.)
Az N1 ∼ N2 ⇒ N2 ∼ vagy N1 ∼ / N2 ∼ rokonított képletekben szereplő igéknek a magyarban általában egy-egy igepár felel meg:
ACCUMULATE = összegyűjt/összegyűlik, felhalmoz/felhalmozódik OPEN = kinyit/kinyílik stb.
Az ergativitás révén rokonított igék fajtái:
1. Divalens ⇒ Monovalens:
a) OPEN: N1 ∼ N2 ⇒ N2 ∼:
(16a) I opened the door. (Kinyitottam az ajtót.) ⇒ (16b) The door opened. (Az ajtó kinyílt.)
b) BLOW UP: N1 ∼ UP>< N2 ⇒ N2 ∼ UP:
(17a) The enemy blew up the bridge. /
(17b) The enemy blew the bridge up. (Az ellenség felrobbantotta a hidat.) ⇒ (17c) The bridge blew up. (A híd felrobbant.)
2. Trivalens ⇒ Divalens:
a) TURN: N1 ∼ N2 ←N3 ⇒ N2 ∼ ←N3:
(18a) The circumstances turned him politician.
(A körülmények politikussá tették.) ⇒ (18b) He turned politician. (Politikus lett.) b) TURN: N1 ∼ N2 ←Q ⇒ N2 ∼ ←Q:
(19a) It turned the milk sour. (Megsavanyította a tejet.) ⇒ (19b) The milk turned sour. (Megsavanyodott a tej.) c) TURN: N1 ∼ N2 A ⇒ N2 ∼ A:
(20a) He turned his attention to other aspects of the problem.
(A probléma egyéb vonatkozásaira fordította a figyelmét.) ⇒ (20b) His attention turned to other aspects of the problem.
(A figyelme a probléma egyéb vonatkozásai felé fordult.) d) COUNT as: N1 ∼ N2 as ←N3 ⇒ N2 ∼ as ←N3:
(21a) I don’t count these benefits as income.
(Ezeket a bevételeket nem tekintem jövedelemnek.) ⇒ (21b) These benefits don’t count as income.
(Ezek a bevételek nem számítanak jövedelemnek.) e) KEEP AWAY from:
N1 ∼ N2 ADV prep N3 ⇒ N2 ∼ AWAY from N3) / Nem ergatív: N1 ∼ AWAY from N2:
(22a) His mother kept Tom away from fattening foods.
Az anyja megkímélte Tomit a hízlaló/ zsíros ételektől.) ⇒ (22b) Tom kept away from fattening foods.
(Tomi tartózkodott a hízlaló/ zsíros ételektől.)
7.2.4. A kvázi-passzív igék
A kvázi-passzív igét tartalmazó deviáns képletek nagyon hasonlítanak az ergatív igék képleteire, mert a kvázi-passzív ige alanya is azonos a prototipikus ige tárgyával, de ugyanakkor a kvázi-passzív ige mellett általában egy kötelező határozó is megjele-nik. Tipikus határozók a kvázi-passzív ige mellett: easily (könnyen), well (jól), like + Noun Phrase (mint + NP). A kvázi-passzív igék mellett a magyar fordításban általában a könnyen határozó szerepel, de gyakran kell más megoldásokhoz folyamodni: -ható/-hető, lehet stb. A kvázi-passzív képletekben a félzárójel az A előtt [így: (A] arra utal, hogy bizonyos esetekben a határozó el is maradhat. Elhagyható a határozó a taga-dó mondatokban. Például: The door won’t open. (Az ajtó nem akar kinyílni.)
Bár a határt nem könnyű megvonni az ergatív és a kvázi-passzív ige között, két jelentéstani különbségre érdemes rámutatni:
a) Az ergatív ige konkrét eseményekre utal, míg a kvázi-passzív ige jelentése ál-talános (generikus).
b) A kvázi-passzív ige által megnevezett esemény, folyamat, változás alapvetően az N2 tulajdonságaiból fakad.
A kvázi-passzív igék típusai a következők:
1. Divalens ⇒ Divalens/Monovalens attól függően, hogy kötelező elemként megjelenik-e a határozó:
a) SELL: N1 ∼ N2 ⇒ N2 ∼ (A:
(23) His new novel sells well. (Kelendő az új regénye.) b) BURN DOWN: N1 ∼ DOWN>< N2 ⇒ N2 ∼ DOWN (A:
(24) Thatched cottages burn down easily. (A zsúpfedelű házak könnyen le-égnek.)
2. Trivalens ⇒ Trivalens/Divalens attól függően, hogy kötelező elemként megje-lenik-e a határozó
a) TURN: N1 ∼ N2 ←Q ⇒ N2 ∼ ←Q (A:
(25) Milk turns sour easily (in the heat).
(A tej könnyen megsavanyodik a melegben.) b) ROLL: N1 ∼ N2 ←A ⇒ N2 ∼ ←A (A:
(26) Logs roll down the hill easily.
(A fatörzseket könnyű legurítani a hegyről.) c) CONVERT into: N1 ∼ N2 into N3 ⇒ N2 ∼ into N3 (A:
(27) This seat converts into a bed easily.
(Ezt az ülőalkalmatosságot könnyen át lehet alakítani ággyá.) d) TIE IN with: N1 ∼ IN>< N2 with N3 ⇒ N2 ∼ IN with N3 (A:
(28) His beliefs won’t tie in with reality. (Az elképzelései nem fedik a való-ságot.)
A kvázi-passzív igék mellett is állhat fakultatív elöljárószós szerkezet:
TRANSLATE: N2 ∼ (A (into N3):
(29) His poems don’t translate well (into other languages).
(A verseit nem könnyű más nyelvekre lefordítani.) Megjegyzés: A pszichológiai igék esetében a képlet: N1 ∼ (A.
7.2.5. A passzivizáció
A kutatómunka során a passzivizációnak nem minden fajtáját vettem figyelembe, minthogy a passzivizáció is erősen függ a jelentéstől és egyéb, nem formai ténye-zőktől. Csak azokat az igéket listáztam, amelyek tipikusan vagy kizárólagosan a szenvedő szerkezetet igénylik, illetve a teljesség igényével a mellékmondati inzerte-ket tartalmazó szenvedő szerkezetű képleteinzerte-ket.
Az alábbi példamondatok a passzivizációnak az N-ek különböző szemantikai je-gyeiből fakadó nehézségeire utalnak:
(30a) A decision (ABSTRACT) was arrived at.
(30b) *The station (CONCRETE) was arrived at.
(31a) The kitchen was flown across by a bird (ANIMATE).
(31b) The kitchen was flown across *by a dictionary (INANIMATE).
Meg kell jegyezni, hogy a koreferencia jegyével (←) ellátott nominális elemek, valamint a visszaható és kölcsönös névmások nem szerepelhetnek a szenvedő szer-kezet alanyaként.
A passzivizáció képleteit az alábbiakban foglalhatjuk össze:
Prototipikus cselekvő mondatmodel-lek
Deviáns szenvedő megfelelőik Monovalens
N1 ∼.. Nincs
Divalens N1 ∼.. ( ≠ N2) Nincs
N1 ∼.. ( = N2) N2 ∼.. pass (by N1) Trivalens
= N3
N1 ∼.. N2 to/for N3 <dat>
N1 ∼.. N3 N2
N2 ∼.. pass to/for N3 (by N1) N3 ∼.. pass N2 (by N1) N1 ∼.. N2 ( ≠ N3) N2 ∼.. pass (by N1)
5. táblázat Megjegyzés:
A táblázatban szereplő ( ≠ N2) és ( ≠ N3) korlátozó jelek nem zárják ki a következő koreferenciális inzerteket: ←N2, ←N3.