• Nem Talált Eredményt

KASSÁN. Ő . VAJDA l1 É T E li. PESTI LET

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "KASSÁN. Ő . VAJDA l1 É T E li. PESTI LET"

Copied!
173
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)

P E S T I LET

Í H TA

V A J D A l 1 É T E li.

MÁSODI K F Ü Z E T : Ős z i n t e b e s z e d e k .

K A S S Á N .

(3)

ŐSZINTE BESZÉDEK

Í R T A

V A J D A P É T E R .

K A S S Á N.

N T 0 M T A T T A \V K II F K II K V k u I. T.

. Ш 7 .

(4)
(5)

Az okosan ő szin ték n ek

igen

A’ nem okosau őszintéknek

kevéssé

Az okosan nem őszintékn ek

v u la m e n n y ir e

’S a' nem okosan n em őszin ték n ek

épen nem

a j á n l j a

a’ szerző.

(6)

T u d d , lia b u z é l a r , m it iz ó liz , — lia n g é rt nem iie n v e d e ném a, T u d j hol i z ó l n i ; é lű monilTf, jo g o k jo g a id .

U t. d i.

(7)

E l ő s z ó

K ü n a’ szép sza v a k nem fognak, az ő szin te beszédek által sem é p ü l , 's k i azokkal b e é r é , nem szorult ezekre.

Én m égis ő szin te sk ed em , mert szép ki akarna m in dig maradni ? — és beszé­

l e k , m ivel a' szót meguntam.

Jobb is vo ln a szóba unni ’s b e s z é ­ d ekh ez szokni m á r ; de nem la k u n k H ellaszb an ’s ki tagad ja, hogy Ilella- 'saon kiviil volt más b eszéd b aza is ? . .

Tudjátok m it ? — az okos szóbul is ért»

a nem ok os b eszédb ől sem.

A' beszéd ek et itt azoknak szá n ­

tam, kiknek am ott a' szavak at, — hogy

(8)

egymás k ieg észítői le g y e n e k , a z a z , hogy egym ást segítsék k i a’ sárb u l, m e lly rósz őszkor retten etes nagy szo­

k o t t lenni n é m e lly o r sz á g u ta k o n , k i­

vált hol egész bölcscséggel agyag is bő­

ven hordaték föl, hogy a' leeső n yak át ne szegje.

I lo g y a beszéd nagyobb a' szónál, senki sem tagadja, v alam in t azt se m , hogy a’ nagyobbat jobb szeretjük a' ki- csinnél, tehát a' beszédet a' szónál. V i­

lágításul fölhozhatnám a' szin t, - - az­

a z , hogy v ilágítást h o z n é k a’ szín be, m elly sok szó m ellett is beszédtelen maradt.

Vagy tán azt g o n d o ljá to k , hogy a' mi nin cs, az lön nem maradhat ? K ér­

l e k , legy etek eléggé jók egy k issé en­

gedni nék em , mert b iz o n y íta n i nem tu­

dok, ’s m égis markon akarnám tartani az igazat. Lássátok, a' mi nincs az le-

VIII

(9)

hét, a* lévő v a l ó , ’s a' való maradand- h a t ó . . . Úgy e már bám uljátok a' szép é p ü l e t e t !?

D e kérem : a* rem ekeléshez nem kontárok k ellen ek , mert.ezer, sőt m il­

lió kontár sem m éltó egy rem ekelőnek bocskorszijat oldani. H e h e! hogy n e­

vetn ek a’ k is ozm anlik, m intha Aja So- phiánál szebb m ecsetet nem lehetne építeni. Rajta csak; dithyranbust a' ká­

vénak! — Úgy, úgy, fordítsatok egyet a' P in d a r o sz b u l, és bizonyosan szép lesz, ha különben a’ török n y e lv alk al­

masabb a görög fordításra, mint török k éz görög m ívre.

De kérem Önt és Önöket, ne gon­

dolják hogy mi is ozm anlik vagyunk ;

— m io lta őket kivertük, senki nem ko- pasztja a* f e j é t , sót a' kopasztó időre is haragszik m indenikünk. Mi a' való­

ság fijai vagyunk, kicsidben rem ekelók

IX

(10)

ugyan, ’s ezen k icsin t sokan nemreme- kelésn ek akarják m o n d a n i, de a' k ép ­ zelőd éshez nem akarunk é r t e n i, ’s az­

ért — ’s azért azt m o n d j u k : jobb egyiin'k ébren k e n y e r e t , m in t aludva kalácsot.

És ezt okos vetheti e szem ü n k re?

É s , barátaim , az alvónak akárm it is csak szembajára v e t h e t n i , m ellyek.

szem eit takarják. És m ég jó mikor v a ­ lakinek csak szemhéj takarja s z e m é t , nem pedig valam i vastag hályogbőr vagy h á ly o g le n c s e , m elly különbféle anyagbul k é s z ü lh e t, p. o. faragva lehet egy jó darabka előitélctbü l, indulatból, sze liv e d é ly b ü l, 's m ég ollyan m ibül is, a m it bányákban k er esn e k , folyam ok­

ban mosnak, — és nehéz őszintén meg­

m o n d an i, m ellyik ezek közül a’ legro- szabb hályog.

N e m , édes barátaim , illy retten e­

(11)

tes őszinte nem le s z e k , azért csak bát­

ran induljatok velem . Bakonyi lé te m ­ re nem igen értem ugyan m int kell édes hizelgcsekbül m ézes kalácsokat gyúrni, 's hogy lehet az anyaiépet még édesebbé c z u k r o z n i; de azért nyaktörő sem v a ­ gyok ’s nem vezcrkedem o lly sziklára, honnan két lábon ’s egész Hiedelemmel le nem lehetne jőni. Az én őszinteségem nem fanyarabb a' dércsipte k ök én ynél, 's a’ szájat irtóztató k icsin y re nem hú z­

za öszve. A’ hálogokat p ed ig ? . . . . Oh a zok ru l elm ondja: ah be szép kis hálo- gocska ez!

Mert hogy eg y ik hiba a’ m ásiknál szebb nem v o l n a , nem tagadható. íg y , p é ld á u l, ha valaki e gyik fülére nem hall c sa k tű rh ető; de ha k ét szem ére nem l á t , az már je le s . . . . hálog tudniillik.

És ha kinek v é k o n y a n y a k a , m egm o­

solyogható , ha k in ek öklös golyvája

(12)

sa. E z pedig uraim 1835-ben történt a’

k eresztén y számlálás szerint. O h , a’

rut Persák ! Ne m enjetek f e l e j e k , Ma­

g y a r á n , — maradjatok a 'szeb b ha zá ­ ban , ’s ’s itt teljes bátorsággal hallgas­

satok az őszinte beszédekre.

XIV

(13)

Őszinteség.

term észet nem m u tatja m agát kopasz v aló ság áb an , ru h a g y an án t öltözi m ag ára a’ nö­

vén y v ilág o t, s z ik lá i, m ered ek ei rep k én y v el fö- dözvék , vészes m élységeit v irág o k ta k a rjá k . M iért ne utánozná őt az e m b er? M ié rt ne föd­

né ruhával m e z te le n sé g ét, m iért ne ta k a rn á e l­

m efejlődési h iján y n it?”

„ K i «ismeri a1 term észet a la p já t, k i az al­

k o tó erő t indifó okaival a’ te re m té s re , ’s azon elveket m ellyeknél fogva ez ig y tö r té n t, am az ú g y , és nem m ásképen? Szám adást k i olvasa ezekriil ? — N e utánozzuk e ebben is a’ term é­

szetet ? — T e g y ü n k ! de o k á t nem a d v a ; alk o s­

su n k ! — de e lv re jte tte n .“

, „ V á ljo n nem okosabb , nem kellem esebb dolog e fon a’ föld színén nézni a’ napsugara­

k a t ’s a’ napfényben derengő v irá g m e z ő k e t, m int aláhatni a’ föld közepe felé ’s ottan k u ta t­

ni az ásványok e r e d e té t, visgálni sötétségben a’ középponti erő t , m elly otrom ba hatásával bennünket a’ porhoz k ö tö z , 'a féreg k in t a’ föl­

(14)

dön csiíszóvá tesz? M it ér o tt az igazság k ú t­

fejéhez ju tn i ’s ék telen nyelven o k ta tá st adni a’

fö ld , a’ létei v á z á ru l?“

„ M it ér az em beri alkotm ány m ély ére le­

hatni ’s m egösiucrni az utolsó ro sto k a t , m el- lyek b ü l az ag y és csontok a lk o tv á k ; m eg b arát­

kozni a’ v ér elem eiv el, m ellyekbül az élet sze­

di tá p lá la tá t, és kitudni m int k ö tik idegeink öszve a’ külvilágot a’ belvilággal ’s ösm ereteink fészk én ek az a g y at határozni m eg ? N em dicsőbb e a’ k ö ltésn ek szabad sz árn y ak at engedni, m elly pillangó czifrán csapkodjon virágrul v irág ra ’s ta rk a színeivel m élyebben foglalja cl figyelm ün­

k e t , m int h o g y valaha eszünkbe is ju th a tn a a’

m élyebbre g o n d o lá s!“

U raim , ti m inden fölszin-tettetés m ellett igen m élyen g o n d o lk o z to k , azonban állításaito ­ k a t hib ásak n ak Ítélem . V élem ény tö k a rra m egy k i , ho g y az em ber ne ollyannak m utassa m a­

g á t a’ m iily e n , hanem m indig jo b b n a k , tö k é - lyesebbnck. D e m eggondoltátok e , ho g y hu nem v ag y to k o lly jó k , mint lenni tu d to k , ro - azak v ag y to k , ’s ha tö k ély esn ek m utatni tud­

já to k m a g a to k a t, m utassátok m in d ig , azaz le­

g y e te k (n e m , — v o lja to k ) tö k ély esek . E k k o r szükségtelen álnrezhoz folyam odnotok.

H o g y a’ term észet m áskép m utatná m agát, mint a1 hogy v a n , nem igaz. Ó virágokkal

16

(15)

nem a z é rt ta k a rja be m a g á t. hogy csupa v irág­

ból valónak g o n d o lta ssé k , — épen n e m , sőt szabadságot adott a’ g yom rába ju th a tá s r a , m in­

denféle fiirk é sz é sre , ’s a’ vele egészen m egös- m erk ed h etésre. H o g y erő tö k gyönge a’ nagy válalathoz k é p e s t, ann ak m áshol a’ k ú tf e je , az ö rö k re n d s z e rb e n , m elly szerint a’ v ilág lé ­ tesült.

A ’ term észet álarczán nem is csodálkozhat­

ni , m e rt ő a’ nélkül nem leh et el. M égis azon csek ély észrevételecske van m ellette, hogy ezen álarcz nem m ag án ak a’ te rm é s z e tn e k , hanem önszem einknek tulajdona. A ’ k in e k szemei g y ö n g é k , pillantásai a’ fo lk érg en m e g a k a d o k , egészen m ásnak lá tja a’ t á r g y a k a t, m int a z , ki m élyebbre tud g y a k o rlo tt szem eivel hatni. H a j­

dan Zeiisz d ö rg ö tt a’ fö llegekben , ró sz le lk e k ő rz é k a’ föld gyom rabeli k in c s e k e t, C eres buj- ta tá elő a’ g a b o n a c s irá t, m a v illa n y ra lön e’

villám , a ’ bán y ászo k at g y ú lék o n y ’s szénsavas gázn ein ek r e tte n tik , ’s a’ növényvilágot földünk term esztő e re je élteti.

E s az em b erek k ö z ö tt ne h ig y jc ám az ál- a r e z o s , ho g y ő ta k a rv a van. A z e g y ü g y ű k et könnyű m e g c sa ln i, do a’ szem es ham ar r á ös- m er ju h b ő rb e n a’ farkasra- E s ez nem ollyan- n ak fo g ja ö le t tu d n i, m int a’ szín m u ta tja , h a­

nem a’ m iilyen valósága szerint.

(16)

18

M i haszna is van az álorczáskodásnak ? K ellem esbvé akarod m agadat tenni. Szép tö ­ re k v é s , de ezen ú t igen rósz h ozzá! M ert ha az álarcz a la tt rú t m a ra d á l, annál irtózbva fo r­

dul el m indenki tőled. Jó n a k , erén y esn ek , h o n fin a k , jo g v éd ő n ek ak arsz lá tta tn i? — ’s ha csak Kzinbül v agy o lly a n , ham ar le rá n ta tik az álarcz, ső t a’ le rá n tá sra sem lesz s z ü k s é g , m ert m agátul le h u ll, előbb m int gondolnád ’s csúfság

’s m egvetés tá rg y a leendsz. S őt ha n agy időre siikeriilne is sz á n d o k o d , az idő m indenható fo ­ g a le k o p ta tja rósz rezedrül a’ r á máz olt: a ra ­ nyat.

„ D e hijányaim at csak nem kiáltozom a’

k ö ztéren k i ! ;‘

T áv o l leg y en ! T u d o d c , h o g y az álorczás- k odásnak legostobább nem e a z , m ik o r valaki önm aga előtt, a la k o s k o d ik , önszemei elöl b u r­

k o lja hé m a g á t? A z illyen ö rö k re h ijá n y o s, ö rö k re álarezos m arad. . Első , legm egkivánta- tóbb lépés az őszinteségben pedig a z , ha valaki m aga elő tt m egösm eri hijányait. E k k o r , ha em ber a’ ta lp á n , gy ó g y ítás után lá ta n d , ’s k i- vetkezendik b e lő lü k , m aga v agy barátai erejé­

vel. H a mindent: m ozdítva i s , levetkczhetlen a’ h ijá n y , nem szükség a’ k ö z té rre k iállv a azt h ird e tn i; ta k a rd el mind az e lő tt, a’ k in ek k ö ­ ze nincs h o z z á , de födözd fel n yíltan o t t , hol

(17)

ann ak nem (adása v alak in ek k á rt vagy k ellem et­

lenséget okozna.

A z őszinteség erén y én ek k é t ellenerény fe­

lel m e g : a’ nem őszinteség, és a’ hazudás. N em - őszinte a z , ki — an n ak helyén ’s idejében — a’ h iján y t föl nem fodözi , hazug pedig k i az igazsággal ellenkezőt állít. M ind a’ k e ttő pe­

dig á la rczo sk o d ás, de ho g y m ellyik ro s z a b b , kön n y en k italálható.

A ’ nem őszintcség egySs* em bereknél olly ártalm as m int tö b b e k n é l, azaz m int az egész társaságnál. A z őszinteséget, ugyan is m eg k ell különböztetni a’ m indent k ib e sz é lé stü l, a’ csa- csogástul ’s e k k o r csupán fo n to sa b b , súlyosb dolgoknál van h e ly e , m e lly e k a’ k ö zlek ed ő k so rsá ra befolyással v annak. 11a v alak i p. o.

m inden érd ek nélkül elh ad arja e lő tted hol és m it evett ivott tegnap, m ennyit v esztett a’ biliárdon, m ennyit n y e rt a’ k á rty a a s z ta ln á l, k it köszönte sz ív e se n , kit: bánfa m eg d u rv á n , h o l csókola k ezet ’s rabló m éh k in t m elly köpűböz to la k o ­ d o tt, ez é rt nem m ondható egész jo g g a l őszin­

té n e k , m e rt a’ dolgot c se k é ly sé g n e k , minden súly n élk ü lin ek v ette ’s igy m inősége nagyobb jo g g a l csacsogás nevet k ap h at. D e h a valaki lányodat k é ri ’s te ezeket kérded tő le : „ sz e re ­ ted e m érték en túl a’ b o r t , b iliá rd o t, k á rty á t?

kicsapongás á lta l nem ro n tá d e m eg azon e r ő t,

(18)

m elly az ép ivadékhoz annyira szükséges? nin­

csenek e term észeti vagy szerzett hibáid? cl tu ­ dod e lányom at ta rta n i ? — 6 pedig ig y f e l e l : ,,a ’ b iliárdot és k á rty á t nem b á n to m , de a’ bor- bul néha néha illőnél többet i t t a m , — hanem telje s szándokom m agam at egészen m egzaboláz­

n i ; v a g y : az ifjúi tűz néha n éh a e lrá n to tt ’s nem tarfám m agam at olly tisztán m e g , m int j ö ­ vendő nőm k ív á n h a tn á , de ezután rendbe sze­

dem in d u lato m at, annyival in k á b b , m iv e l. . . . ; v a g y : u r a m , a’ term észet különben ép testvei aján d ék o zo tt m e g , csupán csak a ’ n ag y v é rto r­

lódás m iatt néh a fejfájásban és szédelgésben szen v e d e k ; — le lk cm re nézve pedig eg y kissé hirtelen h a ra g ú vag y o k ’s illy e n k o r nem m érsé­

kelh etem m agam at le g jo b b a n ; jö v edelm em szu- kccsk c u g y a n , ’s eg y k é t évig jó l esnék a’ se­

gedelem , de ta k a ré k o ssá g m ellett m inden esetre k ijö h e tü n k , — az illy fe le le te k et adó őszinte irán tad . E zen őszinteségtül pedig — a’ m on­

d o tt esetben — m ennyire fü g g h et le á n y o d , m a­

gad ’s az ivadék b o ld o g sá g a , nem szükséges m agyaráznom .

K öz ü g y ek b en m ennyire k á ro s a’ nem - ő sz in te sé g , fele van példákkal a’ világ. E s k ö n ­ nyű is á lflá tn i, hogy elm aradhat lan a’ k u d a rc z , ha a’ sán ta k engyelfutóvá , az örökalvó ő r r é , a’ v ak szín v isg áló v á, a’ sü k et hangakorm ányzó­

2 0 ___

(19)

m e rt a’ hol a’ dolgok ta rk a sá g a n agy ’s az idő s z o r ít, nem visgálhatni mindig fenékig az em ­ b e rt , ’s igy az őszinteségre néha nem kévéssé szorulunk.

A ’ nem ősziníeséget — m int m ár ném iiké- pen érin tő k — m eg k e ll különböztetni az él- h a llg a tá s iu l, és pedig annak elhallgatását n i , a’

mi m áshoz nem t a r to z ik , v agy a’ m inek ncm - tudatásátul (tp rv é n y t nem sé rtv e ) szerencsénk fíigg. A ’ nankingi tö rvénybirónak semmi köze a’h o z , hogy h e b e g ő , tudatlan , néh a lerészeg e- d ő , verek ed ő , czivódó ’s táláu l itt ott; m egcson­

k íto tt v a g y , azért, nem is fogsz neki hoszűlevc- ie k e t i r n i , m ellyekben ő k e t ezen hibáidrul tu ­ d ó sítsad , valam int lí. szom szédod a rru l nem tu ­ dósítja , hogy pálinkaivó cselédet nem ta rt. Do h a tudós k ö n y v et irál ’s b arátságos asztaloknál a’ közügyét: helyesen vitattad , ’s ezen okbul követnek v á la sz ta tá i, kötelességed hijányaid el­

m ondásában őszintének le n n i, m e g v a llv a , p. o.

hogy gyöngébb m ellű v agy jnint h o g y n ag y te ­ rem ben elég behatással s z ó lh a tn á l, hogy a’ so- k aság tu l vagy a’ fölebb valók te k in tetéiü l meg Szokván félem leni , a’ beszéddel fel k ell h agy­

nod , ’stb.

A ’ nem őszinteségnél rú tab b és ártalm asabb

*v tökélyhazudáa. (Ilijá n y t hazudni m agára '* ar.

(20)

22

övéire senki sem f o g , a’ m ásokrul Hívest ha- zudozás „rá g a lo m ” c/.ikkel alá ta rto z ik ). C sön­

d e sn e k , béke ’s jo g s z e re tő n e k , igazságpártol ó- n a k , szent ügyben h a lálra késznek esküdnöd nmgada) , m ig czivódó, n y u g talan ság -v ad ászó , jo g sn jtó ’s pénz á lta l m indenre m egvásárolható gyáv a v a g y : ez és illyenféle azon rú t tu lajd o n ­ ság , m ellyct én az őszinteségnek ellenébe te ­ szek.

E s az őszinteség ezen ellencrényétül k ív án ­ nám én legszorosban őrzetni m agunkat. E z az önm egism erésnek elm ulhatlun föltétele ; m aga jó l ösm erése nélkül pedig soha n agyvá senki nem lön.

M inek (agadnók h iá n y a in k a t sziv ein k b en , gon­

dolatainkban , m inek egym ás elő tt szóval І az által nem h ijá u y o k k á nem változnak á lt. íg y csak a z t n y e r jü k , hogy belőlük k i nem v e tk e­

zünk , ho g y elő re soha nem fogunk haladni.

D e m it m ondjak m ég a r r u l , lm ellenerénycin- ket nem csak bcpalástoljuk , hanem a’ világot ellenkezőrül a k a rju k e lh ite tn i, hogy t. i. e ré ­ n yesek vagyunk ’s a’ ta k a ró lepel a la tt csupa dicső d o lgok re jte z k e d n ek . H asztalan m u n k a!

k ígyónál is okosabb m ár a’ v ilá g , ’s nem te t- teibiil is m eg ö sm erjü k m ár a’ farkast. És m elly nevetség m ikor valaki szem einket a k a rja k ita ­ gadni fe jü n k b ő l, ma m ikor a’ látás törvényei olly nagy elóhaladást te tte k . D icsérhetni ott

(21)

a' s z o rg a lm a t, hol a’ g y á r és közm űvek mind k ü lfö ld iü l h o z a tn a k , a’ földm ivelést hol csupa u g arak o n já rs z , a" jogosságot , sz a b a d sá g o t, h ol k ira b o lta to l, a’ szellem haladást hol a’ bör­

tö nök tö m v é k : mind ezek et dicsérhetni palást a la tt és palást n é lk ü l, de ugyan csak m ahom eth liit kell h o z z á , hogy valaki ő rü ltn e k ne k iá lt­

son mint dicsérőt.

A z őszinteség ellenben első k e ré k a* sze­

m élyes és társasági nagysághoz vezető k o c sib a n ; nála nélk ü l oda nem j u t h a t n i , hol A th é n é , a‘

C apitoliuin ’s W ash in g to n áll.

L e g y e n , a’ m int lenni t u d ! D e minden esetre beszélőtökben ne k árh o ztassáto k az őszin­

te s é g e t, annál inkább mivel tő rre l nem j á r , __

’s k iki karczolatlahul m egy tovább , — legtö- lebb csalánviszketeg b ő rrel.

I

(22)

24

Aranyhegyek.

M i n , I o n csillogó igen csiklándoztatja a' s z e m e k e t, a’ szem esiklandozás nem k is hatással van az a g y ra (m ivel a’ szem ek igen közel van­

n a k az a g y h o z ) . az a g y befolyást g y ak o ro l a’

szívre (néhol igen k e v e s e t, m áshol valam icské­

vel tö b b e t) , a’ szív öszveköttetésben van a’ k e ­ z e k k e l, ’s ez okbul term észetes dologkint tűn f ö l, hogy a’ szem csiklándoztató irá n t a’ m arok is ném i atyafiságban v a n , ’s mivel minden inger nem üképen görcsösitve m u n k á lk o d ik , a’ csillogó közelléten görcsös vonaglásba jő n e k a’ k ezek ‘s a’ m aro k kin y ith atlan u l öszveszoritódik.

E z ez nem különködés az em beri nem nél.

Á llati Tulajdon ez n á lu n k , közös többi társain k ném ellyikével. Például fölhozhatni a’ v arju k at, s z a jk ó k a t, de különösen a’ c só k a fa jt, m elly a’

csillogó által nem kevesbé látszik h u z a tn i, m int tő az irán y vagyis m ágnes által. C sak a’ m a­

jo m o lly o sto b a , ho g y a’ fényes d o lgokat is úgy h á n y ja veti m int a’ fénytelent.

A ’ galvanism us fö ltalálatára érez és b é k a ­ inak adának alkalm at. íg y jö tt egy kis világos-

(23)

ság azon k érd és fö lé : m iért van az állati in V az érc/.ek k ö zö tt ellen és üszvehatás. M ik o r pedig a’ dolog egészen világos le s z , tö k életesen tu d a n d ju k , ho g y az érczvágy nem egyéb m int eg y k is ele k trik a i, villanyos tünem ény a’ szívben.

E zen időt pedig ó h ajtv a ’s százszor ó h a jt­

va v á rju k .

A ’ vasat, az aczélt sokan sz e re tik , ’s előbb, inig rendeim et nem o lv a sá k , beh kevesen tud­

tá k o k á t a d n i, m iért ? — A ’ v a s a t, m int k é s t , villányosság húzza a’ sü lt m a la c z b a , a’ vasat m int borszéki o lv a d é k o t, villanyosság vezeti a’

to ro k -g y o m o r m é ly é r e , a’ v asat m int k a r d o t, villanyosság m á rtja az ellen félb e, a’ v asat m int g o ly ó i, villanyosság lö k i, — ’s ezt igazi m enny- k ő d ö rg é sse l, Z u m alacarreguy e lle n .. . . U raim , ez utolsórul épen nem k é te lk e d h e tte k , — ’s ha a k a r já to k , g y ö n y ö rű th e o riá já t vagy is elm éle­

té t te re m th e tite k e l ő , s z e rin te , a’ had - hábo­

rú n a k .

A ’ rozsda a’ villany ellenségiuek m ondatik,

’s ti c su d á lk o z to k , m ié rt hoz a’ legrozsdásabb elv legnagyobb vaszsurlódást. É n ellenkezőt is m o n d o k , — a’ csint t. i. a’ rozsdával ellen k e­

zőnek, de itt n’ phisikai ok m ég fö ltalálóra vár. *

— K ülönben beérhetni a z z a l, hogy a’ nyerendő villanyosság ked v éért köszörülik m eg a ' m alacz­

ba m ártandó kést.

2

(24)

26

A ’ nem es és nem telen erezek elnevezése szinte a' villanyosságtul és n em v illan y o sság tu l.

azaz a’ csillogóstul és nem csillogástul jö tt. N e ­ m es azon é r e z , m elly nem ro z sd áso d ik , hanem eg y re c sillo g ó , ’s az id eg ek re villanyos h atását m indig g y a k o ro lja ; nem telen pedig , m ellynek görcsterem tő e re jé t a’ rozsda elveheti. M ár m ost tu d h a tjá to k , m iért van a’ legnem esebb é r- czek ’s az em beri idegek k ö zö tt a’ legnagyobb a ty a ü s á g , a’ leghatalm asabb vonzódás!

/

E s ne csu d á lk o z z a to k , h a az em b erek et a ra n y után lá tjá to k fu tn i; a k k o r csak a’ term é­

szethez h ív ek . — A ’ term észetbe o lto tt vonzó­

dást elégifik csak k i. A ra n y t szom juhozni nem kevesbé term észetes , mint a ' nap sugarai után v á g y a k o d n i, m int óhaj ta n o d , hogy szabad leve­

gőt. szívhass k e b e le d b e , m en ttet a’ bezárás do­

hos gőzétül.

A ran y a’ legnem esebb é re z , a ’ platina nem fog vele v e te k e d h e tn i; ’s a ra n y után leginkább görcsösködik az em beri kéz. N ém ellyek kévé­

sével be sem é rik ’s többet kívánnak belőle m int n’ h izelk ed ésb iil, m elly irán t egészen telhet le­

nek. E z csudálkozásra m é ltó , de v a ló sá g o s, — lantija an n ak , hogy az em ber m indenét túl a k a r­

n á tö m n i. — \s szeretn é ha zsákjának feneke nem v o ln a , — kivévén a’ böjtölni kénytelené-

(25)

k é t , k ik g y o m ru k at úgy k ívánnák lev etk ezh et- ni m int erszényüket.

A r a n y h e g y e t a z e m b e r n e k ! A h , i g e n ! így segíthetsz r a j t a , egyességbe hozhatod a’ te rm é s z e tte l, villanyosságát k ie lé g íth e te d , nyugtalanságának véget vethetsz. A h aranyval m indent végre h a jth a ts z , láth a tla n t lá th a tó v á , halllm tlant h a llh a tó v á , végezhetlent végezhető­

vé , fe k e té t f e h é r r é , je le n t jövendővé ’stb. te ­ hetsz, ’s m ind ezt öszsze viszsza fo rg ath ato d k é ­ nyed szerint. C sak ho g y kevesével e l ne k e z d ; m ert az em berek sem m iben nem haragusznak jo b b an a’ k ev ésre, m int a ra n y b a n ; ezért a’ töm ­ jé n t is oda ad já k edényestül ’s szemeiket: kötve

k észek tartan i egész nappal ’s be nem csukják a k á r egész éjjel.

A lkossunk eg y a ra n y h e g y e t, ne nagyobbat az orom nál vagyis az úgynevezett Jánoshegynél Buda szép h e g y so rá b a n , és m eglátandjuk hogy holnap után elpirul a’ n a p , a’ hold nem m er vi­

lágítani , ’s a’ csillagok könnyezni f o g n a k , az em berek pedig nem beszélendenek a’ 28-dik J ú ­ liu s ró l, nem a’ kalisi táb o r fe lő l, sőt m ég az angol parlam ent sem jut: e s z ü k b e , ’s a’ spanyol dolgot ú g y elfeledik m intha ötödik K iírói soha világon nem le tt volna. — M ik is azok mind egy itranyhegy m ellett ? — ollyan kis tán y ér o tt főn m int a’ .n a p , olly kis sápadt pofa mint

2 *

(26)

28

a ’ h o ld é , olly kis füstölgő m é c s e k , m int a csil­

lagok az égnek nevezett k é k papirosboltra föl­

aggatva ’s c/.érnacsom ók á lta l fölebb alább húz­

va ; o lly csekélységek m int Julius akárm elly ik e, vagy b á r a’ m oszkvai tá b o r ’s az egész világ öszparlam entje? M ik e z ek ? — ’s mi eg y egész h egy csupa aranyból ?

H a ezt m e g a lk o ttu k , nyom ban h íresek le­

szünk , e lé rh e tle n ü l, fö hilm ulhatlanul, h íresbek m intha tíz tudós academ iát ’s száz had-tanodát a la p íta n á n k , m int h a a’ vaskaput m eg tö rjü k jo b b an m int vaskapunál H unyadi inegtöré a’ tö ­

r ö k ö t , m int h a iszter m ár nem várában legsze- rencsésb föladm ány-problem a-oldókká lévén g ö ­ rö n g y ein k et teljes m egelégedésre lesim ítottuk , úgy hogy senkinek ne verhessék kész akarva kőbe a’ lábocskája ’s m indenkinek szekere azon nem kövekbe ütközzék o tt , hol ném i kiitszele- nienféle a la tt k e ll keresztül szaladni. — M ind ezen h írfo rrásn ak azon pillánál bán uraivá let­

t ü n k , a’ m int tanácsom at v ég reh ajtó k .

H anem ugyan tu d to k c t i , k is képzelődésn­

ek , aran y h eg y et képzelni m a g a to k n a k , vagy g y erm ek i csudálkozástokban m á r. a’ kim ondás- csillám átul odáig vagytok bám ítva f H a liegye- tö k a k k o ra l e s z , m in t--- a’ K á d e re k k e re s­

kedési ip a ra , az Irokézek hazaíiui Ih e o riá ja , a ’ Sainojed akarat ja '.ч v égrehajtási e re je 's a1 b ra -

(27)

ziliai nég erség szab a d sá g a , a k k o r bizony vala­

m ivel kisebb lesz a’ B ábel to rn y á n á l, m elly újabb tu d o sitáso k szerint A frikában á l l o t t , nem A siában , ’s talám — h a A frik ai Csornánk is l e s z , b eb izo n y o d h atik , hogy ra jta a’ m agyar nyelv j ö t t o lly zavargásba m int nálunk az újabb időkben, azon különbséggel, hogy m o s t c s a k a z é r t e n i n e m a k a r ó n e m é r t i .

„ E z m ár nem ig a z !” — N o , a lk u d ju n k ! T e ssé k oda tenni ezen s z ó t: t ö b b n y i r e , ’s ha ok o sak k eg y e ite k , n g y m ag y arázh atják m int so k tö rv é n y t, e’ v agy am az o ld a lra , p. o. ig y :

„ t ö b b n y i r e c s a k a z é r t e n i n e m a k a ­ r ó n o n é r t i ; * 4 v agy „ a z é r t e n i n e m a k a ­ r ó t ö b b n y i r e n e m é r t i . “ L á s s á k , én te l­

je s szabadságot a d o k , ’s m ellette sem m i pokol­

g épeitől nem félek . K i is félne az igaz u tó n , k ivált ha aran y h eg y vándorol zsebében?

V an eg y fö ld le iró , k i fo rd ításáért nagy tiszteletre j u t a , beim ám oztaték eg y s z é k b e ; azt m e g k é rd e z h e tite k : m e rre az aran y h eg y ek ? N e ­ k e m igen k e v é s adataim vannak f e lő le , ’s igy nem ig-on so k k al adhatok több tudósítást r ó la , m int az elyzium i n ie z ő k rü l, hol K assandra lecz- k é k e t ta r t a’ T r ó ja ia k n a k , m illy ostobák vol­

tait hogy néki nem h ittek . D e a’ mi kevesem V an, azt szívesen k ö z lö m , — sz ív e se n , m ert az illy közlés m iatt a’ tulajdon te le k nem fogy

(28)

30

’s annak idejében , annak h elyén a’ k o n y h ára is hozna v a la m it, ho g y a’ házi asszonynak le­

gyen k e d v e , k i a’ vendéglőbüli élést nem ta rtja elég i/detesnek.

„ A z aran y h eg y ek — íg y szól A li E ben K ussein A vicetta T am ás — m eszsze, eg y távol tartom ányban v a n n a k , hová széles folyón ’s o lly k esk en y bim m k e ll k e re sz tü lm e n n i, hogy minden tisztátalan és bűnös szédült fe jjel zuhan a’ m élységbe ’s o tt ap ró ra zúzát ik m intha posz­

tókallóba ju to tt volna. A z ig azak pedig, k ik a’

m ek k ai M ahom ethnek hivők a’ szent k o porsó­

nál életükben legaláb egyszer m e g je le n te k , á lt- jú tn a k a’ bűriin az ara n y h e g y e k o rsz á g á b a , hol erszén y eik et kényeik szerint tö lth e tik m eg ’s a’

csillogást lá th a tjá k , hasonlót allali a rc z á h o z , m időn a' hetedik égbe ra g ad o tt M ahom ettel be­

s z é lt.54

J a j , u r a im , ezen váltólevél nem szól ne­

k ü n k , m áshol k e ll keresk ed n ü n k . — U g y a n , ti hatalm as b ű v ö lö k , b á jo s a k , k i lesz közűle­

te k nek ü n k a ra n y h e g y e k et a d ó , de m inden bű- rö n nltm enés nélk ü l ’s nem o lly távol ta rto ­ m á n y b a n , m ellybiil haza soha nem jö h e tü n k ? S z ó lja to k ! — I la h és én ezer feleletet hallok.

H e g y e t, h e g y e k e t Íg é rn e k ; n a g y o k a t, nagyob­

b a k a t , — eg y a’ legnagyobbat m elly csak k ép ­ zelhető (d e a’ m elly nem létez ú g y e ?) A h u ra-

(29)

і ш , m elly ek a’ fö ltételek ? D e m elly z u g á s, m elly o rd ítás? E n ebben nem ösm erem k i nm- g am at. M it? szab ad ság o m at, függetlenségem et kív án játo k ? N e m , abból semmi nem lesz. K a ­ b áto m at? erszényem et? A h h o g y a’ fejem et is v ak arn i k e ll! H á t m ost kopasszá le g y e k előbb, h o g y m ajd m ikor a’ j ó ѵакф so rsn ak — vagy, u r a im , a’ k e g y e te k j ó k edvének te ts z ik , a ra n y ­ hajam nőljön. N e m , nem fogunk egyezni.

H á t m it csináljunk ? M á r ha o lly eg y en e­

sen nem ju th a tn i szent kívánságunk tá rg y á h o z , m ellékutakon k e ll keresgelődni. T a lá m legyünk m ind zultánokká , s a c h o k k á , c h á n o k k á , phara- ó k k á stb. ’s í g y , k iv ált köz a k a ra tta l, csak m e­

hetü n k v alam ire! V ag y ez is meszsze van? Igaz bizony! de m it is csavarogtunk olly távol? M i­

é r t k e re ső k meszsze a z t , a’ mi csak közel le l­

h ető általános szorgalom á lta l, m elly et a’ jo g - eligazitás biztosítá. M eg van nevezve az ara n y ­ h eg y ú t j a , és k i indul ra jta ? „ U r a m , M aho- m eth bürüjén előbb m egpillantom az a ran y h e­

g y e k e t m int Ö n ö sv én y én !" Ig az? — H a h ! — de a z ért ne csikorogj fo g a m !

(30)

32

Szív és agy.

r

n ki nem állhatom az olly e m b e rt, ki m indig csak fejétü l k é r ta n á c so t.'4

E n pedig igen szeletem a z t , kinél a’ fej m indenbe bévilágít.

„ A ’ m indig az észt kérdező em b er vesze­

delm es ; b a r á tn a k , szerelm esnek ro sz .“

E n ta g a d o m ; ’s m ég azt is hozzá te s z e m , hogy a’ csupán szíve után induló em ber legelőbb veszélyezteti m agát és m ásokat.

„ E z t nem h isz e m , de a’ m agam állítását bebizonyítom . A z észt k érd ező em ber veszedel­

m es , m ert kivetkező a’ k eb eln ek azon szép in ­ d u la ta it, melly.ek minden n a g y ra , sz é p re , di­

csőre tü z e ln e k , ’s ha valahonnan haszon íg é rk e ­ zik neki , a’ legszentebb ü g y e t is képes el­

árulni. “

M elly szörnyűségeket beszélsz te , beillőket egy vandal k alan d o r s z á já b a , k i dühödve von k a r d o t, minden e lő m e n e te l, m inden m ü , m in­

den tudom ány ellen. N álad te h á t a’ hideg ész minden rosznak k ú tf e je , inig a’ szívbül minden j ó csörgedez, szerinted az ész olly köim yíí por-

(31)

lé k a , m elly el a’ haszon k én y e szerint igaz­

g ath at ?

„ I g e n , éli az észt olly könnyű p o rték án ak ta rto m .44

Igazad v a n , k öz vélem ény szerint az ész o lly k ö n n y ű p o rté k a , ’s a z é rt szám űzetek an­

nyi felé. H ely éb e pedig a’ b o ld o g ító , a’ csal- h atian szív-érzés települt. Szíve szent sugalla­

tá n a k engedve mász porban a’ kaft’e r fatuskója e l ő t t , m ellyel m agát és a’ világot te re m te té , szíve szent érzetén ek engedve áldozza föl első g y erm ek ét az « K á ro n , ’s húsából szív-repkedés k ö zö tt la k ik j ó l ; érzelm e szentségében m egy ki háb o rú in ’s falja föl az e le jte tte k e t. ’S a’ szív illy g y ö nyörű hatalm a nem csak A frikában h a- tá rz ó d ik , valam i k is részt A sia is bir belőle.

Л епі az ész tan ácsára zárk ó zn ak Indiában an­

n y ira el az osztályok e g y m á stu l, oh n e m , ők ezen vallási intézkedéshez szívbiil ra g a sz k o d n a k ; az özvegyeket nem a’ fej emeli égő m á g ly á ra , hanem a’ szent szokásokhoz híven tapadó szív.

És a’ M o h am ed án u so k , ezek a’ mi tőszom szé- d a i n k , az ész világítására k e z d te k é le th alálh ar- ezot a’ g au ro k e lle n , ’s nem a’ szív hom ályos de annál h athatóbb sugalltára ölék e em b ertár­

saikat ’s kö ztö k m ajd egy fél e z re d ig , a’ M a­

g y aro k at is?

(32)

36

m et szived á lta l m eggyőzöttnek v allan d o m , mi­

helyt lom ha leszek mind azt m e g te n n i, a’ mi czélodra vezet. D e m egengedj , a’ m ennyire czcjlunk m eg nem e g y e z , annyira ism ét nem ba­

rá to k vagyunk. ’S ebbül k ö v etk ezik zsurlódá- sunk. T e a’ barátságnál nem látszol egyéb czélt ösm erni, m int m agát a’ barátságot. N ekem egészen m ás czélont v a n , lelk em et nagyobb ügy fo g la la to sk o d ta tja , az em beriség ’s legközelbriil

m agunk előhaladása.

„ H is z e m , én is a rra tö re k s z e m !“

H a azon k ételkedném , nem m ondanálak barátom nak. C sak az a’ m ellékfordulat van ná­

lad , hogy te a’ b arátság o t nem e’ czélhoz m é­

red , hanem ap róságokkal bibelődöl, m ellyek én előttem e lv eszn ek , elenyésznek. H o g y jo b b an kiösm erd m a g a d a t, m utatok m ég ném elly b a rá t­

ság fajo k at , m elly ek n ek m indenike azon czélra törekvésből ered. H a ki m ulatságot tesz ki fő c z é lu l. hasonló m ulatságvadászokat választant!

b a rá tu l, a’ rab lásra in d u ló , r a b ló k a t, a ’ k ény- keriilő k é n y k e rü lő k e t, — ’s itt csak az ellen­

hatás esete van k iv é v e , m elly a’ haszonlesést veszi czélul; a’ haszonnál k ik i m agához van leg­

közelebb.

..Kz viszont rósz e l v , csak a’ fej által a l­

ko th ató . A szív m ag áé’ elébe helyezteti kedve­

sei boldogságát.“

(33)

E z gyönyörű m o n d ás, és a’ szerinte cse­

lekvő dicséretet , bám ulást érdem el. E zen esetben elsőbbséget adok a’ szívnek a’ fej fö­

lö tt. N em is a k a ro k m ondásodnak azzal á rta ­ n i , hogy p. o. ári Imt a’ k özügynek lm valaki becses é letét kevésbé becses kedvesiéért fölál­

d o zza; csak azt mondom hogy hasonló te ttre a’

fej is vezérelhet.

„ V e z é re lh e t elvalhotás és hoszú fejteg etés u tá n , úgy e ? D e h át ha a k k o rra a’ j ó alkalom e lre p ü lt, a’ legszebb ü g y veszve ’s a’ szeren ­ csétlen eltapodva v a n ! T i fo n to lg ató k többnyire későn jő tö k m in d en h o v á, m íg a’ szép után in­

duló öröm k ö n y ű k et s ír a’ hála könyűi m e lle tt.44 A z igaz mi nem sírunk o lly ham ar m int ti, noha a’ m egindulás nincs egészen életren d ü n k ­ ből száműzve. H anoin a’ d olgok azért nálunk is fen ék re h atn ak ’s általános elviinkvé leh et a’ nyom ban segítés m ásokon.

„ É n azt alig hiszem ; de m egengedve is , nem ta rth a to k a’ ’fejk ö v ető k k el. A z eg y re igaz m a ra d , hogy az élet legszebb tá rg y a i: a’ haza és n e m z e t, a’ barátság és szerelem a’ s z ív é i, m ellyekkel a’ fej nem tudott és soha nem tu- dand jó l bánni. Csúfolj te ho g y nem tudom m iért szeretem azon fö ld e t, hol először pillan­

t á s m eg a’ szép n ap v ilág o t, m ié rt azon nem ze­

t e t . m ellynek nyelvére anyám ta n íta . azon köz-

(34)

„ E z mind nem az m alm om ra való v iz , de nyelnem k e ll m eggyőződésem daczára is.“

Igen te ö rö k k é d ac z o lsz , azt a k a ró m eg­

hal á ro z n i, a’ látás előbb való e a’ b a llá s n á l, a’

szófestés a’ szinfestésnél f A ’ hanga k ellem ét az értelem fejlés kellem ével hozod ném üleg hason­

lításba , — és szíved g y ö n y ö rét nagyobbnak m ondod fejedénél. É n kész vagyok a’ nagyobb- ságon nem v ita tk o z n i, de a’ nagyobb nem m in­

dig előbbkelő. M ire m ent volna az em beriség h a szivében a’ (h a n g a ) érzés fejle tt volna k i és pedig a’ lehető fő f o k ig ; de érleln ie elnyom ott v o ln a? A z em beri társa sá g nem lé te z n e , te rm é ­ szet széllelszórt fijai volnánk mi intézkedés n él­

k ül , m íg a’ teljes értelm i kifejlődéssel a’ tö ­ k é ly legszebb virágai k ö tv é k öszsze. É s a’ mi a’ hangaérzésnél ig a z , minden m ás érzésnél igaz m arad : a’ b a rá ts á g é n á l, h o n íin ság én ál, ’s t b , m ellyek a’ fej hozzá já ru lta nélkül csak törpe fejlődést te tte k volna.

„ Ú g y lá ts z ik , m intha ném i igazság volna beszédedben.”

É n a’ szívet ném iiképen az á lla to k ösztö­

nével hasonlítom e g y b e , m elly igen g y a k ra n csalhatlanul v e z e t; de a’ tökéllotesedésnek nem ő az ú t j a , Imnem a’ f e j , az ész. S őt m ég azt nem tagadhatod hogy a1 s z ív e t, az érzést az ész n e m e s íti, s a’ világtalan ag y u ak érzése is vi­

40

(35)

lá g ta la n , olly tá rg y a k k a l b íb elő d ő , m ellyekel a‘ m ívelt csek ély ek n ek v ag y m éltatlanoknak á l­

lít. Innen te h á t az az én vélem ényem : épí­

tsü n k mi igen so k a t a’ s z ív re , de fő ő rt m inde­

nütt az ész álljon.

„ (V o n a k o d v a , e lh a táro zo ttan ). L eg y en h á t , Isten n e k i, hadd álljon ő ő r t , ú g y is igen boszonkodom , Hogy ann ak k ife je z é s ire , a’ m it szivem ben é r z e k , m indig a’ fejtü l k ell tanácsot k é rn e m .44

(36)

42

Álmák.

r

„ K i e s aludni, u ram , de nehéz ébrengeni.44 A z v a ló ; ső t m ég hozzá te h eté Ö n , hogy könnyű is az a lv á s , — az ébrengés pedig néha kellem etlen.

K ön n y ű az a lv á s , m e rt egyébbe nem k e ­ rü l , m int lefekvésbe ’s é rd e m e i: a’ jó l elkészi- te tt á g y , m elly re a’ világon ezer k észü let v a n , úgy hogy a k á r a’ félem beriség e la lta s s é k , — ’s a ’ g o n d talan ság , m elly a’ j ó alv ó k at term észe­

ténél fogva hiven k ö v eti. D e nehéz az ébren­

lét , m ert e k k o r az em bernek néznie is k e l l , pedig a’ néző nem m indig a’ legkedvesebb tá r ­ g y a k a t lá tja ; k e ll h a lla n ia , pedig a’ halló nem csupa örvendeteset. h a l l , és k e ll m ozdulnia, pe­

dig a’ m ozgás — k iv ált az aludni szeretőknél — valóságos kin. —

Itt van ném ikep az o k , m iért szeretn ek az em b erek ann y ira álm adozni. K evés v a n , k i a’

valóság’ k o m o ly k é p étü l viszsza ne b o rz a d n a , k i azt kedvese g yanánt ö le ln é , k i benne g y ö ­ n y ö rét ta lá lja . —

X valóság igen m eztelenül m u tatja az éle­

(37)

t é t , g ö rö n g y e iv e l, h ijá n y a iv a l, szegénységével, nyom oraival ’s az életn ek ellenében m u tatja a’

nem életet , az elham vadást , midőn az agybul kibalt: az ö n tu d ú s, midőn a’ k e b e l’ érzései k i­

enyésztek.

A ’ gyönge em ber m eg retten e’ k é p e k tő l;

a’ félén k nem m er eilenliarc/.olni. —

G ö rö n g y ö k re ak ad p ályáján ’s nyugodt szív­

vel h ag y ja m agát z ö k k e n te tn i, — sim a p á ly á - ru l álm adozva, m ellyen valah a m ajd h aladhat. — Ilijá n y o k a t lá t itt is o tt i s , m agában és kívüle, közel és távol, m últban és je le n b e n , —

’s álom lepolt bocsát sz e m e ire , h o g y ezek be nem érk ező jö v en d ő t te rem tsen ek elő , h i á n y ­ ta la n t , noha hijánynclkiiliség nem m u lékony időnk’ dolga. —

Szegénynek ta lá lja a’ nem et keb eln y u g a­

lom ban, észhaladásban, erőkifejlésben, szegény­

n e k m indenben a’ mi után vág y ik ’s a’ m it re n ­ desen el sem tud é r n i , — és álm ot ja v a s o l, eg y o lly k o rra álm adást, m időn m inden szegény­

sé g n e k vége szakad. —

A ’ m e rre néz nyom ort is vesz é s z r e , so k at m a g á n á l, nem kevesebbet egyebeknél. A z o tt s z ü lé i, ez itt ön hibáji m iatt s in y lik ; azt a’ te r­

m észet’ csap ásai, ezt az em beri társaság v e r i;

a z , m elly elő tt m indenki’ boldogságának szent­

n ek k ellen e lenni. E s ő szem eit behunyja ’s

(38)

44

álm odik ollyan h e ly e t és id ő t, hol a ’ nyom or meszs/.e (ism eretlen. —

M ik o r pedig n/. élet ellen tételére gondol ’s az elham vadás azon á lla p o tjá ra , hol az érz é k e k ’ erő i k ih altu k ’s az agyban nincs többé fölfogó

’s öszvehasonh'tó h a ta lo m , a k k o r m egszörnyed- ve tem etk ezik bé álm aiba ’s lázhevében é rz é k ­ fölötti dolgokrul beszél , m e lly e k e t azonban egyig érzék ei által szedett föl.

A h ! ezen teh etetlen em beri faj csupa á l­

m o k ra látszik term ettem , hogy a’ v aló t ölelni ne tu d ja soha ’s csak a’ m últ és jövendő á r­

n yék k ép eiv el bajlódjék. M i épen nem vagyunk a ’ je le n ’ f ija i; a’ m ú ltak at ezerszer fö lhányjuk

’g belőlük o k o sb ak m égis nlig leszü n k ; a’ jö v e n ­ dőben m indent v ég re h a jtu n k , azon eg y hiba m e l l e t t , h o g y holnapunk m á ra soha sem vál­

tozik.

E s h a utóbb k é rd e z te tn n k : m i az é le t? — k é n y te le n e k vagy u n k fe le ln i: „ á lo m , m ellynek képei az utolsó szívütéssel sz é tp a tta n n a k !” —

„ É l t e m ! — ig y szólhatsz ag y -erő d ’ elzsib- b a d tá v a l, —. ’s keresem az igazság n a p já t, de nem találtam . —

K u tat ám a’ dolgok’ b e lse jé t, ’s azon idom­

zó e r ő t , m elly m inőségük b ély eg ét rá jo k nyom ­ j a , de csak a’ k é re g ’ tünem ényeinek látásával

k elle beérnem . —

(39)

elm ék ’ b á lv á n y á t, a’ jo g o sság o t m eg k ö zelíth et­

ném , a’ m int az szem eivel éltető su g a ra k a t áraszt-el em berei fölé , ’s áldást csiráztat-ki az an y a fo ld b ü l: de a’ b efutott ösvények m ind eg y idegen tem plom hoz v e z e tte k , hol az enyém m el ellenkező isten u r a lk o d é k , és ránezba szedett hom lokárul sö tét á rn y é k h e n g e rg e tt előre. —

A k artam örülni em ber tá rsa in u n a l: de po­

haram ba m indig üröm k ev ered ett. —

A ’ b arátság n ak tiszta tö m jén t g y u jté k : de tiszta illa to t soha sem k a p h a tta m :

É rz é k szerelm et is l á n y , hon ’s em beriség ir á n t , de vele a’ lán y t ham uvá é g e te m , é rte a’

honiul k ic sú fo lta tá m , vele az em beriség’ ja v á t elő nem m ozdíttam . —

T e re m té k m agam nak erén y k ép et * boldog­

ság fo rrást , ö rö k m e n n y o rs z á g o t, de e ré n y k é ­ pem m ások k in e v e tté k , időforrásom bul ezer baj szivárgott ’s ö rö k m enyországom k éré sz -sz ár­

nyon épült. —

N y áro n tavaszraI ’s őszrül okoskodtam , ősz­

szel m unkáim ’ gyüm ölcsét a k arám sz e d n i; de okoskodásom at: m egszégyeníté a’ gyüm ölcs hi- já n y . —

Ali az utolsó pohárhoz n k a ré k m ost n y ú l­

ni . de belőle buborékgolyó em elkedett. — E r ­

(40)

4G

re ülök f ö l ! Jó éjszak át föld ; én m esz sz e , meszsze ú tra in d u lo k !“

N em szép álm ák é e z e k , ’s nem úgy va­

gyu n k e velők m int az éjeliinkbeliekkel '( I l a s z é p e k , örvendünk e m lé k ö k e n ; ha rú ta k , va­

lótlanságukon tapsolunk. —

E s eldődeink e’ részben is elő járó in k vol­

ta k : bő p éldát m u ta tta k az álm adozásra.

M elly szépek le h e tte k Sanchuniaton’ álm ai,

’s szerinte m elly szépeket álm odhatának m illió k !!

K á r hogy e lv e sz te k , egészitőül szolgálandók a’

többiekéhez. —

K i nem ösm eri a’ kedves Z o ro asztert , a’

szeliden á lm a d ó t, — á lm a d ó t, h o g y napunk azon istenség, m ellytiil term ék en y ítő e re jé t k ap ­ ta a’ fö ld , h o g y füv ek et és á lla to k a t terem jen , az em b errel m egnézesse a’ szép v ilág o t , és im ádságokat csaljon-ki keblébül, m elegen em el­

k e d ő k et a’ csillagos ég fe lé! —

H e ki nem tu d ja , ho g y állításai csak álm ok.

G öröghon’ égaljával k i ö sm eretlen? K i nem látá Z eusz’ o ltárán égni a/, á ld o z a to t, P a lla s- A théne a ja k iru l k i nem h alla bölcséget ömleni le , A polló idegzengésére k i nem h a llg a to tt, m elly D culaüion’ m agzatait egyesítő az O ly m - p o sz ia k k a l; K iipris c y th erea’ kebelén ki nem lá ­ tá já tsz a n i E ro sz t , pajkosan nevetőt A phrodi-

(41)

te re , k in e k k eb eljeg érő l tom pán h u llo ttak -le nyilai ?

D e ezek is csak á lm o k , csalékony á lm á k , az idő szu rk u k é vei e lre p p e n ő k ! — É s k i nem k u tatk o zn ék tovább G öröghon’ szép ege a la tt?

V irág o k k al gazdag hon a z , ’s minden k ő , m in­

den szikla dicső em lék ek m aradványa benne!

I tt zendiiltek m eg H om érosz’ é n e k e i, az O lim posz’ m inden lak ó in ak tiszteletül. I tt iste- n ité-m eg a’ halandóság g y e rm e k e it P in d a ro sz ; S ophokles la n tja itt te re m te m agának szinvilá- g o t , g y ö n y ö rk ö d tető t hatalm as e r é n y e k k e l, in eg rázó t a’ szo m o rú ság b an , elijesztő t a’ vét­

k ek b en . R espublicáját itt álm adá P la tó , ’s h a jh ! szép álm aiért itt h alt-m eg S o k ratesz. —

D e k i szám lálná mind elő azon á lm a k a t, m elly ek G öröghon’ lija it e ré n y e k re tü zelek . K i inondaná-el azon n agy te tte k e t , m elly ek n ek H ellasz tan ú ja v o lt? — E ltű n te k ezek könnyű reg g eli á lm a k k in t, ’s mi áh uadók búsan gondo­

lunk re á jo k .

É s k érdezzük m a g u n k b a n : m iért o lly g y a r­

ló az em ber , kezein ek m inden m unkájával e g y ü tt? m iért j á r az i d ő , m elly halh atatlan sá­

g u n k ’ építm ényeit leporhaszfja ? —

F e lelettel pedig hallg at a’ m indenség. — Ú g y volt ez m i n d i g , ’s úgy m arad min- denha. K ezeink’ terem tései e le n y é sz n e k ; álm a­

(42)

48

in k át az u tó k o r k in e v e ti, m ellyekbcn az egeret elefántnak n é z tü k , az eg y et s o k sz o ro z to k , ’s szem einket fejünkből tagadók.

E s bár az álom mind á rta tla n v o ln a ! B ár tü n d érk ép eiért az em ber c sa ták ra ne k e ln e -k i ’s ne ontana v é r t , m elly nem a’ föld’ festésére ad aték az e re k b e , hanem hogy o tt az életn ek fo rrása le g y e n , ’s az élet által minden boldog­

ság’ anyjává.

D e az em ber á rn y a t űzve , em b ertársait is üldözi. N em elég hogy a’ m indennapiért ö rö k küzdésben van a’ v ilá g g a l, h an o ii vélem ényeket is á llít f ö l , be nem b iz o n y íth a ló k a t, m int m el- ly e k n e k az érz é k e k nem szolgálhatnak tanúiul,

’s ezek et vassal to lja m á s o k ra , hiendőket és val- la n d ó k a t, minden legkisebb átlátás nélkül. —

A z illy hadak álo m k in t han g zo ttak el a’

m ú ltb a n : G örögországéi a’ lenyom ó R om a e l­

len , B rutus és Cassius’ v értu sá ja O ctavinssal.

A ’ k ere sz te s háború szörnyű d o lg o k at m o z g a ta ; viszsza a k a rá Istennek szerezni íija’ szent föl­

dét: , Jerusalem falainál ezrei’ v é ré t o ntatá k i, —

’s a’ szent álm ok teljesületlenül re p ü ltek el.

Sión" te te je M au r uralk o d ásn ak hódola.

E s Salam on tem plom án m a is a’ félhold u ra lk o d ik , vérengző álm ak n ak szörnyű tan ú ja.

E g y em ber — neve M ahom eth — földi fülei­

vel égi h an g o k at a k a ra h a lla n i, testi szemeivel

*

(43)

lé le k a la k o t, G ábriel ark a n g y a lt a k a rá l á t n i . — és k iin d u lt, hogy állításait az egész világgal el­

hitesse. —

A ’ nyom om és csalárd! — S zörnyű épüle­

tét. m illió leü ltek ’ cso n tjára a lk o tá , az eg y re em bercsontokkal foltozandót ’s v é rre l és k ö - n y ű k k el festendőt be , m elly azonban roskadó alapjárul előbb utóbb le d ü le n d , eze re k et tem et­

ve m agával a’ sírba. —

V ajb a m inél kevesebben lennének közel rom lásánál. —

M e rt a’ n agy tö m e g e k , álltokban és b u li­

to k b an is v eszed elm esek ! A ’ kunyhó ’s a’ sá to r senkit nem ver agyon. L eb o n tja a’ szél , el ■ dönti a’ fö ld ren g és: lak ó i sértetlen ü l nevetnek.

’S könnyen ú jra ra k h ató .

A z é rt jo b b is kicsint ál madni m int n ag y o t:

apró szerelm ek et, kis já té k sz ín i rem én y t, nyelv- e lő m e n e te lt, ész és jo g f e jlé s t! . .

O h ezekben lassan k e ll m e n n i, — a’ nagy rem ény igen á r ta lm a s ; tű n ő alak ja után v ágy­

k ó rság és czélszenv m aradhatna h átra.

M e rt a’ végső v é g n é l, m ik o r a’ sír koszo­

rú/, m in d e n t, m o zd itv án y t, tüzet, e rén y t, nagy- ra tö r e k v é s t, hűséget ’s ö n feláld o zást, és magát, az é le te t; m ik o r lá tju k hogy mi porszem ak a- rán k irán y lö k ést adni a’ fö ld g o ly ó n a k , de k a -

3

(44)

c/.aj követe bennünket , ’s a’ pillanat em berei jo b b reszt v á la sz to tta k : a k k o r m in d eg y , a k á r­

m it álm odánk, nag y o t kicsinyt, m ára v ag y ö rö k évre s z á n ta tt; — m indegyike nyugalom ra fe k ­ szik velünk.

(45)

Ön^yilkolás.

r

J ^ d e s b a rá to m , — h a csak ugyan állítá­

sod szerin t így legjobban illik egym ást nevez­

n ü n k , m ivel elveink igen g y a k ra n nem a’ le g ­ b arátságosabbak egym ás irán t, — én F I . . . dol­

gában sem m i vitézséget nem lá t o k , b ár m illy n ag y elm ehatalom nak állítsd is az életrő l lem on­

dani tudást. N em vitatom é n , ho g y az élet leg ­ főbb bccsíí d o lo g , de ininda/.áKal az elsőbecsüek közé ta rto z ik ; sőt m ajdnem legalább m ásod be­

csűnek t a r t á t i k az egész világon. V an n ak leg tö b b re becsülök az e r é n y t , az ú g y nevezett b ecsületet, a’ k ö z jó t, a ' h a z á t, a’ h ű s é g e t, iste­

n ü k et , a’ b a rá ts á g o t, a’ sz e re lm e t, (e zek n ek m indegyike ta rta th a tik fő j ó n a k ) , de m ásodik h e ly e t az életn ek ad m in d e g y ik ö k , h a szóval nem i s , legalább te tte l, m e rt fő tá rg y á é r leg­

tö b b et a k a rv án a d n i , életét ad ja , m íg a’ többi m ondott ja v a k n a k igen különböző polez ren d el­

te tik . A z e ré n y , a‘ becsület pedig különböző tá rg y o k b an h e ly e z te tik , s ő tjg e n g y a k ra n egy­

m ással egészen ellenkezőkben, llá n y helyen Пещ fő erény a’ m inél tö b b ek re k ite rje sz te tt fér-

3*

(46)

52

fiasság? — h ány helyen nem ta rta tik fő isten­

erén y n ek a’ him ösztön elölése ? inig nálunk eg y ik úgy m int a’ m ásik nem kiált atik e ré n y n e k , ha­

nem a’ honi intézetekhez k ép est eg y harm adik (k ö zép ) u t m ondatik szépnek, jó n a k , dicséretes­

n e k ! A ’ becsületről m elly különböző fogalm ak u ra lk o d n a k ! E g y ik n él sértve a’ becsület ha sza- k á la , bajusza v agy tyúkszem e ellenségesen érin­

te tik , ’s eleg tételt nem kiván ’s nem nyerés ese­

tében ollyast pisztollal vagy torokszeléssel nem k e r e s , m áshol a’ becsület csupa v ak engedel­

m ességben ’s ellenhatástalanságban téte tik . A ’ közjó a la tt hányán nem é rtik egyedül a’ m agok ja v á t, m íg egy k e ttő ére tte a’ m agáéról egészen e lfe le jtk e z ik ! íg y van a’ tö bbiekkel is a’ dolog, és igen k ev eset találh atn i m ég h o z z á , k iv ált szebb elm etűz nélküli o rszág o k b an , k i ezek e g y ik é t az életn ek elébe tenné.

L eg y e n a’ m int v a n , én annyit gondolok, h o g y az élet m ásod becsű jó n a k m o n d a t h a t i k , m á r annál fogva i s , mivel nélküle m inden j ó h ib á z ik , azaz ő m inden egyéb jó n a k k ú tfe je , o lly fö lté te l, m elly nélkül minden a’ nem létei­

ben tesped. E zen vélem ényben pedig annál in­

k áb b m eg erő sö d n i, minél jo b b an átgondoljuk a’

nem életet annak sö tét sem m iségivei, m ik o r nz erő t elválva képzeljük az a n y a g tó l, m elly néki

(47)

öntudást s/.e rz e , hatási irá n y t ada , ’s tag ad h at- lan ellentételbe helye/.é a’ tá rsc rő k k c l.

A z életrő l leniondani tudás n agy lelki erő t k ív á n , innen erén y n ek m éltán nevezhető. M ár az igen d ic sé re te s, m ikor v alaki vagyonával se­

g ít m ásokon, m ik o r a’ k ö z jó é rt önjavábul enged el egy r é s z t, v ag y m indenét k o czk ára te s z i, oda á ld o zza, fá ra d s á g o t, s z ü k s é g e t, nyom oro­

k a t szenved. D e m ind ez csekélység az életkocz- k á z ta tá s m e lle tt, és sem m i az élet föláldozáshoz k épest. F á ra d sá g után k in y u g h a tn i, a’ szükség bőséggel c s e ré lh e tő , elveszett v ag yonok viszsza sz e re z h e tő k , v e tt sebek m eg g y ó g y íth ato k , nyo­

m o ro k után annál édesebb a’ biztos nyugalom , de az elveszett élet p ó to lh a tla n , többe viszsza nem térő . A ’ k i é le té t m e rte , m indenét m e- részlé.

Igen szép te h á t m ik o r valaki a’ szolgaság lánczait hozók ellen k ü z d , életét veszélyezteti

’s diadal közben va<jy n é lk ü l, h idegült a ja k k a l csókolja m eg a’ honi földet. K in e k nem ju tn a k itt eszébe a’ m arathoni k ü z d ő k , ’s azok k ik T h e rm o p y lán ál áldozatul h u llo ttak el a’ hellen szabadságér? ki fele jtk e z ék m eg S alaniisról ’s a ’ plutaeui c sa tá ru l, hol nem k ev esek vérével nyo­

m aték H ellaszra a’ m egszabadulás p ecsétel É s k i nem fog áldást küldeni sajó m ellé azon bát­

r a k c so n ta ira , k ik a’ rajzó M ogolok ellen vé-

(48)

56

«'•'(■telelést általánosan d icsérjed , m ég a k k o r is ha v alak i fölm egy a’ svábhegyre ’s o tt fejbe durranfja m agát. U gyan h a egyszer ügyvédül vei éd föl m agadat, m inő o k o k at hozsss föl az ön­

gyilkolás m ellett? H o g y az élei föláldozás, te h á t n ag y lelk i e rő re m u ta t, ’s ennél fogva dicsére­

tes. D e én mind ezek et tagadom . A z öngyil­

k o lás előbb é le tb ito rlá s, é le to ro z á s, é le tö lé s, m int föláldozás; lelk i e rő re sem m u ta t, ső t in­

k ább az e lle n k e z ő re , m e rt jm lyaság a’ fo rrása

’s a’ k étsé g b e e sé s, m elly ek g y áv ák tulajdonai.

A ’ b a j t , m ég a’ legnagyobbat is eltűrni tudni, v ag y a’ bajszerző t dönteni m e g , a’ bal szeren­

csén d iadalm askodni, föladása a’ fé rfiú n a k , — a’ gyáváé pedig: m ag át vonni el önkénytes h a ­ lá lla l előle.

Ig e n . h a az önföláldozás a’ k ö z - j ó r a szük­

séges, a k k o r az öngyilkolást erén y n ek m ondom, nem csak nem véteknek. H a a’ tö rt hajó s a jk á ja annyira m eg telt e m b e re k k e l, hogy v ag y m ind­

n e k halála b izo n y o s, v ag y n eh án y n ak föl k e ll m ag át á ld o z n ia , illy alkalom m al dicső dolog nem vonakodni, hanem m agát sorsára bizva tö b ­ bek ja v á é r a’ nyilongó h abok közé rohanni. A z igy* föláldoztakat senki nem fo g ja g y áv ák n ak m ondnni, ’s nem fogja kinevetni — m ég a k k o r s e m , ha nem v á rak o ztak m ig m ások taszítják őkel: k i a’ c.salnokbul, hanem m agok v eték m a-

(49)

dig annál derekabb m inél nem esebb okbul szánta v alak i m ag át a’ h a lá lra , — m e rt h a m indnyá­

já n a k k örülm ényei u g y a n a z o k , azaz ha egyik életéhöz sincs többek boldogsága szorosban k ö tv e, m in t a’ m ásokéhoz : e k k o r , szigorúan véve, sorsozás volna a’ re n d e n , ’s az egész erén y ab­

ban á lla n a , h o g y k it a’ sors é r c , ne k é slek ed ­ j é k azt kielégíteni.

Illyesféle nem es föláldozásnak többféle pél­

d á já t m utatja a’ tö rté n e tírá s. S okszor em ber­

v é rt kívánt a’ zsarló szom ja ’s lön k i a’ többio- k é r v é ré t ontatá. O sm e re d , b a rá to m , A ttilius K egulust, ugye? L á to d , az ő A frik áb a m ene­

te le annyi v o l t , m int az éle tre bizonyos k e re sz ­ te t v e tn i, ’s ő lelkiösm erete szerint adá ja v a s ­ la tá t Rom ában ’s íg érete szerint fogsága h ely ére híven m eg tért. A z azincourti csata után C alaist b ek erité ’s k ik o p laltatá a/, angol k ir á ly ; tudod m illy iszonyú fö ltételek m elle tt bocsáta m eg a’

városnak. Es vo ltak p o lg á ro k , k ik a’ közjó v ég ett elébe m en tek a’ g y alázatn ak és m egöle- tésnek.

T u d o m , B ru tu s , Cassius ’s az uticai C a to , kedves em b ereid : m ivel inkább m agok ölék m eg (részin t szolgájuk ’s b a rá tjo k á lta l ö letek m eg) m a g o k a t, m int h ó doltak volna az ellen­

h a t ó m n a k , m int elveiket becserélendék. T é t­

(50)

tö k n e k van fényes oldala i s , ’s tahim általában tö b b ek tő l m agasztalta tik m int n e m , azon szántá­

so k k á! e g y ü tt,- k ik elveikor föláldozhattak*, pél­

dául S o k ra te s z ; vo ltak k ik m ások elveiér m en­

te k k e re s z tfá ra , v é rp a d ra , m á g ly á ra , ’s mind e-zek d ic sé rte tn e k , óicsöittetnek. E zek rü l rövi­

deden künondani a’ v a ló t, n e h é z ; csak annyit á llíth a to k : az okosság dolga m egválasztani: m en­

ny ire v ité z k e d jü n k , e g y e s e k , az elvek m ellett, t u d ó k , h o g y a’ világ alapigazságai igazságok m aradnak h a soha senki v é rt nem ont is m ellet- t ö k , a’ ncm igazságokat pedig a’ terjed ő világos­

ság e ltö r li, — m int a’ tö rtén etek b en szinte lát­

ju k . É n B rutus és C ato m agaviseletét nem h a­

gyom h ely b en ; h alálu k k al az ü g y n ek és e b e ­ ik n ek nem h a sz n á lta k ; élve pedig a’ vas a k a ra t és h a jth atlan elm e m indig m ozdíthat v alam it, azonfölül hogy a’ sors is g y a k ra n k e zére já tsz ik az em bernek ném elly alkalm at.

E s itt barátom az öngyilkolás szebb nem eit e m lité m , m illyenek a’ mi illőnkben igen r i t k á k ;

’s m ost jő azo k ra a’ s o r , m elly ek k el k o ru n k és E u ró p án k b ő v e lk e d ik , ’s m elly ek n ek szépségét vala tőled hallani szerencséin. Itt eg y fekete v érü angol főbe lövi m a g á t, mivel mindig enni, in n ia , ö ltö z k ö d n ie , vetkeznie k e l l , és te dicsé­

red ő t : nem esen m egveté az é le le t; o tt egy a’

ném et m ystica pliilosopliiától fölhevült franczia

(51)

m egnyitja m aga ’s szerető je e r e it, ho g y a’ ro - m antism us gyönyöreiben részesü ljö n : ’s te sajn á­

lod ő t , ho g y a’ m eg h alh atásra elegendő m ély v ágásokat nem tő n ; em itt valaki egy k é t elvesz­

te tt csata m iá cholerába éji i m agát, és te csudá- lod m erészség ét; o tt v alaki a’ p én ztárt k iiiríté, nem tud szám olni ’s agyával á g y á t, fa lak at fest b e , ’s te elrag ad tato l vitéz m erészlete á l t a l ; ez to ll a m ellett k o p la l, ’s ,4’ h e ly e tt hogy ek éhez, fejszéhez ’stb . fogna, a’ hatalm as pisztolt rag ad ja m e g , v agy m ég hoszú p u s k á t, — és v ité z ü l.. • - B a rá to m , igen n ag y ékes szólásra van szükség g e d , hogy az jllyesek d ic ső , b ám ulandó, vité*

zies v oltát e lh id je m , a’ m ajm oló teh etség felül pedig m agam ban legkisebb nyom ot nem é rezek ,

’s h iszem , eg y k i sem az ok o sak közül.

„Jól! te ú g y

,

én meg emigy; ‘t nem igen lesz szemre mit hunynunk

/“

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Néha talán tényleg pont az egyik vers is elég a kötetb ő l, másnak talán az egész kötet végigolvasására van szükség, hogy tükröt vagy irányt ű t tartva

Mert mikor halálát egyszer tudatna, Az iöuendö mondo aszt mondta vala, Hogy Ecbatanaba lenne halála, Azért Mediaba nem megyen vala.. Ollyan neuö város mert kettö vala,

Kiket végre Károlly meg futamtata.. Ez pogánokban sockat le vagánac, Ott halála lön nagy Numida papnac, Velle Öszue ieles fÖ Numidáknac, Szép nyeresége lön Károlly

Ha bizalmasabb körben vagyunk, természetes, hogy abból eszünk, a mit szeretünk vagy a mi jó ­ ízűen esik, minden feszültség nélkül, azonban itt is szem

óta folytonosan ugyanazon időben (d.. E két hely normális légnyomása között e sze- rint közel 49 mm. kéneső- oszlopot képes egyensúlyban tartani. Ilyen módon Csík

Lőrincz Gyula, km. Mánya Antal szabsz, jó Mihály Ferencz, szabsz, elégt. Nagy István, szabsz, elégs. Nagy József, jó, elégt. Sárosi Károly, szabsz, elégs. Sípos Jenő,

kösödése említett módou életbe lép, hogy előbb-utóbb kérdésessé válik annak élete. hogy valamint .Mátyás elválasz-.. Csak hogy e kettő között van mégis némi

is ez a’ nyavalya, mint a’ hogy az emberek gondolják, mivel sokszorininden egyszerű kólikát ezen nyavalyának tartnak.. í A’ hasszorúlásnak ellenkezője a’