• Nem Talált Eredményt

TERMÉSZETFELETTI LÉNYEK

In document EDELITiEK monDÁK ŐRTÍLOSi (Pldal 27-32)

ADATOK ÉS SZEMELVÉNYEK

V. TERMÉSZETFELETTI LÉNYEK

Halál (smrt, kuga, posel)

A magyar nyelvben a halál fogalom egyaránt jelenti az élet végét, és a kaszával körüljáró csontváz alakú szellemet is. A horvát néphitben en­

nek egyik megfelelője a kuga, amely, mint fehérruhás démonikus alak jelenik meg a haldokló ágyánál. Ahol elhalálozás várható, már napokkal korábban kószál a ház körül. Járványok idején látni is lehet, a kolerát, pestist maga is terjeszti. A csontváz-szerű kaszás neve a horvátban: smrt, akinek látása „iigön nagy félelm et á d ”. A magyar lakosság mindkét ter­

mészetfeletti lényt adoptálta, főként a kuga megjelenésében hittek.

A bonyolultabb rendszerű horvát néphitben a kuga és smrt alakon kí­

vül ritkábban aposzel nevű szellemi alak is szerepel, aki mint az elhunyt szelleme, annak testi formájában más helyen (lakáson kívül) mutatkozik meg közvetlen a halál előtt, vagy, amíg a halottat el nem temetik, a ház körül tartózkodik.

Hazajáró lélek (dušica)

„ Ahol temető van, a világ végezetéig hazajáró,,lelkekben is hisznek.” - mondja Dömötör Tekla neves néprajztudós. Ortilosban és környékén ugyancsak számos „megtörtént” dolgot hallani a hazajáró lelkekről. Ám horvát hatásra magyar szövegkörnyezetben is gyakran a dusica, dusicák megjelölést használják. Megvendégelésükre halottak napján sült tésztá­

kat, bort helyeznek éjjel az asztalra. A helyi „történetek mellett” olyanok is elhangzanak, amelyek nemzetközi elterjedésben is ismertek. (A gyer­

mekét szoptatni hazajáró anya, A halott vőlegény, stb.).

Fehér gyász( bela žalost)

Régebben ezen a vidéken is fehér volt a gyász színe (bela žalost). A magya­

roknál előbb, a horvátoknál későbben jelent meg a fekete gyász. A férfiakat már 20. sz. elején sem temették következetesen fehér ruhában. Idősebb asszonyokat 1960-as években hántolták el utoljára fehérben. A fehér gyász kellékei, miként a szőttes szemfedél a vilan,a mennyasszonyi kelengye részének számított.

A fehér gyász okára kettős válasz került elő. Egyik általánosabban is­

mert, miszerint a nem fehér ruháit a halottnak a másvilágon (a Jordán vi­

zében) addig kell mosni, míg fehér nem lesz. A másik rendkívül szép és archaikus változat talán a görög mitológiáig vezet vissza: „Akitfehérben temetnek fe h ér galamb lesz, akit feketében, fekete galamb. A túlvilágon elől repülnek a fe h ér galambok, hátul a feketék, és a feketék soha sem értik utol a fehéreket... ”

A kötetben több helyi specialitású hiedelemmonda is szól arról, hogy a szentmihályhegyi kegytemplomban időnként misét tartanak éjjel a halottak.

Túlvilágjárás

Külön körnek tarthatjuk a zákányi rossz papokkal kapcsolatos túlvilág­

járás mondacsoportját. A variációk mindegyikében a központi elem az, hogy a meghalt paphoz az ördögök addig nem férhetnek hozzá, amíg a nyakából a szentelt stólát egy élő szentéletü ember le nem rántja. Az adatközlők mindegyike más-más, régvolt pap nevét és jám bor ember ne­

vétjelölte meg. A középkorban gyökerező hiedelem az ország más vidé­

kein, más nevekkel ismert.

Boszorkányok, javósok, (copernica, copernik)

A magyar boszorkánynak többes funkciója van: egyrészt rontáshoz, gyó­

gyításhoz értő, rendszerint élő, s idősebb nőszemély, aki nappal forgó­

szélben repülhet, éjszaka démonikus alakká (béka, macska, stb.) válhat, tehenet ront, éjjel megnyomja az alvó embert, gyermeket cserélhet ki. A horvátban ezek a funkciók megosztottak:

a) copernica csak rontást, elhárítást, varázslást végző élő női személy (férfi alakváltozata: copernik), aki forgószéllé is változhat;

b) mrak, mrake, susorka fekete, szőrös, nagykalapú férfi démon, aki éjjel megnyom, kisgyereket cserél ki;

A gyakorlati kölcsönhatás területünkön úgy jelentkezik, hogy a magya­

rok is a mraktól félnek, hogy megnyomja őket. A rontást végző asszonyt váltakozó intenzitással nevezik boszorkánynak, copernicának, tevékeny­

ségét pedig cóprálásnak. Eredményével kapcsolatban viszont továbbra is a tétemény, megtették, megetették magyar fogalmat használják. A te­

hénhasznát (a tej elést) megrontó személyt viszont magyarok és horvátok is többnyire boszorkánynak nevezik.

c) váltott gyerek, kicserélt gyerek

A horvát eredetű mrak, mrake, smrak, susorka különösen domináns sze­

rephez jutott az őrtilosi néphitben. Mint éjjel megnyomó, gyermekeket

kicserélő démon szinte teljesen kiszorította a magyar boszorkány vagy szépasszonyok képzetét. A lidércnyomást, az alvás közben jelentkező nehéz légzést a magyarok is mindig neki tulajdonították s csak ritkán gyanúsították meg ezzel a szépasszonyokat, vagy a boszorkányt. Az egyik, váltott gyerekről szóló kerek történetben a kicserélt idegen gyer­

mek nevét is kicsikarják a mraktól, aki elárulja, hogy a gyerek neve:

Kukorlembohinszantoszdomenik. (dobenik?)

a) Éjjeli gyertyafény, lámpás - szvecsár, szfecsár, szfecsur, svečar, luminj Mindkét népcsoport körében gyakran emlegetett mitikus lény. Éjjel a mezőn, út mellett, a határban látható, imbolygó halványlilás, kékessárga fény, amit a magyar terminológia lidércfény néven ismer. A jelenség lá­

tásakor, majd a róla szóló történetekben itt a magyaroknál is csaknem mindig szvecsár, szfecsur elnevezéssel illetik. Csak magyarázatképpen teszik hozzá, hogy gyertyafényhez, lámpafényhez hasonló. A mondák szerint legtöbbször a Csarik és Puttón nevű dűlő körül, valamint a Vis- szafolyó-patak mentén, ember magasságban lehet látni, főleg nyár idő­

ben. Az elnevezés a horvát sveče = gyertya szóból ered, svečar változata gyertyást jelentene. A beás cigányok körében is ismert jelenség neve a luminj, ugyancsak gyertyát jelent. A magyar megfelelője a tüzes mérnök lenne, amit inkább csak az idekerült magyarok használnak, vagy csak magyarázatképpen emlegetik a kettőt együtt.

A szvecsár nem bánt senkit, viszont fényességével tévútra csalja azt, aki vele találkozik. A helyi néphit szerint a szvecsár a mezőt csalással, hamisan kimérő mérnökök éjjel bolyongó szelleme. Mások szerint 1848- as harcok idején tömegsírba temetett katonák lelkei. Vannak racionáli­

sabb magyarázatok is, miszerint az imbolygó kékes, hideg fény nem más, mint a mocsárból időnkét kiszabaduló gázgomolyag.

b) Ludvérc,

lidérc-A ludvérc szintén fényjelenséggel fordul elő, hébér (rakéta) alakú lény, amely nagy gyorsasággal vonul át az égen. Maga után csillagszóróhoz hasonlóan „fossa” a lángot. Fertelmesen büdös. Ahova az lehull, tűz­

vészt okoz. Daliás férfi alakban leányzókhoz is eljár, amíg ki nem derül, hogy ló patái vannak, azaz ördögi lény. Két mondaváltozatban is munká­

ra fogják, trágyát hordatnak vele ki a mezőre. Kutatási területünkön csak magyar változatban fordul elő a neve.

Garabonciás, sárkány (zgrebencijaš, šarkanj)

A szakirodalom tanúsága szerint ez a mitikus elem, feltehetően magyar közvetítéssel került a déli szlávok hiedelemvilágába. Helyi horvát elne­

vezése: zgrebencijás. Szakállas koldus formájában jár (innen a horvát kosmáta, azaz hosszú-, borzashajú, szakállas jelzője), a falvakban tejet kér, s ha nem adnak neki, akkor a felhőkben sárkány hátán nyargal és nagy jégverést idéz elő. Feltehetően horvát eredetű toldalék, hogy ak­

kor születik garabonciás gyerek, ha keresztkomák házasodnak össze.

(Valószínű, hogy ez a régi szlávoknál szokásos fogadott testvériséget, a pobratimstvo-1 jelentette, akik között ugyancsak tiltott volt a házasság.)

A gyűjtés idején helyileg közismert történet szólt arról, hogy az Asz- szonyvárhoz közeli Lipai-gödörben (ma erdőrész) nem is oly rég, sár­

kány nevelődött a barlangban. A leírás szerint krokodil-testű állat volt lábak nélkül, hatalmas denevér szárnyakkal. Amikor megnőtt, a gara­

bonciás eljött érte, kötelet eresztett le, felhúzta, s azon nyargalt tovább a felhőkben.

A Mura-menti horvát nyelven egyébként az irodalmi zm aj - sárkány fogalom nem ismeretes. Az itteni horvát mesékben, hiedelemmondákban a magyar šarkanj szót használják.

Ördög (vrag)

Ezen a vidéken a nyelvi fordulatokban gyakrabban fordul elő az ördög, a vrag emlegetése, mint más másutt. Alakja keveredik a tojásból kikel­

tetett lidérccsirkével, aki gazdáját parancsra vagyonhoz juttatja. Más változatokban úriember, aki patáit és farkát nem tudja elrejteni ruhájá­

ban. (Kilóg a lóláb...) A káromkodós embert elevenen viszik magukkal, akasztással öngyilkosságra készülő egyén körül pedig apró, piros ördö­

gök ugrándoznak, vasvillával szurkálják a szemét, stb.

Démonikus éjjeli lények - ijesztők (Strašilo, strahilije)

a) Fejetlen állatok, emberek (čovek prez glave, konj prez glave, kér ili pes prez glave...)

Valószínűen déli szláv hatásra került az itteni magyarok hitvilágába az ijesztők, a strasilók nagy csoportja. A horvát szólás szerint: Svaka noč, ima svoju m o č - azaz minden éjszakának megvan a maga ereje. A magyar módosulása szerint: Minden órának megvan a maga ereje. Értelmezése, hogy minden szellemi ártó lénynek megvan a maga órája, amikor ártani tud, csak az emberek nem ismerik. Legjobban az éjjeli órákban, éjfélkor és délben kell vigyázni.

A horvátban pedig sok ártó szellem, démonikus lény van.

Általában éjszaka lehet találkozni fejetlen ló - konj prez glave, f e ­ jetlen kutya - pes prez glave, fejetlen kecske - koza prez glave, fejetlen

ember - covek prez glave, fejetlen huszár - husar (katana) prez glave, fejetlen p a p - p o p prez glave stb. jelenségekkel. Ezek a jelenségek adott esetben gyors egymásutánban más-más alakot is ölthetnek. Pl.: Nyúlból kutya, kutyából lóvá változhatnak.

bj Egyéb ijesztő jelenségek (strašilo, strahilije)

Éjjel más mitikus, ijesztő lényekkel is lehet találkozni: beszélnek pl.: ma­

gától guruló tökről, kosárról, szitáról, éjjel csirkéit vezető tyúkról, Iád­

ról, macskáról, titokzatos éjjeli hangokról, éjjel röpködő tüzes pénzekről, éjjel vonuló lakodalmas menetről (noćna svadba) stb. A porban, sárban nem hagynak nyomot, nem könnyű hozzájuk férni, ködszerü lények, akik pillanatok alatt más alakot ölhetnek. Látásuk nagy félelm et okoz - daju veliki strah, amiben meg lehet betegedni, az embert ismeretlen helyre

vezethetik. Ezen kísértetektől úgy lehet megszabadulni, ha durva károm­

kodás közt az istent szidják vagy a ló nemi szervét emlegetik.

c) Szlota (slota), állatpusztító démon

Muraközben, de a Dráva, Mura folyók magyar oldalán is hisznek egy állatpusztító szellemben. Az állatpusztító slota kakas, tyúk, lúd, disznó, kecske, ló stb. formában járja éjjel a falut, s ahova betér, ott dögvész keletkezik, az állatok tömegesen pusztulnak. Magyar elnevezése nincs, csak szlota formában emlegetik. A szlotát bosszúból mások házához is el lehet küldeni.

Vízi lények (vodeni duhi)

Ugyancsak a többoldalúságot példázza a vízi lények összevetése, ame­

lyet a Dráva és Mura folyók közvetlen közelsége indokol. A magyar et­

nikum a vizeken eredetileg egyetlen csodás lényt feltételezett, amit vízi lány, vízi tündér néven emleget. Ez félig hal, félig gyönyörű leány arany­

hajjal, aki hét évenként pünkösd táján ül ki a vízpartra. Hálót köt, szép énekével, férfiakat csábít a vízbe. (Azonos a szélesebb körben ismert sellővel).

Ennek horvát megfelelője a vodena dekla vagy vodena sneha (vízi leány, vízi menyecske). Ezen kívül a horvátok hite szerint a folyókban él még a vodenik (vízi ember), aki félig hal, félig hosszú körmökkel ren­

delkező szőrös férfiember. Ha teheti felborítja a vízen járó csónakokat, szétszakítja a hálókat. A vízi molnárok, aranymosók, tutajosok, révészek réme, embereket fojt a vízbe.

A magyar vízi tündér, vízi leány azonos lények, esetenként ki így, ki úgy nevezi őket. A vodenik és toplenik vízi lényeknek magyar megfelelője nincs.

Magyarok is hisznek benne, de csak horvát nevükön emlegetik őket.

Horvát adatközlőktől előkerült még egy árvizet okozó lény is, a Medárd, aki a tokákban (kis vízgyűjtő gödrökben), a folyó kiöntéseiben fürdik. Mi­

kor hatalmas testével alámerül, a határban, a faluban áradást okoz.

Sorsasszonyok (sudjenice, urindje)

A Balkánon általánosan elterjedt néphit, hogy az ember születésekor három természetfeletti lény, három nőtestvér (az ógörögben moirák, rómaiknál párkák) jelennek meg, akik a születés pillanatában az ember leendő sorsa felől döntenek. A kirótt sorsot később senki el nem kerül­

heti. A szerbek és horvátok ezeket sudjenicáknak (ítélőknek) nevezik. Ez az elem a magyar népi mitológiában szinte teljesen hiányzik. Őrtilosban is csak ritkán, a lefedett kúton meghalt gyermek története kapcsán kerül elő több variációban.

A beás cigányok nyelvén ezek megfelelője az urindje-k, amit ők lé­

tező valóságként fognak fel. Felfogásuk szerint a három nőtestvér alul madár, felül szép leány. Nem egykorúak. A legfiatalabb határozza meg ki, milyen sorsban fogja leélni az életét, a középső dönt a házasság felől, a legidősebb mondja ki a halál módját, amiben el kell pusztulnia. Régeb­

ben ezeket hallani és látni is lehetett, de mióta „erkölcseiben megrom­

lott” a világ, ezeket halandó ember nem láthatja.

Törpék, óriások

Figyelemre méltó, hogy horvát és szlovén közvetítéssel egy harmadik irányból, a németektől átvett elem, a törpék is beépültek a két folyó mentének hiedelem világába. A törpe emberek „tizenketten csépelnek egy kemencében”, föld alatt élnek, aranyat bányásznak. A borosgazda nem felejt a számukra ételt, italt hagyni a pincében (klet), mert külön­

ben felgyújtanák azt. Nevük gyakran Hanzi, más esetekben prikulics, kránicgyerek, kranjec. (Nevük eredete az osztrák Karintia, szlovénül Kranj felé mutat. Az itteni kaj-horvát nyelvben az irodalmi patulják- törpe szót nem ismerik). Ha ezeket a törpe embereket valaki bántja egy­

szerűen óriássá válnak. Az óriás az itteni kaj-horvát és vend (szlovének) nyelvben is egyformán: oriaš.

Kígyó, házi kígyó (kača, hižna kača)

A lejegyzett mitikus elemek között a kígyó is jelentős szerepet kap. Két lejegyzett monda is szól arról, hogy a vétkes asszonyra büntetésből kí­

gyó tekeredik. A harmadik egy gyermekfejü kígyóról szól, amelyet a második világháború után tesz valaki a vasúti sínekre és okozza egy ár­

tatlan asszony halálát. Nemcsak a Kárpát-medencében, hanem szélesebb körben Európa-szerte is ismeretes, az itteniek szerint minden háznak van egy kígyója, amely azt őrzi. A falban él, fehéres színe van, éjjel vekker­

hez hasonló hangot hallat. Mások szerint a házban a talp (talpgerenda) alatt meghúzódó kígyó a kisgyermekek őrzője, akivel a gyerekek barát­

ságban vannak. Ha agyonverik, a gyermek is meghal, amint azt a róla szóló történetek is tudni vélik.

VI. MÁS VEGYES TERMÉSZETFELETTI

In document EDELITiEK monDÁK ŐRTÍLOSi (Pldal 27-32)