• Nem Talált Eredményt

Részlet a kis zöldfedelű Naplóból (Er. IX.)

In document Kaffkg "Margit (Pldal 116-127)

113

A nyomtatásban leközölt naplószöveg ezzel végződik:

"Itt vár s á t o r a l j a ú j h e l y i sürgönye. A f r o n t r a való u t a z á s a előtt m é g e g y s z e r t a -lálkozunk. Végtelen boldogság."

Az eredeti naplóban nem létező, önként beírt aláhúzott mondat, nem felel meg a valóságnak. Bauer n e m frontra m e n t , hanem f r o n t r ó l jött. Két nyár c . kötetében

''Még telefonálok gyorsan egykét barátomnak, egy újsághoz. Kórházat a j á n l a -nak, utánanéznek, helyet csinálnak n e k i . Milyen jók hozzám az e m b e r e k . "

B a u e r ezen az 1915. évi tavaszon t i f u s z betegen jött v i s s z a a f r o n t r ó l . Kaffka Margit elébe utazott. Sikerült is egy budapesti kórházba bejuttatnia, úgy hogy i s k o -la után látogathatta. -kán kell visszaindulnunk. No, hisz még fele se mult e l ; de ugy rohannak itt a napok. E s ő van sok, — az erkélyen nyaralunk egy nagy felhő k ö z e -pében, — mindez oly megnyugtató! Csókol

M a r g i t . (Ervin nincs idebenn.)"

Postabélyegzőn: " Ó t á t r a f ü r e d 9 1 5 . A u g . 9 . "

114

Azonban B a u e r Ervin 1915. őszén T e m e s v á r o n ú j r a sorozó — bizottság elé k e -r ü l . Onnan 1915. novembe-r 5-én boldog levél indul Baue-r Hildához, azzal a h í -r -r e l , hogy Bauert h a r c t é r i szolgálatra alkalmatlannak minősítették.

Pesti l a k á s u k r ó l rögtön orvosi könyvek elküldését k é r i és a Kaffka Margit Állo-m á s o k regényének kefelenyoÁllo-matát, valaÁllo-mint k é z i r a t á t .

Még a pályaudvar közelében egy hotelben laknak, de m á r igyekeznek lakás után n é z n i .

E r . X I . "KORONA" és "ROYAL" Nagyszállodák Gombás Gyula T e m e s v á r nyilvánított. Valószínűleg itt leszek beosztva kórboncnoknak, amennyiben k é r d e z -ték, hogy van-e valamely kívánságom és én ezt mondtam. Most azonnal el kell kezdenem tanulni, m e r t 15 hónap alatt sokat felejtettem, e z é r t kedves Hilda légy szives amint teheted a lakásunkba menni (a kulcsot itt küldjük) és a következő dolgokat összepakolni: (mihelyt lakásunk lesz i t t m e g s ü r -gönyözzük címünket és a r r a elküldöd. J ó ? )

1/ 2 kötet Kaufman:Path Anatomie (fehér durva vászonkötés, található a könyvszekrény jobb oldalán a Lexiko-nok alatt)

2/ Schmorl: Path. Untertrichungs methode (kék vászon kötés u . a. polcon) 3/ Az ovartalis s t r u m a cikkem különlenyomataiból 3 példány (található

ugyanazon az oldalon egy polccal lejebb nyitva az ágynemű szintén a szellőzés céljából van nyitva. Szóval az m a -r a d h a t . P e -r s z e nagyon ö-rülünk azt képzelheted; igaz hogy tényleg beteg vagyok, a szédüléseim, amit Pesten nem vettek é s z r e , ideges szivgyen-geségtől erednek. De ha itt maradok és kórbonctant művelhetek, hát ezt

115

is lehet most m á r ápolni. Szívességedet előre is nagyon köszönöm és még-e g y s z még-e r kérlmég-ek nagyon szépmég-en, hogy vállald még-ezt a fáradtságot barátságunk nevében. Oszkárt is melegen üdvözlöm és ölelem.

Ervin.

Hildám, iszonyún boldog vagyok! Egyelőre itt m a r a d o k , de a hó vége felé hazanézek. Ha itt megülepedünk, szeretném otthon a bútort az egyik szobába "berámolni" s a másik s z o b á t a mellékhelyiségekkel kiadni bútor nélkül s 3 havi felmondásra. Ha valakit tudnál r á , ird meg. A b é r t havon -kint küldheti. Itt 30-40 forint egy valamirevaló bútorozott szoba. E z e r s z e r s hálásan üdvözöl O s z k á r r a l együtt s ölel

Margitod."

P á r nap múlva, november 9-én, B a u e r boldogan í r j a testvérének: "Van m á r la-k á s u n la-k . " Egyelőre az Ormos utcában. Kórházi beosztást la-kapott, "la-kórboncnola-k" lett.

Ismét o r v o s i könyveket és m ű s z e r e k e t k é r . lül ahol az eltolható ajtócskák vannak van egy fekete tokban különböző m ű -s z e r : ké-sek, ollók -s t b . azt i-s k é r n é m . — Ne h a r a g u d j , hogy ennyit zaklat-lak, de nincs kihez máshoz fordulni— és nem r e m é l t e m , hogy a dolog ilyen jól fog kiütni, hogy m i n d e z e k r e ilyen h a m a r szükségem l e s z . Ugv-e m e g t e s z e d ?

Én m á r elkezdtem működésemet, minden nap van egy-két boncolás o m . Egyelőre még nem vagyok berendezkedve, főleg boncolászövettani v i z boncolás g á lathoz hiányzik majdnem minden, de idővel azt h i s z e m be fognak s z e r e z -ni mindent ami s z ü k s é g e s . Egy igen jó bakteriologus van itt és a z z a l együtt fogok dolgozni úgy hogy bakteriológiát is fogok közben tanulhatni, a m i r e szükségem van. Délelőtt és délután 1/2 4-6-ig el vagyok foglalva, egyébként szabad vagyok. Margit itthon van addig és í r vagy v a r r . Szóval n a gyon nagyszerű l e s z , mihelyt én egy kissé bedolgoztam magam é s m e g -szoktam a környezetet, és mihelyt egy kicsit jobb szobánk lesz, m e r t ezt csak úgy hirtelenében vettük ki, hogy ne fizessük a drága s z á l l o d á t , de-ek-15 ikétől kezdve egy nagyon jé kis szobánk lesz itt a szomszédban, ahol

116

Margit is több kedvvel í r és én is jobban dolgozhatom ill. tanulhatok e s t e . Mert m o s t sokat kell tanulnom, nem a k a r o m a jó alkalmat e l s z a l a s z t a n i . Anyag az nagyon sok v a n . — Mit csináltok t i ? Margit a hónap végén ill. j ö -vő hónap elején felszándékozik néhány n a p r a nézni L a c i és egyéb ( f i z e t é s i s t b . ) ügyek miatt. — Ha bedolgoztam m a g a m a t és isten segítségével itt m a r a d o k , talán sikerülni fog karácsony tájban 23 napi szabadságot k a p -nom és akkor felmegyünk mind a k e t t e n . Mindenesetre m o s t nagyon jó.

Mindkettőtöket ölel s z e r e t e t t e l

Ervin.

A dolgokat lehetőleg küldd mindjárt mihelyt teheted — mégegyszer f o -gadd köszönetemet é r t e .

E.

Kedves Hildám! Ervinke mindent m e g i r t , nem m a r a d t s z á m o m r a semmi újságolni való, mint hogy tegnap i r t a m egy irodalompolitikai f ö r medvényt; ma pedig v a r r t a m egy fekete bársony r u h á t . Ha küldöd a c s o -magban azt a rossz r e g é n y t ; megprobálom itt átdolgozni. Ne h a r a g u d j , hogy ennyire terhelünk k é t s z e r i odautazással is a Naphegy utcába; tán v a laha leszolgálhatjuk. Igen hálásan köszönt és ölel é r t e (Oszkárt s z e r e t e t -tel üdvözli)

M a r g i t . "

Fennmaradt ebből az időből egy papírszelet, amit Kaffka M a r g i t írt az u r á n a k -a kórházb-a, géppel s -amire B -a u e r kézíráss-al v á l -a s z o l t .

Géppel írt p a p í r s z e l e t .

E r . X I I I . "Kórházba mentem tudakozodni u t á n a d , most m á r úgysem e b é d e l h e -tünk. Nem szép, hogy egy szót sem i r s z , azt se mondják, hol vagy, azt s e , m i k o r jösz, csak hogy nem jösz. Bezzegjégen. — Jégegen tudtál i r n i legalább. Borzaszton w el vagyok k e s e r e d v e , T e m e s v á r h o z még ép ez h i -bázik, hogy együtt ebédelni se lehessen s ne is irjon nekem a kis u r a m . Olyan vagy m á r , mint egy sovány gebe, m é g ne is e b é d e l j , kulyaistenit a katonaságnak. Isten veled.

M a r g i t o d . "

A papírszelet m á s i k oldalán k é z í r á s s a l :

" D r á g a egyetlen Tusukám! Ne légy elkeseredve ü z e n t e m , hogy c s a k később jöhetek, m e r t törvényszéki l e l e t e t kell leadni és a szolgabírónak is jelen kell lenni. Iszonyú imádiák é s n e m tehetek r ó l a , hogy ilyen bután van ez rendezve.

Imád

Ervined."

117

A lakás azonban nem bizonyul megfelelőenek, decemberben m á r új lakáscímet közöl Kaffka Margit sógornőjével. A lakás ü r e s . Bútort b é r e l n e k . A pesti lakásból Kaffka Margit két ládában szőnyeget s egyéb szükséges dolgot ad fel, hogy otthono sabbá t e h e s s e . A láda késik, ezért s ó g o r a segítségét k é r i . A pesti lakás egyik s z o nél engros búcsúztam mindenkitől s Médy neked is üzent. Hogy nem v o l -tál ott, — n e m tudok mást elgondolni, minthogy beteg lettél te i s , — m á r nálam is e s t e köhögtél. Hogy valamiért haragudnál azt Ervin k é p t e l e n s é g nek t a r t j a , — hiszen megmondanád, ha akaratomon és tudtomon kívül m e g -bántottalak volna. Mindenesetre közlöm uj lakásunk c i m é t , hogy minél előbb tudjunk rólatok. T e m e s v á r , G y á r v á r o s , Andrássy ut 5. -csonyra, sőt magam sem utazhatom fel. Szóval, valahogy segits ebben Oka, — m i n t s z a k e m b e r .

A m á s i k szakügy pedig, de ezt m á r nem tudom, m e g t e h e t e d - e , —egy kérdezősködés az 1 héttel ezelőtt T e m e s v á r r a , d r . Bauer Ervin c í m é r e a Béla utcai speditőr által feladott 2 láda (gyorsáru) s o r s á r ó l , — (tartalma cukor és r u h a n e m ű , ) — elküldetett-e és m i k o r ? Csak ugy tedd O s z k á r , ha egy szolga által tudakoltathatod meg! Nincs edényünk és kávéfőzőnk, nincs ágyhuzatunk és szőnyegünk, nincs lavórunk és törölközőnk s főleg nincs priznitzet kötni való ruhánk Ervinnek — mindenünk a 10 nap óta v á r t g y o r s

118

Autogrammot küldök, amennyit a k a r s z , boltot nyithat belőle a tanítványod;

azt h i s z e m , ez lesz egyetlen olcsó bolt a háborúban. De s z e l l e m e s s é g -te fel a vasút a speditőrtől, ha nem tudják szállítani. Drága gyerekeim most f e j t s e ki Oka a protékcióját!

Ervin m a inspekciós, 36 órán egyedül vagyok. Fehér Antal influenzá-sán fekszik; nem tudok neki s e m egy p á r n á t , takarót adni. Még jó, hogy a mi párnáink itt vannak legalább.

119

J a j , ha Halaskának igaza lenne m á r c i u s t illetőleg! De Kitschener még 2 évet jósol. Lehet, hogy lesz Ervinnek még egy felülvizsgálata; de nagyon lehet, hogy az itteni kórházkommandáns még akkor s e m engedi el innét m e r t nagyon kedveli ( a z é r t ki a k a r j a neveztetni f ő o r v o s s á ) , s Ervin itt az egyetlen kórboncnok. O is szegény hiába vár egy m i k r o t o m r a .

J a j , csak m á r a végét látnám ennek.

Ölel s z e r e t e t t e l

Margitod"

December 21-én Bauer í r levelet nővérének és sógorának, beszámolva kórházi működéséről é s a r r ó l , hogy készülnek k a r á c s o n y r a . "Margit napok óta szinházat fabrikál Lacónak, most is azt c s i n á l j a , közben hónap vége lévén m e g i r t egy novellát a " V i l á g " - n a k . "

A levélhez Kaffka Margit is í r a sógornak. Közli benne, hogy "Most 27-től jan.

2 - i g leszek ott, teljesen Lacónak szentelem az időt s tán nála is lakom K i s p e s t e n . "

— "A "Világ"ban legközelebb megjelenendő t á r c á m b a n kicsit k i í r t a m a f e l e s é g e -det: r e m é l e m nem fogsz megharagudni!"

Nyolcadíves f e h é r boríték, k é z z e l , tintával címezve.

HM, 17. "Nagys. Schilling O s z k á r urnák, Budapest VII., Rottenbiller U . 3 5. I V. 2 3 . "

A k é z í r á s B a u e r Ervinné.

Postabélyegzőn: " T e m e s v á r 915. d e c . 22."

F é l í v e s , fehér ívpapír. K é z í r á s s a l , tintával í r v a . A félív felső r é s z é n Bauer Ervin kézírásával:

" T e m e s v á r , 1915. d e c . 21. — Kedves Oszkár és Hilda! —

Margit n e m s o k á r a (27-ikén) felfog menni P e s t r e és akkor minden e s e t r e nem fog bucsu nélkül megszökni, kivált, ha, ami nincs kizárva én is k a p hatok 3 napi szabadságot a r r a az időre. Az influenzán azóta m á r én is t ú l e s t e m , 5 napig nyomván az ágyat. Egyébként minden jó volna, csak a g y o r s árunk, amiben ágynemű, szőnyeg s t b . van nem a k a r jönni, ami főleg M a r -gitot igen s z o m o r í t j a . Én itt igen nagy anyag felett és t e l j e s e n önállóan és függetlenül rendelkezem és így nagyon sokat tanulok. Ha lesz elég szabad időm magamnak is fogok talán dolgozni, csak igen fontos m ű s z e r e m a m i k -roton (szövettani m e t s z ő készülék) hiányzik pedig m á r m i n d j á r t első héten, hogy idejöttem m e g r e n d e l t e m . Margit napok óta szinházat fabrikál Lacónak, most is azt c s i n á l j a , közben hónap vége lévén megirt egy novellát a "Világ" nak. A legnagyobb hiba, hogy hetenként egyszer kórházi inspekciót kell t a r -tanom, amikor 24 ó r á t a kórház falai között kell tölteni és így Margitot egyedül kell hagynom. Holnap is ez a s o r vár r e á m . Még s z e r e n c s e , hogy nem karácsony e s t é j é r e , az is megeshetett volna. F e h é r r e l m á r vetettünk

120

egy kis karácsonyfát, m a vettünk (ill. Margit vett) hozzá gyertyákat, diót, aranypapírt stb. Ez lesz első karácsonyunk együtt. A tavalyi legrosszabb karácsony után. Hát ti mit csináltok, Hilda e g é s z s é g e s m á r remélhetőleg.

Hollós itt volt egy n a p r a , de nem tudták neki megmondani a címemet és így csak egy kis levélkét hagyott h á t r a , hogy k e r e s e t t . A viszontlátásig (talán újévkor) ölel és csókol mindkettőtöket és boldog karácsonyt és u j -esztendőt kíván — E r v i n . "

Alatta Kaffka Margit k é z í r á s á v a l :

"Kedves O s z k á r ! — Lakonikus, de kedves leveled és a jegyeket m e g -kaptam; ezer köszönet! Ami a "bucsútlan m e g s z ö k é s i " illeti, (sejtelmem s e m volt hogy Hilda b e t e g , ) tudjátok, hogy 5 n a p r a jöttem, ebből 4 e t f e küdtem, egy Lacónak szenteltetett, — 2 nappal kellett megtoldanom és E r -vin nagyon türelmetlenül várt itt. Hogy ez alatt a két nap és két éjjel alatt m i t dolgoztam, azt el se lehet mondani. Aztán mindenkitől egy csapatban a k a r t a m búcsúzni Nemeséknél e s t e ; de ha Hilda v i s s z a i z e n t volna, hogy b e -t e g , másnap r e g g e l még bizonyai elmen-tem volna.

Most 27-től j a n . 2.ig leszek ott, teljesen Lacónak szentelem az időt s tán nála is lakom Kispesten. De a z é r t titeket f ö l k e r e s l e k egy e s t e , tán utol-s ó e utol-s t e . J a j , c utol-s a k a ládáink jönnének! Egy diutol-sznóolhoz inkább hautol-sonlít, mint lakáshoz, amiben élünk. A "Világ"ban legközelebb megjelenendő t á r -cámban kicsit k i í r t a m a feleségedet; r e m é l e m , nem fogsz megharagudni!

Kaffka M a r g i t levele Kaffka Lászlóné-Hegyesi Marihoz.

Er.XVI. "Kedves jó M a r i s k á m !

121 -ványkórházakban kórboncnoknak. Nagyon fárasztó munka, 6-7 s e c t i o napont a , folynapontonos á l l á s , p r e p a r á l á s ; de legalább együnapontnapont lehenapontünk s nincs a h a r c a legjobb házasságok. A háború előtt Németországban volt két évig, mint a h i r e s Kaufmann biologiai p r o f e s s z o r privát a s t i s t e n s e . P r o f e s s z i o n a t u s szegény Irén néni fia elestét? Mi van a te fiaddal, Lacival? T i is olyan aggodalomban é l t e k e ? De hiszen ő t ü z é r , jóval kevesebb a veszélye h á l

122 négy napocskát" egészen. Nagyon sok pénzt ellumpoltunk Lacóval s nagyon örültünk egymásnak; hisz most úgy voltunk együtt, hogy nem kellett közben az Ervin b á c s i életéért aggódni." gálatok és esetek akadnak. A bútorok, szőnyegek itt vannak és egész c s i -n o s s á tette Margit a szobá-nkat. Saj-nos csak délbe-n és e s t e lehetü-nk együtt, nem úgy mint eddig, de akkor annál jobban örülünk egymásnak. V a s á r n a p és ittott néha m á s napon is tudok egy szabad délutánt csinálni m a g u n k -nak. Hát ti mit csináltok, hogy vagytok? Mi este olvasgatunk, diskurálunk együtt. Ma épen Anatole Francé: "Sovány k a n d ú r " j á t olvastuk a Teván k i adásban és igen élveztük. Margit különben most legfőképen azzal f o g l a l a -toskodik, hogy engem táplál helyesebben töm, még szólnom sem szabad ebéd és vacsora közben csak enni! B á r megkésve én is kivánok m i n d k e t ő kell szentelnem " e z t a kis négy napocskát" egészen. Nagyon sok pénzt ellumpoltunk Lacóval s nagyon örültünk egymásnak; h i s z most úgy v o l -tunk együtt, hogy nem kellett közben az Ervin b á c s i életéért aggódni.

" C s a k a fene egye meg ezt a büdös időt,hogy olyan h a m a r telik!" — m o n d -ta egy este a legkomolyabban bőgve. Ervinkénket most tényleg tömöm; az orvos jó táplálkozást ajánlott s hogy vasat s z e d j e n . P o m p á s étvágya van;

ez a s z e r e n c s e , ebből r e m é l e m , hogy s e m m i baj nem l e s z . Szegény F e -h é r Antalt -holnap ú j r a sorozzák; félő, -hogy a -h a r c t é r r e kell mennie. De talán m é g s e m , m e r t m o s t igen beteges ő i s . A szobánk most m á r l a k á

-Fröchlich László

In document Kaffkg "Margit (Pldal 116-127)