• Nem Talált Eredményt

Kaffka Margit sorai édesanyjához fényképük hátoldalán

In document Kaffkg "Margit (Pldal 66-91)

(Er.VI,)

6 3

Boríték k é z í r á s s a l . HM. 6. "Nagyságos

illyésfalvi Papp Viktor urnák

Budapest

Földmivel és ügyi m i n i s z t é r i u m

Munkásügyi és m e z ő r e n d ő r i o s z t á l y . "

Postabélyegzőn. "Budapest 1911. m á j u s 1 5 . "

"Kedves B a r á t o m .

Hadd g r a t u l á l j a k magának Kétlyhez. Nagyon, nagyon rokonszenves, és váratlanul okos fiu; (de nehogy megmondja n e k i ! ) ugy látom, Maga a b a r á t a i t mégis gondosabban válogatja ö s s z e , mint a s z e r e l m e i t . (Önma-gamnak mondok bókot; de igy v a n . )

Továbbá m i t m i v e l ? Cellék itt vannak-e m é g ? Hogy m u l a t ? B o r z a s z t ó szép, nagynagy n y á r lett, hirtelen és holdas hajnalok, néha reggelig b á mulok belé a s á p a d t , ideges égbe. Ugye, ez problémákat fejtő? — S a p r o b -lémákat én m e g f e j t v e s z e r e t e m . — Képzelje, b a r á t o m , m á s n a p , hogy itt voltak, én is feküdtem, Lacó i s . Az apja eljött megnézni és limonádét c s i -nált nekünk. Kedves, ugye? De igazán csehül voltam, a bolond meghűlés a m e l l e m r e vonult. Csak v a s á r n a p délben keltem f e l . Itt volt Leonie, Lányi Sarolta a b á t y j á v a l , Beck Vilii M a r i a nélkül, Kenzler a húgával, s t b . — Szóval, v a s á r n a p i népek. Dolgozik-e valamit, V i k t o r ? P e r s z e , hogy nem, most megint nem! Az Isten akárhová tegye ezt a sok zavaró motívumot!

Csak m á r Mihályfalván tudnám, addig se vége, s e hossza!

S most m é g én is zavaros egy k é r d é s s e l . N é z z e , szerdán e s t e egy t á r s a s á g lesz a Lovas ut 23. s z á m alatti kis Novoszát-vendéglőben (ez a H e r b e r t - m e g é n e k e l t e h á z , ) — én is megyek. Tizenegyig bizton ott leszünk, Csábító e s e t , hogy Máli ott l e s z , viszont Magának kedvrontó lehet, hogy Herbert i s , t e r m é s z e t e s e n . Hiába, a g a m i r u n g o t is be kell venni! Nem jönne? Kedden és szerdán c s a k kettő után kerülök haza, azért ne hivjon t e -lefonhoz, inkább válaszoljon p á r sorban azonnal. Esetleg én felhívom az iskolából egy ó r a k o r délben. A Lovas-ut csak k é r d é s , nem h i v á s ; nem veszem a l e l k e m r e , hogy én is csábitsam a t a n u l á s mellől. Ma buzgón irom a regényt, holnap, kedden talán pénz után járok a Világnál. Igen igen szives üdvözlet:

Kaffka M a r g i t . "

Levélpapíron, 4 k é z í r á s o s oldal.

(Dr. Kétly Károly egyet, t a n á r , o r v o s . Cellék, Kenzlerék i s m e r e t l e n e k . )

64

Ebben a levélben Papp Viktort a Lovas-úti "Novoszat"-vendéglőbe hívja Kaffka M a r g i t , hozzá t é v e , hogy "ez a H e r b e r t - m e g é n e k e l t e h á z . "

Hibásan í r t a a nevet. A s u s z t e r t s apját, akié a vendéglő volt: "Novoszdd"-nak hívták. A mi lakásunktól a h a r m a d i k ház volt a Logodi utcában. Onnan ért fel a t e lek a L o v a s ú t r a , ahol a kis vendéglő volt. A Logodi utcai ház udvarából lépcső v e -zetett fel a vár oldalába vágott pince fölé, ahhoz a kis fák közé r e j t e t t helyiséghez, m e l y e t vendéglőnek neveztek. Ide a Lovas-útról is volt b e j á r a t .

Erről a h á z r ó l í r t a Bauer H e r b e r t - B a l á z s Béla[65] kis regényét: Történet a Logody-utcáról, a t a v a s z r ó l , a h a l á l r ó l és a m e s s z e s é g r ő l .

Ide járt Balázs Béla Kaffka Margittal és ide j á r t gyakran Ady Endre i s . Ezt a kis vendéglőt így i s m e r t e t i , fivérem: Rolla J . Zoltán, aki 1945 után a f ő -v á r o s no-vella pályázatán I. díjat n y e r t [ 6 6 ] .

A KIS DIÁK ÉS ADY ENDRE

Irta: Rolla J . Zoltán

"Közvetlenül az e l s ő világháború előtti években — kis diák voltam a k -kor, — Buda egyik n e v e z e t e s utcájában, a Logodi utcában laktunk. Már a neve is történelmi. Még Mátyás király idejében ez vezetett egy Logod n e vű községbe. Déli r é s z e , a m a i Szarvas t é r területén lévő királyi v a d á s z -kastélyig futott, másik fele meg le egészen a mai Moszkva t é r i g .

A kis diák szemében azonban — aki akkor m á r diáklapot s z e r k e s z -tett, — m á s szempontból is érdekes volt. Ahol az út a T á b o r utca sarkán bekanyarodott, ott lakott Kosztolányi Dezső. Bástyafallal körülvett k e r t j é -ben a környék legnagyobb f e h é r kutyája ő r i z t e a házat. Innen szálltak a

"Hajnali r é s z e g s é g " s z é p s o r a i a Logodi utca felé. Az utca — m a Moszkvat é r i végén, boMoszkvatjára Moszkvat á m a s z k o d v a , a Logodi uMoszkvatcán j á r Moszkvat fel M á Moszkvat r a i uMoszkvatcai l a kásába Elek A r t ú r , akit köszönésben és figyelemben s o h a s e m lehetett m e g előzni. S ugyancsak i r o d a l m i érdekessége volt az utcának az i s , hogy B a lázs Béla ott lakott egy ideig a Novoszádházban és kis regényt írt: T ö r t é -net a Logody utcáról, a t a v a s z r ó l , a halálról és a m e s s z e s é g r ő l címmel, megörökítve benne a s u s z t e r t is, akinek apja a Lovas úti kis vendéglő t u -lajdonosa volt.

A Logodi utca 51. s z á m ú ház, amelyben akkor — Kolozsvárról f e l k e rülve — laktunk, mint minden ház az utcában, a vár o l d a l á r a t á m a s z k o -dott. A ház mögött e l t e r ü l ő fás r é s z , felnyúlt egészen a Lovas útig. A m a mellette haladó Korlát lépcső abban az időben még nem volt m e g . A két ház közötti füves r é s z t k e r í t é s z á r t a el az utcától. Ezen belül zavartalanul játszhattunk és közlekedhettünk s innen indultunk felfedezni a vároldal n e -v e z e t e s s é g e i t .

6 5

A szomszéd házban nőtt fel Hegedűs Tibor kitűnő színházi főrendezőnk.

(Az öccse o s z t á l y t á r s a m volt.) Az utca szemben lévő oldalán lakott Sziklay kis lépcsőn, mely a felső kapuhoz vezetett, néha titokzatos látogatók é r -keztek, hogy a kevésbbé forgalmas Lovas úton inkognitójukat könnyebben vendége szokott lenni. Ide járt Ady Endre, akinek a neve akkor m é g nem szerepelt ugyan az iskolák irodalomtörténeti ó r á i n , de a diákok annál töb-bet beszéltek r ó l a . Az Adyról megoszló vélemény nem csökkentette iránta az érdeklődést. A körülötte folyó h a r c csak érdekesebbé tette a szemünkben.

A kis k o c s m a h í r e s vendége mindnyájunkat izgatott. Ennek folytán az ifjabb Novoszád Ferenc s u s z t e r n é l heverő c i p ő i m é r t gyakrabban látogattam el a Novoszád-házba, ezeket az utakat a r r a használva fel, hogy felnézhessek a kis k o c s m a f e l é , ahová az u d v a r r ó l meredek lépcső vezetett f e l . Nagyon s z e r e t t e m volna közelebbről is látni Ady Endrét. Novoszád bácsinak b i -zonyára nem tünt fel, hogy mindig a Logodi utca felől érkezem a mély ka-pubolt alá és dolgom végeztével mindig az udvarból a Lovas út felé vezető lépcsőn távozom e l .

Eddig a Novoszádház é r d e k e s s é g e az a vároldalba beépített, r e j t e l -m e s , befalazott boltív alatti r é s z volt, a-melyről azt állították, hogy egyik b e j á r a t a annak a rengeteg alagútnak, amely a v á r mélyébe vezet. (Itt volt

Egy ideig sokáig nem mutatkozott. Az öreg Novoszád bácsi azt mond-ta, hogy szanatóriumban van. Sajnáltam szegényt. Szomorú s z e m e i meg-babonáztak, pedig sohasem b e s z é l t e m vele. Akkor m á r olvastam a verseit.

Csodáltam és aggódtam é r t e .

66 -ve lováról a zabostarisznyát, cammogva indult meg az O s t r o m utcán. Csak mikor m á r a Bécsikapu-térnél voltunk, suhogtatta meg az o s t o r t . Ettől aztán megtáltosodtak a lovacskái s robogva értünk a k o c s m a elé.

Adyék éppen szedelőzködtek. V a l a m i kéziratcsomót Ady hanyagul az oldalzsebébe süllyesztett, úgy hogy a vége fehéren k i l á t s z o t t . Ami a z o k r a

Ady s z e m e megcsillanva mosolyogni kezdett.

— Ha lehetne — kezdtem elfogódottan — (milyen régen vártam e r r e a p i l l a n a t r a ! ) — inkább egy autogrammot k é r n é k . — És kihúzva

Ez volt a Lovas úti kis vendéglő, ahova Kaffka Margit meghívta Papp Viktort.

O — b á r a nevét r o s s z u l jegyezte m e g — jól i s m e r t e ezt a helyet, m e r t hiszen ide j á r t egykoron B a l á z s Bélával: " H e r b e r t " - t e l — ahogy levelében is nevezi. E r r ő l

67

írta — s a Herbert kis regényéről — "Az üvegkisasszony" című novelláját, e l k í -sérve benne Balázs Bélát a régi emlékű helyre s ott megleckéztetve az " a m o r á l i s m ű v é s z " - t , — ezzel k i s s é önmagának is elégtételt s z e r e z v e .

A b a r á t s á g Papp V i k t o r r a l tovább t a r t o t t s az júniusban, születésnapján l e v é l -ben köszönti. E r r e Kaffka Margit a következőképpen v á l a s z o l t .

Boríték k é z í r á s s a l HM. 7. "Nagyságos

illés falvi Papp Viktor urnák

Budapest

Földmivelésügyi m i n i s z t é r i u m Mezőrendőri és munkásügyi o s z t á l y . "

Postabélyegzőn. "Budapest 1911. J U N . "

"Kedves Papp Viktor!

Nagyon meglepett és megörvendeztetett a kedves, baráti m e g e m l é k e -zése a s z ü l e t é s n a p j á r ó l . Azt h i t t e m , hosszabb ideig nem fogok m o s t hirt venni m a g á r ó l . Igen-igen jol e s e t t .

Azóta nem voltam emberek közt; vasárnaponkint elszórva vetődik ide egy-két e m b e r . Ugy n y á r i a s a n . —

Nem volt könnyű dolog ilyen nagyon -egyedül átélni a legnyáribb ünnepet, s az ö r e g e d é s r e emlékeztető évfordulót. Tiz évvel ezelőtt a M a r g i t szigeten t ö l t ö t t e m , azóta sem vacsoráztam o t t . De jó igy! A k a r t a m m e g -szokni igy, tehát megszoktam.

Az életfilozófia egyetlen tétele talán ez: egyre kevesebb — és keve-sebb legyen az olyan dolog, ami kifoghat r a j t a d !

Egyre dolgozom, gépiesen és nem sok reménnyel a s i k e r b e n . Lacó is beteg volt a z ó t a , és sok egyéb. A napi villamosozás végkép t ö n k r e t e s z .

Maga beteg volt? Nem s z e r e t e m az ilyen könnyed odavetéseket, ha komoly dologról van szó. Ez nem é l c - t é m a . Hát m a g a az a h i r e s , — ön-magát — b e c s ü l ő , egészségét ő r z ő ? Csak nekem prédikáljon m é g ! — És legalább m e g i r n á , hogy jól van-e most m á r ? A homály nem feltétlen kellé-ke a szép s t i l u s n a k . Szeretném, ha világosabban h i r t adna m a g á r ó l .

Ha pedig, — mint i r j a , —"az idő letelik" h á r o m s z o r kérdezze meg önmagát, vane kedve a Márvány utca felé fordulni a r c c a l ? Mert a b a r á t -ság nem jelent hangulatbeli-öncsonkitást.

És én n e m vagyok nagyon szórakoztató és kedélyderitő p a j t á s .

68

Ha valamikor mégis kedve találna támadni, telefonáljon délben, i l l e t -ve 2 ó r a t á j b a n . Ha nem volnék honn, a házfelügyelőék á t a d j á k az üzenetet.

Még e g y s z e r köszönöm a s o r a i t , higyje el, én is nagyon, nagyon jót kívánok magának, Viktor! Igaz s z e r e t e t t e l üdvözli

Kaffka M a r g i t . "

K é z í r á s s a l , dátum nélkül írt l e v é l , 3 oldal.

"Tiz évvel ezelőtt a Margitszigeten töltöttem. Azóta sem v a c s o r á z t a m ott. De jó igy. Akartam megszokni igy, t e h á t megszoktam" — í r j a levelében Kaffka M a r g i t .

A " T ű z " - z e l , Lükő Gézával[67] — és nagyanyjával a Margitszigeten töltött időr e emlékezik. Igy akaidőrta! (Pedig de sok s í időr á s á b a keidőrült!) S m é g most is v i s z -s z a i n t benne.

Mindjárt le is vonja a tanulságot."Az életfilozófia egyetlen t é t e l e talán ez: e g y -r e kevesebb — é s kevesebb legyen az olyan dolog, a m i kifoghat -r a j t a d ! "

*

Ezen az őszön, édesanyja P e s t r e jövetelét jelző levelére v á l a s z o l .

"Csak az aggaszt — í r j a — n e m l e s z - é nagy hideg akkor, m e r t tulhidegben n e m fűlik valami jól a l a k á s o m . " — Azt is m e g í r j a : "Az e g é s z s é g e m bizony nagyon gyengülő, igen e l s t r a p á l t s z e r v e z e t és idegrendszer lehetek; mindenféle bajok k e z -d ő -d é s é t érzem: s z i v , gége, női -dolgok, s t b . "

S ebben a levélben számol be f é l t e s t v é r e , Gyuri látogatásáról i s .

A levelet az O r s z á g o s P o l g á r i Iskola Tanáregyesület Múzeuma ő r i z t e meg. On-nan szereztem meg a hiteles m á s o l a t o t .

HM. 8. "Kedves Anyám!

Sok megnyugtatót í r t á l a családról, r é g nem hallottam m á r híreket;

bizonyosan jő dolog az, hogy Anna, Sári b i z t o s r a és rendben van.

O k t ó b e r r e nem is kell külön meghívást várnod, t e r m é s z e t e s e n , csak készülj fel és ird meg pontosan jöttödet, a költségeket e l ő r e küldöm. — 8-10 napot tudok szakitni a munkából hogy veled t ö l t s e m ; m a i r t Laciné a színházjegyek felől; egy vendégpaplant s z e r z e k addig, egyebem van; egy kis kapriczpárnát csatolj m a j d a bőröndhöz, m e r t te szinte ülsz az á g y ban egy párnatorony t e t e j é n . Csak az a g g a s z t , nem l e s z é nagy hideg a k -kor, m e r t tulhidegben n e m fűlik valami jól a lakásom, node, hisz október

közepe n e m tél még; m é r s é k e l t e b b időben igen jó és állandó meleget lehet elérni. K é r l e k , ugyan, ne v i s e l j fűzőt anyám, oly s z é p e n , finoman lehet ma füzetlenül /etooz!- öltözni megfelelő szabású ruhákban s még kevésbbé látszik a k ö v é r s é g . Most voltam egy két napos tanulmányúton Zágrábban f é r f i t á r s a s á g g a l , — egy s z á l fekete selyemgrenadin ruhában utaztam, k i

-69

rándultam, vendégeskedtem, s z i n h á z a z t a m ; egy világoskék s e l y e m s á l meg egy f e h é r csipkegallér volt a ridikiilben, azzal c s i n á l t a m vele r u h a v á l t o -zatokat, csomag nem is volt v e l e m . Mit kínozza az ember magát azzal a fűzővel!

Sárit t e r m é s z e t e s e n nagyon szívesen látom, í r j a meg, m i k o r j ö n , e s e t leg kimegyek a vonathoz elé. M o s t r á é r e k , jövök, megyek vele egy k i c s i t ; majd megleszünk. — A c s e l é d e m elég jó m o s t . Az e g é s z s é g e m b i -zony, nagyon gyengülő, igen e l s t r a p á l t szervezet és idegrendszer lehetek;

mindenféle bajok kezdődését é r z e m ; sziv, gége, női dolgok, s t b . — A gyer e k most jágyer m á s o d i k elemibe; e gyer ő s , jóeszű kisfiú a lelkem, c s a k h ü l é -keny nagyon, m i n d j á r t köhög. — Az apja r u h á z z a , egyébként v e l e m van.

Gyurka itt járt tegnapelőtt, p e r s z e pénzt kérni, — máskép nem is jön. Azt a p á r / f d r á t / f o r i n t j á t beleölte az "önálló üzletbe" a boldogtalan, épen n e ki való az! Nemhogy egy kis t a r t a l é k n a k hagyta volna, mikor igy nincs á l -l á s b a n . Mi -lesz a té-len ve-le? Mennyi munkané-lkü-li e m b e r van P e s t e n !

M á r a m a r o s b a a nyáron m a j d n e m fel kellett m e n n e m , írni k e l l e t t vol-na az ottani n e m z e t i s é g i viszonyokról. Árviz, m a j d kolera akadályozott;

de jövőre, ha élek, elmegyek R ó n a s z é k r e . Akkor p e r s z e , Annust is m e g -látogatom s az u r a talán tájékoztat is egyről m á s r ó l .

Kezedet csókolom, a viszontlátásig írjatok.

B p . 1911. szept. 12.

M a r g i t . "

Boríték:

"Nagyságos Almásy Ignáczné úrnőnek

Nagy-Károly-/ S z a t m á r m e g y e . Nagy-Károly-/ "

Postabélyegző: "Bp. 1911. s z e p t . 12."

*

1911. decemberében P a p p Viktor h o s s z ú és komoly l e v e l é r e hosszan és komo-lyan v á l a s z o l . — Érdemes felfigyelni e r r e a mondatra: "Ha valami i z e n e t - é r t e l e m van s z á m o m r a a következő vasárnapdélutáni ötletben, ugy c s a k ez: " J e l z e m neked, te asszony, hogy én t á r s a d a l m i lénynek tekintelek téged azok után is; olyannak, aki-nél lehet officielle látogatást tenni, — m e r t én lovagias, modern és nagylelkű va-gyok!" —

70

"Kedves Barátom! Hosszú levelét m a kaptam és köszönöm, hogy ugy értett m e g , ahogy miközöttünk a legszebb és legjobb. — Bizonyos indokolásokban téved talán, — tévedni vél vagy a k a r . — Tudja m i t ? Mához f é l e s z t e n d ő r e , mondjuk, — h a még é r d e k e l n é , — egészen őszinte leszek e b -ben i s . — Most csak ennyit. Nem üzennek nekem a Ny-tói olyas üzenetet, amit Maga khimérás-betűkben látott a kávéházi ablakon. Ha valami izenet

—értelem van s z á m o m r a a következő vasárnapdélutáni ötletben, ugy c s a k ez; " J e l z e m neked, te asszony, hogy én t á r s a d a l m i lénynek tekintelek t é -ged azok után is; olyannak, akinél lehet officielle látogatást tenni, — m e r t én lovagias, modern és nagylelkű vagyok!" — Szoktam és tudok érteni s o -rok és telefoncsengetések között; s a vasárnapdélutánnal nem érzem e g y é b dolgomat, minthogy tőlem telhetően jó theát szolgálhassak fel a vendégeimnek, ha csakugyan eljönnek. Első pillanatban n e m tűnt fel ilyen v i -lágosan a dolog a maga egyszerű voltában, — és ösztönszerűen kaptam egy baráti kéz után. Milyen kedves, játékos ujjlegyintése a mindennél h a t a l masabb életnek; az a b a r á t i kéz ép akkor nem volt s z a b a d ; más karba f ű z -ges, szenvedélyes és k i c s i t szomorú gőgömet; Morvamezőtől-Uráig? És t u d j a e , hogy nagy, helyrehozhatatlan s é r t é s n e k venném ezentúl a b a r á t s á gának minden bizonyítékát ez egyetlent kivéve; eljönni hozzám m i -nél több vasárnapon, lehetőleg, s a m e n n y i r e teheti; ugy igazítani, hogy

Hétköz-71

napokon pedig a legteljesebb magány. Tán munka ! "Valahogyan el fogja intézni egyedül, — r o s s z u l , de e l i n t é z i . Magára hagyom!" Igaza volt b a r á t o m , m á r e l i n t é z t e m . — I g a z , tegnap, csütörtökön volt nálam két kedves, boldog ember. L á s s a , — párokat hétköznap is szívesen látok.

Somlyóékhoz elmegy, ezt v á r t a m , így s z e r e t e m . A M u n k á c s y u t c á -ban laknak, —a számot nem tudom így,de 17-04 telefonszám alatt biztosat;

' s az e l m e n é s r e formásabb alkalmat t a l á l . — L á s s a , l á s s a , m a g a kisgyerek! bejutott, hogy tulajdonkép s e m m i keresnivalója nincs tetőn és ormokon. I s -ten vele, b a r á t o m ! í r t a k - e valaha becsületesebb két levelet, mint a maga m a i levele s ez az enyim? Jól mulasson szombaton, — jól mulassanak!

"Legőszintébb "asszony" - b a r á t j a . 4 félív p a p í r hosszában kettévágva. K é z í r á s .

E r r e a b a r á t s á g r a utal a következő dátumtalan levél i s .

HM. 10. "Kedves Viktor! Novellairás közben hadd jegyzek fel ide magának e g y -két illemszabályt az illem h a t á r á n túlról, — m e r t a b a r á t s á g kell, hogy tul legyen ezen a határon. Vagy mondjuk, külön szabályai vannak. Első köztük talán a könnyedség.

Egyáltalában nem feledtem el, hogy Maga m a hozzám Ígérkezett; főtt gyümölccsel, meleg szobával é s igaz b a r á t i ö r ö m m e l egyformán gondol-t a m a j ö gondol-t gondol-t é r e . Épazérgondol-t s i e gondol-t gondol-t e m a rossz n o v e l l á m m a i , hogy azgondol-tán kedvünk-r e elbeszélgethessünk.

Későn k e l t e m , jóval tiz után, mert é j s z a k a is csináltam a regényt; s holnapra, s z o m b a t r a Schöpflinhez kellett- vinnem egy novellát, m e r t két korona az összvagyonom. Maga tudja; Daudetmódra szoktam nekiülni, h á -lőköntösben, épen csak mosakodva, de meg s e m fésülködve. Csakugyan tisztelem a n n y i r a , hogy igy nem fogadhattam, (másfélórával h a m a r a b b jött a jelzettnél) — de öt perc alatt elkészültem volna. Mikor telefonált, m á r régen a novella mellett ültem megint.

A b a r á t s á g r a v i s s z a t é r v e ; azt hiszem az egyetlen lehetősége, hogy mindenki s z ó r ó l s z ó r a vegye és higyje amit a másik mond. Tehát én v a

-72

lóban mérgelődtem az első p e r c b e n , hogy még nem vagyok k é s z , de való-ban azt a k a r t a m volna, hogy akkor m á r olvassa át inkább a novellám ad-dig, valóban szívesen láttam magát s a novellámból valóban nem hiányzott több m á s f é l oldalnál, ami f é l ó r á s munka, — a távozása után 9 - t ő l féltízig.

Én nem illedelmeskedem és nem kertelek Magával szemben. Azt hittem mostanig, hogy ezzel lehet legjobban megtisztelni egyik e m b e r n e k a m á

Különben a tett magában hordja büntetését. Tiz perccel az elmenetele után egy b á j o s , szőke, leányismerősöm állított be zöld bársonyban. Akkor csakugyan haragudtam m a g á r a , hogy nincs itt.

És ezt a r o s s z novellát mennyire s z e r e t t e m volna, ha elolvassa! De hát mindegy, — minthogy minden mindegy. Rossz dolog volna, ha m á r nem tudnánk lehangolt perceket okozni egymásnak!

Szeretettel köszönti Pénteken e s t e .

K. Margit

U . I . Kedves Viktor, tegnap szórakozottságból valami m á s f i r k á lást regényvázlatot küldtem el magának a fenti sorok helyett. Ma ezt m e g -leltem. Bosszúságomban is nevetnem kell és humoros oldaláról felfogni a dolgot. Kérem tegye m a g a is azt; és a regényvázlatot dobja tűzbe. Kedves jó b a r á t o m , l á s s a , — egészen bolond nem vagyok még, de veszedelmesen

Papp Viktor: — Sajnálom, hogy nem szólt előbb. M á r a Nemzeti Múzeumnak adtam át a Kaffka Margittal váltott leveleket. Talán 8 d a r a b tőle. Abból kiderül, hogy milyen kapcsolatban voltunk.

Papp Viktorné:[68] A barátnőd volt, mondd csak ki nyugodtan, tudta azt az e g é s z világ.

Papp Viktor. — A Színek és évek—en dolgozott abban az időben. Ott í r t a a M á r -vány utcai lakásában. Egy ív papírt féloldalára, illetve az oldalt hosszában felére h a j t v a — í r t , s ha egyik napról a m á s i k r a odamentem, az egész szoba t e l e volt Szí-nek és évek-kel. Ha egy p a p í r s z e l e t megtelt, lesodorta és írt tovább. Rettentően rendetlen volt.

73 -di tőle valamelyikünk: megenge-di-e, hogy bort vigyünk át magához, s ott megihassuk.

(Akkor korai z á r ó r á s világ volt.) még azután is küldte neki az orgonaágat. — Osvát előtt azonban volt neki egy c s i -nos, jóarcú s z a t m á r i fiu is. Lükő, — ha jól e m l é k s z e m . Aztán jöttek az Állomás

Papp Viktor: — "Ady a "Három holló"-ban mindig ugratta Kaffka Margitot i s . Egyszer fel is pattant az asztal mellől s ott akart hagyni bennünket. (Nagyon h i r t e -len t e r m é s z e t ű v o l t . ) — Ady azonban lefogta a kezét és azt mondta neki: "Ennél az Kaffka Margit ott a kávéház asztalánál elmondta a két imádságot nekik.

" — Egyébként — folytatta Papp Viktor — nagyon f á r a s z t ó nő volt. Rendkívüli szellemi éberséget kivánt a vele való beszélgetés. — Kaffka Margit e l s ő u r a nagyon rendes hivatalnok, jó a r c ú ember is volt. Együtt voltunk a Földmívelésügyi M i n i s z -t é r i u m b a n . De nem s z e r e -t -t e az íróka-t é s művészeke-t. Ez-t még velem is érez-te-t-te

74

hivatalon belül i s . Nem tetszett neki, hogy járok Kaffkához. — Különben m á r régen nem éltek együtt. Én m á r Újpesten is voltam n á l a . "

*

A Színek és évek 1911-ben elkészült és folytatásokban megjelent a Vasárnapi Újságban.

A regény Kaffka Margit édesanyja életét — megszépített életét! — t ü k r ö z i . A benne s z e r e p l ő k r e r á i s m e r t szülővárosa és súlyosan elítélte é r t e .

Könyvében a nagykárolyi tűzvész s o r s f o r m á l ó , s z í n e s leírása nem személyes élménye. Családjától, i s m e r ő s e i t ő l , r é g i lapokból és s a j á t fantáziájából átvett anyag. Hiszen az akkor még alig 7 éves gyermek — Kaffka Margit abban az időben nem élt Nagykárolyban: a s z a t m á r i z á r d a bentlakó növendéke volt.

A regény híven r a j z o l j a a kort és e m b e r e i t . Köztük élt — rövid m e g s z a k í t á s o k -kal — évekig és éles s z e m m e l látta őket. Ezt a világot f o r m á l j a , s z é p í t i , csiszolja fantáziája és írói k é s z s é g e örök értékű regénnyé.

Móricz Zsigmond[69] a Nyugatban rögtön áradozó cikket írt r ó l a .

"Kaffka Margit asszony a V a s á r n a p i Újságban m e g í r t egy regényt, m e l y most fejeződött be d e c e m b e r 31-én, kötetben még nem jelent m e g , a cime Színek és évek s az én é r z é s e m s z e r i n t ezzel a regénnyel ő eddigi í r ó i útjának c s ú c s á r a é r t s egys z e r egys m i n d olyan m a g a egys l a t r a , ahova aegysegyszonyíró nálunk még egysoha." —" . . . a z e m -beréletnek ennél különbb, asszonyszemmel látott, asszonyélettel á t é l t ,

asszonyte-hetségen átfőzött extractumát sem adhatták soha: ez a regény, egy igazi írói tehet-ségnek s z e r e n c s é s és boldog k i á r a d á s a . " "Most m e g é r e z t e m a belső l é t b e l i

" az a tény, hogy Kaffka Margit eljutott ehhez a regényhez egy kiváló írói egyéniség belső pompás kifejlődésén kívül, azt hiszem valami k o r t ö r t é n e t i

75

-76 behálózott volt s o k , sok dolog, melyekből kibontakozni aztán egy élet sem volt elég.

Ha mindez h a m a r a b b jön . . . Igen, talán e g é s z kis dolgokon m ú l i k minden! V i d é k -ből, családból, elő Ítéletek-ből, kapcsolatokból, robotos munkából, anyagi nyűgök-ből, önmagammal való súlyos konfliktusokból — egy állandó és folytonos kimenés a z é l e -t e m s ezen a kivándorló ú-ton -tán csak fényképfelvé-telek az í r á s a i m . . . " Ady akkor m á r nagyon ivott é s Kaffka szerint — bármennyire is értékelte benne az írót — mint f é r f i "gusztustalan" volt.

Az Állomások színes, de t e r h e s éveit é l i . Minden átélt é s képzelt s z e r e l e m mellett is magányos ember. É s milyen f á r a d t m á r néha! " N e m venni r é s z t s e m -miben, nem fejteni ki akciót, mindent kívülről a dolgoktól v á r n i és folyton c s a k reagálni, ez az én életem." — í r j a . Néha pedig önmagát b í z t a t j a , görcsösen k a -paszkodva az életbe, amely j a j de közönbös tud lenni!

77

Ó lehet nekem a világon még örömem! . . . El fogok menni egyszer a Campagnákra, bizony!

S e g y s z e r meglátom a fjordok vizét, addig meg nem halok!

Nekem bizony van szép kis fiam, ragyogászemií, okos, e r ő s ! És néha el tudom hinni, hogy amit m í v e l e k érő!

— Ó, kedves, csinos holmikat lehet s z e r e z n i a pénzen.

Könyveket írnak az í r ó k , van aki fest színnel és ónnal És örülhet az e m b e r , hogy rózsállanak s z é p alkonyi e g e k .

H a j , világ, drága világ!

. . . . Egy gödröt á s n i , beléfeküdni s m a g a m r a szórni a földet:

/ A l k u d o z á s . . . Még mindig/

*

1913-ban könyvalakban is megjelenik a " M á r i a évei" c. r e g é n y e . Ez is i f j ú s á g a élményeiből összetevődött í r á s . A könyv főalakját osztálytársa: Valikovszky E r z s é betről mintázta s a regényben használt név, egyik tanítványa n e v e . Budapesti i n t é -zeti élete, valamint miskolci évei tükröződnek benne és — a félelem az élettől. S b á r ManiunéHorváth Lenke leveléből is tudjuk: " M á r i a évei" c . regényének f ő h ő -s e , egyik o -s z t á l y t á r -s u n k , t e r m é -s z e t e -s e n némi változtatá-s-sal é-s idealizálva", — mégis annyira önvallomásnak é r e z z ü k , hogy m i k o r a könyvet és Dóczy Jenő k r i t i k á -ját olvassuk, Kaffka Margitot látjuk.

Dóczy Jenő ezt írja[74j "Idegalkata, ösztönei nem változhattak meg m á r ó l h o l -n a p r a , gyámoltala-n-nak é r e z t e m a g á t , aki t á m a s z r a szorul, de fi-nom i-ntellektusa röstelkedett ezt bevallani, s ha nem is utasította vissza a f é r f i t á m a s z t , de addig k r i t i z á l t a , a n a l i z á l t a , míg — m a g á r a m a r a d t . Egyedül m a r a d t , sőt voltaképpen mindig egyedül is volt valóságot nem ismerő lelke romantikus vágyaival, k é p z e l -géseivel, sanyargató t ö p r e n g é s e i v e l . "

De ő m a g a is ezt í r j a a regényben. " . . . n e k e m magammal van a legtöbb b a j o m ,

— én önmagamnak f á j o k . "

A könyvet i s m e r t e t t e : Balázs Béla: Nyugat 1913. 13.

Schöpflin Aladár: Huszadik(Század 1913. 11.

Névtelen cikk: Vasárnapi Újság 1913. 21.

Névtelen cikk: Élet 1913. 40.

b . j . : Kath Szemle 1 9 1 4 . 1 .

Ebből az időből maradt meg Kaffka Margit levele Ullmann Saroltához! 75] , aki privát tanítványa, magántanuló, Ullmann Gyula építész leánya volt. Szülei e l v á l t a k , anyja feleségül ment Tószögy I m r e mérnökhöz, —aki Hatvany Lilinek volt e l s ő f é r j e ,

78

A család 1919-ben kiment Németországba é s Münchenben éltek. Z s a z s a ott van f é r j n é l . A levelet az Uj Időknél dolgozó Benedek Rózsi kapta tőle, aki aztán nekem adta.

Kaffka Margit levele Ullmann Zsazsához. K é z í r á s . E r . IV. "Kedves Zsazsa!

Hirtelen vidékre kellett mennem felolvasni; ebből az következik, hogy m á j u s b a n 3 órát pótlunk utána. Ne i j e d j meg, lecke nem lesz akkor m á r . Keddre í r j a le az " Á z s i a i k u l t u r á " - t .

Üdvözli

K a f f k a M a r g i t . "

*

1913 júniusában Kaffka Margit a Kigyó utcában egy dohánybolt előtt Héczey Erzsébettel[76] találkozott, aki akkoriban j ó r é s z t Rómában é l t . Héczey E r z s é b e t ezt így mondta el nekem:

— "Mi van veled? — k é r d e z t e m tőle. — L á t o m rajtad, hogy bánt v a l a m i . — T u dod mit? Én m o s t pár napra Erdélybe megyek, s utána Rómába. Te is j ö s s z v e -l e m . Addig k é s z ü -l j e-l. Két hétig vendégem -l e s z e -l . Utazásodró-l is én gondoskodom."

Igy jutott el ezen a nyáron Kaffka M a r g i t Rómába. Ott az egyházi Rómában Luttor F e r e n c , [77] — aki kánonjogi tanácsos volt a vatikáni követségen, S e r é d i utóda, — kalauzolta.

Ebből az útból két vers született: A villa d ' e s t e i Diana Tivoli, 1913, és a M a

Ebből az útból két vers született: A villa d ' e s t e i Diana Tivoli, 1913, és a M a

In document Kaffkg "Margit (Pldal 66-91)