Turóczinak különféle és összr^
nem
kapcsoltré-szekbl
álló könyve helyett most folytonos ésegyöntet
történetet kaptak az emberek, s ha ez egyöntetség részben csak látszólagos voltis, és csak a
külsn
alapult, mégis nagy fontos-ságú volt e korra nézve,mely
sokkal többet adott a közvetlen és pillanatnyi hatásra, mint a dolgok kritikájára. Turóczinak sokszor régies, sokszor durva és homályos nyelve visszariasztó volt,mig
ellenben Bonfini elegáns, folyékony és klassikus latinsáo-a behizeleo-te mao*át az olvasó fülébe. Igaz,hogy
az történelmi tárgyalása a középkorminden
er:eljességét és egyediségét eltüntette; de ez is hozzáillett kortársainak haj-lamaihoz és egész gondolkodása módjához, mertk minden
irányban arra törekedtek, hogy ami
ódonszerü, aztmodern
alakba öntsék.Végre
Bonfini, a mennyire a nyelv és kerekdedség
le-hetvé
tette, ki tudta emelni amagyar
történet általánosjelentségét, s ezáltal közelebb vitte az európai népek érdekeihez és törekvéseihez.A
ti-zenhatodik és tizenhetedik században, egészen a tizennyolczadik elejeiig a
magyar
nép történeteo
Fleglei-. •->
84
Magyarországon kivülsokkal nagyobb népszer-ségnek örvendett, mint most. Bonfini
mvének
e tekintetbenjelentékeny hatásavolt;még
a múlt század végéig isnagyon
elterjedt és sokat olva-sottm
maradt. ^)Bonfinin kivül
más
olaszok is, kik akkor kü-lönösenvonzódtak az éjszaki országokhoz, fog-lalkoztak amagyar
történelemmel; de egyikökmve sem
terjedt el s hatott annyira, mintBon-finié,
ámbár
némelyikök messze fölülmúlja ezttudományos
mélységben. így a narnii Galeotti Marzio, budai királyi fkönyvtárnok egy mun-kát irt:De
Matliiae Corvint egregie, sapienter etjocose ch'dis ac fadis, mely annál becsesebb történeti forrás,hogy
a nagy király uralkodásá-nak els felérl szól,midn
ifjú lelke népének nemzeties törekvéseihezhajlott, ésmég nem
voltdynastai czélok-, külföldi háborúk- és
diploma-tiai viszályokba merülve.
A
ílórenczi Naldi aMátyás
alapította nagy könyvtárt irta le, és ekönyv
tartalmánakkésbb még
költi alakot isadott.
Az
olaszok általábanvetélkedtek akitn
fejedelem magasztalásában, kinek a
mvészet
éstudomány
iránti érzéke,melynek bkezségével
adta tanújelét, lovagiasságával egyesült.A
fer-^) Legutoljára Bél Károly András adta ki, Lipcsé-ben 1771. Toldy szerint ez a legjobb kiadás. (A m
nemz. irodaíom tört. 1851. II.51.)
35 rarai Carbo Lajostól származik: Dialógus de laudihus regis 31attJtíae, melynek kézirata azon-ban
még
kiadatlanul hever amagyar
akadémiagyjteményében. A
modenai Cortese SándorHunyadi Mátyás
haditetteiténekeltemeg
1485-tlfoo'va,meo-lehetsenrendeslatinhexameterekben.
De
a legjelesebbmvet
amagyar
történetrlegy másik olasz irta, kinekmunkássága
tulajdonké-pen a lengyel államé volt,t. i. a san geminiano-i Buonaccorsi Fülöp (1437—
1496), kitkésbb
sokoldalú tudományosságáért Callimachus
Expe-riensnek neveztek el.O
koránment Rómába,
ésPomponio
Letóval s másokkal megalapította a római akadémiát, mely II. Pius pápa kegyének örvendett.Az
utóbbinak halála utánBuonaccor-slt a II. Pál ellen irányzott politikai
mozgal-makba
belevonták, s ezért kénytelen volt Olasz-országot elhagyni.A
keleti tartományok beuta-zása után végre Lengyelországban talált mene-dékhelyet és IV.Kázmér
király szolgálatába lépett.Ez
elször fia nevelését bizta rá,késbb
államügyekben, különösen a külfölddel való vilkudozásokban több Ízben követül ha-ználta.Kázmér
halála után fia,János Albrechtaz állam-tanács elnökévétette, mely méltóságát haláláig viselte.Midn
egyszer mint lengyel követ hosz-szabb ideigtartózkodott Magyarországban, elha-tározta, hogy megírja I. L'lászló király uralko-dásának történetét, ki az osztrák Albert halála után a lengyel koronát a magyarral egyesitette.3(]
és a várnai véres csatában lelte halálát.
Ez na-gyon
jelentékeny korszaka amagyar
történetnek, mert alatta jutottHunyadi
János heves pártvi-szályok közt a kormányra. Buonaccorsit gyakran hasonlították össze Tacitussal, de e hasonlat, melyet sokszor és hibásan alkalmaztak, ittisna-gyon
kis mértékben találó. Csak az az egy áll,hogy
Buonaccorsitörténetimvét nagy
szakis-merettel, politikai éleslátással és az országbels
s
küls
bonyodalmaiba való belátással irta.El-adása világos, stilusa mintaszer. Buonaccorsi államférfiúijellem volt; mint ilyen az akaratert
és határozottságot nagyonjól tudja méltányolni az emberekben; vanérzékeanyilvános élet nagy-szabású fejldései iránt, a nélkül, hogyezáltal a
szkkörü
viszonyok és alárendelt körülmények mé»*tékét elvesztené.Mve,
mely hiteles okleve-leken alapul, ennélfogvanagybecsvé
lett, és a tárgyalt korszakra nélkülözhetetlen kútforrás maradt. Leo^elször Auo^sburofbnn 1519-ben ie-lent meg, ^) s ezutánmég
több kiadást ért, mertminden
gondolkodó ésmvelt
olvasó figyelembe vette. Mindazástalmár
a tárgyalt korszak rövid-^sége miatt
sem
hathatott közvetlenül amagyar
^) História derege Vlaclislao IV. Hmigariae seu clade Varnensi a. 144i. Libri 3. Ciiia Sigism. Sclieiiffleri.
Aug.Vinciéi,exoff. Giim.etM.Yuirsung1519. Schwanclt-ner is fölvette e
mvet
gyjteményébe. (Script'. rer.hung. I. 4.33—518.)
37
történetírás fejldésére.
—
Bonfinin kivülmég
a palermóiRanzano
Péter, luceriai püspök,késbb
nápolyi követ a
magyar
udvarnál, is megirta Magyarország egész történetét, melyet azonban csak hosszúidre
halála után adott kiZsám-boki, ^)
Az
áttekintés szabatossága, a nyelvbelieladás
és az egyes részek aránylagos kidolgo-zásasemmi
kivánni valótsem
hagy hátra. Józan Ítéletben és világos fölfogásban sincs hiány; de egészben véveRanzano
igen kevés anyaggal rendelkezett, szegényes forrásokból merített, és ezeket is kritika nélkül használta. Mindamellett sokáig használták és olvastákmvét
BonfiniévalVilágos,