• Nem Talált Eredményt

Kányaföldi báró Kerechény László, az alfösdl főkapitány

A m a g y a r k a t o n a hőskora kétségtelenül a XYI. század s a m a g y a r történelem legfényesebb fejezete a végek dicsé-retét őrzi. A daliás időkben a k a t o n a és vitéz fogalma ösz-szeolvadt. Kardot hordott m i n d e n k i s akinek k a r d volt az oldalán, az m á r k a t o n a volt s a k i katona, az vitéz. Csodála-tos kor, csodálaCsodála-tos emberek! Mai mértékkel felmérhetetle-nek, erényeikben, h i b á i k b a n e g y a r á n t . Állandó harc, állandó bizonytalanság. Élet és halál közt h á n y k ó d ó életsorsok. Hő-sök t ü n d ö k l ő emelkedése, t r a g i k u s b u k á s a . Mint K á n y a f ö l d i Kerechény Lászlóé is.

A XYI. század h a m i s í t a t l a n fia volt, jellemében száza-d á n a k minszáza-den erényével és h i b á j á v a l . Mint üstökös emelke-dik ki a tömegből, f ő k a p i t á n n y á lesz s a z t á n amilyen hirte-len t ű n t fel, úgy enyészik a semmibe. Élt, küzdött és elbu-kott. Megvádoltatott és elítéltetett anélkül, hogy meghallgat-tatott volna. Életével becsületét is elvesztette. Pedig az elfo-g u l a t l a n bíráló, aki ismeri a kort, a v é r p á r á s XYI. századot, róla is csak azt m o n d h a t j a , amit T a k á t s Sándor mond Zrí-nyiről: „ember is volt, meg k a t o n a is volt és h i b á j a is a k a d t a n n y i , mint más e m b e r f i á n a k a XYI. században. Ezek a hi-b á k az ideális hősre talán á r n y é k o t vetnek, de a X \ I . szá-z a d b a n általánosak v a l á n a k . "1

D e h a á r t a t l a n volt — kérdezheti b á r k i — miért vádol-t á k meg, h a a v á d a k h a m i s a k volvádol-tak, miérvádol-t ívádol-télvádol-ték el s ha az

ítélet igazságtalan volt, hogy késhetett évszázadokon át a p e r ú j í t á s ? E kérdésekre csak ú g y t a l á l h a t j u k meg a választ, h a m e g i s m e r k e d ü n k életével, ha m e g i s m e r j ü k a XVI. száza-dot és szellemét, az eseményeket és jellemeket formáló erőit.

*

A mohácsi vész katonai, társadalmi és gazdasági téren e g y a r á n t n a g y változásokat hozott. Mindezek szükségszerű k i a l a k u l á s á r a a török elleni védekezés kényszere nyomta rá bélyegét.

1 Takáts Sándor: E m l é k e z z ü n k eleinkről, 261.

Nemzeti n a g y l é t ü n k n a g y k a t a s z t r ó f á j a a régi f e u d á l i s honvédelmi rendszert is elsodorta s helyébe az ú j n a k , a ket-tős királyválasztást követő p o l g á r h á b o r ú és a török elleni élet-halálharc t ű z b e n - v é r b e n k a v a r g ó káoszából kellett meg-születnie. De amíg k i a l a k u l t , az adott t á r s a d a l m i és erő-viszonyok között a védelem m i n d e n terhe csak a f ő u r a k r a , a nagybirtokos dominusokra — mint a nemzet egyedüli tény-leges erőt képviselő rétegére — h á r u l h a t o t t .

A f ő u r a k átérezték e h i v a t á s u k felelősségét és súlyát s eszközökben nem válogatva igyekeztek a nemzeti védelem élő és anyagi eszközeit a m a g u k s z á m á r a biztosítani. A v a -gyon. a birtok a d t a meg a hadviselés reális a l a p j á t és a hó-doltság k o r á b a n oly általánosak lettek a birtokszerzési ösz-tön e l f a j u l á s á b ó l származó t ú l k a p á s o k , hogy azokat nem is rótták fel az egyén h i b á j á u l s a legerőszakosabb f ő u r a k és f ő k a p i t á n y o k is köztiszteletnek és becsülésnek örvendve, vi-tézi tisztességben élhettek.

Legnagyobb hőseink, legkiválóbb f ő t i s z t j e i n k ellen is t á m a d t a k ilyen v á d a k . Zrinyi Miklós, a szigetvári hős ellen is folyt vizsgálat s a k i k ü l d ö t t biztosok ilyen javaslatot tet-tek a k i r á l y n a k : „Fölötte h e l y é n v a l ó n a k t a l á l j u k , h o g y

Zrinyi gróf e tisztségből (szigeti k a p i t á n y s á g ) elmozdíttassék.

Méltóztassék olyan k a t o n a i f é r f i ú t választani, a k i nemcsak a m a g a h a s z n á r a törekszik és aki ismeri a török ravaszságát s reá kell bízni a v á r őrizetét megfelelő fizetéssel."2 H a a király elfogadta volna a javaslatot, ma a m a g y a r nemzet egyik legnagyobb v é r t a n ú j á v a l , a m a g y a r történelem egyik legragyogóbb hőstettével lenne szegényebb.

A hős H o r v á t h M á r k n a k , amíg csak élt, vizsgálatok és t á m a d á s o k ellen kellett védekeznie. M a g y a r Bálint ellen is özönlött a panasz. De alig volt főtisztünk, a k i azt elkerül-hette volna.

A f ő u r a k h a t a l m á v a l és h a t a l m a s k o d á s á v a l szemben, tá-masz nélkül állott a kisnemes s nem volt más választása, mint elpusztulni, v a g y servitorként a nagybirtokos szolgála-t á b a állni.

Az ilyen servitorokból — m a g y a r u l a t y a f i n a k , a t y a f i -szolgának mondották őket — állott a f ő u r a k k a t o n a s á g á n a k színe-java s a feudális rendszer e késői h a j t á s a valóságos ál-dás volt a f ö l d j ü k r ő l elűzött nemesekre és j o b b á g y o k r a s s z á m u k r a a nagybirtokos védelme és p á r t f o g á s a alatt a n y u -godt életet, c s a l á d j u k biztonságát s g y a k r a n a vagyonosodást és emelkedést jelentette.

2 Takáts Sándor: E m l é k e z z ü n k eleinkről, 278.

Servitorok voltak a K e r e c h é n y e k is, N á d a s d y T a m á s atyafi-szolgái. N a g y a t y j u k — Bakócz T a m á s egykori kincs-t a r kincs-t ó j a — még n a g y kincs-t e r j e d e l m ű birkincs-tokokakincs-t hagyokincs-tkincs-t gyerme-keire, de a t y j u k , a Zápolya-párti Pál, a p o l g á r h á b o r ú viha-rai közt t ö n k r e m e n t . Birtokai javarészét elzálogosította, v a g y adósságokkal terhelte meg. Halála u t á n n a g y k o r ú fiai. Mi-h á l y és László, a perek egész á r a d a t á v a l találták szemben m a g u k a t és c s a k ú g y rá voltak ú t a l v a a n a g y ú r p á r t f o g á -sára, mint ahogy a n n a k is szüksége volt r á j u k a D r á v a — S z á v a — U n a vonal védelménél, mert b i r t o k a i k a N á d a s d y -birtokok déli végződését alkották.

Kora i f j ú s á g u k a családi vagyon megtartásáért és az elidegenített jószágok visszaszerzéséért folytatott küzdelmek közepette telt el s ha közben nem volt mindig igazuk, ha eszközeik sem voltak kifogástalanok s ú t j u k h a t a l m a s k o d á -sok, rokoni viszályok, sőt olykor testvérharcok között veze-tett, ez a kor és a viszonyok sajátosságaiból adódott s ezek-b e n a h i ezek-b á k ezek-b a n — amint m á r l á t t u k — a kor csaknem min-den fiát, — kicsinyeket és n a g y o k a t egyaránt, — el lehetne marasztalni.

A K e r e c h é n y - f i ú k nem voltak sem j o b b a k , sem rosszab-b a k k o r t á r s a i k n á l . H a azt l á t j u k , hogy a családi j a v a k é r t f o l y t a t o t t küzdelmeik során a n n y i r a beleízeledtek a birtok-szerzésnek legegyszerűbb, b á r mai erkölcsi felfogásunk szerint megengedhetetlen m ó d j á b a , hogy v a g y o n u k g y a r a p í t á -s á r a ké-sőbb i-s -szíve-sen a l k a l m a z t á k azt: nem -szabad elfe-l e d n ü n k , hogy a b b a n az időben ez voelfe-lt az az út, meelfe-lyen a kor csaknem v a l a m e n n y i n a g y c s a l á d j a kiemelkedett a kis-nemesek szürke tömegéből s megszerezte m a g á n a k az ország védelmére szükséges j a v a k a t és h a t a l m a t .

Ezzel a h i b á j u k k a l áldozatkészségüket és hűségüket ál-l í t h a t j u k szembe. K a r j u k , k a r d j u k és erszényük mindenkor készen állott, ha a nemzeti védelemnek áldozatokra volt szüksége s b á r m i okból is szakítottak a n n a k idején a t y j u k p á r t t r a d i c i ó i v a l — a k á r számítás, a k á r a h a z a ü d v e vezette őket ebben a l é p é s ü k b e n — m i u t á n i f j a n F e r d i n á n d mellé állottak, b á r h o g y f o r d u l t is sorsuk, a b b a n az időben egészen szokatlan hűséggel, életük fogytáig k i t a r t o t t a k mellette.

Résztvettek N á d a s d v T a m á s oldalán a D r á v a - v o n a l vé-delmében s a harcok tüzében edződött meg az a bensőséges vi-szony, m e l y n e k gyümölcse a h a t a l m a s N á d a s d y - p á r t f o g á s volt. H ű s é g ü k é r t királyi a d o m á n y o k a t nyernek. László, a k i r á l y kegye mellett Zrinvi Miklós és Tahi Ferenc b a r á t s á g á t is megszerzi vitézségével. Megindul a család emelkedése, mely egészen a főnemesi rangig vezet. Mihályból N á d a s d y mellett vicebán, m a j d alnádor lesz, Lászlóból pedig zászlósúr

és alföldi f ő k a p i t á n y . 1554-ben szigeti v á r k o r m á n y z ó , de m á r 1556-ban lemond tisztjéről.

István ff y, aki N á d a s d y v a l szemben érzett gyűlöletét a hozzá közelálló K e r e c h é n y e k r e is á t s z á r m a z t a t t a , sietett ezért gyávasággal megvádolni. Szerinte, midőn T o j g u n b u d a i p a s a Korotna, K a p o s v á r és Babócsa elfoglalása u t á n , egy éj-jelen át Szigetvár közelében táborozott, K e r e c h é n y a n n y i r a megijedt, hogy most m á r az ő v á r á r a k e r ü l a sor, hogy Tojg u n elvonulása u t á n lemondott a veszélyes hely p a r a n c s -nokságáról.3

F

A gyulai oár mai állapotában.

Ezt a v á d a t eléggé m e g c á f o l j a az, hogy Kerechény a szi-geti k a p i t á n y s á g alól történt felmentése után, k i r á l y i ado-m á n y b a n . n é h á n y év ado-múlva pedig a neado-m kevésbbé fontos és nem kevésbbé veszélyes gyulai v á r k a p i t á n y s á g g a l való meg-b í z a t á s meg-b a n részesült.

1556ban Zrínyi oldalán, S t á j e r o r s z á g zsoldján k a p i t á n y -kodott, 1557-ben pedig testvéreivel együtt résztvett F e r h á t boszniai pasa Horvátországot dúló c s a p a t a i n a k megsemmisí-tésében.4 A véres küzdelemben igen k i t ü n t e t t e magát s 1559-ben B a r a n y a vármegyé1559-ben, 1560-ban B a r a n y a , Yalkó és Kö-rös megyében nyer királyi a d o m á n y k é n t birtokokat.

3 Istoánffy: Hist, de r. H u n g . (1758. k i a d á s ) 220.

4 Istoánffy: i. m. 255.

E b b e n az évben történt, hogy Törteli K u n Balázs is kö-vette azon elődeinek p é l d á j á t , akik az áldatlan viszonyok miatt gyors e g y m á s u t á n b a n mondottak le a nagyfontosságú, de düledező gyulai végvár k a p i t á n y s á g á r ó l . Az ú j parancs-nok megválasztása nem volt k ö n n y ű feladat. O l y a n f é r f i ú t kerestek, aki az u r a l k o d ó teljes bizalmát b í r j a s amellett ka-tonai képességeinél és egyéniségénél fogva is alkalmas arra.

hogy a töröktől és János Zsigmondtól e g y a r á n t fenyegetett végházat megoltalmazza. Mindezen feliil elég g a z d a g n a k és áldozatrakésznek kellett lennie, hogy a kincstár állandójel-legű p é n z z a v a r a i között, ha kell, a v á r a t s a j á t erejéből is f e n n t a r t s a s az őrséget fizesse s eléggé előkelőnek, hogy az alföldi f ő k a p i t á n y m a g a s r a n g j á t is viselhesse.

A választás K á n y a földi b á r ó Kerechény Lászlóra esett.

*

Senki sem áhítozott túlságosan ez u t á n az exponált ál-lás u t á n ; Forgách Ferenc5 mégsem á t a l j a azzal vádolni Ke-rechénvt, hogy feleisége v a g y o n á b ó l vásárolta meg magá-nak.6

A valóság az, hogy m á r 1560 októberében folytak tár-gyalások Kerechényvel s a gyulai v á r u r a d a l o m jövedelmeit kezelő királyi biztost, a mielőbbi felmentését sürgető Péchy G á s p á r t azzal intik türelemre, hogy m a i d megy Kerechény.' Az, hogy ez u t á n az ígéret u t á n még sokáig h ú z ó d t a k az al-kudozások. míg végre is Kerechény elindult G y u l á r a , nem látszik Forgách állítását megerősíteni, sőt i n k á b b a r r a en-ged következtetni, hogy Kereehényt unszolni kellett a vár-k o r m á n y z ó s á g vállalására.

1561. március 6-án érkezett mintegy 1000 lovasból és 260 d a r a b a n t b ó l álló kíséretével Kassa felől G y u l á r a . Sze-rencse. hogy a v á r á t a d á s á r a vele érkezett k i r á l y i biztosok n a g y o b b mennyiségű hadiszert8 hoztak m a g u k k a l (ezért kel-lett a feltűnően n a g y fegyveres kíséret), mert bizony szá-n a l m a s á l l a p o t b a szá-n találta a végházat. Az omladozó f a l a k és düledező b á s t y á k között mindössze 16 (közte 6 hasznavehe-tetlen) ágyút, 490 rozsdás ágyúgolyót és 155 szakállast

ta-5 Forgách: C o m m e n t a r i i 505.

G S o m l y a i B á t h o r y Erzsébet — Kristóf és István, a későbbi nag^

lengvel k i r á l y n ő v é r e — volt első felesége, aki G y u l á n h a l t m e g 1562-ben.

7 Karácsonyi: B é k é s v á r m e g y e t ö r t é n e t e I. 145.

8 a) Bécsből: 200 s z a k á l l a s t ; 100 kicsiny, tüzes s z e r s z á m o k r a al-k a l m a s p u s al-k á t ; 20 m á z s a ó l m o t ; 200 d r b . v a s l e m e z t ; b) T r e n c s é n b ő l : 100 m á z s a á g y ú p o r t : 100 n a g y s z a k á l l a s t ; c) K a s s á r ó l : 6 á g y ú t és 1200 á g y ú g o l y ó t (Karácsonyi: i. m. 158.)

Iáit. De a siralmas helyzet egy p i l l a n a t r a sem csüggesztette el. Határozott, impulziv természete nem t ű r t e a tétlenséget.

Azonnal a vár megerősítéséhez fogott s amire a roskadozó végház m á r egy évtizede v á r t hiába, egy-kettőre megindult az építkezés.

Hogy ez milyen a r á n y ú volt, az 1562-ből származó át-alakítási terv9 megvalósítását jelentette-e v a g y csak a régi v é d ő m ű v e k k i t a t a r o z á s á r a szorítkozott, nem t u d h a t n i . Ezt a kérdést é p ú g y csak a tervezett ásatások d ö n t h e t i k el, mint azt, hogy v á j j o n az építkezéseket Mirandola, K e r e c h é n y maga, v a g y más vezette-e.10

A gyulai építkezéseknél a legnagyobb gondot a m u n k a -erő kérdése okozta. Ezen b u k o t t meg Mágócsy várépítése is 1555-ben. Kerechény ezt is megoldotta. Mikor a G y u l á t meg-illető jobbágyság kevésnek bizonyult a m u n k á r a , az Eger-nek robotolók h a t a l m a s tömegeit h a j t o t t a a v á r építésére.

Emiatt komoly nézeteltérése t á m a d t Yeranzio Antallal, a történetíró egri püspökkel, a k i m á r 1561. március 18-án be-panaszolta a k i r á l y n á l s 25-én Kerechénynek, m a j d 30-án ismét a k i r á l y n a k írt ez ü g y b e n . Tiltakozása a z o n b a n ered-ménytelen m a r a d t , mert F e r d i n á n d á t l á t v a a m e g k e z d e t t m u n k a fontosságát és sürgősségét, a r r a az egy esztendőre, Kerechény rendelkezésére bocsátotta a m á r igénybevett m u n -kaerőt.1 1 És 1564 n y a r á n m á r c s a k n e m készen állott a vár.12

Hihetetlen energiával dolgozik. Lobogó t e m p e r a m e n t u m a

9 Közli Karácsonyi János, B é k é s v á r m e g y e t ö r t é n e t e I. k ö t e t é b e n . Szerinte a tervet, m i n d e n v a l ó s z í n ű s é g szerint, M i r a n d o l a P á l v á r -é p í t ő m e s t e r k-észítette.

10 Fraknói Vilmos (Évk. V., 26.) Veranziora. h i v a t k o z v a (Monum e n t a H u n g . Hist. Scriptores XIX., 263.) azt á l l í t j a , h o g y az é p í t k e -zést M i r a n d o l a P á l vezette, Takáts Sándor ( R a j z o k a török világból II., 19.) pedig azt, h o g y K e r e c h é n y s a j á t tervei szerint é p í t k e z e t t s csak a k k o r h o z a t t a le G y u l á r a N a r d i n u s M i h á l y v á r é p í t ő m e s t e r t , m i k o r az erősség m á r n a g y r é s z t készen állott. Pataki Vidor szerint (Bécsi M a g y a r Tört. Int. Évk. 1931., 118. old.) viszont M i r a n d o l a tervei a l a p j á n G r o b i s c h k a P é t e r és B a l d i g a r a C e z a r e volt G y u l a e r ő d í t ő j e .

11 Veranzio: XIX., 252—264.

12 ,.Az 1564. év n y a r á n a k ü l s ő v á r kivételével m á r elkészült a jeles erősség. A k i r á l y t ó l k ü l d ö t t biztosok megszemlélvén az ú j v á r a t , nagy megelégedéssel j e l e n t i k v a l a ő felségének, h o g y K e r e c h é n y Isten segítségével b e f e j e z t e a n a g y m u n k á t . A v á r igen erős! A p a l á n k o k kívül-belül h a t a l m a s t ö l g y e k b ő l készültek, m i k e t erős kötések f ű z n e k egymáshoz. A p a l á n k belsejét vízzel föleresztett a g v a g g a l töltötték, s f a s u l y o k k a l k e m é n y r e verték. A p a l á n k bélése ily m ó d o n oly s z i l á r d d á lett, hogy h a a p a l á n k k a r ó k k i d ő l n e k is, az a g y a g f a l m a g á b a n is meg-áll. A földdel töltött p a l á n k szélessége m i n d e n ü t t 30 l á b n y i . A k ü l s ő p a l á n k m a g a s s á g a k ö r ü l b e l ü l öt ölnyi. A v á r n a k h á r o m n a g y b á s t y á j a is van. A v á r á r k a 60 l á b széles és ebben egy m a g y a r k o p j a m é l y -ségű a víz." (Takáts: R a j z o k a t ö r ö k világból II., 19.)

nem engedi pihenni. Várat épít s közben, ha f ő k a p i t á n y i kö-tél essége a mezőre szólítja, hadakozik.1 3

Alatta emelkedik a várőrség létszáma, fokozódik tevé-kenysége s békésebb n a p o k v i r r a d n a k a várhoz tartozó hat vármegyére. Már szigetvári k a p i t á n y s á g a idején is híres volt vállalkozásairól1 4 s most itt is n a p i r e n d e n v a n n a k a portyák és lesvetések s a g y u l a i őrségnek bőséges a l k a l m a nyílik, hogy vitézségét és hadi ügyességét bebizonyítsa.1 5

Szerződésének 16 megfelelően. 500 huszárt és 550 puskás gyalogost tartott K e r e c h é n y a v á r b a n , de ezenkívül egy lát-h a t a t l a n sereg is tőle k a p t a zsoldját: p o m p á s a n működő, lát- ha-t a l m a s hírszerző szervezeha-te. Kémei b e j á r j á k Konsha-tanha-tiná- Konstantiná-polyt, D r i n á p o l y t , Szófiát, Belgrádot. Budát, Temesvárt és a többi hazai török végházat.1 7 1565-ben Mágócsv G á s p á r o n kívül ő k ü l d i Bécsbe a legtöbb kémjelentést.1 8

De állása nemcsak katonai, h a n e m politikai f e l a d a t o k a t is rótt rá, elsősorban — mint legnagyobbat — azt, hogy a tiszántúli részeket, J á n o s Zsigmond p á r t j á r ó l elvonva, Fer-d i n á n Fer-d n a k n y e r j e meg. S ebben nem is fáraFer-dozott hiába, mert míg G y u l a állt, Békés, Zaránd. Arad, Csanád, Cson-grád és Külső-Szolnok v á r m e g y e v a l ó b a n m e g m a r a d t a ki-r á l y hűségén.

Emellett sógora, Báthori Kristóf, segítségével igyekezett a k i r á l y és János Zsigmond között békét közvetíteni.1 9 Hogy f á r a d o z á s a nem j á r t sikerrel, nem r a j t a múlt.

A v á r építése, f e n n t a r t á s a , sokoldalú katonai és politi-kai tevékenysége természetesen tömérdek pénzt emésztett fel. K i a d á s a i n a k fedezésére a v á r u r a d a l o m jövedelme és a h a t v á r m e g y e a d ó j a , együttesen mintegy 21.000 forint állt ren-delkezésére. E z e n k í v ü l Miksa19 kötelezettséget vállalt, hogy Csehország a d ó j á b ó l még évi 10.000 forinttal j á r u l a v á r f e n n t a r t á s á h o z s megszállás esetén megerősíti az őrséget és a v á r egyéb szükségleteiről is gondoskodni fog.

í g y p a p í r o n nagyon szépen mutatott mindez, a valóság-b a n azonvalóság-ban G y u l á r a is a végvári élet átka, az állandó

fize-13 f g y 1562-ben S z a t m á r felmentésére 500 lovast k ü l d , m a j d az o n n a n visszavonuló temesvári b a s á t m a g a t á m a d j a meg. 1565-ben a felső Tisza m e n t é n harcol sikeresen lovassága zömével.

14 Takáts: R a j z o k , I. 400.

10 K e r e c h é n y L á s z l ó n a k száz jó h u s z á r j a p é l d á u l 1561 á p r i l i s végén. Szeged alatt, F e r h á t aga 500 lovasát megsemmisítette. A m a g y a -rok F e r h á t aga fejével és zászlójával tértek vissza G y u l a v á r á b a . (U.

o t t : 599.)

16 Ilaan-Zsilinszky: Békésmegyei O k l e v é l t á r 148—151.

17 Eok. (Békésvárm. Régészeti és Mívelődéstört. T á r s u l a t év-k ö n y v e ) VII. 48.

18 Takáts: R a j z o k , II. 187.

19 Eok.: VII. 50. és köv. (Regesták V., VI., XI. és XII.)

tetlenség nehezedett. Egy r á n k m a r a d t levelében2 0 azt p a n a -szolja Kerechény a k i r á l y n a k , hogy a k a t o n á k zsoldjára m á r egy év óta semmit sem kapott. Pedig m á r a b b a n az időben is igazság volt, hogy a hadviseléshez h á r o m dolog szükséges:

pénz. pénz és pénz! H a pedig nem volt pénz, teremteni kel-lett.

És itt szembe kell n é z n ü n k a K e r e c h é n y ellen emelt v á -d a k egyik c s o p o r t j á v a l : a kapzsiság, h a t a l m a s k o -d á s és a n é p s a n y a r g a t á s á n a k v á d j á v a l . Forgách jegyzi fel, h o g y birtokaihoz 1558ban Nikolsburg v á r á t is megszerezte s az a n -n a k megvásárlására kölcsö-nvett 60.000 fori-ntot, mi-nt g y u l a i k a p i t á n y , n é h á n y év alatt kizsarolta az alföldi v á r m e g y é k népétől.21

Az 1566. évi országgyűlés 100 ívre t e r j e d ő sérelmi felterjesztésében b e p a n a s z o l j á k a rendek, hogy még szigeti k a p i -t á n y k o r á b a n erőszakosan elfoglal-ta néhai G y u l a i Gergely B a r a n y a vármegyei birtokát a törvényes örökösöktől.2 2 H a -sonló h a t a l m a s k o d á s é r t gyulai k a p i t á n y k o d á s a idején is tö-megesen megy ellene a p a n a s z s Miksa k i r á l y 1566. m á j u s 22-én igazolásra is felszólítja.2 3

Mágócsy G á s p á r egri k a p i t á n y 1566. f e b r u á r 2-án azt í r j a Schwendi L á z á r n a k , hogy G y u l á n sem Kerechcnyt, sem helyettesét Marinith Ferencet n e m szeretik a szertelen zsa-rolás miatt, amellyel a népet kifosztották s a k a t o n á k lelkét is elidegenítették maguktól.2 4 N e m keresem, m e n n y i volt igaz e v á d a k b ó l , m e n n y i nem? R á m u t a t t a m már, hogy a hódoltság k o r á b a n alig volt főtisztünk, a k i ellen ilyen és h a -sonló panaszok ne lettek volna.

„Mi sem k ö n n y e b b — í r j a T a k á t s Sándor2 5 — mint a XY I. század viszonyait, vitézeinek erőszakoskodásait,

foszto-gatásait. önzését és kapzsiságát védelmezni. Aki jól ismeri a XA I. század viszonyait, az t u d j a , hogy m a g u k a politikai és gazdasági viszonyok, a k a r v a , nem a k a r v a , erőszakoskod á s r a és kapzsiságra h a j t o t t á k az embereket. Az é l e t f e n n t a r -tás ösztöne, a családról való gondoskodás, m i n d e n eszközt megragadott akkor, mikor a megélhetés m i n d e n k i r e nézve igen megnehezedett. A török terjeszkedése és folytonos t á m a dásai miatt a legtöbb ember vagyonát vesztette. H i á b a h í v a -taloskodott, h i á b a vitézkedett, megérdemelt* zsoldját meg n e m k a p t a . S minél m a g a s a b b tisztséget viselt valaki, annál

rit-20 Éok.: VII. 49. (1565. V. 7.)

21 Forgách: i. m. 505.

22 Éok.: VII. 44.

23 Éok.: V I I I . 50. (Regesták XLVIII.)

24 Éok.: VIII., 30. (Regesták XIX.)

25 Takáts: E m l é k e z z ü n k eleinkről, 267.

k á b b a n jutott fizetéshez. Csoda-e, hogy ily viszonyok között a tilosra vetemedett? Csoda-e, h a egymásra t á m a d t a k azok, akik örökösen vérontással foglalkoztak s i d e j ü k sem m a r a d t a szelídebb és nemesebb erkölcsök e l s a j á t í t á s á r a , amelyek k ü -lönben is csak békés és n y u g o d t időkben szoktak virulni. H a tehát valaki Zrínyinek és k o r t á r s a i n a k hibáit menteni a k a r j a , száz meg száz mentőokot t a l á l h a t . A r r a semmi szükség, hogy ezen h i b á k a t szépítsük v a g y l e t a g a d j u k s azokat illessük váddal, akik e h i b á k a t megemlíteni merték. Különben is Zrinyi Miklósnak és k o r t á r s a i n a k hibái és bűnei olyanok voltak, hogry azok nélkül a XYI. századba nem is illenének."

H a teljes m é r t é k b e n m a g u n k é v á is tesszük T a k á t s Sán-dor felfogását, azokat a v á d a k a t mégsem h a g y h a t j u k szó nélkül, melyek szerint Kerechény katonáit is megrövidítette volna. Mert ilyenekkel is illették.

1564-ben komisszáriusok j á r t a k G y u l á n s a többi közt a z s á k m á n y ügyével is foglalkoztak. Az volt a v á d a f ő k a p i -t á n y ellen, hogy a z s á k m á n y n a k nem a jogos e g y h a r m a d á -t , h a n e m n a g y o b b részét veszi el katonáitól. A vizsgálat iga-zolta Kerechényt, mert a g y u l a i vitézek kijelentették, hogy k a p i t á n y u k semmit sem vesz el tőlük.26

Mágócsvnak azt a m á r említett v á d j á t pedig, hogy Ke-rechény elidegenítette magától k a t o n á i lelkét, eléggé meg-c á f o l j a B a y Ferenmeg-c, aki körülbelül u g y a n a b b a n az időben szemléli meg a v á r a t s jelentésében t ö b b e k között azt í r j a , hogy a legénység a f'izetetlenség miatt elkeseredett, iobbra-b a l r a f u t n i készül s Kerechénvt követeli a váriobbra-ba.2 7 E k k o r i -b a n a v á r k o r m á n y z ó s á g r ó l való lemondása ü g y é -b e n a ki-r á l y n á l j á ki-r t a f ő k a p i t á n y s h a vitézei nem ki-r a g a s z k o d t a k volna hozzá, aligha követelték volna visszatérését.

1565-ben mondott le tisztjéről Kerechény. látva, hogy a török készülődéseiről küldött jelentéseit semmibe sem ve-szik az illetékesek s hogy sem kéréssel, sem könyörgéssel nem t u d j a elérni, hogy a v á r védelméhez nélkülözhetetlen szükség-leteket a Haditanácstól m e g k a p j a . (Sokan ezt a lépését is ter-hére r ó j á k , noha csak azt tette, amit elődeinek egész sora megtett s amihez kétségtelen joga volt.)

A k i r á l y azonban nem fogadta el lemondását, mert he-lyére (gondosságát és rátermettségét Schwendi is mindig ki-emelte jelentéseiben) nem tudott más alkalmas parancsnokot találni. Magához rendelte tehát, hogy megkísérelje a tisztsé-gében való m e g m a r a d á s r a bírni.

A f ő k a p i t á n y — amint maga írja2 8 — G y u l á t olyan jól

28 Takáts: R a j z o k , I I I . 148.

27 Éok: VIII. 41.

28 Éok: VIII. 28. (Reg. XV.)

ellátva, hogy b a j ne történhessék. Marinith F e r e n c k a p i t á n y g o n d j a i r a bízta s Kassán és Bécsen át Linzbe utazott a ki-rályhoz. Ott az u r a l k o d ó v a l és h a d i tanácsosaival folytatott t á r g y a l á s során, szerződésére h i v a t k o z v a kijelentette, hogy csak a b b a n az esetben v á l l a l j a t o v á b b is a k a p i t á n y s á g o t , h a :

1. a vár kiterjedésének megfelelő és a n n a k védelmére elégséges őrséget a d n a k G y u l á r a ;

2. ágyúval, lövőszerrel és egyéb szükségesekkel felszere-lik a v á r a t ;

5. f o l y ó s í t j á k a gyulai vitézek e l m a r a d t zsoldját s azon-kívül is e l l á t j á k őt két v a g y h á r o m hópénz fizetésére szük-séges előleggel.20

Nem t u d j u k , hogy folyt le a tárgyalás, de a k i r á l y végül is öccséhez, Károly főherceghez, útasította Kerechényt, anél-kül, hogv megállapodott voína vele.30

A lemondott f ő k a p i t á n y tehát visszatért Pozsonyba s ott az országgyűlésen, Károly főherceg és a r e n d e k jelenlétében Zrínyi Miklóssal együtt r á m u t a t o t t a közeli török veszede-lemre és sürgette a segítséget. M a j d ü n n e p é l y e s nyilatkoza-tot tett, hogy addig, amíg feltételei nem teljesülnek, nem tér vissza a gyulai k a p i t á n y s á g b a .

Ezt a lépést a k i r á l y rossz néven veszi s április 6-iki le-velében3 1 sietteti, hogy t é r j e n vissza állomáshelyére. H i v a t -kozik Kerechény hűségére és hazaszeretetére s n e m hiszi, hogy „ t o v á b b r a is a n n y i r a m e g á t a l k o d o t t a n f o g j a sürgetni a m a súlyos feltételeket s elébe helyezné azokat kedves h a -z á j a üdvének, melynek most sokkal n a g y o b b és h a s -z n o s a b b szolgálatokat tehet, mint valaha."'

Kerechény azonnal válaszol s jelenti, hogy rögtön visz-szatér G y u l á r a , ha a nélkülözhetetlenül szükséges á g y ú k o n és hadiszereken k í v ü l legalább azt az 1500 embert m e g k a p j a , melyet a H a d i t a n á c s m á r megígért s a n n y i pénzt, hogy a hát-ralékos zsoldot kifizethesse. F e l a j á n l j a , hogy h a többé sem-mit sem k a p n a , jószágait f o g j a elzálogosítani s így gondos-kodik az őrség zsoldjáról. Ezzel szemben csak a n n y i t kér, hogy a királytól biztosító levelet k a p j o n , hogy a v á r r a fordí-tott kiadásait neki, v a g y halála u t á n örököseinek megtéríti.

Szívesen eleget tett volna felmentése iránti kérelmének

— í r j a erre a király3 2 — de minthogy helyi ismereteinél és katonai képzettségénél fogva jobb szolgálatot tehet neki és az országnak, mint b á r k i más, nem kételkedik, hogy a köz-jót magánérdekei elé helyezve, úgy fog cselekedni, ahogy

29 Éok: VIII. 44. (Reg. XL.)

30 Éok: VIII. 36. (Reg. XXX.)

31 Éok: V I I I . 37. (Reg. XXXII.)

32 Éok: V i l i . 45. (Reg XLI.)

H a d t ö r t é n e l m i K ö z l e m é n y e k XXXVIII. 13

azt tőle, a vitéz és bölcs f é r f i ú t ó l e l v á r j a s kész lesz a kapi-tányságot t o v á b b is viselni. Legyen meggyőződve királyi ke-gyéről s h i g y j e el, Isten segítsége f o g j a kísérni és az egész ország hálás elismerése j u t osztályrészéül. Egyébként eléged-jék meg a H a d i t a n á c s által a j á n l o t t 1500 katonával, á g y ú k r ó l Károly főherceg intézkedik, pénzt pedig k a p annyit Bécsben, hogy a k a t o n á k legnagyobb részének e l m a r a d t zsoldját ki-fizetheti. A r r a a szép a j á n l a t á r a , hogy h a j l a n d ó jószágait zálogba vetni, hogy a zsoldot fizethesse, Károly főherceg ad m a j d választ.

M á j u s vége felé érkezett Kerechény U n g v á r r a Károly főherceg levelével,33 melyben az u t a s í t j a Schwendit, hogy a d j o n a f ő k a p i t á n y n a k 800 német gyalogost, m a g y a r kato-n á k a t , á g y ú t s lövőszert, a m e kato-n kato-n y i t csak lehet. Schwekato-ndi itt közölte vele. hogy 400 német p u s k á s t m á r m á j u s elején út-baindított G y u l á r a s megígérte, hogy még 200 puskást és 200 cseh sáneásót is k ü l d s lehetőleg lövőszerrel is segíteni

f o g j a .

Az ígéretekben megnyugodva, erőltetett menetben öt n a p alatt érkezett vissza Kerechény v á r á b a , m e l y n e k meg-szállása ekkor m á r m i n d e n n a p Aárható volt.

A k i r á l y visszatéréséért sietett köszönetét kifejezni, hangsúlyozva, hogy a v á r védelmére mindent megtesz.34 De az ígéretek m i n d ö r ö k r e ígéretek m a r a d t a k s a segítségre c s a k ú g y h i á b a v á r t Kerechény, mint a nemzet h á l á j á r a és elismerésére, a maga részéről a z o n b a n mindent elkövetett, hogy m a g á r a h a g y a t o t t s á g á b a n is vitézi hírének sérelme nél-k ü l állhassa meg a helyét.

Már m á r c i u s b a n felvett volt 60.000 forint kölcsönt a vár érdekében;'5 most pedig lázas sietséggel lát munkához, hogy a még rendelkezésre álló rövid idő alatt a v á r a t védhető ál-l a p o t b a juttassa, az őrséget pedig toborzás ú t j á n a szükséges létszámra kiegészítse.

A legsúlyosabb v á d a k a v á r elvesztése miatt érték Ke-rechényt. Nemcsak vezéri képességeit v o n t á k bírálói két-ségbe, nemcsak gyávasággal vádolták meg, h a n e m hitsze-géssel és árulással is.

A XVI. századbeli G y u l a f'őerőssége fekvésében rejlett.

A Körös szigetein épült a város és a folyó iszapos, lápos p a r t j a i igen megnehezítették megközelítését.3 6

33 Évk: V I I I . 47. (Reg. XLIIl.)

34 Évk: V I I I . 53. (Reg: LV.)

35 Évk: VII. 16.

36 A XVI. és XVII. századbeli G y u l á r ó l számos l á t r a j z m a r a d t reá n k , de ezeknek b i z o n y v a j m i kevés közük van a f ö l d r a j z i a d o t t s reá g o k -hoz.

Gyula ostroma 1566-ban. (Ziindt Mátyás metszete után.)

Maga az erősség h á r o m részből állott: a belső v á r b ó l (a vázlaton „A "), a külső- vagy h u s z á r v á r b ó l (B) és a lator-kerttel védett városrészből (C).

A belsővár magvát, a XV. századból származó é s még m a is álló, téglából épült óvárat, kettős p a l á n k övezte és árok választotta el a külsővártól, melynek p a l á n k j a mellett a huszárok házikói és az istállók h ú z ó d t a k meg s egyik s a r k á b a n e r ő d f o k (D) állott.37 Tágas u d v a r á n volt a huszárok gyülekező helye.

A p a l á n k o n k a p ú , a Körösön híd (F) vezetett át az erődített városrészbe, melynek három k a p ú j a (E, G, H) a külvárosok (I), k e t t ő (J, K) pedig a mező felé nyílott. A k a -p u k fölé vigyázó h á z a k a t é-pítettek, a z o k b a n l á t t á k el az ő r k ö d ő k szolgálatukat.

A b b a n az időben az ilyen v á r a t — földből és fából lévén

— csak ideiglenes védelemre t a r t o t t á k a l k a l m a s n a k s a vár-k a p i t á n y m á r szerződésében rendszerint vár-kivár-kötötte, hogy vi-tézi hírének sérelme nélkül, meddig tartozik védeni és — a m i n t Kerechény szerződésében3 8 is l á t t u k — hogy ostrom esetén mikor kell segítséget k a p n i a .

Az állandó várőrséget 1500 főre egészítette ki toborzás ú t j á n Kerechény s így a Schwenditől k a p o t t 600 német p u s -kással 2100 főre rúgott az összes létszám.

D e h á t a v á r a t nem számok, hanem emberek védik s az.

A g y u l a i m ú z e u m g y ű j t e m é n y é b e n levő p é l d á n y o k á l t a l á b a n négy a l a p t í p u s r a vezethetők vissza:

1. A legrégibb, az 1566. évi v á r o s t r o m teljesen k é p z e l e t s z ü l t e áb-r á z o l á s a .

2. A m á s o d i k t í p u s h o z a n ü r n b e r g i Z ü n d t M á t y á s itt is közölt met-szetének v á l t o z a t a i t s z á m í t j á k . A Ziindt-féle r a j z is az 1566-i ostromot á b r á z o l j a s b á r r a j z o l ó j a v a l ó s z í n ű l e g csak s z e m t a n ú elbeszélése u t á n d o l g o z h a t o t t s így természetesen sokat torzított, mégis ez a l á t r a j z o k közül az egyedüli, m e l y némileg v a l ó s z í n ű s í t h e t ő s emellett az ostrom e g y i k jelenetének (várőrség k i r o h a n á s a ) s a török ütegek első f e l á l l í t á -s á n a k i-s érdeke-s k é p é t a d j a .

3. A h a r m a d i k t í p u s a legismertebb. Német, olasz és h o l l a n d szö-veggel a g y u l a i m ú z e u m b a n is l e g a l á b b húsz v á l t o z a t b a n f o r d u l elő.

A v á r a t és a v á r o s t egy közös e r ő d í t m é n y b e foglalva, h e g y e k közé he-lyezi s mecseteiről ítélve m á r a török időből (1566—1695) s z á r m a z i k .

4. A n e g y e d i k tipus, f ő k é n t olasz k i a d á s b a n , négyszögletes v á r a t á b r á z o l , h a t kiszögelő v é d ő m ű v e l s a f a l a k o n beliil mecsetekkel. A v á r a t k e r e s z t é n y sereg o s t r o m o l j a .

A Z ü n d t - f é l e k é p e t és a v á r 1562-ből s z á r m a z ó és hitelesnek te-k i n t h e t ő a l a p r a j z á t a régi f o l y ó m e d r e te-k és v á r á r te-k o te-k még ma is fellel-hető n y o m a i v a l egybevetve, a XYI. századbeli G y u l a erődítéseit az ide mellékelt v á z l a t szerint kíséreltem meg r e k o n s t r u á l n i . H o g y ez m e n y -n y i r e közelíti meg a valóságot, az ásatások f o g j á k m e g m u t a t -n i .

37 Az 1562. évi á t a l a k í t á s i terven „cavalliero" (cavalier) n a k j e l -zett, kimagasló, kerek v é d ő m ű , mely a Z ü n d t - f é l e r a j z o n is jól l á t h a t ó , tüzelő lövegeivel.

38 Haan-Zsilinszky: Békésmegyei oklevéltár, 148. és k. 11.