• Nem Talált Eredményt

Dlugosi és Cromer e. h

In document HUNYADIAK KORA (Pldal 146-158)

ÖTÖDIK KÖTET

3) Dlugosi és Cromer e. h

3) Váradi, Theatrum fidelitatís e. KBarthohnmeideSy Comit.

Gőmör U2, l., Budai Ferencit, Polg. Leof. L d. 42. L

*) Az 1533^diki székely krénika. Láad: A nemes széMn nem-sei cotutitutíóji 293. L

s) Bonfin e. h.

*) Dlugou e. h*

Digitized by

Google

Digitized by

Google

122

bég ^)f sok veretett &gyon a pőr nép által; maga Alibég is csak bajjal tadá életét megmenteni. Paraszt ruhába barkói­

vá egy rósz viskóban tölte az ütközetet követő éjt és más nap reggel lovára fölvetvén magát, futva kiáltá meg gazdá­

jának, kit vendégelt meg ezen éjjel, meghagyván neki, mondaná meg azt a vajdának ^). Számos elfogott zászló dicsőité a diadalt'); míg a gazdag tábor, melly a nagy zsákmánynyal együtt a győztesek kezébe esett, a kifáradt katona anyagi érdekeit elégítette ki, a szolgaságtől meg­

mentett számos polgártársak hálája emberi érzelmeinek hí­

zelgett *''), Nem csekély volt azonban a magyarok veszte­

sége is, 8 0 0 0 bajnok találta dicső halálát a csatatéren 0*

A nagy vérontás miatt messze földre véres volt a Maros vize ^). A foglyok száma ehhez képest igen csekély volt;

az írok csak 50 elóbbkelő ozmán elfogásáról emlékeznek ^).

ünrest, Hahnnál L d. 6i4. /. 42-, Fasching IIL rési, i56, L

60-, Trős(er Hanernél e. A. 65-, Gualter 11, d. 970. L, alkalma­

sint pennája vagy betűszedője egy 0-val megtoldván a számot, 650,000-re teszik a törökök veszteségét. — Haner e» h* azt mondja, hogy mind a brassai egyház felfrata, mind Sigler 65,000 elesett törökről szél, de ez nem űgy van.

0 Mátyás todősitása Sixtas pápához, hol ugyan Isabég vagy Esi-bég helyett EliEsi-bég vagy Allbdg áll; de mindjárt meglátják, hogy az utolsó szerencsésen megmenekedett.

2) BonHn e. h.

3) Mátyás tadősitása Sixtus pápához.

4} Bonfin e, h.

5) Bonfin e, h., Pethő e, h, — ünre$l Hahnnál e, A. 16,000-re teszi az elesett magyarok számát. Oláh e. h, azt mondja, hogy a magyar sereg nagyobb része elesett, cgyedfil Geréb László erdé­

lyi püspök dandárjából SOO nehéz lovas. — Midőn Dlugoss e, h>

azt állítja, hogy Kinizsi Pál és Jaksics elestek, mit az utolsóra nézve Podlusányi is 3SÍ. L elfogad, mind a más írókkal, mind a történetek további folyamatával ellenkezésbe jön.

6) Oláh e. h.

"Ö Dlugoss és Cromer e. h. Ezek, mint Fessler állítja, a fényes győzedelem élő bizonyságai gyanánt a királyhoz küldettek. Annyi bizonyos hogy Mátyás a pápához írt tudósitása szerint várta az előbbkelő foglyok és elfogott zászlók átküldését és a szent*aty&nak

Digitized by

Google

123

Báthori embereinek el^re megtiltatta a fogoly-csinálást, és alkalmasint a veszteségökön felindult magyarok nem vol­

tak hajlanddk a meggyözötteknek kegyelmezni. A napi munkában kifáradt magyar sereg még azon estve a csata­

téren nagy lakomát tartott és így kivánta erősíteni lankadt erejét, melly alkalommal a törökök hullái pótolták az asz­

talok hiányát; maga Báthori sem vonta ki magát a köz örömből, sebeit beköttetvén. A víg estebédet, melly alatt a szerény tábori dalosok az ősök vitéz tetteit, és a nap di*

csőségét egyszerű, de a hallgatókra mélyen hatő énekek­

ben magasztalák, követte a tomboló toborzó ^); még a ko­

moly Kinizsi is a köz kívánságra megfúvatta tárogatóját és vad örömében táncznak eredt, egy vaskos ozmán hullát kapván fel fogaival kezeinek minden segítsége nélkül és azzal lejtvén bajtársai nem kis örömére és bámulására kö-zöttők alá s fel. Az elesett törökök testei más nap helyben ásattak el, a magyarokéi, az erdélyi püspök dandárjából elesett 2 0 0 vasas lovagot kivévén, kiknek hullái ennek pa­

rancsából Gyula-Fejérvárra vitettek és ott temettettek el, Báthori rendeléséből a szomszédban egy dombon nyertek örök nyughelyet, és ettől nem messze azon helyen, hol a vajda lovával elesett, egyszerű kápolna emelkedett föl 0 ) mellynek omladékainál az erdélyiek a hazáért dl*

Ígérte hogy, mihelyt megérkeznek, neki is fog néhánynyal ked­

veskedni.

1) Bonfin e. h., HeUai II. d, i85. l

2) Bonfin e, h, — Fessler szerint V, d. 354* l B&thorí a kápol­

na fentartására 100 aranyat rendelt évenkint a szász városiaknak. — Ugyanő alkalmasint ezen ütközet tekintetéből ajándékozta meg a lorettoi boldogságos szűz képét a maga egészen ezüstből öntött szob­

rával illy felirattal: Magnificus Domínus Comes de Bathor Vayvoda Transylvaniae et Siculornm Comes, in honorem Dei Genitricís, quod per intercessionem ejusdem Virginis gloriosae a qnodam maximo pe-ricnlo liberatns fait A. 1489. dicavit. Budai Ferenci I, d. 166, L

— A Tud, Gyűjt i822. l 48, l, a mondott feliratot adván, 1485.

évet mond. — A kenyérmezei kápolnát alkalmasint az ő kincseiből építették, mert ennek egyik ajti^án fel&l a Báthori-czímer illy fel­

irattal áll; Stephani de Bathor Vayvodae anno 1485.; de nem Ő

124

csőén elesett eldődeik emlékét ünnepelhették, mint a schwei-tziak a manterni csontháznál, mind addig míg az njabb, a hazai emlékekkel oUy kevéssé gondolő kor annak utolsó nyomait más czélokra nem fordította.

A fényes győzedelem igen nagy örömet okozott nem csak Magyarországon, hol ezt Mátyás minden felé kihir­

dette és „Dicsérünk téged isten^^nel dicsőittette, hanem az egész keresztyén világban, különösen Romában, hol e miatt fényes hálairnák, díszmenetek és istendicséretek tartattak ' } . Zsigmond bazíni gróf, ki épen ekkor a nürnbergi ország­

gyűlésen tartőzkodott mint Mátyás követe, a németországi karokhoz és rendekhez tartott beszédében ennek híré­

vel kivánta őket sogedelemadásra buzdítani *). Ezen gy őzed elemről tüdős itotta a pápát maga Mátyás nem csak Gábor egri püspök és ekkor Romában lévő kö­

vete által, mint kitetszik a bfbornokok collegíumának ez iránt Mátyáshoz írt leveléből '), hanem egyenesen maga építtette azt, hanem testvérének Andrásnak fia, csak ugyan András, kire szállott minden vagyona^ mint kitetszik egy kövön álló feliratból. Tud, Gyűjt. e. h.

0 „De qua (victoria) tanlam laetitiam, — azt mondják a bíborno-kok mindjárt említendő levelökben, — cum processiooibns populo-rum, solemnitatibus missaram aliísque gnudiorum signis demonstari volult (pontifex), quanta Dunquam in hac űrbe pro quavis re gra-thsima ostensa est/'

2) Frehernél e, h.

3) Dátum Romae nap és év nélkül. Epist, Malh. Corc IV, rész, XXVI lef>élj47, /.Itt a szent-atyák gyűlése tudósítja Mátyástarról, hogy Gábor bíbornok és egri püspök elolvasta elóttök levelét, az ál­

tala újonnan nyert győzedelmen mindnyájan tiszta szívökből örül­

nek, benne vetik jövendőre is minden bizodalmokat. Mátyásnak itt említett levelet történetíróink többsége egyedfil a kenyérmezei ütkö­

zetre vonatkozónak tartja; Szalay ellenben azt állítja Magyarorsz, Tőrt III. d. 298. L , hogy több jelenségek seeriat az nem a kenyér­

mezei ütközetről hanem a bosznisti hadviseletről ssól. Azonban mi azt véljük , hogy itt Mátyás valószínűleg mind bo»zniai hadviseleté­

ről , mind a kenyérmezei diadalról tudósíthatta az egri püspököt.

Már mindjárt a levél elején azt mondják a bíbomokok: „Gralias ha-bentes clementiae divinae, quae tantam et iteraiam victoriam de

per-Digitized by

Google

125

is '), Beatrix külön levelében bátyját és egy magyar vezér az nrbinol fejedelmet ^). De Mátyás nem volt megelégedve a pápának iránta valő jő indulatával, segedelemadásával a törökök ellen és egésa eljárásával a magyar egyházi ügyek­

ben, és ez iránt egyenesen nyilatkozott is az egri bíbomok püspökhöz az ozmánok ellen nyert ntolső diadala iránt írt levelében ^ mellynek ezen részét is közölte Gábor püspök, hihetőleg ura parancsáből, a bíbomokokkal. Azért ennek tanácsa most említett levelében sajnálkozását jelenti ki, hogy a király a pápával nincs megelégedve, holott ez arra okot nem szolgáltatott, most is tiszteli, becsüli őt és érte megtenni mindent kész, A velcnczeiek követségét épen nem úgy fogadta mint a szultán barátainak, hanem mint az apa fiainak küldötteit, midőn hozzá folyamodnak: A törökök ellen valamint eddig mindent megtett, ügy ez után is meg-teend. Mátyás erre élesebben felelt, köszönettel fogadta a reá halmozott dicséreteket, de egyszersmind kinyilatkoz­

tatta , hogy e helyett inkább tettleges segedelmet várt vol­

na. Az után nyilvános panaszt emelt a szent-atya ellen, bogy Yeglla szigetét a velenczeiek helytelenűf,. igazságta­

lanul és jogai megsértésével foglalták el, és még is a pápa pártjokat fogja; e felett a fő papok kinevezésében is a ma­

gyar királyok pártfogő jogait megszorftani törekszik, mint' ez most a modrnsi püspök dolgában történt Ebben, úgy mond ő nemes őszinteséggel, lehetetlen ő szentségének engedelmeskednem, ezt eltűrni nincs hatalmamban. Kirá­

lyainak ezen ősi jogaihoz erősen ragaszkodik Magyarország.

fidis Türcis eidem Majestati vestrae conlulissei, éa valamivel alább:

accepta tam pulchra et gloriosa opportunitate et felicíssima victoria jam tribua vicibos íntra paucos menses a Deo sibi concessa.'* A három

itt említett győzedelem nem lehetett más mint Verbász megszállása, a verbíszi basa későbbi megverettetése és á kenyérmezei diadal.

0 Mátyásnak egyenesen a szent-atyához intézett levelét kOzH Katána IX, d. 240. /. Balu»iuíhól Miscellanea, mellyeket Man-sius bővített, /. d, 502. /., mint azt Goniides irományai közt találta.

^> AUegretto AilegretU, Diario Sanese Muraiorindl Soript.

Rer. Ital XXÍIL d. 795, t.

126

Már azon országos tanácsban, mellyben ezen Ügy tárgya­

lás alá vétetett, kedvetlen szemrehányásokkal illettettem , bogy elég erélyesen nem gondoskodom az ország ezen sza­

badalmáról A szent-atya meg lehet győzódve^ hogy az ds!

jogait mindig féltékenyen őrző magyar nemzet készebb a kettős keresztet, melly országunk czímere, hármassá tenni, mint azt megszenvedni, hogy a szent-koronához tartozó egyházi haszonvételek és fő papságok az apostoli szék által osztogattassanak ^). Ha a velenczeiekkel a pápa szövetsé­

get kötvén, ezek erre érdemesek akarnak lenni, hagyjanak fel a török szövetséggel, melly őket megfertőzteti, és egye­

süljenek a többi keresztyénekkel, midőn már most ezek Olaszországot is fenyegetik ^),

A modrnsi püspökségre ngyanis Mátyás király Antalt, jadrai fit és feleségének gyóntatóját, akarta kinevezni, en­

nek különös kérésére ' ) ; azonban a pápa a király tudta és hire nélkül Raguzai Kristófot nevezte ki^)* Növelte az eb­

ből eredett kedvetlenséget az olmüczi püspökség dolga, melly re János váradi püspököt, igen kedves emberét, aján­

lotta volt Mátyás,* a pápa ellenben megerősítését egyenesen megtagadta, azt adván okul hogy ezen ember felől nem a

^} „Dttpplicatam ilIam crucem, quae Begni nostri insigne est, gentem hungaram libeotius tripplicare velle, qaftm id consentire, ut benefícia et praelatarae ad jas coronae spectantes per sédem apo-stolicam conferantuT." — Kerchelich, a magyar korona jogainak a pápai insolentia ellen nagy védlÖje , azt gyanítja, hogy a kétszerez-tetés is Uly okböl történt. Notit Praelim, 296, l

^) Dátum Budae év és nap nélkül, de valószin&leg i480>ról.

Math, Corv, Epist IV. rész, XXVIL levél, ő2. l.

^) Ferrarius ^ De Rebus Hung* Pr.ov, Ord, Fraed, 111* ré$»j L könyVi 5. fej. 4ii, l., ki egyenesen Antalnak nevezi Őt; hibás tehát Pray^ ÁnnaL IV, d. i85, L azt álUtván, hogy András volt neve, miután 5 is Ferrariusra utal.

*) Pray e, h. — „Mióta, úgy mond SchneUer, Ungarns Schick'*

sale 259, /., Mátyás ty felesége által ösztönöztetve az eretnek cse­

hek és hitetlen törökök ellen kevesebbet tett vagy tehetett, a coriá-nak különös elhidegülését kénytelen volt tapasztalni/^

Digitized by

Google

127

legjobb hírek szárnyalnak '). Később azonban annyit még is nyert, hogy a püspökség igazgatását reá bizhassa a yá-radi megtarthatása mellett ^).

Azalatt eltelt Fridrikre nézve a fizetés második határ­

napja i s , a nélkül hogy kötelességének eleget tett volna.

Mátyás ngyan látván, milly kevéssé reményiheti Fridrik részérói az elvállalt föltételek teljesítését, még az év elején februarius 2-dikán íelszölitotta volt az osztrák rendeket, kik a fizetésről szőlő kötelezvényeket hasonlőlag aláírták volt hogy, miután a császár többszöri felszőlitás után fizetni nem akar, ők tegyék le a kötelezett összeget *). Valőszi-nűleg ennek következtében ajánlották az osztrák rendek a császárnak ezen összeg kölcsönözését, mit Fridrik ngyan elfogadott és a rendeket biztosította, hogy ezen összeg a most közelebbről Bécsben tartandő országgyűlés által kive­

tendő adőből nekiek meg fog téríttetni *); de azért mégis Mátyásnak mitsem fizetett, bár alattvalőitől rovatai mellett tetemes pénzösszeget szedett föl ^). Növelte Mátyásban az e miatt támadott kedvetlenséget ^) azon különös jő

inda-<) Dátum Bomae snb annolo piscatoris 22. martij 1479. EpisL Math. Corv. IV. rés», IX, levél, i6. l

3) Hibáz Katona, IX. d. i6, l azt állítván, hogy Prais János valőságos olmttczi pűspOkké lett volna, mert ez soha sem volt. Se-^

ries Episc> Olomuc, — Ezen évben adta át Mátyás a Buda mel­

letti Fejéregyházat a Pál isoknak, Dátum Bude feria secunda ante festum nativitatis S. Joannis Baptiste (június 21-dikén). Eggerer ^ Fragmen. Fau. IL könyv, XXX. fej, 252, /.; Sixtus pedig megen^

gedte Czobor Jánosnak, hogy a Domokosiak számára Czobor-Szent-Mihályon egy házat építtethessen , Datam Bomae apud S. Petrum anno incarnationis dominicae 1479. tertio kalendas Jan. azaz de­

cember SO-dikán. Péterfi, Conc, IL d. 285, l,

3} Dátum Krembnitz an unser frawntag lichtmess anno domlni 1479. Oklevéltár, DCXXVIII, w .

^) Gebén zu Grecz am Sonntag nach Sannd Philips und Sannd Jakobstag (május 2-dikán} nach Ch. geburde. Oklevéltár,DCXXX, sz.

^) Hogy a bécsiektől ezen szín alatt 100,000 (?) forintot szedett föl és azt magának tartotta, mondja £oit/So is IV. iiz, V, könyv^ 441. l.

^) Hauff szerint üngr, Chron, 59. l. több osztrák nemesek is késztették Mátyást a császár ellen, aszal kecsegtetvén hogy moet

128

lat, azon megkülönböztetés, mellyel a császár a megszö­

kött esztergomi érsek ^) iránt viseltetett. Rohr Bernát ') salzburgi érsek ugyanis Fridriknek hosszasb unszolásaira megígérte volt már előbb, hogy érsekségéről ennek ked­

véért lemond ' ) , de némelly föltételek alatt *), most pedig Fridrik őt magához hivatván, tőle azt követelte, hogy ezek­

től elállván mondjon le megyéjéről, adja azt által Flans-nak, maga pedig elégedjék meg a bécsi püspökséggel.

Azonban ezt ő semmikép sem akarta tenni és az előbbi föltételek teljesítését sürgette ^). A dolgok ezen folyama-^

ről tudősittatott a magyar király Trautmannsdorf Krístőf seckaui püspök és a salzburgi érsek legfőbb tanácsadója által ^), ki csak azért, hogy ezt neki hirűl vihesse, tüs^

tént lement Budára, mire a felbosszantott császár annak minden jószágait birői zár alá vette ^}, a salzburgi érseket magát tartományaiban minden jövedelmeitől megfosztotta s alattvalóinak a kereskedést Salzburggal egészen megtil­

totta ^). így azután Mátyás november 17-dikén a seckaui könnyen meghődíihatja az országot, mivel Fridriknek nincs módja azt oltalmazni, ők pedig rokonaikat s barátaikat a királynak meg­

nyerni készek.

0 Ezt Curaeus /. d. 362, /. Bernátnak nevesít a salzburgi ér­

sekkel fölcserélve. Ezt teszi Schickfusf is /. d, 158, L még azt vet­

vén utána, liogy a magyar koronát is magával vitte.

^) 1466-ban lett salzburgi érsek, előbb Ágostonos barát volt. Jw liu9 Caesar VL 34, L

3) Chron. Salisb, Pe» Jeromosnál IL d, 432. L

*) Unrest, Chron, Austr, Hahnnál I. d. 6^7, l

0 Unrest e. A. — A salzburgi évkönyv Pc« Jeromosnál e. h, csak közönségesen mondja, bogy a salzburgi érsek megváltoztatta szándékát.

^) Ebron Kristófnak nevezi Fessler V. d* 355, l , Trautmanns­

dorf Kristófnak a többi írók, mint Kurs, Friedr. IV, II, d. i48..

L, Július Caesar VI. d, 24Í. /. stb.

'^^Pray, Annál, IV, d, 131.1.

*) Chron. Salisb. e. h, — Név szerint Takanbnin és Vaidorf várait foglalta el. Július Caesar és Kurz e, h.

Digitized by

Google

189

pfispökkel magával *), később csak ugyan vele de már mint a salzburgi érsek meghatalmazottjával szövetséget írt alá ^), melly szerint mind kettőjök birtokának oltalmát Fridriknek minden megtámadása ellen magára vállalta, az érsek ellen­

ben Pettau, Rain, Traisach, Gmundt és az érsekség Kárn-thenben fekvő minden jószágainak, a seckaui püspök pedig Bischoflflegk, St. Georg bei Vildow, Snmberg és Niedergeyl átadását Ígérték. Ennek következtében Mátyás ezen várak átvétele végett Tarczi Tamás vezérlete alatt egy csapatot küldött Eárnthenbe 0- Fridrik, kitől már előbb engedel­

met nyert volt arra, hogy a velenczeiek ellen, kik Veglia szigetét fenyegették volt, egy sereget küldhessen át ezen tartományon és Krainán, azt véle hogy ez azon sereg, és így ellene semmi készületet sem tett, úgy hogy az minden akadály nélkül elfoglalhatta a seckaui püspök és salzburgi érsek jőszágait *)> Ezzel a király nem elégedett meg, ha­

nem egyszersmind követei által Bécsben az osztrák ren­

deknél ujra sürgette az 50,000 forint letételét, tizennégy napi haladékot engedvén nekiek, melly alatt ha nem fizet­

nek, 12,000 emberrel fogja a késedelmeskedőket tartozá­

saik'teljesítésére szorítani ^).

0 A aeckaai püspökkel mint a salzburgi érsek meghatalmazott­

jával k5töU szövetséget nem bírjak, de említi azt a salzburgi év-kOnyv Pewil e. A.. Metsger, Hiti, ScUisb. IV. könyv, 43. fej.

^) As egyező levelet, Gebén zu Offen an Mltwoch nach St. Mar-Ünstag 1479. közli fröhlich, Dipl Styr. I. d. 354. l.

3) FessUr V, d- 357. l. Tarczin kivül említi Székely Jakabot is.

*) Fessler e, h. — Linck Reichwein Jakab egykorú kézirata at&n az 1479-dik esztendőnél azt állítja, hogy csak ekkor nyerte Mátyás Fridriktől ezen engedelmet és így csalta meg őt. Ezt elfo­

gadják némelly ujabb írok is, mint péld. Schelst Oesl. Gesch. VIII, d. 207. l, Hasonl. HaMÜi, Germ, Sacra II. d. 526. L — Annál.

4v99b. Menckenmél I. d- i6^3. L azt állítja, hogy ezen évben küldöttek az augsburgiak Fridrik segítségére 500 lovast, de ezeket Mátyás Bécs környékében elfogta és egy sem jött közölök vissza.

Itt azonban legalább az évben hiba van.

^) Kitetszik ez a mölki apátnak, a bécsi sz. György prépostjának és a mauerbaohi peijelnek september 24-dikén 1479. a többi osztrák főpapokhoz írt leveléből. Fischer, Kloiterneuburg II. d. 470. l

BURTADIAK KOEÁ. V. KÖT. 9

iBO

Ezen évben étté Mátyást azon hír hogy a pápa végre legalább egy részben engedett ismételt kéréseinek sógorá­

ra az arragoniai bíboimokra nézve. A király az esztergomi érsekséget ennek szánta, de egyszersmind a pápát meg*

kérte volt, hogy ngyan ezen alkalommal nevezze Öt ki kö­

vetének Magyar-, Lengyel- és Csehországban, miszerint ő ezen birodalmak erejét egyesitvén, sikeresebben léphessen föl az ozmánok ellen ^). A pápa az utolsót valósággal meg is tette s ennek következésében az űj követ az év első fe­

lében megérkezett Budára *) és cstve éjjelből nappalt va­

rázsló számos szövétnekek mellett olly megkülönböztető fénynyel fogadtatott, hogy magát a szent-atyát vagy a császárt nagyobbal fogadni nem lehetett volna ^}.

Ezen évben, mellynek végét is Budán töltötte Má­

tyás *)', léptek föl a felső vidéken Perényi István és Paló-czi István némelly zsoldjokba vett idegen tűzi fegyveres*) csapatokkal, rémítő pusztításokat vivén véghez. Vétkes

0 Dlugoss XIII. könyv, 581, l

^) Bonfin IV. ti». V, könyv, 443. l a bíbornok követ megérke-zését decemberre teszi ugyan, de annak egy levelébőli mcUy által Sobints Péter lublai kapitányt az általa Podolin városában mint sa­

ját birtokában épített kápolna részére, annak fentartása, tatarozása, könyvek, gyertyatartók, kelyhek és más díszletekkel! ellátása tekin­

tetéből némelly bűn bocsánatokkal ajándékozza meg , Dátum Budae Yeszpremiensis dioecesis anno incarnationis dominicae 1479. 17.

mensis április , és a mellyet Wagner, Ánal. Scep. IIL d. 259. l.

és utána Katona e. h, IX. d. 287. L közöl, nyilván kitetszik, hogy már az év első felében Budán volt.

3) Bonfin e. h.

*) Innen erősítette meg november 29-dikén BoroszIŐ városa né­

melly szabadalmait j Gebén zu Ofen am Abeod S. Andreáé des hei-ligen zwölf Botten 1479. Lünig, Reicht^Arch. Pars Spec. ConU IV. B. 2. Forts. 272. l. — Innen parancsolta meg december 20-dikán a kolozsmonostori conventnek, hogy Décsi Péter mármarosi főispán által ugyanazon megyei Bocské és Lonka helységében el­

követett erőszakos rablás, gyilkosság és jőszágfoglalás iránt tegyen törvényes vizsgálatot, Dátum Bude ín profesto b. Thome Apostoli, anno domini U79. OkUvéltár, DCXXXVII. *».

In document HUNYADIAK KORA (Pldal 146-158)