• Nem Talált Eredményt

Béketárgyalás Karlócán, 1698–1699

In document L. F. Marsigli és kortársai (Pldal 92-97)

Marsigli második konstantinápolyi útja

4.4. Béketárgyalás Karlócán, 1698–1699

Az előzetes békepuhatolódzások és tárgyalások, valamint a mindkét fél részéről hangoztatott békeszándék ellenére a harcok tovább folytak. A tárgyalásoknak csak a Lipót császár és XIV. Lajos francia király között 1698. szeptember 20-án Hollandiában megkötött rijswijki béke és a törökök számára súlyos veszteséggel járó 1697. szeptember 11-i zentai csata159adott újabb lökést. Az ismételten meg-indult tárgyalások során nem csupán a mind anyagi, mind katonai szempontból kimerült oszmánok sürgették a békekötést, de I. Lipót is a béke mielőbbi,

zökke-152Stoye, 1994, 111.

153ÖStA HHStA Staatskanzlei Türkei I. Kt.160. f.22. A teljes szöveget l. a mellékletben.

154Marsigli an den Kaiser aus Konst., den 14. April 1692. ÖStA HHStA Staatenabteilungen Türkei I. Kt. 163. Konv. 3. fol. 36r.

155Heywood, 2000. 156III. Vilmos Anglia és Skócia királya (1688–1702). 157Cavaliere Ussie.

158Sorbelli, 1930, 182. 159Szita–Seewann, 1997; Fodor–Dávid, 2003.

nőmentes megkötését szorgalmazta, mivel mindenki számára világos volt, hogy a gyermektelen spanyol király, az idős II. Károly trónutódlásának kérdésében a két trónkövetelő rokon: XIV. Lajos francia király és I. Lipót császár közt egy újabb háború van előkészületben.160A császárnak tehát szüksége volt rá, hogy teljes hadseregét a francia király ellen fordíthassa, s hogy a megkötendő béke, elsősorban Anglia és Hollandia erőfeszítésének köszönhetően, megakadályozza egy összeurópai konfliktus kirobbanását. A török hadszíntér nem vált az északi és a spanyol örökösödési háborúval egy, az egész kontinenst átfogó háborúvá, hanem e három gócpont válságkezelése egymástól függetlenül történhetett.

Az oszmánok is rászánták magukat a békekötésre: a nagyvezír, Amcazade Köprülü Hüszein pasa és a Porta főtolmácsa, Alexander Maurocordato azon dol-goztak, hogy előkészítsék a talajt a békekötésre. A béketárgyalások lefolytatása végett 1698. január 27-én aláírták az edirnei egyezménynek(Edirne protokolü)161 nevezett dokumentumot és kinevezték a tárgyalóbizottság két tagját. Mivel az európai csatatéren elszenvedett vereség hatására az Oszmán Birodalom gyenge pozícióból volt kénytelen a béketárgyalásokba belemenni, igen nehéz helyzet-ben kellett II. Musztafa szultánnak (1695–1703) megfelelő embereket találni úgy, hogy az Oszmán Birodalomnak nem volt erre kiképzett, megfelelő apparátusa.

Az oszmánoknak ugyanis az Isztambulban a 16. századtól kezdve (sőt Velence már 1454-től) folyamatosan állomásozó állandó európai követségekkel ellentét-ben sehol sem voltak ilyen létesítményeik, s az eddigi gyakorlatban a békéket mindig mint diktátumokat fogadtatták el ellenfeleikkel, és ezért nem volt szük-ségük gyakorlott, képzett diplomatákra, így nem is működött ilyen irányú képzés a birodalomban.162

A tárgyalások helyszínéül a császáriak Bécset, esetleg Debrecent javasolták, de mivel a török fél ragaszkodott ahhoz, hogy a Dunától északra, vagyis ellen-séges területen nem hajlandó tárgyalni, a szövetellen-ségesek kénytelenek voltak le-mondani a város nyújtotta kényelemről és elfogadni tárgyalóhelyül a semleges szerémségi határvidéket. A választás a Duna partján található lerombolt,

pusz-160IV. Fülöp 1665-ben bekövetkezett halálakor csak egy gyenge fizikumú öt éves gyermek maradt utána: II. Károly. A II. Károllyal kihaló spanyol Habsburg ágnak, legalábbis Bécsben így gondol-ták, minden isteni és emberi törvény szerint az osztrák Habsburgok a jogos örököseik. XIV. Lajos azonban a leányági örökösödés jogán tartott igényt a spanyol hozományra. Anglia és Hollandia egyensúlypolitikája is többször hol az egyik, hol a másik felet támogatta, ami hosszú távon szintén nem segítette a megoldás megszületését. Végül egy harmadik felet sikerült találni a spanyol trónra (Miksa Emánuel bajor választó hat éves kisfiát, József Ferdinándot, akit mind a franciák, mind az osztrákok elfogadtak, s még Károly is beleegyezett), de a gyermek 1699-ben váratlanul meghalt. Az újabb diplomáciai versenyfutást Franciaország nyerte meg: II. Károly 1700. november 1-én bekö-vetkezett halálakor a trónt a francia király unokájára, Anjou Fülöpre hagyta. A császári udvar nem nyugodhatott bele ebbe a jogtiprásba és háborút indított. Gonda–Niederhauser, 1978², 95–99.

161Özcan, 2000, 240–241.

162Rifa’at A., 1967, 498–499; Ágoston, 1997, 86–92.

tasággá vált Karlóca melletti nyílt terepre esett, ami a császári Péterváradhoz és a török Belgrádhoz is viszonylag közel volt. A lengyelek és az oroszok ellensé-geskedése miatt megegyeztek abban, hogy a Marsigli gróf163által kijelölt szál-láshelyeket mindenkinek el kellett fogadnia. Itt ütöttek tehát tábort a követek kíséretükkel: a szövetségesek a Pétervárad felőli, a törökök a belgrádi oldalon, kettőjük között pedig a közvetítők, vagyis az angol követ, William Paget és a holland követ, Jacob Colyer tábora helyezkedett el. A két császári megbízott, Wolfgang zu Öttingen gróf és Leopold Schlick tábornok együtt az egyik olda-lon, velük szemben a velencei, a folyó felőli oldalon a lengyel követ, Stanisław Małachowski gróf, míg a hegy felőli részen az oroszok képviselője, Prokop Bog-danovics Voznyicin164táborozott kíséretével.165

A Karlócán felépített barakkvárosban a kétoldalú tárgyalásokat a megállapo-dás szerint a császáriak – Wolfgang zu Öttingen gróf (1629–1708)166és Leopold Anton Joseph Schlick gróf (1663–1723), könnyűlovassági ezredes – kezdték.167 A tárgyalások ezen első szakasza döntő befolyást gyakorolt az egész konferencia kimenetelére, mivel a törökök a Habsburgokkal kialkudott feltételek alapján kí-vántak tárgyalni később azok szövetségeseivel (a velenceiekkel168lengyelekkel, oroszokkal169) is. A császáriak elképzelése az volt, hogy a kongresszus összehí-vásának alapelvét képezőuti possidetis, ita porro possideatisalapján határozzák meg a birtokolt területek határait a különböző folyók, hegyek és egyéb, beha-tárolható helységek mentén. A béketárgyaláson az oszmán szultánt képviselő Rami Mehmed pasa170reisz efendi171és a már többször említett Alexander Mau-rocordato172voltak. Mivel areis efendinem beszélt semmilyen európai nyelven, a tárgyalásokon a főszerepet nagyköveti címmel(büyükelçi)a nyugaton tanult, a törököknélİskerletzade Aleksandernéven ismert görög származású portai fő-tolmács vitte, akit az oszmán források „állami titkos tanácsosként” (mahrem-i esrar-ı devlet) említenek. A képességeiről méltán híres Maurocordato 1673-tól kis megszakítással negyed századon át viselte a portai főtolmács tisztet, s ezen idő alatt az oszmán diplomácia meghatározó személyiségévé nőtte ki magát; ek-kor már valójában az oszmán diplomácia egyik irányítója volt. A nagy termetű, fehér bőrű, hosszú, ősz szakállú, immár a hatvanas éveiben járó férfi fiatal korá-ban Padovákorá-ban tanult, majd Bolognákorá-ban szerzett magiszteri fokozatot filozófiá-ból és medicináfilozófiá-ból. Kifogástalan olasz és latin nyelvtudása mellett simulékony és udvarias modora, a keresztény világ és az udvari praktikák kitűnő ismerete, esze, találékonysága és ravaszsága miatt a törökök körében igen nagy tisztelet-nek örvendett.173Ezt és a béketárgyalásokból származó érdemeket és dicsőségét

163Stoye, 1994, 172; Ruzzini, 1860. 164Gebei, 2001. 165F. Molnár, 2002. 166Volckmer, 1988.

167Rifa’at A., 1967; Rifa’at A., 1974. 168F. Molnár, 2013a.,

169Gebei, 2001. 170Yöntem, 1952; Baykal, 1994., 171A 17. század második felére areisz efendi vagy más névenreiszülküttabvált az Oszmán Birodalomban a külügyek irányítójává.

172Sturdza, 1913. 173Uo.; Ágoston, 1997.

kihasználva – Ruzzini állítása szerint174– a békekonferenciára azzal a reménnyel és tervvel a fejében érkezett, hogy megszerzi magának, illetve fiainak vagy a Ha-vasalföldi vagy a Moldvai Fejedelemséget.175

A török követek a tárgyalások kezdetén azt hangsúlyozták, hogy a konferen-cia célja a különböző területek evakuálásának, az erődítmények lerombolásának és más szükséges dolgoknak a megvitatása, vagyis azon témák, ahol nekik is lehetőségük nyílott elmondani kívánságaikat. A leghatározottabban kitartottak amellett, hogy a béketárgyalások keretében nem kívánják megrajzolni a két ál-lam közös határait. A határfelmérést a béketárgyalások után kijelölt kommisszá-riusokra kívánták bízni.

Az oszmán diplomácia nem kis ügyességet és ravaszságot igénylő tárgyalási módszere, amit a velenceiek176 képviseletében a béketárgyalásokon jelen levő Carlo Ruzzini (1653–1735) – aki 1683 és 1699 közt Bécsben volt a tengeri köz-társaság nagykövete, majd a karlócai tárgyalások aktív résztvevője, aki akkora tiszteletet vívott ki magának hazájában, hogy 1732-ben dózsévé választották – a törökök fondorlatának nevez, a hajlékonyságukon alapult.177Amikor ugyanis az elvek hangoztatása után a gyakorlati megoldásokra került a sor, mivel elkép-zeléseiket sohasem rögzítették írásban, az adott konkrét problémák megoldásá-nál az egyes kifejezések értelmezésével eszközöltek ki változtatásokat, és ezzel a módszerrel sikerült elvi kiindulópontjaik feladása nélkül megoldani a nehéz kérdéseket.178

Azt a császáriak is tudták, hogy azuti possidetisszigorú alkalmazását az osz-mán udvar közvetlen támadásként értékelte volna, így legalább aquid pro quo (’valamit valamiért’) elvét próbálták meg egy az egy arányban érvényesíteni, vagyis hogy minden egyes átadott, illetve lerombolt várért, területért a törökök is adjanak ugyanannyit, de mivel látták, hogy az oszmán tárgyalópartnerek áll-hatatosan ragaszkodtak ahhoz, hogy a tárgyalások eredményeképpen egyetlen török kézen levő terület se mehessen át ellenséges kézbe, engedtek.179 A csá-száriak hallgatólagosan elfogadták a törököknek az uti possidetisre vonatkozó sajátos értelmezését is, miszerint az a területek evakuálását és a várak lerombo-lásokat jelentené, sok gondot okozva ezzel később szövetségeseiknek. Az olasz követ sajnálattal állapítja meg, hogy császári szövetségeseik túl könnyen bele-mentek a különböző várak és területek átadásába és lerombolásába, valamint néhány terület és folyószakasz pontos meghatározásától eltekintve abba is

bele-174Scrittura intorno al Congresso di CarlowizBiblioteca del Museo Correr (Venezia) MS/p.d.152.

ff.137–172.

175És ez minden bizonnyal sikerült is neki, ahogyan a pozsareváci békéről készült 1719-es leírás-ban olvashatjuk: „Ahogy összegyűltek a török követek, ott volt közöttük a fiatal Maurocordato is, Valachia fejedelme vagy vajdája, annak a fia, aki a török nagyúr egyik megbízottja volt a karlócai kongresszuson.” Bianchi, 1719, 57.

176Mantran, 1977. 177Ruzzini, 1860. 178Rifa’at A., 1967, 503. 179Uo.,505.

egyeztek, hogy a határok pontos megrajzolását később az erre a feladatra kijelölt megbízottak végezzék el.

Luigi Ferdinando Marsigli gróf, aki I. Lipót császár követei mellett mint ta-nácsadó(consigliere assistente)vett részt, levelezés útján mindvégig szoros kap-csolatban állt „pártfogójával” Kinskyvel, akit naprakészen tájékoztatott a béke-tárgyaláson folyó eseményekről.180 Ez a levelezés, mely szintén fennmaradt a bolognai Marsigli gyűjteményben,181 egyfajta naplónak is tekinthető, annyira pontosan rögzítette az eseményeket. A levelezés során az olasz gróf nem csu-pán a történteket rögzítette, hanem a Kinskynek küldött levelekben mindig ha-tározottan kidomborította saját szerepét, kiemelve, hogy a béketárgyalások so-rán milyen fontossággal bír a határok ismerete, a megfelelő geográfiai szaktu-dás, valamint mindvégig utalt az éppen fennálló nemzetközi politikai helyzetre.

Ezekben a jelentésekben gyakran rámutatott arra is, hogy a különböző hatalmak megbízottjai milyen manőverekkel próbálkoztak a többiek háta mögött, szót ej-tett a törökök mesterkedéséről, ami gyakran arra irányult, hogy időt nyerjenek, valamint a velenceiek cselszövéseiről, amelynek az volt a célja, hogy a keleti kereskedelem folytatásához szükséges legkedvezőbb határvonal elérését bizto-sítsák a saját maguk számára.182Marsigli volt a császári delegáció szakértője a határok kérdésében, s tapasztalataival, helyismeretével segítette a két császári küldött munkáját,183mivel azoknak nem volt ilyen rálátásuk a térség földrajzi, politikai, etnikai, katonai helyzetére, valamint útviszonyaira, ráadásul Marsigli járatos volt a törökökkel való tárgyalási módszerekben is, szakértelmét tehát nem nélkülözhették. Évtizedekkel később a következőképpen vélekedett a tö-rökkel való békekötésről:

Igen fáradságos vállalkozás rászorítani őket arra, hogy a többi állam bele-egyezésével aláírjanak egy olyan békeokmányt, amely minden kétséget ki-záróan szerencsétlenségüket szentesíti. Ez mindig kemény küzdelem lesz, hiszen náluk ez korábban nem volt szokásban, legelső alkalommal a kar-lócai békénél fordult elő. És valóban, egyszerűbb dolog velük háborúzni, mint egy békeszerződést aláírni, mert túl sok mindenről kell lemondani a javukra és a békének mindenképpen úgy kell zárulnia, hogy megme-neküljenek valamiféle nagyobb szerencsétlenségtől. És minthogy mindig vannak olyan dolgok, amit a béke megkötése után teljesíteni kellene, így a határok meghúzásának kérdése, a különböző erődítmények cseréje, illet-ve lerombolása során a törökök arra törekednek, hogy ne legyen sohasem

180F. Molnár, 2005b.

181Copie di lettere dell’Anno 1698 scritte dal Co: Marsigli dal Congresso di Carlowitz al Co: Kinski, BUB FM 58. cc. 301–371.

182Sarlai, 2007, 154–156. 183Sarlai, 2007.

semmi nyíltan kimondva, hanem mindig találhassanak ürügyet arra, hogy a nekik alkalmas időben ismét háborút indíthassanak.184

A karlócai béke jelentőségét mutatja, hogy igaz ugyan, hogy a korábbi békékhez hasonlóan korlátozott időre (25 év) kötötték, de az első volt a török–Habsburg békekötések során, mely írásban, pontosan rögzítette az új határokat, melyek sérthetetlenségét elfogadták és a békefeltételek teljesítésére, mint látni fogjuk, pontos határidőt és menetrendet írt elő.185

4.5. A Habsburg- és az Oszmán Birodalom

In document L. F. Marsigli és kortársai (Pldal 92-97)