• Nem Talált Eredményt

A történeti háttér – azaz, mi is történt?

In document Nyelvelmélet és dialektológia 3 (Pldal 179-184)

Az /r/ disztribúciója és annak eredete az angol nyelv

2. A történeti háttér – azaz, mi is történt?

A hagyományos felfogás szerint két történeti változásról van szó:

(6) (a) /r/-törlés: (i) /r/ >  / ___ {C, ##}

(b) /r/-betoldás:  > /r/ / V[-felső] ___ V

Azaz lényegében „megfordult” a (6a)-beli törlőszabály, és „/r/-törlés” helyett

„/r/-betoldás” jött létre. Ennek okai a következők: (i) a (6a)-beli történeti változás előtt a délkelet-angliai akcentusokban (konkrétan valószínűleg a londoniban) a szóvégi /r/ előtt olyan magánhangzó-változások zajlottak le, amelyek következtében ebben a pozícióban csak nemzárt7 magánhangzók fordultak elő; (ii) ezután a szóvégi /r/ törlődött, de voltak olyan szavak, amelyek történetileg nem /r/-re végződtek, hanem valamelyik olyan magánhangzóra, ami viszont előfordult eredeti szóvégi /r/ előtt. A leglátványosabb példákat a történetileg ə vs. ər különbségre találjuk, főleg azért, mert a korai újangolig a középangol szóvégi svá szabályosan kiesett  ezért igen kevés svára végződő szót találunk az /r/-törlés korában (ezek lényegében idegen eredetű tulajdon-nevek  pl. Deborah, Dinah, Belinda  vagy latin-görög eredetű műveltség-szavak  pl. agenda, addenda, data). Aligha meglepő, hogy a XVIII. század nemrotikus beszélői ezeket „mögöttesen” ər-re végződőekként értelmezték.

5 A svához hozzáértendők a svára végződő diftongusok, pl. ɪə is.

6 Glosszák: (a) ’fürdő van, törvény és, vminek a gondolata, Barcelona van, vinek a miliője’; (b)

’visszavonás, kafkai’

KRISTÓ LÁSZLÓ

184 | NYELVELMÉLET ÉS DIALEKTOLÓGIA 3

Valójában a Betoldott-R megjelenése a XVIII. század derekára tehető: ekkor említi ugyanis Sheridan (1762:34) a londoni népi ejtésről, hogy:

Another vice in the cockney pronunciation is, the changing the sound of the last syllables of words ending in ow, whereever it is not sounded like a diphthong, but like a simple o, (which is always the case when the last syllable is unaccented) into er  as feller for fellow

 beller, holler, foller, winder,  for bellow, hollow, follow, window.

As also adding the letter r to all proper names ending in a unaccented, as Belindar, Dorindar, for Belinda, Dorinda.

Wells (1982:227), illetve Harris (1994:253) ebből arra következtet, hogy a Betoldott-R lényegében egyidős az R-törléssel. Ha ez így van, annak messzemenő következményei vannak, ugyanis az „/r/-betoldás” egyszerűen nem lehet az „/r/-törlés” inverziója. Minazonáltal megjegyzem, hogy Sheridan szövegéből semmit sem tudunk meg a szóvégi hangsúlyos magánhangzók után megjelenő Betoldott-R-ről  az, hogy ilyen helyzetben mikor kezd megjelenni a Betoldott-R, további kutatás tárgyát képezi. Az mindenesetre tény, hogy a svára végződő szavak végén az /r/-betoldás nyilvánvalóan működött a XVIII. század közepén. Ahogy Harris (1994:252kk) érvel, nincs semmi okunk feltételezni, hogy (6a) és (6b) lényegileg különbözik.8

Bárhogy történt is, tény, hogy a Betoldott-R egyre terjedt, és napjainkra az „igényes beszéd”-ben is elfogadottá vált. Ma már aligha hallani olyan délbrit beszélőt, aki pl. a shah of Persia frázist ne úgy ejtené, hogy shahR͜ of Persia, és a példákat bőven lehetne sorolni. Ráadásul  mint azt Wells (1982:226) is megfigyeli  a Betoldott-R jellemzően megjelenik olyan-kor is, amiolyan-kor a releváns fonetikai környezet megvan  idegen nyelvű beszédben, pl. ich habeR͜ einen Hund (német, ’van egy kutyám’; a habe igealak svára végződik; stb.). Összefoglalva: a „lineáris” szabálymeg-fogalmazás aligha működik: ha a Betoldott-R lényegében egyidős a Kötő-R-rel, akkor valamiféle egységes magyarázatra van szükség. A kérdés az, hogy mi ez az egységes magyarázat.

Vegyük észre, hogy a XVIII. századi londoni népnyelvben a szóvégi /r/ kizárólag nemzárt magánhangzók után fordult elő. Erre már korábban is utaltam, de most szeretném nagy vonalakban vázolni a történeti helyzetet.

1. A középangolban a következő rövid magánhangzók állhattak szóvégi /r/ előtt: ɪ, ʊ, ɛ, ɔ, a, ə (pl. sir, fur, her, for, far, better; a svá persze hangsúlytalan volt).

8 Ezzel ellentétes véleményt fejt ki pl. McCarthy (1991); köszönet illeti a tanulmány egyik anoním lektorát, amiért erre felhívta a figyelmem.

AZ /R/ DISZTRIBÚCIÓJA ÉS ANNAK EREDETE AZ ANGOL NYELV AKCENTUSAIBAN

2. A délbritben a XVIII. századra az ɪ, ʊ, ɛ > ɜ (ún. First NURSE Merger), az a pedig > ɑ; az eredmény: szóvégi /r/ előtt a következő rövid magánhangzók fordultak elő: ɜ, ɔ, ɑ, ə (pl. sir=fur=her, for, far, better)  ezek mind nemzárt magánhangzók.

3. A XVIII. század derekára az /r/ előtti hosszú magánhangzók (mind zártak vagy félzártak) is megváltoztak. Ezt az angol szakirodalomban hagyományosan „Breaking”-nek („Brechung”) hívják, és eredetileg  úgy tűnik  egy svá betoldását jelentette hosszú V és /r/ között, vö.

(7) = Wells (1982, §3.2.1):

(7)  > ə / [-low, +long V] __ r Wells példái (az eredetiben (140, 141)):

(8) beer chair more sure fire tower

Input biːr tʃeːr moːr ʃuːr faɪr taʊr Breaking biːər tʃeːər moːər ʃuːər faɪər taʊər

Mivel a svá nemzárt magánhangzó, a végeredmény az, hogy szóvégi /r/ csak nemzárt magánhangzók után fordul elő. Ezután jön az ún. R-törlés, vö. (9) (= (8) kiegészítve):

(9) beer chair more sure fire tower

Input biːr tʃeːr moːr ʃuːr faɪr taʊr Breaking biːər tʃeːər moːər ʃuːər faɪər taʊər R-Törlés biːə tʃeːə moːə ʃuːə faɪə taʊə

Ami a történeti rövid magánhangzókat illeti, láthatóan nincs schwa-betoldás – van viszont nyúlás:

(10) far for sir better

Korai úja. fɑr fɔr sɜr betər R-törlés+nyúlás fɑː fɔː sɜː betə(ː)9

A (10)-beli helyzet azonban aligha magyarázható ugyanúgy, mint amit a (9)-es táblában látunk. Egy lineáris modellben ugyanis fel kell tételeznünk, hogy a (10)-beli esetekben először egy /r/ előtti nyúlás történik, azaz pl. fɑr > fɑːr, s ezt

9 A szóvégi svá  mivel hangsúlytalan  elvben rövid. Valójában azonban sokszor hosszan ejtődik, különösen, ha zöngétlen C előzi meg (köszönet Siptár Péternek, amiért erre külön felhívta a figyelmemet). Fonetikailag tehát gyakorlatilag megkülönböztethetetlen az ɜ(ː)-től, amelytől kizárólag prozódiailag különbözik (mivel hangsúlytalan, az ɜ(ː) pedig hangsúlyos). Az már csak a

KRISTÓ LÁSZLÓ

186 | NYELVELMÉLET ÉS DIALEKTOLÓGIA 3

követi az /r/-törlés; a (9)-ben (illetve a (8)-ban) viszont egy svá-betoldás történik először, és utána jön az /r/-törlés. Magyarán az /r/-törlést mindenképp két eltérő hangváltozásnak kell megelőznie, ráadásul még egy későbbi inverziót is fel kell tételeznünk, hogy megmagyarázzuk a Betoldott-R jelenségét. Ugyanakkor  amennyiben a Betoldott-R nem későbbi, mint az /r/-törlés  ez igencsak megbo-nyolítja az elemzést.

Nemlineáris modellekben a far-típus (vö. (10)) viszonylag könnyen modellezhető: a szótagvégi /r/ törlésével egyidejűleg megnyúlik a megelőző magánhangzó, azaz tkp. pótlónyúlásról van szó. Ez azonban még mindig nem ad magyarázatot arra, hogy mi történik az etimologikusan hosszú magánhangzók esetében (vö. (8,9))  itt ugyanis mindenképp fel kell tételeznünk egy svá-betoldást még az /r/-törlés előtt (vö. Wells (1982:220))  ellenkező esetben a beer is, illetve a dreary biːr ɪz, ill. driːri formában jelenne meg, jóllehet a megfelelő kimeneti alakok biːər ɪz, ill. driːəri (mármint a XVIII. század végén, illetve egyes mai konzervatív nemrotikus ejtésekben, pl. a walesi angolban; az RP-ben bɪər ɪz, ill. drɪəri formákat találunk). Wells tehát rámutat arra, hogy az /r/-törlés és a svá-betoldás nem kezelhető egységesen úgy mint az /r/

vokalizációja svává.

A dologban az a legbizarrabb, hogy lényegében kizárólag a Kötő-R miatt van igaza Wellsnek. Emlékeztetőül: egyes nemrotikus akcentusokban az /r/-törlés lexikális, azaz nincs Kötő-R (s emiatt Betoldott-R sincs). Ilyen akcentusok pl. az USA délkeleti (hagyományosan: „déli”, de itt a történelmi Délről van szó) tájszólásai, vö. Harris (1994:232)  ő négy akcentustípust különböztet meg a roticitás szempontjából, ez a típus a D10. A Harris-féle D típusnak viszont még egy érdekes  és véleményem szerint számunkra releváns

 tulajdonsága van: az /r/ hangsúlytalan magánhangzók előtt is kiesik. Azaz néma az ortografikus R például a stárry, dréary, occúrring, stóry, stb.

szavakban. Az ilyen akcentusokban az /r/ tehát csakis hangsúlyos magánhangzó előtt fordul elő, és annak a magánhangzónak  fonológiai értelemben 

„tautolexikálisnak” kell lennie (ezért nincs Kötő-R pl. a bétter ápple ’jobb alma’

szókapcsolatban). A D-típusú akcentusok tanúsága szerint tehát  történetileg hosszú hangsúlyos magánhangzók után  szimplán /r/-vokalizáció történt:

(11) beer chair more sure fire tower

Input biːr tʃeːr moːr ʃuːr faɪr taʊr /r/-vokalizáció biːə tʃeːə moːə ʃuːə faɪə taʊə

Ehhez még további példákként hozzáadhatjuk a dréary, cáring, stóry, fíery szavakat:

10 Az A típus a rotikus akcentusokat jelöli Harrisnél; B = van Kötő-R, de nincs Betoldott-R (ez de facto a konzervatív RP, amint azt Harris is beismeri), C = Kötő- és Betoldott-R is van, D = semmiféle R-kötés nincs.

AZ /R/ DISZTRIBÚCIÓJA ÉS ANNAK EREDETE AZ ANGOL NYELV AKCENTUSAIBAN

(12) dréary cáring stóry fíery

Input driːri keːrɪŋ stoːri faɪri /r/-vokal. driːəi keːəɪŋ stoːəi faɪəi

Nos, akkor mi a helyzet a történetileg rövid magánhangzók utáni /r/-rel (vö.

(10))? Ne felejtsük el, hogy a (10)-beli magánhangzókat egységesen nemzárt-ként jellemezhetjük; ezzel szemben a (11)-ben és (12)-ben található magán-hangzók zártak ill. félzártak. A (10)-beli magánmagán-hangzók ráadásul rövidek; az /r/

vokalizációja tehát hiátust hozna létre, vö. (13):

(13) far for sir better

Korai úja. fɑr fɔr sɜr betər /r/-vokal. fɑə fɔə sɜə betəə

Azt azonban minden további nélkül feltételezhetjük, hogy a létrejövő magánhangzó-kapcsolatok második eleme  a svá  hosszú magánhangzóvá olvad össze az előtte levővel; ez  lássuk be  nem meglepő, különösen a sir és a better esetében, ahol lényegében két azonos rövid magánhangzó követi egymást.

(Az utóbbiban a hangsúlytalan magánhangzó opcionálisan lerövidül.) Nem furcsa azonban az ilyen összevonás a far és a for esetében sem11. Az összkép tehát a következő:

(14) far for sir better

Korai úja. fɑr fɔr sɜr betər /r/-vokal. fɑə fɔə sɜə betəə Összevonás fɑː fɔː sɜː betə(ː)

Ebben az esetben azonban szó sincs pótlónyúlásról! Hasonló jelenség figyelhető meg pl. a sztenderd németben, ahol a történeti /r/ kódapozícióban ɐ-vá vokalizálódik, ami a megelőző a-val aː-vá olvad össze, pl. Spar = ʃpaː.

Mindazonáltal a fenti forgatókönyv csak akkor működik, ha feltéte-lezzük, hogy a nemrotikusság a D-típusú dialektusok mai állapotának megfele-lően alakult ki, ez ellen azonban bőségesen lehet érvelni. Egyrészt a D típus ritka, és a „többségi elv” erős érv, még ha nem kényszerítő erejű is12. Másrészt ez esetben fel kellene tételeznünk, hogy a (12)-beli alakokban a nem D-típusú (=

B/C) nemrotikus akcentusokban az /r/ valahogy visszaállítódott; egyszerűbb

11 Ugyanilyen összevonásokra egyébként az angol nyelv későbbi történetében is van példa: a korábbi RP ɔə diftongusból ɔː lesz (pl. more mɔə > mɔː); az ún. „triftongusok” (aɪə, aʊə) középső eleme  szintén az RP-ben  kieshet ( > aə), ami aztán hosszú aː lesz, pl. a tire és a tower szavak egyaránt taː-ként hangozhatnak.

KRISTÓ LÁSZLÓ

188 | NYELVELMÉLET ÉS DIALEKTOLÓGIA 3

tehát azt feltételezni, hogy a D típus tágabb kontextusra általánosítja az /r/-törlést. Harmadrészt, van egy olyan eset, amit eddig nem illusztráltunk, még-pedig a történetileg rövid magánhangzót követő /r/ + magánhangzó kombináció, pl. a cárrot ’répa’ (= kærət) szóban, ahol nincs nyúlás a D típusban sem, jóllehet az /r/ kiesik. A (11-14)-ben vázolt forgatókönyvet tehát valószínűleg el kell vetnünk. A következő részben azonban kísérletet teszek arra, hogy egy egyszerű elemzést vázoljak föl.

In document Nyelvelmélet és dialektológia 3 (Pldal 179-184)