• Nem Talált Eredményt

Őrző angyalok' ünnepén

In document Religio, 1849. 1. félév (Pldal 79-82)

6. Midőn titeket köszöntünk lelkünk' őrző angyali, Hódolattal kell Istennek mély hálákat mondani :

Hogy titeket tiszta lelkek! bűnös gyarlóságunknak Égi gyámolává rendelt, örök hála Urunknak!

7. Oh ne hagyjatok tehát el, lia balutra tévedünk,

Nehogy a'világ, rossz lélek 's a'test győzzön ellenünk, Az iidvesség' ösvényére vonjon hiv szerelmetek, Hol lelkünk egykor mennyekben áldja Istent veletek.

8. Dicsőség, áldás . dicséret néked oli szent Háromság ! Ki nekünk itt irgalom v a g y , angyalidnak boldogság ;

Engedd egykor e'hiv lelkek'szcnt karában zengenünk:

Szent, örökké szent, örökké szent vagy édes Istenünk!

Tar hányi

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Ausztria.

Az ágostai postalapnak Bécsből nov. t l - k é r ő l irják : hogy ott az egyház az ostrom' utolsó napjaiban igen so-kat szenvedett, 's a' papság csak a' város' bevétele után kezdett ismét szabadabban lélekzeni, melly sorsban vele minden valamire való polgárok osztoztak. Az állapotok' megítélésére megjegyezzük. miszerint berezeg Windisch-griitz ő magasságának nem kevesebb, mint 5 0 . 0 0 0 polgár' aláírásával ellátott hálaföliratot nyújtottak be a' bécsiek, hogy őket a' pórnép és gyerekek' uralmától megszabadí-totta. Az utókornak hihetetlennek fog látszani. hogy a'

19-dik században Németország' majdnem minden fővárosaiban az éretlenség a' férfiak fölött annyi hatalomra e m e l -kedhetett. A" dolog azonban megfejthetővé lesz.lia elgondol-juk, miszerint az ifjúságot ismét ü g y e s . egymással egész Európában összeköttetésben álló férfiak vezették, kik az emberiség' nyers tömegének anyagi nyomorúságát igen föl tudták használni. Hazánkban is a' robot és dézma alóli fölmentést zsákmányolták ki K o s s u t h' emberei, hogy a' népet részére megnyerjék : mi nélkül soha sem sikerülen-dett a'vagyonosabb osztályt annyira elhallgattatni. Ha a'kor-mány és az egyház ezen rétegekben szerencsés lesz maga iránt több rokonszenvet kelteni: a' fondorkodásnak elvágja az utat ezek' szenvedélyeihez, 's a' belbéke mentve van. D e itt természetesen anyagi áldozatokra is van szükség, mellyek' előteremtésében legtöbb munkásságot az egyház fejthet ki.

Bécsben az ostrom' vészei közt az augustinianusok' szép

tem-78

ploma tornyával együtt a' lángok' martaléka lett. Az udva-í i könyvtár szinte leégett, de belseje a' természetgyüjte-ménynyel együtt meginentetett. Utőlsú napokban a' papok is kényszerittettek fegyvert fogni, és ha Bécs'bevétele még néhány nap késik : számosan közölök kivégeztettek volna.

Különösen a' kolostorok pusztíttattak e l , részint katonai laktanyákul, részint ispotályul alakíttatván át. A' eapuci-nusoknak ki kellett költözni, 's a' távozd atyákat a' sz. fe-rencziek fogadták be. Minden élelmök fölemésztetett olly annyira, hogy egyes kolostorok' lakói már-már az éhhalál' közelségétől rettegtek. Az érsek , ki az ostrom alatt Kra-nichbergbe vonult, visszatérvén megyei tanácskozmányt szándékozik tartani. Bár a' jelen kedvező pillanatot Ausz-tria' püspökei el ne szalaszszák ! Talán jól történt, hogy a' martiusi napokban keveset, vagy épen semmit sem tettek : de most itt. az alkalom és a' legfőbb időpont, hogy az is-kola és egyház' érdekében apostoli erélylyel fölszólaljanak.

Azonban a' clerusnak is több élettevékenységet kell kifej-tenie. Önzéstelenség, szilárd hit és föláldozó szeretet napi eledelünk legyen. Még mindig egy lapra volna szükségünk, melly a' nép' szivéhez szóljon. A' radiealok eltalálták a' hangot, miért nem találjuk el azt mi ? Bár a' keserű lab-dacsok, mellyeket le kellett nyelnünk, egészségünkre, és az 1848-dik év az ausztriai clerusra nézve húsvéti eszten-dővé váljék ! Bár ne érdemeljük meg ezentúl a' keserű szemrehányást :,Ausztria árt a' kath. ügynek, mivel keve-set tesz.'

Olaszhon.

Roma, dec. 12. A' kamarák kinyilatkoztatták, hogy a' szent atya eltávozása által az alkotmányt megsértette, és Gaetában nem önálló. Ennek következtében határozatba m e n t : 1-ször: Ideiglenesen egy legfölsőbb álladalmi jun-ta állítjun-tatik föl. 2-szor : A' junjun-ta három jun-tagból áll, kiket a' képviselő kamara, de nem maga kebeléből v á l a s z t , és a' senatus megerősít. 3-szor : A' junta a' fejedelem' nevében és szavazat' többséggel, az alkotmány' korlátain belül és abban kijelelt mód szerint gyakorolja a' végrehajtó mat. 4-szer : A' junta a' pápa' visszatértével minden hatal-mát azonnal ennek kezeibe teszi le. — Mamiani jutalmat tett egy ollyan ,Népkönyv' szerzőjének, mellyben kateche-ticai alakban a' köznépnél elterjedt nemzet-gazdászati té-vék a' legügyesebben lesznek megezáfolva. — A' junta-kormány' fölállítása, minden hozzáértők szerint egy olly e-sernény, mellynek következései, még azon esetre is, ha csak rövid ideig tartana is uralkodása az örök városban, sokkal messzebbre vágnak, mint első pillanatban hinnők. A' csi-rák , mellyek ezen rövid idő .alatt ki fognak az elvetett magból kelni, aligha lesznek kiirthatók többé. Mi legalább azt hiszszük, hogy a' régi rendszer, mellynek legalább vég-ső alapjait, és kapocspontjait akarta még ő szentsége meg-menteni , még ezekre nézve sem leend visszaállítható töb-bé. Bár ne felednék Soha a' világ' azon fiai, kiket a' vég-zet ő szentsége mellé jövőre országlárokul meghivand, hogy Roma pápa nélkül mintegy magából ki leend vetkőz-ve ; hogy a" pápaság volt a z , melly e' várost a' végenyé-szettől eddigelé megmentette, 's a' világ' szellemi központ-jául tette : mellyet a' föld' minden zónáinak legkülönbözőbb állapotú és miveltségü gyermekei megkerestek, bámultak és tiszteltek, 's annyi milliók a' világ' minden részeiből aj-tatos kegyelettel öleltek ; hogy Roma 's az egész Olaszhon a' pápaságnak köszönheti minden miveltségét, tudományát, művészetét, bájoló nyelvének áradozó minden szépségeit,

tehát azon legfőbb hatalmat, melly ellenállhatatlanul, mint magasabb szellemi ihlet olvaszt és hódit, 's az olasz nem-zetiség' halhatatlanságát biztosítja. IIol a' győző, ki Olasz-országban letelepedett, 's nemzetiségét ne vesztette volna?

Volt idő, midőn e' város' lakói 3 0 , 0 0 0 - r e leolvadtanak, 's az enyészet mindinkább terjeszté szárnyait a' hét halom fölé. Ez időszak az avignoni epochára esik. A' politicai dú-ló befolyások's a'malaria azon arányban haladtak elő : melly-ben a' város' erkölcsi tekintélye alászállott, 's csak a' pá-pák' visszatérése 's gyengéd szerelme akadályoztatta meg, hogy Roma az őskor' annyi nagy, most siri csend és enyé-szet uralta városainak sorsát kikerülte. A' ,Times' dec.

26-áról erre nézve hosszabb czikket közöl. Szabad legyen e' prot. lap' elméleteiből egy pár sort ide is kiírnunk : ,Az imént lefolyt ezeréves időszakban a' romai polgárok főkép abból éltek, hogy bútorozott lakásokat adtak ki b é r b e , a -vagy hogy illőbb kifejezéssel éljünk, az idegenek' sokasá-ga tartotta fön Romát. A' középkorban a' kereszténység' minden tartományaiból folytonosan betóduló zarándokok' serege gazdagitá a' nyugoti egyház' fővárosát, kivéve azon boldogtalan emlékű korszakot, mellyben a' pápai udvar Avignonba áttétetett. A' Lateran' fénye visszatért a' pá-pákkal. Egy jubilaeumi ev a civilisait világ javait Roma' kebelébe önté, 's még a' legdicsőbb egyháznak, mellyben valaha ember imádkozott, költséges épitése is azzal födöz-tetett. Miután a' hit' napjai elmultak, 's Europa a' nagy schisma által kettészakadt, kíváncsiság és ízlés még min-dig számtalan idegent vonzott, és most is vonz Romába.

Habár ezek" nagy része előtt a' Vatican' képcsarnokai, 's a"

forum' maradványai nagyobb becsüek i s , mint az aposto-lok' sirja 's az élőkor' egyéb emlékei : de látogattassék Roma bár vallási buzgóság- vagy a' művészet iránti ke-gyeletből, mindegy, socialis léte nagy mértékben azon egy személyben pontosult egyházi's világi tekintélytől függ,melly egyszerre buzdítja föl a' kath. hivő tiszteletét, 's a' közön-bös vendég' számára békét 's mulatságot biztosit. Roma a' pápától elhagyatva, ugy szólván egyházi tilalom alá esett, 's ezen esetben a' lázadás' büntetése leginkább azon go-nosz és döre népet terheli, melly gyalázatos viselete- 's ki-hágásaival azt megérdemlette.' A ' pápa egyik ,Motu pro-prio-'ban a' kamarákat, ministeriumot és civicát föloszlat-ta. Bonaparte-Napoleon Lajos azon föltevés ellen, mintha a' caninoi berezeg' romai magaviseletének részese, vagy csak helyeslője is lenne, ünnepélyesen tiltakozott.

A' revolutio egy lépéssel tovább ment, uj ország-gyűlést hiván össze az alkotmány' revisiójára, mellyre nézve ő szentsége az uj év' első napján következő erélyes nyilvá-nyitványt méltóztatott közrebocsátani : „IX. Pius pápa.

Kedves alattvalóinknak. A' békés l a k b a n , hova bennünket az isteni gondviselés vezetett, miszerint lehető legyen érzelmeinket 's akaratunkat s z a b a d o n tenni nyilvános-ságra , azon reményt tápláltuk, hogy fiaink lelkismeret-furdálásokat érezendnek azon tévutak fölött, mellyekre vetemedtek, 's azon botrányok és garázdaságok miatt, mellyek részint személyeken követtettek e l , kik hozzánk hivek maradtak, (kik közül némellyek megölettek, mások a' legkegyetlenebb módon meggyaláztattak,) részint pedig székvárosunkban sajátmagunk személye ellen vitettek végbe. Azonban mindekkoráig nem esett értésünkre egyéb, egy meddő meghívásnál : hogy térnénk vissza fővárosunkba, a' nélkül, hogy csak e g y szóval is kárhoztatnák a' fön-emlitett garázdaságokat, vagy csak a' legkisebb biztosí-ték is nyújtatott v o l n a , melly bennünket ama' eszelős töredék' ármánya és hatalmaskodásai ellen megnyug-tasson, a'melly Romát és az egyházi birodalmat még mindig

79

barbár zsarnoksággal terrorisálja. Reméltük szinte, hogy az általunk kibocsátott tiltakozások és rendeletek a' liüség és alattvalókhoz illó engedelmesség' kötelességeire terelen-dik vissza azokat, kik mind azt, mind emezt birodalmunk' fővárosában megvetik, és lábbal tapodják. E' helyett azon-ban az álarezot vesztett feloniának, 's az általok szemtele-nül megkisértett valóságos lázadásnak egy uj, még iszonyatosabb ténye szomorúságunk' kelyhét csordultig m e g -töltötte, és egyszersmind igazságos fölindulásunkat fölkel-tette. Tényről szólunk, melly kell, hogy az összes egyházat is egyetemben gyászba borítsa, ama'minden tekintetben gya-lázatos tényről, mellyel a' m. é. december' 29-kéről kelt rendelet által a' romai statusok' összehívását merészked-tek elrendelni, hogy romai birodalmunk' számára uj political kormányformát dolgozzanak ki. E' szerint nyil-vános, hogy a' demagog anarchia' szerzői és előmozdítói garázdaságot garázdaságra halmozva, a' romai pápának az egyházi birodalom fölötti világi uralmát akarnák meg-semmisíteni, jóllehet ezen uralom a' legrégibb 's lege-rősebb jogokon alapul, és minden nemzetektől tiszteletben tartatik, elismertetik és védelmeztetik, állítva és elhitetni akarva : hogy a' pápának f ö l s é g i s é g i joga még kér-dés alatt forogna, vagy a' lázadók' szeszélyétől függne.

Méltóságunk' érzetében megkimélendjük magunkat a' meg-aláztatástól , bővebben fölemlíteni mindazon borzasztó dolgokat, mellyeket ezen tény magában foglal, melly ke-letkeztének esztelenségét ugy, mint alakjának törvénytelen-ségét és czéljánalc istentelentörvénytelen-ségét tekintve, csak utálatra méltó. Azzal azonban mind apostoli tekintélyünknek, mely-lyel, ámbátor arra méltatlan voltunkra, fölruháztattunk, mind a' felelősségnek, mellyre bennünket a' legszentebb eskük a1 mindenhatónak szine előtt köteleznek, tartozunk, hogy az emiitett tény ellen nom csak, mikép ezennel a' legerélyesebb és leghatályosabb módon teszszük, til-takozzunk , hanem azt egyszersmind az egész világ' sze-meláttára, mint függetlenségünk- és fejedelmiségiinkön el-követett szerfülötti és szentségtörő merényletet, melly az isteni és emberi törvény által meghatározott bün-tetésekre méltó, kárhoztassuk. Meg vagyunk győződve róla, hogy midőn ezen szemtelen fölhívás értésetekre jött, tőle szent borzalommal fordultatok el, 's egy illy istentelen és gyalázatos fölhívást magatoktól messze visszautasittot-tátok légyen. Mindazáltal, miszerint ki sem mondhassa kö-zületek, hogy szemfényvesztő hitegetések és a' lázadás' ta-nainak terjesztése által elcsábíttatott, vagy hogy nincs ér-tesítve róla, hogy valljon minő szándékkal vannak a' min-den rendnek, minmin-den törvénynek, minmin-den jognak, minmin-den valódi szabadságnak és saját magatok javának amaz el-lenségei : ezennel újra fölemeljük és hangoztatjuk szavun-kat, ezzel is minél hatályosabban lelketekre kötendők ab-beli tilalmunkat, mellyel mindnyájatoknak, minden rang és rend' különbsége nélkül, a' leghatározottabban megtilt-juk valamikép részt venni azon összejövetelekben, mellye-ket azon egyének' kijelölésére tartani vakmerősködnének, kik az általunk kárhoztatott gyülekezetre küldendők volná-nak. Egyúttal emlékeztetünk benneteket, mikép szent tilalmunk elődeinknek, nem különben a' zsinatoknak, és j e -lesül : a' trienti szent gyülekezet' határozatai által (Sess.

X X I I . c. XI. De Reform.) vagyon szentesítve; melly hatá-rozatokban az egyház által ismételten censura, és neve-zet szerint nagyobb egyházi átok mondatik ki, minden to-vábbi szó nélkül érendő mindazokat, kik a' romai pápák' világi fejedelemségének akárminő megtámadására vetemed-ni vakmerősködnének ; mikép ezennel ki is nyilatkoztat-juk: hogy ezen egyházi átoknak szerencsétlenül alá is

es-tek legyen mindazok, kik az emiitett tényre és az azt megelőzött rendeletekre a' nevezett fejedelmiség' csor-bításával közremunkáltak, vagy a' kik akármi módon tekintélyünket hazug ürügyök alat csonkították, sérteget-ték és usurpálták. Midőn azonban lelkismeretünkbon kö-teleseknek tartjuk magunkat, az ur Jézus'jegyesének gond-viselésünkre bizott patrimoniumát megvédelmezni, az igaz-ságos szigornak kardját, melly ép' e' végre ugyanazon is-teni birótól kezünkbe adatott, emelve föl a' megtámadások ellen; más részt, még sem feledhetjük el, hogy annak vagyunk helytartója, ki igazságának gyakorlásában is mindenkor irgalmas. Fölemeljük tehát kezeinket az é g h e z , és midőn egy legnagyobb mértékben igazságos ü g y e t , melly inkább Istené, mint a' mienk, ennek oltalmába 's kegyelmébe ajánlunk; midőn ő szent felsége' irányában ujolag készekül nyilatkozunk, az ő hatalmas malasztja' segélyével, a' kath. egyház' védelmére és dicsőségére az üldözések' po-harát , mellyből ő első i v o t t , az egyház' iidvességeért fenékig kiüríteni : nem szünendünk meg őt kérni és hozzá könyörögni, hogy buzgó imádságainkat kegyesen meghallgassa, mellyekkel szünet nélkül éjjel és nappal az eltévedtek' megtérése- és megmentéseért hozzá járulunk.

Bizonyára nem fog nap ránk virradni örvendetesebb és vigasztalóbb annál, mellyen szemeink azon gyermekeinket az Ur' aklába visszatérni láthatandják, kik nekünk j e -lenleg annyi but és keserűséget okoznak. Azon remény, miszerint nem sokára megérendjük azon boldog napot, h a -talmasan megerősíttetik azon tudomás á l t a l , hogy mindenütt, az egész kath. földkerekségen, a' mienkkel e g y e -sült imádságok kelnek a' hívek' ajkairól és sziveiből az ir-galmasság' trónjához, szünetlenül szorgalmazván, hogy a' biinösök' szivét megtérítse, 's őket az i ; a z s á g és j o

-gosság' útjára visszaterelje. — Kelt Gaetában, jan. l - j é n 1849. I X . Pius."

H i r f i i z é r.

A' mainzi Piusegylet, a' kath. ügy és érdekek' nagy bajnokához, Marilley püspök úrhoz részvétteljes üdvezlő föliratot intézett ; 's ez, valamint a' würzburgi zsinat' nyilvánosságra jött actái, és a' porosz alkotmány által a' k a -tholicusoknak is biztosított hit- és lélekismeretszabad-ság, Schweizban a' hivek' keblében puszta hasonszenv' örömeinél többet, nevezetesen egy jobb jövőnek éltető re-ményét keltették föl.

Mainzban, a' dicső Piusegylet' anyavárosában, a' ta-nács, 17 szóval 12-nek ellenében elhatározta, hogy a' kath.

plebániaiskolák communal-tanodákká átalakíttassanak.

A' spanyol udvarnál létező pápai nunciust, Bruneiii urat, a' királyné Károlyrend' nagy szalagával tüntette ki. A' pápa iránti részvét nagy mind az udvarnál, mind a' publi-cum' minden osztályaiban.

K ü l ö n f é l é k .

Ha a' mult évre visszatekintünk : milly és micsodás eseményekbe ütköznek. szemeink '? ! A' népeket lázroham szállta meg. A' királyi trónok ostrom oltatnak. A' szabad-ság , egyenlőség, testvériség lázadások, öldöklés 's minden dühös szenvedélyek' féktelen kitörésének közepette kikiál-tatik. Millyen contrast ! Oh szent neve a' testvériségnek ! L e h e t s é g e s - e , hogy csak szikráját is érezze keblében az

80

igazi testvérszeretetnek a z , ki másokat épen ezen szere-tetnek emelendő oltár' lábainál lázas szenvedélylyel le-gyilkolni képes ? Ugy hiszszük, hogy fegyverrel sürgetni a' szeretetet, igen visszás dolog. A' szeretet meg tud halni másért, még bűnösekért is : de maga nem öl. Hozzátok összliangzásba a' sziveket : 's egymás felé hőn fognak dobogni. Nyerjétek meg a' lelkeket : 's a' testvéries szel-lem önkényt létrejövend. De ez nem az orgyilkosok, sem nem azon irodalom' m ü v e , melly mindig csak dühöng, in-gerel 's keserit. Oltsátok el a' gyűlölséget, irigységet, ra-gadozásvágyat először magatok' keblében : mielőtt a' testvériség' jeligéjével másokhoz fordultok. De erre ti nem vagytok képesek • mert nem félitek az I s t e n t , a' ki-ben nem hisztek. Kinek kedvéért is fognátok kebletek' csak egy kedves vágyát is az emberiség' oltárára, a' jelenben tán semmit sem eszközlő áldozatul hozni ? Önmegtagadás nem a' ti elementumotok. N e az alkotmányba Írjátok be a' testvériességet, hanem magatok' szivébe ; 's mielőtt a' charta tudjon róla valamit : a' gyakorlatban terjeszszétek azt e l , példával menvén elő mindeneknek, 's az valósággá lesz. A' polgárzatban a' törvényt készítse elő az élet, a' ker. morál pedig szabályozza az életet. Soha sem szabad az emberről kiilsókép több féket levenni : mint mennyit a' lélek' önmaga fölötti benső hatalma megenged. Fegyve-rekkel vagdalni szét a' kötelékeket : annyit t e s z , mint elmetszni a' gordiusi csomót, és nem megoldani. Pedig a' metszés veszélyes műtétei, melly halált okozhat.

Hol van nép a' föld' kerekségén, mellyet a' hőslelkü tyrolihoz lehessen hasonlítani ? A' martiusi napok bekö-szöntöttek , 's mit tettek a' tyroliak ? Küldöttséggel keres-ték meg a' fejedelmet, kijelentvén, hogy nekik ugyan szinte vannak kivánatjaik, de a' jelen pillanatot nem akarják ezek' kierőszakolására kizsákmányolni, 's a' feje-delemnek , lia k e l l , segedelmöket ajánl ják föl. Valóban nem nemeslelkü, sőt mondhatni alávaló eljárás : valakit szorultsága' pillanatában rohanni m e g , 's tőle fenyege-tések közt kicsikarni annyit, a' mennyit csak lehet. Sze-gény magyar hazánk, hol volnál most, ha az utolsó poso-nyi országgyűlés' karai 's rendei a' derék tyroliak' példáját követik ? Mennyi vérontást, mennyi nyomort, mennyi s z i v - és lélekfájdalmat, mennyi szerencsétlenséget előztek vala meg ? Az utasításaikhoz esküvel kötelezett követek megszegék a z t , 's ki felelős azért, hogy a' nemzet'jelleme így comprommittáltatott ? Mennyi erkölcsi h a t á s , mennyi hála és dicsőség ment veszendőbe örökre ! D e az illyen önmegtagadáshoz ollyan kath. szivek kívántatnak, mint millyennel a' tyroli nép bir. 'S itt kitűnik, hogy a' jó katholieus egyszersmind a' leghívebb polgár.

Azon szomorú időkben, midőn még mindenféle mocs-kos zsidógyerkőczék hordozgatták széjjel a' még mocsko-sabb falragasztványokat, csendesen és gondolatokba merül-ve mentünk végig Pest' egy-két utczáján ; 's ime éretlen hang csapja meg fülünket : ,Latour gehängt. Graf Zichy Eugen aufgeknüpft. Die Verrather hängen' : kiáltának a' placatárusok. 'S kérdeztük magunktól : tehát ez volna a'hi-resztelt philanthropia, melly a' halálbüntetésnek csak gon-dolatától is irtózik ? A' hazug ámitók philanthropok , mig az emberszeretet' igéző hangjait más uralkodó párt' elle-nében nyomatékkal vethetni a' l a t b a ; de ha a' körülmé-nyek őket emelték a' polezra: akkor mindazon szigort, mellyet a' törvényes hatalom az állapotok' szükségelte korlátok és kiszabott formák közt,a'rend'föntartásának tekin-tetéből minden lehető kímélettel alkalmazott, ők a' legem-bertelenebb exasperatioval 's határtalan, minden formát nélkülöző önkénynyel és in summo alkalmazzák : t.i. akaszta-nak, agyonütnek, confiscálakaszta-nak, vasba vernek, szó- és Írás-beli szabadságot leigáznak, 'stb. É s mindez nem kegyet-lenség ! Ezt nem csak békével tűrni, de még dicsérni is kell, ez csupa merő hazafiság és emberszeretet. IIa azon-ban a' körülmények ugy hozván magukkal, a' törvénysze-rű hatalom illy fékező eszközökhöz folyamodik, ez már bar-baries és hallatlan zsarnokság. Hol van itt a' híresztelt vi-szonosság ? Nincs irtóztatóbb á l l a p o t , mint a' szabadság' n e v é b e n , a' haza' megmentésének örve alatt, holmi bizto-sok'önkényének és sokszor bosszújának kitétetve lenni. A' törvények' oltalma, legyenek azok bármilly szigornak, mindig jótétemény.

A' forradalom rendesen azzal kezdi, hogy temérdek sokat igér. Arany kort, paradicsomot, jóllétet, fölvilágo-sodást, szabadságot, egyenlőséget. A' rossz szellem is hazugsággal és hamis Ígéretekkel vette rá az első embere-ket , hogy az Isten' törvényét áthágják. Fájdalom szemeik először az örvény' szélén nyíltak meg. Ugy van a' nép is a' forradalmakkal. Az ős bűn ismételtetik ; 's valamint ennek nincs más orvosa, mint a' kereszt : ugy a' forradal-maknak sincs más ellenszere, mint a' tiszta ker. vallásosság.

Soha több forradalmat nem látott a' v i l á g , mint a' legközelebb lefolyt esztendőben. D e a' ,hazugság' lelke' sem volt soha olly igen elárasztva, és nem működött olly szemtelenséggel : mint épen a' kérdéses évben. Volt kép-mutatás akármennyi. Egyik ember' szinelése a' másikat kényszeritette hazudni. Igy lehetetlen volt az egymáshozi közeledés; mig a' hazugság' vezérei szorosan együtt tar-t o tar-t tar-t a k , 's ez áltar-tal imponáltar-tak. Akartar-tok a' világnak jobb fordulatot adni ? Neveljétek gyermekeiteket őszinték- és lelkismereteseknek.

In document Religio, 1849. 1. félév (Pldal 79-82)