• Nem Talált Eredményt

BEATRIX KIRÁLYNÉ KÖNYVTÁRA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "BEATRIX KIRÁLYNÉ KÖNYVTÁRA"

Copied!
28
0
0

Teljes szövegt

(1)

P U B L I C A T I O N E S B I B L I O T H E C A E A C A D E M I A E S C I E N T I A R U M H U N G A R I C A E 41.

C S A P O D I Csaba

B E A T R I X KIRÁLYNÉ KÖNYVTÁRA

B U D A P E S T , 1964

(2)

Beatrix királyné k ö n y v t á r a . Bp. 19(>4. 26 p. 24 cm'.

[ K l n y . : Magyar Könyvszemle 1964. 3. sz.]

[A Magyar T u d o m á n y o s Akadémia K ö n y v t á r á n a k Közleményei. Publicationes Bibliothecae Academiae Scientiarum Hungarieae. 41.]

F r a n e i a kiv. is.

E T O 027.1 [439. 151] (.14.)

(3)

( W E I N B E R G E R , H E V E S Y , F Ó G E L , H O F F M A N N

E d i t

1

) megkülönböztetés nélkül

M Á T Y Á S

király könyveiként, korvinaként sorolják föl mindazokat a kódexeket, amelyek akár

M Á T Y Á S

király, akár

B E A T R I X

személyével hozhatók kapcsolatba.

T e h á t azokat, amelyeken a HuNYADi-ház címerével ellátott magyar címer, vagy

B E A T R I X

királyné aragon címere, vagy p e d i g mind a k e t t ő megtalálható.

Ez az eljárás abból az előre elfogadott, de semmiképpen sem bizonyított föl- tevésből indul ki, hogy ha

B E A T R I X

esetleg h o z o t t is magával könyveket Nápolyból, azok B u d á n természetszerűleg belekerültek a királyi k ö n y v t á r b a ; ugyanerre a sorsra j u t o t t a k azok a kódexek is, amelyeket a

M Á T Y Á S

királlyal k ö t ö t t házasság u t á n ajándékoztak neki, vagy ő maga készíttetett.

W E I N B E R -

GER meg is m o n d j a , hogy valószínűtlennek t a r t j a egy külön BEATRix-gyűjte- mény létezését.

2 H O F F M A N N

E d i t ugyan a régi m a g y a r bibliofilekről írt m u n - k á j á b a n a modenai ORIGENES-kódexet, a wolfenbütteli psalteriumot és a bécsi

REGiOMONTANUSt

mint

B E A T R I X

királyné h á r o m könyvét említi, de ugyan- ebben a m u n k á j á b a n mind a három kódex megtalálható a Mátyás király

könyvtára cím a l a t t egyesített táblázatban, és n e m szentelt külön fejezetet a régi

bibliofilek sorában

B E A T R I X

királynénak.

Pedig a h u m a n i s t a királynék körében nem v o l t szokatlan jelenség a külön királynéi k ö n y v t á r . I s m e r j ü k X I .

L A J O S

f r a n c i a király felesége,

C H A R L O T T E D E S A V O I E

k ö n y v t á r á n a k a jegyzékét

1 4 8 4 - b ő l .3

A jegyzék

1 0 6

könyvet t a r - talmaz.

B E A T R I X

királyné nővérének, I.

E R C O L E

ferrarai herceg feleségének, Aragoniai ELEONORÁnak k ö n y v t á r á b a n halálakor, 1493-ban 74 könyvet találtak.

4

Érdemes t e h á t megvizsgálni azt a k é r d é s t , hogy a k ö n y v k u l t ú r á j á r ó l híres nápolyi u d v a r b ó l B u d á r a került

B E A T R I X

királynénak n e m volt-e i t t külön könyvgyűjteménye? A k u t a t ó k talán csak a z é r t nem v e t t é k észre eddig, mert szemüket e l k á p r á z t a t t a a Corvina-könyvtár fénye.

1 W E I N B E R G E R , Wilhelm: Beitrage zur Handschriftenkunde. 1 . Die Bibliotheca Corvina. Wien, 1908. (Sitzungsberichte der Akademie i n Wien. Pliilos. — Hist. KI. 159.

Bd. 6 . Abt.) H E V E S Y , André de: La Bibliothéque du roi Matthias Corvin. Paris, 1 9 2 3 .

Bibliotheca Corvina. Mátyás király budai könyvtára. Szerk. BEBZEVICZY Albert, KOT/LÁNYI

Ferenc, GEBEVTCH Tibor. Bp. 1 9 2 7 . (Benne: F Ó G E L József: A Corvina-könyvtár katalógusa.

59—82. 1.) H O F F M A N N E d i t : Régi magyar bibliofilek. B p . 1 9 2 9 . 9 6 — 1 0 3 . 1.

2 W E I N B E R G E R : Erhaltene Handschriften des Kónigs Matthias Corvinus und des Gra- ner Erzbischofs Johann Vitéz. Zentralbl. Bibliothekswesen. 1929. 6—13. 1.

3 D E L I S L E , Léopold: Le Cabinet des Manuscrits de la Bibliothéque Impériale. T. 1.

Paris, 1868. 91—93. 1. (Histoire générale de Paris)

4 FAVA, Domenico: La Biblioteca Estense nel suo sviluppo storico. Modena, 1925.

121—122. 1.

(4)

Kérdésünkre a feleletet a kódexek címereinek közelebbi vizsgálata fogja megadni. Ugyanis nem kevesebb, mint h é t olyan kódex maradt ránk, amelyek- nek díszes címlapján egy pajzson egyesítve látható

M Á T Y Á S

király és az Aragon- ház címere, s ezenkívül még számos olyan kódexet ismerünk, amelyekben

M Á T Y Á S

király címerén kívül, önálló pajzson, különböző elhelyezésben találjuk meg a

B E A T R I X

királynéra emlékeztető címert.

A királynék címerhasználata

Különös jelenség, hogy míg a kódexek belsejében vagy kötésén o t t lát- ható címerek mindig fontos szerepet játszottak az egykori possessorok meg- állapításában, a könyvtártörténeti k u t a t á s b a n eddig talán még a gondolata sem merült föl annak, hogy ezzel kapcsolatban alaposabban meg kellene vizsgálni a címerek alkalmazásának a kérdését. Pedig a címerhasználat módja egy olyan korszakban, amely m é g az élő heraldika világa, amikor a címer még fontos jogi kifejező eszköz, n e m puszta véletlennek, játékos díszítő- kedvnek az eredménye, hanem van t u d a t o s mondanivalója is. Ezt a mondani- valót figyelembe kell vennünk a könyvtártörténet, jelen esetben a Corvina- könyvtár szempontjából, és forrásértéket kell tulajdonítanunk neki. Hogy egy kódex címlapján csak

M Á T Y Á S

király címere van-e rajta, vagy p e d i g vele közös pajzson egyesítve az aragon címeris o t t látható, az nem függhetett az illu- minátor önkényétől, attól, hogy akart-e a király mellett a királynénak is híze- legni, vagy hogy

M Á T Y Á S

király a k a r t a ezzel figyelmességét kimutatni felesége iránt, vagy éppen a maga hatalmát f i t o g t a t n i az Aragoniai-házzal való kap- csolat föltüntetésével, hanem a címer lényeges jel a kódex t u l a j d o n o s á t illetőleg.

Természetesen nem szabad azt sem elfelejtenünk, hogy a címerhasználat esetében nincs szó országos törvényről, írásban rögzített jogszabályról, hanem csak jogszokásról.

5

Azt is meg kell gondolnunk, hogy a kódexek díszítése nem jogi képzettségű emberek működése, h a n e m művészi tevékenység volt, amely nem minden esetben ismeri és követi pontosan a jogi elveket.

Mégis, ha föltesszük a kérdést: lehet-e a közös korona alatt, egy pajzson egyesített magyar—aragon címer

M Á T Y Á S

és

B E A T R I X

közös címere, a heraldika határozott nem-mel válaszol: a férj sohasem viseli felesége címerét, a közös címer csak a feleséget illeti meg.

6

(Talán analógiaként hivatkozhatunk a magyar nyelvhasználat rokon szellemére: a feleség viselheti férje és a s a j á t nevét, de a férj sohasem viselte felesége nevét.) H o g y ez az általános elv a m a g y a r király- nék címerhasználatában is érvényesült, az pontosan bizonyítható, h a röviden megvizsgáljuk ennek a címer-, illetve pecséthasználatnak a kialakulását.

7

A pecséttel f ö n n m a r a d t legrégibb királynői okleveleket IV. B É L A feleségétől,

M Á R I A királynétól ismerjük.8 Az ő pecsétje m é g megegyezik a királyi pecséttel, csupán annyi az eltérés, hogy a pecsét egyik oldalán a trónon ülő k i r á l y alakja helyett a királynét

5 Á L D Á S T Antal: Címertan. Bp. 1 9 2 3 . 3 8 . , 6 1 . 1. (A m a g y a r t ö r t é n e t t u d o m á n y kézi- könyve. I I . 6 . ) B Á R C Z A Y Oszkár: A heraldika kézikönyve. B p . 1 8 9 7 . 3 6 . 1.

" Á L D Á S T : I . m. 8 — 9 . 1.

7 E r r e a vizsgálatra azért voltunk kénytelenek, m e r t a magyar h e r a l d i k a i tudo- mány eddig még egyáltalán n e m foglalkozott ezzel a kérdéssel, sőt arról sincs tudomá- sunk, hogy a külföldi szakirodalom megvizsgálta volna a z t a problémát, h o g y a feleség címerhasználati szokásjoga hogyan é r v é n y e s ü l t uralkodónők esetében.

8 Országos Levéltár. Diplomatikai osztály. CL 686.

(5)

ábrázolták. De a pecsét másik oldalán a címer a király A címere: a kettőskereszt, királyné t e h á t még pusztán f é r j e címerét használta, saját c s a l á d j á é t nem. Ugyanezzel az eljárás- sal találkozunk M Á R I A királyné u t ó d j á n a k , a kun ERZsÉBETnek, V. I S T V Á N feleségének a pecsétjein.9 N e m változott a címerhasználat m ó d j a a többi Árpád-kori királyné (KUN

L Á S Z L Ó felesége, I Z A B E L L A1 0, I I I . E N D R E első felesége, F E N E N N A1 1 és második felesége, ÁGNES)12 i d e j é b e n s e m .

A királynék címerhasználata először az A N J O U K idejében önállósult. Az ország címere, a kettőskereszt, t o v á b b r a is egyformán m e g t a l á l h a t ó K Á R O L Y R Ó B E R T és fele- sége, a lengyel E R Z S É B E T pecsétjein, de míg a király p e c s é t j é n a trónon ülő alak mellett m i n d k é t oldalt ott v a n a király címere (az ANJOU-címer és az Á R P Á D O K vágásos címere egy pajzson egyesítve), addig a királyné pecsétjén a királyné képe m e l l e t t csak j o b b oldalon1 3 látható a király említett címere, baloldalt a k i r á l y n é családi címere van, a lengyel sas.14 A királyné t e h á t m á r használta f é r j e és a m a g a címerét, de a király címerében természetszerűleg n y o m a sincsen a királyné családi címerének. N A G Y L A J O S felesége, a b o s n y á k E R Z S É B E T , ú g y látszik, n e m használta s a j á t családi címerét, hanem m e g i n t csak férjéét,1 5 mégpedig leggyakrabban pusztán a z A N J O U K struccos sisakdíszét.16 N A G Y L A J O S lánya, M Á R I A királynő viszont ZsiGMONDdal kötött házassága u t á n sem h a s z n á l t a férje címerét, m e r t ő n e m királyné volt, h a n e m s a j á t jogán királynő.1 7 Ugyan- a k k o r húga, H E D V I G lengyel királyné pecsétjében e g y m á s mellett áll f é r j e és a m a g a jelvénye, a lengyel sas és az ANJOU-címer.18

Z S I G M O N D király felesége, C Z I L L E I Borbála királyné pecsétjein kétféle válto- z a t b a n találjuk meg címerét. Legtöbbször a n é g y e i t pajzs 1. és 4. mezejében a m a g y a r vágások v a n n a k , amelyek most m á r a kettőskereszt helyett a z ország címerét jelölik, a 2. és 3. mezőben a CziLLEi-ház három csillagja.1 9 A másik esetben az 1. mezőt

Z S I G M O N D egyfejű, luxemburgi sasa tölti be, a 2. és 3. mezőben a m a g y a r vágások, a 4 .

ben a C Z I L L E I csillagok láthatók.2 0 Z S I G M O N D m a g a ellenben még úgynevezett kettős- pecsétjén sem t ü n t e t i föl a kettőskereszt, vágások, cseh oroszlán, Dalmácia, Brandenburg, L u x e m b u r g jelvényei mellett felesége családi címerét.2 1

A következő királyné, Z S I G M O N D lánya, A L B E R T felesége, E R Z S É B E T pecsétjén éegtöbbnyire két külön, egymás felé dőlő és sarkán é r i n t k e z ő pajzson a m a g y a r vágásokat cs Ausztria címerét t ü n t e t i föl.22 T e h á t használta f é r j e osztrák címerét, de saját családi límer használata n e m volt szükséges, m e r t ő a m a g y a r király ( Z S I G M O N D ) lánya volt, a királyi vágásos címer t e h á t s a j á t címerként is megillette. Előfordul azonban egy olyan összetettebb megoldás is, hogy félkörben négy p a j z s érintkezik egymással: a m a g y a r vágások, luxemburgi, osztrák és cseh címer.23

Az elődök g y a k o r l a t á b a p o n t o s a n beleilleszkedik az a címerhasználat, amellyel

B E A T R I X királynénál találkozunk: az osztott c í m e r p a j z s jobb oldalát a királyi címer foglalja el (ennek közepén a szokásos HuNYADi-holló), b a l o l d a l á t s a j á t családi címere, az a r a g o n címer. Minden olyan oklevélen, amelyet a m a g a nevében, s a j á t pecsétjével a d o t t

9 DL 817 ( 1 2 7 2 ) , DL 841 ( 1 2 7 3 ) , DL 954 ( 1 2 7 6 ) , DL 1119 ( 1 2 8 2 ) .

10 DL 921 ( 1 2 7 5 ) .

11 DL 1320 ( 1 2 9 1 )

1 2 P Ó R A n t a l — S C H Ö N H E R R G y u l a : Az Anjou-ház és örökösei. Bp. 1 8 9 5 . 3 3 . 1.

(A m a g y a r nemzet t ö r t é n e t e 3.)

13 A jobb és b a l oldalt az egész cikkben természetesen mindig címertanilag kell érteni, t e h á t úgy, m i n t h a a címert magunkon viselnénk. Szemköztnézetben f o r d í t v a l á t j u k : ami címertanilag jobboldalt van, az az e l ő t t ü n k levő képen baloldalt látszik, és viszont.

"DL 3137 ( 1 3 3 8 ) , DL 4072 ( 1 3 4 9 ) , DL 5631 ( 1 3 6 7 ) , DL 25796 ( 1 3 3 1 ) .

"DL 6523 ( 1 3 7 8 ) .

16 DL 6650 ( 1 3 7 9 ) , DL 7029 ( 1 3 8 3 ) , DL 6955, DL 6967 ( 1 3 8 2 ) , DL 7136 ( 1 3 8 5 ) . 17 DL 7787, DL 7795, DL 7797 ( 1 3 9 2 ) , DL7823, DL7858 ( 1 3 9 3 ) .

"DL 8042 ( 1 3 9 5 ) .

"DL 9279, DL 9280 ( 1 4 0 7 ) , DL 10204 ( 1 4 1 4 ) , DL 12184 ( 1 4 3 0 ) , DL 11131 ( 1 4 3 1 ) . 20 DL 12325 ( 1 4 3 0 ) , DL 12388 ( 1 4 3 1 ) , DL 12468 DL 13907 ( 1 4 3 2 ) .

2 1 P Ó R — S C H Ö N H E R R : I . m. 4 3 9 .1.

22 DL 13170, DL 13248, DL 13265, ( 1 4 3 8 ) , DL 12678, DL 13283, DL 13463, DL 30171

( 1 4 3 9 ) , DL 13649 ( 1 4 4 1 ) .

2 3 P Ó R — S C H Ö N H E R R : I . m. 6 1 7 . 1.

(6)

ki, ezt a kettős, egyesített magyar-aragon címert találjuk meg.24 U g y a n a k k o r Mátyás király sohasem használta pecsétjein sem ezt a z egyesített címert, sem általában semmiféle f o r m á b a n az aragon címert.25 A BEATRixnál kialakult f o r m á t pontosan k ö v e t i két k i r á l y n é - u t ó d j a : I I . U L Á S Z L Ó felesége, A N N A és I I . L A J O S felesége, M Á R I A . O s z t o t t paj- zsuk j o b b oldalán a királyi f é r j , bal oldalt a s a j á t család címere (mindkét r é s z b e n külön- külön, megfelelő szívpajzs is van). A N N A k i r á l y n é esetében a közös címertől kétoldalt még a W és A betűk is ( W L A D I S L A U S , A N N A ) , de a k ö r i r a t : „Anna Dei g r a t i a regina H u n g a r i e , Boemie etc".2 6

A címerhasználatnak ez a gyakorlata teljesen logikus. A királyné saját családi címerét származása alapján használta, de ugyanakkor mint királynét megillette az ország címere is, amit f é r j e címere fejez ki, illetőleg azzal azonos.

H a ellenben a király használta volna felesége címerét, ez uralmat v a g y legalább jogigényt jelentett volna afölött az ország fölött, amelynek uralkodócsaládjá- ból felesége származott. Mikor az

A N J O U

királyok egy pajzson egyesítették saját liliomos családi címerüket az ÁRPÁD-ház családi címerének számító vágásos címerrel, ezzel a leányági leszármazást, a m a g y a r trónon való örökösö- dési jogukat fejezték ki. Ugyanezért v e t t e bele a vágásokat

D I J R A Z Z O I K Á R O L Y

nápolyi király mint magyar király (II. vagy K i s

K Á R O L Y )

a maga címerébe

27

és így vált ezáltal ez a motívum szerves részévé a nápolyi királyok címerének akkor is, amikor a Nápoly fölötti uralom az Aragon-család kezébe m e n t át.

A nápolyi Aragon uralkodók,

B E A T R I X

családja már így viselte kezdettől fogva a magyar vágásokat az egyesített nápolyi — aragon címerben.

28 M Á T Y Á S

király is azóta, hogy cseh királlyá koronázták, következetesen használta címerében a vörös alapon ágaskodó, kettősfarkú, koronás, fehér oroszlánt, a cseh királyság címerét ugyanakkor, amikor sohasem tette ugyanezt az aragon címerrel;

mert hiszen ő Nápolynak sohasem volt királya, s ilyen igénye sem merült föl.

Végeredményben t e h á t egy Magyarországon századokon át kialakult és érvényesült jogszokás igazolja azt a tételt, hogy az egy pajzson egyesített ma- gyar—aragon címer nem lehet

M Á T Y Á S

király és

B E A T R I X

közös címere, hanem csakis Beatrix királynéi címere attól fogva, hogy MÁTYÁssal házasságot kötött.

M Á T Y Á S

királynak t e h á t nem volt joga arra, hogy a Corvina-könyvtár kódexe- ibe ezt az egyesített címert festesse be. Az egyesített címerrel jelölt kódexek nem Mátyás király, hanem felesége, Beatrix számára készültek.

Kódexek Beatrix címerével

A M Á T Y Á S

király és

B E A T R I X

személyével kapcsolatba hozott kódexekben az aragon címer háromféle módon fordul elő:

1. Az egy pajzson egyesített m a g y a r — aragon címer, amelyről az előzők- ben bizonyítottuk, hogy

B E A T R I X

királynéi címerét jelenti.

24 Csak néhány p é l d a : DL 24768 (1482), DL71015 (1489), DL 59793, DL 71021, DL 75337 (1490), DL 98489 (1492), DL 102659 (1495), DL 90253 (1500). Az összetett címer aragon részéből mindig hiányzanak a magyar vágások, mert azok egyszer már megtalálhatók a címer jobboldali részében, a király címerében. L d . még: S Z I N V A Y László: Beatrix és Izabella királynék pecsétel. Turul. 1883. 67—69. 1.

2 5K U M O R O V I T Z B e r n á t Lajos: Mátyás király pecsétjei. T u r u l . 1932. 5—19. 1. U A . :

A magyar trikolór és a magyar államcímer múltja. 1956. (A M a g y a r Tudományos A k a d é m i a K ö n y v t á r a K é z i r a t t á r á b a n . Diss. 447.)

2 6 A N N A királyné p e c s é t j é t ld.: DL 84585 és Orsz. L t á r . Diplomatikai osztály, Selmecbánva város l e v é l t á r a I I . 969. M Á R I A királyné pecsétje: DL 32598 (1523), 24192 (1524), 24196 (1526).

2 7 S I E B M A C H E R : Grosses und allgemeines Wappenbuch. I . 2. Nürnberg, 1857. 56. t .

28 Uo. 26- 1. és 57. t .

(7)

2. A magyar és az aragon címer külön-külön címerpajzsokon.

3. Pusztán az aragon címer.

Az egyes csoportok problémáit külön kell megvizsgálnunk.

1. H é t o l y a n k ó d e x e t ismerünk, amely a z első csoportba t a r t o z i k , t e h á t díszes c í m l a p j á n az e g y e s í t e t t címert t a l á l j u k . E z e k a k ö v e t k e z ő k : A G A T H I A S : De bello Gothorum et aliis peregrinis historiis,29 B O N F I N I : Symposion de virginitate et pudicitia coniugali,30 C A R A F F A , Diomedes: De institutione vivendi,31 G R E G O R I U S M A G N U S : Dialogi,32 O R I G E N E S :

Homiliae,33 PsaÜerium Davidis,34 R E G I O M O N T A N U S : Epitome almagesti.33 A c í m e r e k természetesen n e m tökéletesen e g y f o r m á k , m e r t hiszen a kódexekbe m i n d i g meglehetős változatossággal f e s t e t t é k be a címereket, így M Á T Y Á S címereit is a hiteles k o r v i n á k b a . N e m v á r h a t j u k t e h á t a z t sem, hogy B E A T R I X c í m e r é t mindig p o n t o s a n a pecséteken t a l á l h a t ó a l a k b a n t a l á l j u k meg. A királynéi pecsétekhez leghasonlóbb c í m e r t az O R I G E N E S ,

Psalterium és R E G I O M O N T A N U S kódexeken l á t j u k . E z e k b e n a pecsét-címertől való e g y e t l e n eltérés az, hogy a címer bal oldala a teljes a r a g o n c í m e r t t a r t a l m a z z a , e r e d e t i f o r m á b a n , n e m h i á n y z a n a k belőle a m a g y a r vágások, a pecsét ellenben ezt a fölösleges ismétlést e l h a g y j a , m e r t a v á g á s o k a címer jobboldali részében, a királyi c í m e r b e n egyszer m á r o t t v a n n a k . E b b ő l a r r a k ö v e t k e z t e t h e t ü n k , hogy a z e m l í t e t t k ó d e x e k díszítése t e l j e s egészében, t e h á t a címerek befestése is I t á l i á b a n t ö r t é n t , ahol az a r a g o n címert ismer- t é k , de nemigen i s m e r h e t t é k BEATRixnak Magyarországon k ö v e t e t t p e c s é t - h a s z n á l a t i g y a k o r l a t á t . Az egyetlen olyan kódex-címer, a m e l y e l h a g y j a az aragon részből a m a g y a r v á g á s o k a t , a Diomedes CARAFFA-fóle. E z a k ó d e x N á p o l y b a n készült, 1476-ban a szerző n á s z a j á n d é k a k é n t . T a l á n éppen ezért volt n a g y o b b g o n d j a a szerzőnek a címer logikus v o l t á r a . Viszont m i v e l a kódex még a h á z a s s á g k ö t é s e l ő t t , tehát a k k o r készült, a m i k o r még n e m volt m e g á l l a p í t v a B E A T R I X későbbi p e c s é t j e , i t t a MÁTYÁs-rész n e m a szokásos, szívpajzsos a l a k b a n készült, h a n e m a holló a j o b b oldali címerfélnek a 3. mezejét f o g l a l j a el. Az első h á r o m k é n t említett kódexekéhez teljesen hasonló lenne a z AGATHiAS-kódex címere, de i t t a z t a c í m e r t a n i h i b á t k ö v e t t e el a f e s t ő , h o g y fölcserélte a z osztott c í m e r k é t oldalát és a r a n g b a n előkelőbb, a f é r j c í m e r é t megillető jobb oldali mezőbe f e s t e t t e az a r a g o n címert, a b a l oldaliba a szívpajzsos MÁTYÁs-címert. Erősen eltér a többitől, d e a c í m e r h a s z n á l a t i szokásoknak a z é r t teljesen megfelel a BoNFiNi-kódex, a m e n n y i b e n i t t az 1. mezőt a vágások, a 4.-et a holló, a 2. és 3. m e z ő t a megismételt aragon c í m e r t ö l t i be.

H o g y az e d d i g i s m e r t e t e t t h a t k ó d e x n e m M Á T Y Á S király, h a n e m B E A T R I X szá- m á r a készült, a z t a z is bizonyítja, hogy egyikben s e m t a l á l h a t ó k meg a lapszéli díszek- ben M Á T Y Á S k i r á l y e m b l é m á i ós arcképei, ellenben a B O N F I N I , C A R A F F A ÓS PsaÜerium k ö t e t e k díszei k ö z t o t t v a n n a k az Aragon-ház e m b l é m á i , a z A G A T H I A S , B O N F I N I , C A R A F F A

k ó d e x e k b e n B E A T R I X arcképe. Mégis közelebbről m e g kell vizsgálnunk egy látszólagos ellenmondást a Psalteriumm&X k a p c s o l a t b a n : a c í m l a p j á n egyesített címerrel és B E A T R I X -

e m b l é m á k k a l d í s z í t e t t kódex kötése az egyik legdíszesebb korvina-kötés, M Á T Y Á S k i r á l y címerével, d r á g a k ö v e k k e l k i r a k o t t korona a l a t t . A k ö t é s n e k n y i l v á n v a l ó a n az a m a g y a - r á z a t a , hogy a k ó d e x e t M Á T Y Á S a j á n d é k u l k é s z í t t e t t e felesége h a s z n á l a t á r a .3 6 N e m e g y lyen esetet i s m e r ü n k , amikor a k ó d e x c í m l a p j á n a m e g a j á n d é k o z o t t , a kötésen az a j á n .

29 Országos Széchényi K ö n y v t á r . K é z i r a t t á r Clmae 413.

30 Uo. Clmae 421.

31 P a r m a G. G. I H . 170. 1654.

32 Modena. Biblioteca E s t e n s e . Cod. L a t . 449 = a. G. 3. 1. (Mikrofilmje a M a g y a r T u d o m á n y o s A k a d ó m a i K ö n y v t á r a M i k r o f i l m t á r á b a n . )

33 Modena. Cod. L a t . 458 = aM. 1. 4. ( M i k r o f i l m u. o.)

34 W o l f e n b ü t t e l . Herzog A u g u s t Bibi. 39. A u g . (Mikrofilm (u. o.)

35 Bécs. Ö s t e r r . N a t . Bibi. God. L a t . 44. ( M i k r o f i l m u. o.)

36 A k o r v i n á k k ö z t egészen szokatlan t í p u s ú k ö t é s e van, amely p o n t o s a n megegye- zik egy aragon-címeres L i v i u s - k ó d e x k ö t é s t á b l á j á n a k középső részével. T a m a r o D E M A R I -

NIS (La legatura artistica in Itália nei secoli XV et XVI. Firenze, 1960. T . 1. 21. 1. T . 3.

87—88.1.) m i n d a k é t kötést n á p o l y i m u n k á n a k t a r t j a . Kétségtelen, h o g y az aragon címe- res k ö t é s t nehezen lehetne B u d á n készültnek t a r t a n i s így le kell m o n d a n u n k a m a g y a r k u t a t ó k k o r á b b i á l l á s p o n t j á r ó l , amely szerint a díszes kötés a k i r á l y i k ö n y v k ö t ő - m ű h e l y t e r m é k e . (Bibliotheca Corvina i.m. 56.1.) D e N á p o l y helyett n e m i n k á b b Velencé- b e n kell-e keresni a k é t különleges kötés m e s t e r é t 7 É p p e n T. D E M A R I N I S m u n k á j a k ö z ö l olyan velencei k ö t é s e k e t , a m e l y e k b e n bizonyos r o k o n v o n á s o k a t lehet fölfedezni.

(8)

dékozó címere látható. I l y e n V I T É Z J á n o s C I C E R Ő - k ó d e x e , amelynek c í m l a p j á r a V I T É Z

címerét f e s t e t t é k , de c s a t j a i egyikén M Á T Y Á S címere v a n .3' Még p o n t o s a b b a n megfelel a Psalterium esetének az a breviárium, a m e l y e t IV. H E N R I K francia király a j á n d é k o z o t t

F E R D I N Á N D osztrák főhercegnek, a későbbi I I . F E R D I N Á N D császárnak. A b r e v i á r i u m rendkívül díszes kötésének közepét a f r a n c i a király címere és a nevét jelző H b e t ű fog- lalja el, négy sarkában is k o r o n á s H betűk, b e n t ellenben a megajándékozott t u l a j d o n o s - jele.38 Hasonlóképpen é r t e l m e z h e t j ü k a t o v á b b i a k b a n ismertetésre kerülő P E T R A R C A

kódexet, amelynek belsejében föltételezhetően B E A T R I X címere volt, a t á b l a s a r k a i b a n pedig M Á T Y Á S király hollójára emlékeztető fekete m a d a r a k .

Végül a csoportban utolsóként szólnunk kell a hetedik kódexről is, a G R E G O R I U S -

ról. E n n e k egyesített címere nagyon hasonló a BEATRix-kódexekéhez, mégsem t a r t h a t j u k olyannak, amely a királyné számára készült. A hollós szívpajzs ugyanis n e m a M Á T Y Á S -

rész közepén, h a n e m az egész egyesített címer közepén foglal helyet, a m i a n n a k a jele, hogy a f e s t ő M Á T Y Á S címerét a k a r t a ábrázolni, de ezzel súlyos címertani h i b á t k ö v e t e t t el, belevévén a király címerébe felesége címerét. Hogy a kódex csakugyan n e m B E A T R I X ,

hanem M Á T Y Á S számára készült, azt a kolofon szószerint m e g is mondja: „ A d honorem dei a t q u e serenissimi regis Ungariae laudem, Florentiae." A h é t kódex közül t e h á t vég- eredményben hatról á l l a p í t h a t j u k meg, h o g y B E A T R I X k a p t a ajándékba v a g y ő készít- t e t t e .

2. A megvizsgálandó kódexek m á s o d i k csoportjába a z o k tartoznak, a m e l y e k b e n külön-külön pajzson t a l á l h a t ó meg M Á T Y Á S k i r á l y címere és a z aragon címer, elég sokféle alkalmazásban. É p p e n a z é r t n e m is v á r h a t j u k , hogy ezekkel kapcsolatban olyan egységes eredményt f o g u n k kapni, m i n t az első csoport esetében. A n n á l is inkább, m e r t a király és királyné címerének e g y ü t t e s föltüntetése éppen úgy jelölheti a király és a k i r á l y n é személyét, — m e r t ilyen esetben a királyné n e m az egyesített címert, h a n e m csak s a j á t családi címerét használta, — m i n t egyedül a királyné személyét. A címeregyesítés u g y a n i s nemcsak egy pajzson belül történhetik, h a n e m k é t , egymás melletti, egymással érintkező, vagy összekötött pajzson is. í g y látjuk pl. K I N I Z S I Pálné M A G Y A R Benigna imádságos- könyvében (FESTETicH-kódex) a K I N I Z S I és a M A G Y A R család címerét m i n t a feleség címerét, k é t külön pajzson, de a pajzsokat m a g u k b a n foglaló keretek e g y m á s t m e t s z v e kapcsolódnak.3 9

E b b e a — M Á T Y Á S király címerét és a z aragon címert külön-külön p a j z s o k o n t a r - talmazó csoportba tartozik a DIDYMUS-korvina.40 A kódex rendkívül díszes első l a p j á n a keret belső szélén M Á T Y Á S , külső szélén B E A T R I X térdelő a l a k j á t látjuk, m i n d k e t t e j ü k mellett egy-egy címerpajzs, r a j t a M Á T Y Á S m e l l e t t a magyar, B E A T R I X mellett az aragon címer. A k ó d e x 1487-ben készült, abban az időben, amikor m á r egyre g y a k r a b b a n talál- kozunk a k o r v i n á k díszítéseiben a királyi p á r képével. I t t t e h á t egyszerűen az á b r á z o l t személyeket jelölő címerekről v a n szó. H a s o n l ó a n , ahhoz, m i n t ahogy a r ó m a i Rossiana- k ö n y v t á r missalejának k á n o n k é p é n M Á T Y Á S k i r á l y térdelő a l a k j a mellett ott v a n címere.

( B E A T R I X a l a k j a mellett természetesen a p u s z t a aragon, n e m az egyesített címer van, m e r t ez i t t személyére u t a l ó címer.) A DiDYMtrs-kódex t e h á t valóban hiteles korvina, n e m pedig B E A T R I X királyné számára készült kódex.

Némileg hasonló, de kissé k o m p l i k á l t a b b m a g y a r á z a t o t igényel a R A N S A N U S -

kódex41, a m e l y b e n ugyan n i n c s aragon címer, d e a k u t a t ó k általában föltételezik, hogy eredetileg r a j t a volt. R A N S A N T J S Epitome rerum Hungaricarum című t ö r t é n e t i m u n k á j á - n a k a M Á T Y Á S királyhoz i n t é z e t t ajánlást t a r t a l m a z ó díszes l a p j a M Á T Y Á S és B E A T R I X

egymás mellett trónon ülő a l a k j á t t ü n t e t i föl, a m i n t a szerző á t n y ú j t j a nekik m u n k á j á t .

37 Bécs. Österr. N a t . Bibi. Cod. L a t . 11. R e p r o d u k c i ó j á t ld. H E R M A N N , I I . J i . : Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Nationalbibliothek in Wien. (Beschre- bendes Verzeichnis der illuminierten H a n d s c h r i f t e n in Österreich. Neue Folge = e z e n t ú l röviden: NF.). VI. 3. Leipzig 1932. 59. sz. 12., 13. t .

3 8 M A Z A L , O t t ó : Einbánde für jranzösische Könige und Königinnen in der Einband- sammlung der österreichischen Nationalbibliothek. Biblos. 1962. 9. 1.

3 9 B Á R C Z A Y : I.m. 3 1 . 1. — A F E S T E T I C H - k ó d e x r ő l r e p r . ld. H O F F M A N N E . : I.m.

327. t .

40 N e w York. P i e r p o n t Morgan L i b r a r y . Morgan MS 496. A L L É N , W a l t e r : The four Corvinus Manuscripts in the United States. Bulletin of t h e New York P u b l i c L i b r a r y 42. 1938. 315—323.1. Repr. : Bibliotheca Corvina 141.1. — H E V E S Y : I.m. 21. t . —Díszla- pok a római könyvtárakban őrzött négy Corvin-codexből. Pest, 1871. 16. t .

41 OSzK Clmae 2 4 9 . R e p r . : B E R K O V I T S I l o n a : A magyarországi corvinák. B p . 1 9 6 2 . 9 . t . Az állítólag kivehető k i v a k a r t címerekről ld. H O F F M A N N E d i t : I.m. 1 7 9 . 1.

(9)

(Megjegyzendő, hogy a m u n k a megírására B E A T R I X királyné b i z t a t t a a szerzőt, a fel- a j á n l á s t ábrázoló kép t e h á t teljesen indokolt.) A l a p alsó szegélyének díszes keretében két, egymástól független címer v a n most, az egyik I I . U L Á S Z L Ó királyé, a másik B A K Ó C Z

T a m á s bíboros esztergomi érseké. A szakirodalomban általában azzal az állítással talál- kozunk, hogy U L Á S Z L Ó címere a l a t t kivehetők M Á T Y Á S király, B A X Ó C Z Ó a l a t t B E A T R I X

királyné címerének nyomai. A m a g u n k részéről a leggondosabb vizsgálattal sem t u d t u k n y o m á t találni U L Á S Z L Ó vörös a l a p o n fehér sasos szívpajzsa a l a t t a korábbi kék a l a p o n fekete hollójának (a két király címere csak ebben különbözött egymástól). B A K Ó C Z címere a l a t t sem lehet megtalálni B E A T R I X címerét, d e i t t valószínűnek látszik egy korábbi címer eltávolítása, m e r t a címer fölé helyezett bíborosi k a l a p o t a többi festésnél d u r v á b b n a k látszó alapozás veszi k ö r ü l , — ilyesmi a királyi címer k o r o n á j a körül nincs, — m i n t h a i t t a korábbi k o r o n a nem tökéletesen eltávolítható n y o m a i t a k a r t á k volna így e l t ü n t e t n i . K é t kis arany-csücsökről is föltételezhet ő, hogy e n n e k az eredeti k o r o n á n a k nyomai.

Az az elgondolás, hogy i t t eredetileg M Á T Y Á S és B E A T R I X címere volt egymás mel- lett, — de n e m egymással összekapcsolva, — elég logikusnak látszik. Hiszen az a j á n l á s m i n d k e t t e j ü k n e k szól, és a k é p e n is M Á T Y Á S és B E A T R I X e g y ü t t l á t h a t ó . í g y t e h á t lehet- séges, hogy a k é t címer n e m possessort a k a r t jelölni, h a n e m ugyanolyan személyjelölő címer, mint amilyennel a DiDYMtrs-korvinán t a l á l k o z t u n k . Az eredeti t e r v csakis a

M Á T Y Á S és BEATRix-címer l e h e t e t t , de hogy ez a kivitelezés is megtörtént-e, az m á r n e m bizonyos. Mindenesetre elgondolkoztató, hogy a fehér sas a l a t t n y o m á t sem lehet kivenni a fekete hollónak. Főleg azonban é r t h e t e t l e n , miért vitte el magával N á p o l y b a a szerző a teljesen kész kódexet, amelyre m á r r á f e s t t e t t e az ú j király, U L Á S Z L Ó címerét ? Miért nem a j á n d é k o z t a neki a későn elkészült k ó d e x e t , h a m á r M Á T Y Á S nem élt?

Nézetünk szerint a kérdés n y i t j á t az U L Á S Z L Ó - B E A T R I X házasság bonyodalmaiban kereshetjük. A kódex címlapja kétségtelenül m é g M Á T Y Á S király életében készült, m e r t másként nem őt ábrázolná, de valószínűleg közvetlenül a király halála körüli időben.

A királyi p á r a l a k j a m á r ott volt, eltávolítani n e m lehetett, de a címerek talán még n e m voltak készen a lap alján. A szerző tehát ü g y e s f o r d u l a t t a l vagy ULÁszLÓnak, v a g y BEATRixnak a k a r t a ajándékozni a díszes k ö t e t e t . Az U L Á S Z L Ó és BEATRix-címereket t e h á t azért f e s t t e t t e a címlap a l j á r a , hogy az ú j királyi p á r n a k vagy külön BEATRixnak m i n t az ú j király feleségének kedveskedjék vele. Az a j á n d é k á t a d á s a azonban az első időben a házasság titokban t a r t á s a miatt n e m volt lehetséges, u t ó b b pedig az érvény- telen házasság fölbontása, illetőleg az azt megelőző pereskedés m i a t t vált a l k a l m a t l a n n á a r r a , hogy a szerző a maga érdekére használja föl. Az elsietett a j á n d é k t e h á t gazda nélkül m a r a d t , s a csalódott szerző m a g á v a l vitte I t á l i á b a . Mikor a z u t á n 1492-ben m e g h a l t , unokaöccse, J Á N O S palermói dominikánus szerzetes örökölte a kódexet, aki ú j ajánlással egészítette ki a m u n k á t , a m e l y b e n n a g y b á t y j a t ö r t é n e t i m u n k á j á t B A X Ó C Z p r í m á s n a k a j á n l o t t a . A k ö t e t ú j címlapot is k a p o t t , ahol m o s t m á r ő n y ú j t j a á t a könyvet B A K Ó C Z

érseknek. A régi címlapon pedig B E A T R I X címerét B A K Ó C Z É V U I f e s t t e t t e á t . Ezen a helyen m á r az ULÁszLÓ-címer sem z a v a r t többé, m e r t a belső lap címerei csak díszítő elemek, n e m jelölnek possessort. A R A N S A N U S - k ó d e x t e h á t n e m külön B E A T R I X számára készült, h a n e m a királyi p á r n a k a j á n l o t t kódexként, de a királyi k ö n y v t á r b a soha nem került bele.

A M Á T Y Á S és B E A T R I X címerét külön-külön hordozó kódexek sorában h a r m a d i k - k é n t a sokat v i t a t o t t Graduale problémáit kell megvizsgálnunk.4 2 A nagyméretű, p á r a t - lanul díszes k ó d e x jelenlegi első levelén a keret alsó szegélyének díszei közt egy a n g y a l t a r t j a két kezével, külön-külön, egymástól kifelé dőlő pajzson M á t y á s király címerét és a z aragon c í m e r t .

V A R J Ú E l e m é r 1908-ban megjelent cikkében4 3 a n n a k a véleményének a d o t t kifejezést, hogy a kódex f r a n c i a egyházi szokásoknak megfelelően készült, m e r t n e m ádventtel, h a n e m húsvéttal kezdődik. VARjunak ez a föltételezése sajnálatos m ó d o n sok problémának és sok téves hipotézisnek v á l t a l a p j á v á . H a ugyanis a kódex f r a n c i a egyházi szokásoknak megfelelően készült, a k k o r bizonyos, hogy n e m Magyarországon másolták, s francia-flamand t í p u s ú festményei m i a t t szinte kényszerítőnek látszott a föltevés, hogy a kötet a f r a n c i a király a j á n d é k a k é n t került M Á T Y Á S királyhoz44. B á r

I I O F F M A N N E d i t valóban csak V A R J Ú tekintélye előtt meghajolva f o g a d t a el a f r a n c i a

42 OSzK Clmae 424. R e p r . : B E R K O V I T S : I. m. 40. t .

4 3 V A R J Ú Elemér: Két Corvin-kézirat. Magy. Könyvszle. 1908. 1—25. 1.

4 4 B E R K O V I T S Ilona: Egy Corvin-kódex származása. Magy. Könyvszle. 1945. 22—

37. 1. UA.: Egy korvina-miniatura. Műv. tört. É r t . 1959. 250—259. 1. UA.: Una miniatura della Biblioteca Corvina Acta H i s t . Art. V I I . 19(50. 79—80. 1.

(10)

eredetet, különben h a j l a n d ó b b lett volna B u d á r a lokalizálni.45 Annyival is i n k á b b , m e r t — m i n t helyesen megjegyzi, — é r t h e t e t l e n , hogy a j á n d é k b a félig kész k ó d e x e t küldtek. Tudniillik a b b a n egy k u t a t ó sem kételkedik, hogy a kódex legjelentősebb miniaturái, a többitől elütő, n e m f l a m a n d , h a n e m olasz stílusban m á r B u d á n k é s z ü l t e k . Ugyancsak a b u d a i eredet mellett emelt szót H E E M A N U is, a bécsi illuminált k ó d e x e k katalógusában .48

V A R J Ú véleményével szemben a legutóbb S Z I G E T I Kibán4 7 teljesen m e g g y ő z ő e n bizonyította be, hogy a kódexnek semmiféle f r a n c i a vonatkozása nincs, h a n e m egyszerűen az egyházi é v második részét t a r t a l m a z ó k ö t e t (ezt egyébként m á r H E R M A N N is k i m o n d t a ) , amely ferences kolostor számára készült, s valószínűleg szerzetesi műhelyben, csak n é h á n y jelentősebb képét festette királyi illuminátor. A kódexet t e h á t n e m M Á T Y Á S k i r á l y k a p t a a j á n d é k b a , hanem éppen ebenkezőleg, királyi a j á n d é k k é n t készült egy m a g y a r - országi ferences kolostor számára. A p r o b l é m a m o s t m á r csak az, hogy ebben az esetben a két címer a király ós királyné közös a j á n d é k á t jelzi-e, vagy pedig csak a királyné sze- mélyére u t a l ? Mindenekelőtt le k e b szögeznünk, h o g y a kódex eleje csonka, m e r t a g r a d u a l e szövegéből elöl két lapnyi rész, t e h á t így a díszes kezdőlap is, hiányzik.4 8 A címereket e z é r t sem t e k i n t j ü k possessor-címernek: de a z é r t sem, m e r t M Á T Y Á S és B E A T R I X címere i t t az a j á n d é k o z ó t vagy a j á n d é k o z ó k a t jelzi, n e m pedig egy olyan személyt, a k i n e k a szá- m á r a a k ó d e x készült. Áz e g y ü t t szereplő m a g y a r és aragon címerben pedig n e m B E A T R I X

címerét kell keresnünk, h a n e m M Á T Y Á S és B E A T R I X címerét, m e r t a két címerpajzs s e m nem érintkezik, sem nem dől egymás felé, h a n e m egymástól kifelé. Az angyal a l a k j a ezért nem t e k i n t h e t ő a címereket egyesítő elemnek.4 9 A graduale t e h á t minden valószínű- ség szerint n e m egyedül BEATRixnak, h a n e m a királyi p á r n a k közös a j á n d é k a k é n t készült.

Bizonyosra v e h e t j ü k , hogy h a egyedül a k i r á l y n é készíttette volna, a k k o r szokásos, egy pajzson egyesített királynéi címerét t ó t e t t e volna bele.

K é t külön pajzsra t a g o l t a n á l l h a t o t t eredetileg B E A T R I X címere a párizsi P E T -

RARCA-DANTE-kódex címlapján, ahol m a a f r a n c i a királyi címer l á t h a t ó ilyen a l a k b a n . A kódexet a t á b l á n t a l á l h a t ó fekete niellós hollószerű m a d a r a k a l a p j á n T a m m a r o DE

M A R I N T S k o r v i n a k é n t ismertette.5 0 C S A P O D I N É G Á R D O N Y I K l á r a bizonyítása szerint

M Á T Y Á S k i r á l y készíttette n á s z a j á n d é k u l felesége számára, s csak később, a n á p o l y i k ö n y v t á r szétszóródása u t á n került a f r a n c i a király birtokába, s a k k o r f e s t e t t é k az e l t á v o l í t o t t eredeti címer helyére a mait.5 1

Semmiképpen nem lehet B E A T R I X címerét látni a THURŐczY-krónika a u g s b u r g i k i a d á s á n a k elején levő összetett címerben.5 2 I g a z u g y a n , hogy a többszörösen összetett címer k ö z é p p o n t j á b a n , közös korona a l a t t fölső s a r k u k k a l egymáshoz t á m a s z k o d ó p a j - zsokon l á t h a t ó a m a g y a r és az aragon címer, — ami megfelelne a királyné címerének is, — de ezek közül teljes körben M Á T Y Á S király országának címerei v a n n a k , m a g á t a m ű v e t pedig a kiadó M Á T Y Á S N A K a j á n l o t t a . Az élelmes kiadó a z o n b a n ismerve B e a t r i x h a t a l m á t ós jelentőségét, így a k a r t m i n d k e t t ő j ü k n e k kedvére lenni, a Hunyadi- és Aragon- ház k a p c s o l a t á t jelezve.58 E n n e k a jele az is, hogy úgy látszik, két különleges p é l d á n y t

4 5 H O F F M A N N E d i t : I. m. 8 6 . 1.

4 6 jvjf- v j . 4. 47. s z.

4 7 S Z I G E T I K i l i á n : A Mátyás-graduale eredetének kérdése. Magy. K ö n y v s z l e .

1 9 6 3 . 3 2 7 - 3 3 2 . 1.

4 8 S Z I G E T I Kilián megállapítása.

49 Más a helyzet C Z I L L E I Ulrik p e c s é t j é n (A Magyar K. Orsz. Levéltár diplomatikai osztályában őrzött pecsétek mutatója. Bp. 1889. 9. t á b l a 41. kép.). I t t a két p a j z s o n elhelye- zett C Z I L L E I címert az a n g y a l egymás felé dőlve, felső sarkaikon érintkezve t a r t j a össze.

5 0 M A R I N T S , T a m m a r o de: Appunti e ricerche bibliografiche. 1 9 4 0 . 9 1 . 1. és 1 5 6 . 1.

U A . : La legatura.. . H O B S O N : Two renaissance bindigs. The Book Collector. 1 9 5 8 . 2 6 7 .

5 1 C S A P O D I N É G Á R D O N Y I K l á r a : A Corvina egy Petrarca-Dante kódexe a párizsi Bibliothéque Nationale-ban. Magy. Könyvszle. 1 9 6 1 . 2 3 9 — 2 4 6 . 1. U A . : Un manuscrit Pétrargue-Dante de la Bibliothéque Nationale á Paris et ses rapports avec la Bibliothéque Corvinienne. Bp. 1962. A c t a Hist. A r t . Acad. Sci. H u n g . T. VIII. Fasc. 1 — 2 .

9 9 — 1 0 6 . 1.

5 2 T H U R Ó C Z Y J á n o s : Chronica Hungarorum. Augsburg, 1 4 8 8 . H A I N 1 5 5 1 8 . 53 E r ő s e n hasonló címeralkalmazást t a l á l u n k a volaterrai MÁRLlANUS-korvinában, Az Epithalamium in nuptiis Blancae Mariae Sfortiae et Iohannis Corvini MÁRLiANUSnak az eljegyzés alkalmából készített beszédét t a r t a l m a z z a . A kódex első levelén e g y m á s mellett, a r a n y zsinórokkal összekötve l á t h a t ó M Á T Y Á S király és a SFORZA-család címere, a l a t t a ez a szöveg: „ I u n c t a u n o haec f u l g e n t praeclara insignia n e x u : quae t o t u m vincere

(11)

készíttetett a királyi p á r számára. A k r ó n i k á n a k ugyanis f ö n n m a r a d t k é t pergamenre n y o m t a t o t t kiadása, a r a n y b e t ű k k e l n y o m o t t ajánlással, a többi f ö n n m a r a d t példá- n y o k n á l messze tökéletesebb kifestéssel.54 Joggal lehet föltenni, hogy ez a két p é l d á n y MÁTYÁsé, illetve B E A T R I X Ó volt. Igaz u g y a n , hogy az ajánlással kapcsolatos címer n e m possessor-címer, hiszen ez m i n d e n p é l d á n y b a n megtalálható, — de mégis szükségtelen volt, hogy m é g ezen felül királyi és királynéi possessor-címert fessenek r á .

A m á s o d i k csoportban eddig i s m e r t e t e t t könyvek mindegyike olyan volt, ahol

M Á T Y Á S címere és az aragon címer egymással mellérendelő helyzetben volt ábrázolva,

s így esetről esetre külön vizsgálattal kellett eldönteni, hogy föltehetőleg M Á T Y Á S és

B E A T R I X v a g y külön B E A T R I X címerét jelentették-e. Van azonban m é g két olyan k ó d e x , amelyekben az aragon címer nyilvánvalóan alárendelt szerepet játszik a királyi címerrel szemben. E z e k n é l t e h á t szóba sem jöhet az a föltevés, hogy B E A T R I X számára készül- t e k volna. Az egyik a v a t i k á n i missale, a m á s i k a párizsi CASSiANUs-korvina. A r ó m a i missale55 első l a p j á n , a possessort megillető helyen ott áll M Á T Y Á S címere, s ugyanez lát- h a t ó a 104. levélen, míg a következő levél az aragon címert hordozza. N e m t ö b b e t jelent ez, m i n t a királyné személyének kiemelését, ugyanúgy, m i n t egyes k o r v i n á k b a n B E A T R I X

királyné arcképe. Hasonló ehhez a remekbe készült C A S S I A N U S is.56 E z a kódex csak

U L Á S Z L Ó idejében k a p t a meg befejezését, és ennek megfelelően m á r U L Á S Z L Ó címere v a n beime, de m é g megtalálható M Á T Y Á S király neve és e m b l é m á j a is a díszítések közt. U g y a n - így az egyik lapszéli keret díszei közt o t t v a n az aragon címer, de t u l a j d o n k é p p e n csak (fis ítőelemként. Ugyanígy egy m á s i k lapon a főcímerként ábrázolt UiÁszLÓ-címer mel- lett a l a p szélére szorult másik, összetett címer részei közt lengyel sas és aragon s á v o k megint csak díszítőelemek, n e m t u l a j d o n o s t jelölő címer. Legföljebb a r r a következtet- h e t ü n k belőle, hogy a kódex befejezése m á r 1491 t á j á n m e g t ö r t é n h e t e t t , amikor még BEATRixet U L Á S Z L Ó feleségének lehetett tekinteni. K é s ő b b a s a j á t c s a p d á j á b ó l m i n d e n áron szabadulni akaró U L Á S Z L Ó számára aligha lehetett volna otthagyni, főleg n e m az ő lengyel sasával egy pajzsra egyesítve az aragon sávokat, ami — h a mégis több, m i n t díszítés, a k k o r csak B E A T R I X hiányos címere lehetne.

Végeredményben t e h á t a m á s o d i k csoportba t a r t o z ó könyvek közül csak k e t t ő t t a l á l t u n k olyant, amelyről föltehető, hogy B E A T R I X számára illuminálták, az egyik a P E T R A R C A , a másik pedig a THURŐczY-krónika egyik f ö n n m a r a d t példánya.

3. Régebbi kódexkatalógusokban nemegyszer előfordul az a tévedés, hogy egyes k ó d e x e k e t pusztán csak a m a g y a r v á g á s o k a t is t a r t a l m a z ó aragon címer a l a p j á n

B E A T R I X t u l a j d o n a k é n t s így egyszersmind k o r v i n a k é n t t ü n t e t t e k föl. Pedig —- m i n t az előzőkben l á t t u k — a m a g y a r vágások jelenlétének semmi köze M Á T Y Á S és B E A T R I X

házasságához, h a n e m azok m á r egy évszázaddal B E A T R I X kora előtt b e l e t a r t o z t a k az Aragon-ház címerébe. Ezzel a címerrel l á t t á k el t e h á t B E A T R I X a t y j á n a k , A R A G O N I A I

FERDiNÁNDnak és testvérének, A R A G O N I A I J Á N O S bíborosnak a kódexeit is. De természe- tesen ezt a címert kellett m e g k a p n i u k a z o k n a k a könyveknek is, amelyeket B E A T R I X

még l á n y k o r á b a n kapott, ós amelyeket esetleg Nápolyból Budára m a g á v a l h o z h a t o t t . Ilyen, Nápolyból B u d á r a került kódex a melki psalterium, amelyről u g y a n e n n e k a folyóiratnak egy korábbi évfolyamában5 7 t a l á n sikerült bebizonyítanunk, hogy B E A T R I X

személyes t u l a j d o n a volt. I t t t e h á t csak egészen röviden a n n y i t foglalunk össze erre vonatkozólag, hogy a kis zsoltároskönyv a szöveg egyes kitételei szerint n ő s z á m á r a készült, t u l a j d o n o s a a possessor-címer t a n ú s á g a szerint az Aragoniai-ház t a g j a volt, és 1 6 0 5 - b e n m i n d e n valószínűség szerint Esztergomban került P Á L F F Y Miklós a j á n d é k a - ként K O H Á R Y P é t e r birtokába, a b b a n a városban, ahol B E A T R I X 1 4 9 1 - t ő l kezdve egészen Magyarországról való távozásáig, 1500-ig élt.

orbem, q u a e vincere nulli contigit et ne ipsis secum certare daretur, p e r p e t u a iungi volue- r u n t f a t a c a t h e n a " . A címerek i t t n e m a t u l a j d o n o s t jelölik, a kettős, összetett címer n e m azt jelenti, h o g y a kódex S F O R Z A Bianca számára készült, hanem az aláírt szövegnek megfelelően jelképes kifejezése a H U N Y A D I és S F O R Z A - I Ü L Z házassági, szövetségi, h a t a l m i k a p c s o l a t á n a k . A kódex nem is S F O R Z A B i a n c á n a k v a g y C O R V I N J á n o s n a k v a n a j á n l v a , hanem M Á T Y Á S királynak, s ennek megfelelően a 4 . levélen, ahol M Á T Y Á S király képe l á t h a t ó , o t t v a n M Á T Y Á S király possessor-címere, m e r t a kódex az ő számára készült.

54 OSzK. Inc. 1143.

55 V a t i k á n i k ö n y v t á r . Cod. L a t . U r b . 1 1 0 . R e p r . : H E V E S Y : I. m. 4 9 , 5 0 . , 5 1 . t .

56 Párizs. Bibi. N a t . Cod. L a t . 2 1 2 9 . R e p r . : H E V E S Y : I. m. 4 3 . , 4 4 . t . — Bibliotheca Corvina 129., 131. 1. (Mikrofilmje az MTA K ö n y v t á r á n a k mikrofilmtárában.)

5 7 C S A F O D I Csaba: Beatrix királyné Psalteriuma Melkben. Magy. Könyvszle. 1 9 6 0 . 4 2 8 — 4 3 0 . 1.

(12)

1 . Z S I G M O N D király címeres pecsétje 2 . B O R B Á L A királyné címeres pecsétje

4 . B E A T R I X királyné címeres pec sétje

3 . M Á T Y Á S király címeres p e c s é t j e

(13)

5. I I . U L Á S Z L Ó király címeres pecsétje 6. A N N A királyné címeres pecsétje

7. BEATRIX c í m e r e a REGiOMONTANtrs-kódexben

(14)

V ^ m . bt.-. . .. .. . G T *' D L * S I

ITALI IS f E R - E G R . I N I 5 H f S T O R l l S

Pi . - T V E G RAE CO IM L AT I \ " V M - T B A D V C T V 5 '

. tv. . v" í vv»..>*/V. V.-> *

híüoutaori^-lt'mtrt'Tro

• iiSHBBPÉpCim^

jft-^JL." ^ I Í B 1 n o r a s « o t t i s m m t a f> a i c f w É h B m dfmqi qu«e a d m a g r u

\ f ü l lÉnll ® ' ctK','ir"t p r e z e n t ' ^ dtpna

^ v l S ? F i K X j a B J w lint l a u d t : K e c f a n f c r y t f w d W i cotreta adepti

• • " " I f l S H I S H S H í i ia-m er a l f a - u n t

« uoluptyrtm m o r a i o s wtro et a d tut*m altam a famrcs Knide^uaq fecjui f a c i k uoUmt t q u m p t m s obi min mflff t n t t r u c m o M acculranao auc n r urror. r r r u m c f a t a w m m f n w s et abi t ú t r a excdíermt mit cas n o u c n m r a b f o d i t fttratl &

f u g i t u n a óbiitterata co$mmo Sic táv u t rtud.i t-fctitdano owardam rt fitrtplrx m u i t U s Itt 61 pia ne t t t c A n f t a n s i t a u t rirque.tr p t w f u s m l o r i g u r x t m d t trropilS! lpfr n r r o h a u a q u a c j o e t f n r n a t i m m u U o s l w m r u i m at.it pro p a t r i a lubttíTe

ÍJM J - C

8 . M Á T Y Á S király AGATHiAs-kódexe

(15)
(16)

Bizonyosan B E A T R I X h o z t a Nápolyból a z t a C U R T I U S - k ó d e x e t is, a m e l y 1877-ben

A B D U L H A M I D szultán a j á n d é k a k é n t K o n s t a n t i n á p o l y b ó l k e r ü l t haza.5 8 A k ó d e x possessor- clmere az a r a g o n címer, s m i v e l a k ö t e t a C o r v i n a m a r a d v á n y a i közt volt, eredeti t u l a j - d o n o s a k é n t B E A T R I X k i r á l y n é r a kell g o n d o l n u n k .

Van m é g egy p u s z t á n a r a g o n címerrel jelzett k ó d e x is, a besangoni L A C T A N T I U S ,

amelyet H E V E S Y B E A T R I X t u l a j d o n á n a k , s e g y ú t t a l k o r v i n á n a k tekintett.5 9 Szerinte ugyanis a lapszóikeret díszítései közt l á t h a t ó hegyes süvegű, csizmás t ö r p é k m a g y a r viseletet m u t a t n a k be, a k ó d e x e t t e h á t Magyarországon d í s z í t e t t é k . Ez a z o n b a n teljesen a l a p t a l a n föltevés. N e m c s a k a z é r t , m e r t a f i g u r á k viselete e g y á l t a l á n n e m speciálisan m a g y a r , h a n e m mivel p u s z t a a r a g o n címer és n e m az egyesített m a g y a r - a r a g o n c í m e r v a n r a j t a , ezért — h a e g y á l t a l á n B E A T R I X s z á m á r a készült — még házassága e l ő t t kellett készülnie. E b b e n a z e s e t b e n pedig n e m k é s z ü l h e t e t t Magyarországon. A L A C T A N -

Tius-kódex éppen úgy l e h e t e t t az Aragon-ház b á r m e l y m á s t a g j á é .

Beatrix királyné könyvei

Az eddigiekben azt a problémát vizsgáltuk meg, hogy a Corvina-könyv- tárral kapcsolatba hozott kódexek közt vannak-e olyan kötetek, amelyek

B E A T R I X

királyné számára készültek, — házassága előtt vagy után. De még

nem feleltünk arra a kérdésre, hogy ezek a könyvek beolvadtak-e a királyi könyvtár állományába, illetve egyenesen a Corvina számára készültek-e, vagy pedig a királynénak volt Budán s a j á t könyvgyűjteménye.

Hogy BEATRixnak már Nápolyban, házasságkötése előtt is voltak köny- vei, arról hiteles forrásadatok szólnak. A nápolyi számadáskönyvekből t u d j u k , hogy a kis királylány m á r tízéves korában pergamenre írt könyvet k a p o t t ,

C I C E R O

m u n k á j á t : De senectute. Később ugyancsak CiCERonak két másik művét: De officiis és Epistolarum liber, valamint egy

V E R G I L I U S Í6 0.

Nápolyi zenetanára, Johannes

T I N C T O R I S

több m u n k á j á t a j á n l o t t a neki.

6 1

Diomedes

C A R A F F A

nászajándékát, a De institutione vivendi-t szintén még Nápolyban kellett megkapnia, mert benne a szerző arra is ad tanácsokat, hogyan viselked- jék

B E A T R I X

Magyarország felé vezető ú t j a közben.

Mennyi könyve volt még BEATRixnak ezeken kívül, nem t u d j u k . Azt sem tudjuk, h á n y könyvet hozott magával Budára. De hogy voltak ilyenek, arra nemcsak a már említett CARAFFA-kódex, a melki psalterium és a

C U R T I U S -

kódex a bizonyíték, hanem két hiteles korvina is, a Liber Sancti Albani

62

és

T R A P E Z U N T I T T S :

ín perversionem problémátum Aristotelis.

63

Ebben a két utóbbi kódexben ugyanis

M Á T Y Á S

címerét az aragon címerre festették rá. A

T R A P E -

zuNTius-kódex Budán díszes, aranyozott, címeres korvina-kötést is kapott.

Bizonyos tehát, hogy ez a két kódex bekerült a királyi könyvtár állományába.

De éppen a címer-átfestés és ú j kötés bizonyítja a legjobban, hogy azok a

58 B u d a p e s t . E g y e t e m i K ö n y v t á r . Cod. L a t . 4.

59 Besan^on. B i b l i o t h é q u e municipale. Ms 170. H E V E S Y : I. m.-ben a 2. sz. a l a t t . R e p r . uo. 13. t .

6 0 B E R Z E V I C Z Y : I . m. 6 7 — 6 8 . 1.

6 1 H A R A S Z T I E m i l : Zene és ünnep. M á t y á s k i r á l y e m l é k k ö n y v . 2. k. Bp. 1940. 312.1.

62 O x f o r d . Bodleiana. Bibliotheca Canoniciana. Cod. L a t . Script. eccl. 17. (COXE,

Henricus: Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae. P a r s 3. Oxonii, 1954. 291. 1.)

63 Bécs. Österr. N a t i o n a l b i b l . Cod. L a t . 218. ( N F VI. 3. 139—340.1.) M E Z E Y László (Codices Latini medii aevi Bibliothecae Universitatis Budapestinensis. Bp. 1961.) a b u d a - pesti E g y e t e m i K ö n y v t á r K o n s t a n t i n á p o l y b ó l h a z a k e r ü l t , Cod. L a t . 11. sz. k ó d e x é r ő l is föltételezi, h o g y B E A T R I X h o z h a t t a m a g á v a l N á p o l y b ó l , m e r t eredetileg Marinus

T O M A C E L L U S , a nápolyi k i r á l y h a j ó h a d á n a k p a r a n c s n o k a s z á m á r a készült. S a j n o s a k ó d e x első l a p j a csonka, és így n e m t u d j u k , milyen címer volt r a j t a .

(17)

kódexek, amelyeken megmaradt

B E A T R I X

aragon címere és — amint legalább a CuRTius-kódexról t u d j u k , nem k a p t a k új kötést, azok nem j u t o t t a k az előbbiek sorsára, hanem megmaradtak a királyné tulajdonában. A psalterium esetében ez világos, de még nem bizonyítéka egy külön könyvgyűjteménynek, mert nem könyvtári darab, hanem személyes használatra való imádságos- könyv. Könyvtári darab azonban a másik pusztán aragon-címeres darab, a CuRTius-kódex.

C U R T I T J S

Rerum gestarum Alexandri Magni libri c. m u n k á j a valószínűleg már a BEATRixszal kötött házasság előtt megvolt

M Á T Y Á S

király könyvtárában, mert a

M Á T Y Á S

címerével f ö n n m a r a d t példányt 1467-ben másolta a király számára már akkor rendszeresen dolgozó Petrus

CENNINIUS.6 4

Igaz ugyan, hogy nem egyszer előfordul, hogy ugyanaz a munka több példányban található meg a korvinák közt, mégis föltűnő, hogy a nápolyi példányban nem festették á t az aragon címert és nem k a p o t t ú j kötést.

65

Már pusztán ebből a tényből nagy valószínűséggel mondhatjuk, hogy a két CüRTius-kódex közül a

M Á T Y Á S -

címeres példány korvina, az aragon-címeres pedig

B E A T R I X

királyné külön könyvtárának egyik darabja.

V a n a z o n b a n e n n e k a k ó d e x n e k egy különlegesen é r d e k e s bejegyzése is, a m i ú g y látszik, h o g y közelebbi v o n a t k o z á s b a h o z z a BEATRixszal; és megerősíti a z t a f ö l t e v é s t h o g y a k i r á l y n é személyes t u l a j d o n á b a n m a r a d t . E z a b e j e g y z é s n é h á n y soros t i t k o s í r á s a z első előzék belső l a p j á n . A t i t k o s í r á s m e g f e j t é s e O R O S Z G á b o r , M E Z E Y László ós G E - R É Z D I R á b á n közös m u n k á j á v a l sikerült, és a következő e r e d m é n y t a d t a : „ A n n o d [ o m i ] n i mille[s]i[m]o L X X X X p [ r i ] m o die d o m [ i ] n i c o post [ d i e m ] e p i p h a n i a r u m d o m i n i v e n i h u c a g r i a m , tercio die v e n i t post m e h u e sere[nissi]mus d f o m i n u s ] r e x ladislaus: 1490 c o r o n a t u s in die dominico die p o s t f e s t u m [egy b i z o n y t a l a n jel] e x a l t a t i o n i s s a n [ c t a e ] c r u c i s f e g y b i z o n y t a l a n jel]."

Mit m o n d ez a följegyzés? A szöveg írója azt á l l í t j a , h o g y ő 1 [ 4 ] 9 1 vízkereszt u t á n i v a s á r n a p E g e r b e jött. (A följegyzés t e h á t Egerben készült). H a r m a d n a p r a u t á n a j ö t t

U L Á S Z L Ó király, a k i t 1 4 9 0 s z e n t k e r e s z t f ö l m a g a s z t a l t a t á s á n a k n a p j a u t á n i v a s á r n a p m e g k o r o n á z t a k .

A k o r o n á z á s i d ő p o n t j á n a k megjelölésében n é m i b i z o n y t a l a n s á g , sőt h i b a is van.

A b i z o n y t a l a n s á g a b b a n áll, h o g y a „ d i e p o s t f e s t u m " n e m m o n d j a meg, h o g y szent- k e r e s z t f ö l m a g a s z t a l t a t á s á n a k n a p j a (szept. 14) u t á n h á n y a d i k n a p r ó l v a n szó; a hiba p e d i g az, h o g y a k o r o n á z á s n a p j a , s z e p t e m b e r 18, 1490-ben n e m v a s á r n a p r a , h a n e m szom- b a t r a e s e t t . Az a z o n b a n kétségtelen, h o g y U L Á S Z L Ó k i r á l y 1 4 9 1 elején c s a k u g y a n j á r t E g e r b e n , a m i k o r K a s s a felé v o n u l t a t r ó n k ö v e t e l ő lengyel A l b e r t ellen, u g y a n i s j a n u á r

15-ről E g e r b ő l k e l t e z e t t oklevelét i s m e r j ü k .6 6

D e k i l e h e t e t t az a személy, a k i n e k f o n t o s volt, h o g y E g e r b e n U L Á S Z L Ó királlyal t a l á l k o z z é k , s a k i szükségesnek t a r t o t t a , h o g y ezt a r á n é z v e f o n t o s e s e m é n y t följegyezze, v a l a m i n t a z t , h o g y a t a l á l k o z á s a l k a l m á v a l U L Á S Z L Ó m á r m e g v o l t k o r o n á z v a ? Még hozzá e z t a följegyzést c s a k olyan s z e m é l y t e h e t t e , a k i egy a r a g o n címeres k ó d e x b i r t o - k á b a n v o l t , és aki ezt a k ó d e x e t a n n y i r a a s a j á t legszemélyesebb t u l a j d o n á n a k érezte, h o g y bejegyzéseket, sőt f o n t o s , b i z a l m a s , m á s o k előtt t i t k o l t f ö l j e g y e z n i valóit í r j a bele.

A k ó d e x b e n t a l á l h a t ó címer, a f ö l j e g y z é s t a r t a l m a és t i t k o s s á g a a l a p j á n a legkézen- f e k v ő b b m a g y a r á z a t az lenne, h o g y a b e j e g y z é s írója m a g a a k i r á l y n é volt. I s m e r v e a z ULÁSZLÓ-BEATRIX-féle h á z a s s á g i t r a g i k o m é d i á t és a r á k ö v e t k e z ő hosszas p e r e s k e d é s t , az egri epizód és a n n a k följegyzése t e l j e s e n m e g m a g y a r á z h a t ó . B E A T R I X t i t o k b a n talál- k o z h a t o t t E g e r b e n ULÁszLÓval, akiről jól t u d j u k , h o g y p o l i t i k a i ü r ü g y e k r e h i v a t k o z v a k e z d e t t ő l f o g v a k i k ö t ö t t e a h á z a s s á g k ö t é s szigorú t i t o k b a n t a r t á s á t . E n n e k a t i t o k b a n

64 OSzK Clmae 160. C S A P O D I N É G Á R D O N Y I K l á r a : Mátyás király könyvtárának scriptorai. Petrus Cenninius. Magy. K ö n y v s z l e . 1958. 327—344. 1.

65 A TRAPEZiJNTius-kódex, a m e l y b e n a címert á t f e s t e t t é k , ú j k ö t é s t is k a p o t t B u d á n .

6 6 R Á T H K á r o l v : A magyar királyok hadjáratai, utazásai, tartózkodási helyei.

G y ő r , 1861. 254. 1.

2 Magyar Könyvszemle

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Sz[akmáryné] Németh Mária: Az Akadémiai Könyvtár, mint a Magyar Tudományos Akadémia célkitű- zéseinek könyvtári támogatója.. Gergely Pál: Az Akadémia levéltára a

Sz[akmáryné] Németh Mária: Az Akadémiai Könyvtár, mint a Magyar Tudományos Akadémia célkitű- zéseinek könyvtári támogatója.. Csapodi Csaba: Könyvkonzerválás

Sz[akmáryné\ Németh Mária: Az Akadémiai Könyvtár, mint a Magyar Tudo- mányos Akadémia célkitűzéseinek könyvtári támogatója.. Gergely Pál: Az Akadémia levéltára a

Gergely Pál: Az Akadémia levéltára a Magyar Tudományos Akadémia Könyv- tárának kézirattárában.. Csapodi Csaba: Könyvkonzerválás és restaurálás a Magyar Tudományos

PUBLICATIONES BIBLIOTHECAE ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 74.. A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KÖNYVTÁRA

Gábor Magda, aki az elhunyt Gábor Andor és felesége Halpern Olga egyedüli örököse, 1967-ben a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára kézirat- tárának ajándékozta az iró

Szakmáryné Németh Mária: Az Akadémiai Könyvtár, mint a Magyar Tudományos Akadémia célkitűzéseinek könyvtári támogatója.. Gergely Pál: Az Akadémia levéltára a

Csapodi Csaba: Könyvkonzerválás és restaurálás a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában.. Csapodi, Csaba: L'avenir des