• Nem Talált Eredményt

A hadiépítészet Magyarország történetében.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A hadiépítészet Magyarország történetében."

Copied!
40
0
0

Teljes szövegt

(1)

I. Római- és népvándorláskori erődítmények.

Közép- és N y u g a t e u r ó p a hadiépítészete a n n á l f e j l e t t e b b f o r m á b a n bontakozik ki előttünk, minél p o l g á r i a s u l t a b b a k voltak az egyes népek. A f ö l d r a j z i t é n y e z ő k h a t á s a se t a g a d -

ható. de még kevésbbé azoké a műszaki ismereteké, amelye- ket a tovavándorló népek — Ázsiában és E g y i p t o m b a n elsa já- títva — m a g u k k a l hoztak ú j h a z á j u k b a .

A történelemelőtti idők v é d ő m ű v e i n e k legősibb a l a k - ja — ott ahol se barlangról, se az úgynevezett „ t e r r a m a r e " - ról nem lehetett szó — a homerosi k o r s z a k n a k az az erődít- ménye volt. amelyet mi olaszok a .,caste!liere"' szóval jelö- lünk. Ezt, kör v a g y ellipszis a l a k b a n , terméskőből rakott, 5-6 méter magas kerítés fogta k ö r ü l ; ezen belül t a r t o t t á k c s a l á d j u k a t és n y á j u k a t a pásztorok. Az i l y e n f a j t a építmé- n y e k n e k igen sok n y o m a m a r a d t Spanyol-, F r a n c i a - és Olasz- országban. t o v á b b á a D u n á t ó l délre, különösen a Balkán- félszigeten. Nagyon h a s o n l í t a n a k ezek Sardinia és a Baleári- szigetek ..nnrag '-jaira, Puglia ..specehio"-ira s más kevésbbé általános p é l d á k r a is.

A történelmi idők h a j n a l á n , a Földközi-tenger e u r ó p a i p a r t j a i n , m á r sokkal n a g y o b b s z e r ű védőművek épültek, tudniillik a c y k l o p s - f a l a k n a k is mondott b á m u l a t o s pelasg- é p í t m é n y e k . szembeötlő ázsiai hatások n y o m á n . H a t a l m a s kőtömbök a l k o t t á k magas f a l a i k a t s itt-ott még meglevő m a r a d v á n y a i k m a is megdöbbentik és csodálattal töltik el a szemlélőt.

A civilizáció továbbfejlődésével karöltve j á r t á védő- művek fejlesztése is. A h a l a d á s t ezen a téren a mészhabarcs- csal kötött tornyos k ö r f a l jelzi, főként Ázsiában, míg ellen- ben R ó m á n a k Servius Tullius építette falait, k ö t ő a n y a g nél- kül rakott kőtömbök alkották. Ezt a falat csak századok múltával pótolták más szerkezetűvel. A latin-világ h a t á r a i n túl is sokáig r a g a s z k o d t a k az ősi mintához. Amidőn Julius C aesar Galliát meghódította, szárazon rakott és vastag g e r e n d á k k a l áthálózott f a l a k r a b u k k a n t .

Hadtörténelmi k ö z l e m é n y e k I—If. 1

(2)

A D u n a m e d e n c é j é b e n vert földből és cölöpökből ké- szült, n a g y o b b á r a kerek p o g á n y v á r a k a t " t a l á l u n k . Ilyen a l a k ú a k voltak az a v a r o k úgynevezett ,.ring"-jei is, melyek közül t a l á n legnagyobbszerű a Temes-Zsadány melletti h á r m a s a v a r g y ű r ű . Az a r a d m e g y e i U j s z e n t a n n a h a t á r á b a n levő ..ring" ellipszis a l a k ú . Mindezek á l t a l á b a n v é v e a m á r emlí- tett ..castelliere" a l a p r a j z á r a emlékeztetnek. A an a pogány- v á r a k között olyan is. a m e l y n e k kőből rakott k ö r g á t j á t föld- del b o r í t o t t á k be. Ilyen p é l d á u l a ..Mén-Marót v á r a " néven is emlegetett kétes eredetű bihari p o g á n y v á r .

T o v á b b kelet felé. a Szarmata-síkságon. .,Kreml" néven összefoglalt különféle, de t ö b b n y i r e s z a b á l y t a l a n a l a p r a j z ú , f ö l d - és cölöpgát alkotta v é d ő m ű v e k k e l t a l á l k o z u n k .

Az erődítés u j a b b f o r m á i t a r ó m a i h a d a k terjesztették európaszerte. Mihelyt a légiók megvetették valahol a l á b u k a t , tüstént megerősítették a megszállott helyet. A legelső védő- m ű . amelyet építettek, a „Castrum" volt. A l a k j a négyzet, v a g y derékszögű négyszög, de a k a d t s z a b á l y t a l a n f o r m á j ú is, mint például Szilágy megyében a szentpéterfalvi Castrum.

Az ilyen „ á l l ó t á b o r " - n a k a k k o r a volt a terjedelme, hogy kö- zepén jól elfért a „ p r a e t o r i u m " épülete. E b b e n volt a p a r a n c s n o k s á g s ebben helyezték el az istenek és a császár szobrát s itt k a p o t t helyet a h a d i p é n z t á r is. A p r a e t o r i u m k ö r é a védőcsapat b a r a k j a i csoportosultak. A c a s t r u m n a k rendszerint négy k a p u j a volt. még pedig a Porta praetoria.

Porta d e c u m a n a , Porta principalis d e x t r a és sinistra. Min- denik a négyszög egy-egy o l d a l á n a k közepén nyílott, de r a j - t u k k í v ü l g y a k r a n még más k a p u t is t a l á l u n k .

A z o n b a n voltak a r ó m a i a k n a k m á s f a j t a erődítményei is.

í g y első s o r b a n a megerősített h a t á r v o n a l , a ..limes", amely legtöbbnyire összefüggő f ö l d g á t a k m é r f ö l d e k r e n y ú l ó vona- lából s az előtte h ú z ó d ó árokból állott. Ezt a védővonalat egymástól n é h á n y száz méter távolságban — tornyok szag- g a t t á k meg. Ilyen folytonos védőmíí volt p é l d á u l a három- szor is m e g ú j í t o t t Limes britannicus, a D u n a és a R a j n a kö- zötti Limes germanicus, t o v á b b á a Limes pannonicus és d a c i c u s . i s . Ilyeneket t a l á l u n k az allobrogok f ö l d j é n , úgy- szintén Ázsiában is. E z e k e n a vonalakon védekezett Róma, a limesen tiíl lakó b a r b á r o k betörése ellen.

A kisebbszerű erődítések közé sorolhatók a fontosabb pontokon emelt magános tornyok. Ezeket „burgiis"-nak is szokás nevezni, ha a torony e g y ú t t a l egy k ö r é j e épült kis lakótelep o l t a l m á r a is szolgált.

Amikor egy-egy Castrum m á r v a l a m e l y i k légiónak állan- dó állomáshelye lett. bizonyos távolságban templom, színház,

f ü r d ő , csapszék és boltok keletkeztek körülötte s itt alakult

(3)

település n a g y o b b fontosságra tett szert, itáliai m i n t á r a tor- nyos fallal vették körül. í g y rendszerint négyszögű, a cast- rumhoz hasonló, de annál jóval n a g y o b b t e r j e d e l m ű és néhol díszes k a p u k k a l áttört védővonal t á m a d t . E z e k n e k a k a p u k - n a k n a g y s z e r ű p é l d á j a k é n t m a r a d t meg a torinoi P a l a t i n a di A u g u s t a s a trieri Porta nigra.

Az 1919-előtti N a g y m a g y a r o r s z á g területéből m á r Domi- t i a n u s császár uralkodása alatt (Kr. u. 81—96.) m e g h ó d í t j á k a r ó m a i a k a D u n á n t ú l t (Pannoniát), m a j d 1 r a i a n u s császár (98—117.) leigázza a d á k o k a t a m a i E r d é l y b e n . P a n n ó n i a h a t á r a i t egyelőre nem szándékoztak a D u n a v o n a l á n túl ter- jeszteni s így a N a g v a l f ö l d t o v á b b r a is a b a r b á r o k kezén m a r a d t , b á r h a a légiók a Tisza völgyén s észak felé a M a g y a r Középhegység a l j á n is m e g f o r d u l t a k . Marcus Aurelius császár (161—180.) állandó római megszállást készített elő a marco- m a n n o k . hermuiidurok. q u a d o k és j a z y g o k l a k t a területen, de ennek a tervnek megvalósulását egyrészt korai halála, más- részt u t ó d á n a k , C o m m o d u s n a k (180—192.) h i t v á n y s á g a meg- b u k t a t t a . Diocletianus császár (284—305). b á r m e g p r ó b á l t a , nem vihette messzire a r ó m a i sasokat a D u n a b a l p a r t j á n . A alentinianus (364—375.) követte Diocletianus p é l d á j á t de ő se merészkedett a N a g y a l f ö l d sűrű erdőségei és mocsarai közé.

Valentinianus k o r á b ó l két feliratot t a l á l t a k Solva1 és A q u i n c u m között, a m e l y e k két építészről emlékeznek meg.

Az egyiket A u g u s t i a n u s n a k h í v t á k , a másik pedig Toscanus volt, „praepositus legionis Martiorum". Az u t ó b b i 44 n a p alatt építette fel a „ C o m m e r c i u m " nevű b u r g u s t a szentendrei szi- geten, A áccal szemben. Ez a b u r g u s 19.4 méter á t m é r ő j ű k e r e k a l k o t m á n y , 2 méter vastag fallal s közvetlen k ö r n y é -

kének védelmén kívül, a f o l y a m o n való átkelés biztosítá- sára is szolgált.

B á r h a ezeken a t á j a k o n a c a s t r u m o k egy része csak al- kalomszerű s így gyorsan is pusztuló épület volt, a r ó m a i a k kivonulása u t á n mégis jó menedékül szolgált a többé- kevésbé kóbor p á s z t o r n é p n e k és n y á j a i n a k . De volt olyan Castrum is, amely századok f o l y a m á n továbbfejlesztve, az ott keletkezett v á r legelső nyomjelzése lett. Például a székely- u d v a r h e l y i „ C s o n k a v á r " - r ó l bizonyosan t u d j u k , hogy a h a j - dani Castrum helyére épült.

A mai Magyarország, a z u t á n hogy a r ó m a i a k e l h a g y t á k , a n é p v á n d o r l á s zavaros k o r s z a k á b a n , az e g y m á s u t á n go- molygó népek p r é d á j a lett. A h u n o k a t a gepidák és longo- b á r d o k , ezeket pedig az a v a r o k követték. Az a v a r birodalom

1 Esztergom-víziváros.

(4)

b u k á s a után, a IX. század utolsó évtizedében, a m a g y a r o k szállották meg ezt a területet.

Az u j honfoglalók itt t a l á l t á k az a v a r g y ű r ű k rendszerét és m a g u k k a l hozták a Szarmata-síkságon látott ..Kreml"- t y p u s ismeretét is. E n n e k a r á n y l a g , egyszerű szerkezete kielé- gítő védelmet n y ú j t o t t az akkori t á m a d ó fegyverek ellen. D e ezenkívül — ahol lehetett — b i z o n y á r a felhasználták a ma- g y a r o k a római uralom idejéből m e g m a r a d t erődítménye- ket is: de ezek a sok módosítás és rombolás következménye- ként, idők m ú l t á v a l n a g y o b b á r a eltűntek a föld színéről.

Luigi F e r d i n a n d o .Marsili. aki Magyarország történetére, föld- és h e l y r a j z á r a annyi f é n y t derített, sok római m a r a d v á n y - ról számol be kézirataiban, de — az a l d u n a i h a t á r v o n a l a t leszámítva — nem szól különleges h a d i é p í t m é n y e k r ő l .

A z o n b a n az u j a b b k u t a t á s o k és ásatások számos római e r ő d í t m é n y a l a p f a l a i t hozták n a p v i l á g r a . Ilyenek, hogy csak n é h á n y a t említsünk, Ószőnv (Bregetio). Pilismarót. A q u i n c u m D u n a p e n t e l e , (lntercisa), Keszthely. (Mogentiana) c i s t r u m a és Sümeg castelluma. E r d é l y b e n G y u l a f e h é r v á r (Apulum), Alsóilosva, Kissebes (Resculum), Mojgrád (Porolissum), Maros- vécs és A ecel (Micia) castrumai. Meg kell említenünk a h u n y a d m e g y e i k r i v á d i a i őrtornyot s az é s z a k n y u g a t i ..Limes dacicus" 21 ő r t o r n y á n a k m a r a d v á n y a i t is. Ilyen római ere- detű t o r o n y volt állítólag F r a k n ó n és ^ isegrádon. sőt a szá j- h a g y o m á n y úgy t u d j a , hogy Trencsén v á r á n a k 127">-ben épült öregtornya római alapon áll s Terentius római vezér nevét t a r t o t t a volna fenn.

A múlt évben Nógrádverőce közelében, saroktornyos.

2.80 méter vastag: r ó m a i f a l a k a t találtak, alkalmasint a Krisztus u t á n i IV. századból. Két évvel ezelőtt pedig Steier- országban fedezték fel a h a j d a n i Xoreia védelmére szolgált római e r ő d í t m é n y e k e t . Az agyagos földdel töltött. 1.73—2.">0 méter vastag cölöpgát 200 méter oldalhosszúságú négyzetet fog körül. T o r n y a i földdel töltöttek s a k a p u k a t is tornyok oldalozzák. Az e f f a j t a e r ő d í t m é n y e k általánosak lehettek a p a n n ó n i a i végeken. L e g ú j a b b a n a b u d a p e s t i Eskü-téren, t e h á t a D u n a b a l p a r t j á n , t á r t á k fel egy római castellum m a r a d v á n y a i t .

V a n n a k egyes írók akik azt állítják, hogy a h u s z á r v á r "

a l a k j á b a n a XVI. sőt a XVII. s z á z a d b a n is s ű r ű n szereplő ring- v a g y k r e m l f a j t á j ú p a l á n k v á r , különleges m a g y a r talál- m á n y . Ezzel szemben a valóság az, hogy ez a rendszer Euró- p á b a n mindenütt, de f ő k é n t északkeleti részeiben, otthonos volt, sőt az utóbbi t á j a k o n tökéletesített f o r m á b a n jelenik meg. Vincenzo Scamozzi, XVI. századbeli velencei építész, aki úgyszólván egész E u r ó p á t beutazta, ezt í r j a :

(5)

alta,. perché le pietre eotte (eioé mattoni) sono d i grandissimo eosto, perö f a n n o le loro fortezze di legnami grossissimi et ro- busti dei quali h a n n o a b b o n d a n z a e Ii mettono in piedi et al- tri incroeiati et conficcati insieme e da poi riempiono il terre- no molto all indentro e nella p a r t e di fnori mettono le lőtte (eioé zolle) di terra bene assettate, laonde a qnesto modo le loro fortezze resistono piü ai tormenti clelie Artiglierie che non f a n n o quelle di muro."

Marsili a XVII. század végén, azt m o n d j a , hogy M a g y a r - o r s z á g b a n a vastag á g a k k a l összefont cölöpgátat ..palanka"- n a k h í v j á k , ellenben ..Kalai" a neve akkor, ha a cölöpgát mögött f ö l d h á n y á s v a n s a t o r n y o k is földdel v a n n a k töltve, hogy á g y ú t lehessen r e á j u k állítani, amint az Kanizsán. Szi- geten2 és Temesváron is látható.

II. Templomücírak

A n y u g a t i keresztény e g y h á z n a k a X. századtól kezdve egyre s ű r ű b b e n bevándorló szerzetesei, m a g u k k a l hozták Magyarországra, az Itáliában v a g v egyebütt látott m i n t á k nyomán, egy a k k o r m á r elterjedt állandó erődítő rendszer- nek. tudniillik a t e m p l o m v á r n a k , ismeretét.

Minden n a g y o b b egyházközségnek elsősorban is temp- lomra volt szüksége, amelyet a z o n b a n meg is kellett védeni a pogányság támadásaitól. A templom épületén f e j t e t t é k ki a k k o r i b a n a legnagyobb díszt s így az egyházi művészet fel- lendülése m á r m a g á b a n v é v e is szükségessé tette a kellő vé- delmet is.

Nem meglepő tehát, hogy a kereszténnyé vált Magyar- országon éppen a p a p o k lettek az állandó erődítés úttörői, akik, a történelem t a n ú s á g a szerint, sok századon át szorgal- m a s a n fejlesztették m i n d e n ü t t az erődítés művészetét. A Domokos-rendiek, m a j d később a jezsuiták köréből, a hadi- építészetnek igen sok mestere került ki. Ilyen hírneves mes- ter volt p é l d á u l Guglielmo di Volpiano l o m b a r d i a i p ü s p ö k is.

Egyes szerzők szerint ő honosította volna meg B r e t a g n e b a n a csúcsíves stílust. Számos, védhető, saroktornyokkal ellátott e g y h á z a t épített s alkotóművészetének h a t á s a Észak- Spanyolországig t e r j e d t . A X I I I . század d e r e k á n Egidio Co- lonna, római szerzetes, a várépítés t u d o m á n y á t t a n í t o t t a Szép Fülöp f r a n c i a k i r á l y u d v a r á b a n . De sok szerzetes foglalko- zott még a z u t á n is ezzel a tárggyal, egészen Ambroginiig, aki

2 Szigetvár.

(6)

5. ábra. A diósgyőri várkastély romjai 1880-ban (Gyalókay Kálmán rajza).

(7)

j o b b a n k i t ű n t a híres Maculano bíboros. Ő a XA 11. század- ban Genovát. Rómát és Máltát erősítette meg. Az u t ó b b i szigeten s ű r ű n o l v a s h a t j u k nevét a szerencsétlen La \ alletta k ö r f a l a i b a illesztett feliratokon, tehát azon a helyen, a h o n n a n most az angolok a k a r j á k k i i r t a n i azt a nemzetiséget, a m e l y Isten és Itália jóvoltából települt oda.

A m a g y a r o r s z á g i legrégibb t e m p l o m v á r a k a l k a l m a s i n t a k k o r keletkeztek, amikor Szent István az első tíz p ü s p ö k - séget alapította. Ezek közül a l e g k i v á l ó b b a s z é k e s f e h é r v á r i volt, a m e l y az Á r p á d - h á z k i r á l y a i n a k t e m e t k e z ő h e l y e is lett.

A székesfehérvári r o m á n s t í l ű t e m p l o m hosszúkás négyszög- a l a k b a n é p ü l t : előbb csak két, k é s ő b b négy toronnyal, ú g y amint azt Petrizziben ( C a t a n z a n o mellett) Szent Bazilius egyházán, t o v á b b á a Templomos-lovagok tortosai székesegy- h á z á n (Szíriában) és sok más p é l d á n is l á t h a t j u k .

A székesfehérvárihoz hasonlóan épült t ö b b m á s e g y h á z is. amelyek várszerű jellegüknél fogva, t e m p l o m k a s t é l y o k n a k is volnának m o n d h a t ó k . A z o n b a n a hadi- és egyházi építőele- mek ilyen egyesítése, sok visszaélésre adott okot, miért is ké- sőbb s z a b á l y lett. h o g y a t e m p l o m é p ü l e t csak vallási célra szolgáljon s a voltaképeni védelem f e l a d a t á t külső v é d ő m ű , vagyis tornyos k ö r f a l vegye át.

Ezt a s z a b á l y t f o k r ó l - f o k r a a szerzetes r e n d h á z a k o n is v é g r e h a j t o t t á k : így p é l d á u l a TIT. Béla a l a p í t o t t a leleszi pre- montrei monostoron, ahol egy János n e v ű (állítólag olasz) építész alkotta meg a védőműveket. 1562-ben. A r e n d h á z a k közül legfontosabb volt a z o n b a n a bencések 998-ban a l a p í t o t t pannonhalmi a n y a e g y h á z a és kolostora. Ezt az 1241—42-i mongoljárás u t á n m e g ú j í t o t t á k s részben még m a is fennálló fallal vették körül.

Természetes, hogy egvházi és politikai fontosságuknál foff va. elsősorban a p ü s p ö k i székhelyek megerősítése volt a felad at. Ezeket t ö b b n v i r e m á r a természettől is védett helvre építették, amint azt az esztergomi érseki székhelv esetében is l á t j u k . Hasonlóképen a n y i t r a i p ü s p ö k i székhely is h e g y r e települt s a város a h e g y l á b á t f o g j a k ö r ü l . Ellenben N a g y - váradon a síkság szélén, vízfolyásokkal b a r á z d á l t helyen, a Sebes-Körözs egyik szigetén keletkezett a p ü s p ö k s é g szék- helye.

A t e m p l o m v á r a k n á l rendesen az volt a szokás, hogy a védőöv k ö r - v a g y sokszögalakban vette k ö r ü l a n n a k az emel- kedésnek tetejét, a m e l y e n az egyház állott. A k ö r f a l b e j á - ratához m a j d n e m mindig k a p u épült, t ö b b n y i r e fából összerótt és szuroköntővel is ellátott védőerkéllyel. Hyeneknek

m a r a d v á n v a i ma is l á t h a t ó k a szászok N a a v s z e b e n - k ö r n v é k i

(8)

t e m p l o m v á r a i n , így p é l d á u l D o b o r k á n , Aleinán és Keresz- tényszigeten. Van kettőskerítésű t e m p l o m v á r is, például H o l c m á n y b a n , ahol a belső öv m a g á t az e g y h á z a t védte, a külső pedig az o d a m e n e k ü l ő lakosság b e f o g a d á s á r a szol- gált. Ezt a rendszert k ü l ö n b e n m e g t a l á l j u k I t á l i á b a n , F r a n - cia- és S p a n y o l o r s z á g b a n is.

A nagydisznódi t e m p l o m v á r n a k most is meg v a n a belső kerítése és k a p u t o r n y a . Az egyház f ő h o m l o k z a t á n a k közepén emelkedik a díszes b e j á r a t t a l áttört n a g y t o r o n y ; nem egy- szerű h a r a n g t o r o n y , h a n e m valóságos védőmű. ö t emelete v a n s f a l á n a k vastagsága, alulról felfelé, emeletenkint csök- ken. D e t a l á n v a l a m e n n y i közül legjellegzetesebb a szász- kézdi templomvár, a m e l y n e k t o r n y á t m a is p á r t a koronázza, t o v á b b á a brassómegyei Prázsmár t e m p l o m v á r a , amelynek egyik részletét az 1. á b r á n m u t a t j u k be.

A legérdekesebb t e m p l o m v á r a k egyike N a g y v á r a d o n állott, a N a g y a l f ö l d keleti szélén. Szent László k i r á l y a XI.

század utolsó n e g y e d é b e n előbb t á r s a s k á p t a l a n t alapított a Sebes-Körözs egyik szigetén, f n a j d ide tette át a bihari püspökséget s a ,,Várad"-nak nevezett u j település székes- e g y h á z á t sírhelyéül jelölte ki. A templomot mintegy 160—

180 méter á t m é r ő j ű , s n é h á n y toronnyal is megerősített f a l k e r í t é s iivezte. A t o r n y o k felső része fából készült, amint az a k k o r a középkori védőöveknél szokásos volt.

A mongolok 1241-ben m e g t á m a d t á k , bevették és elpusz- t í t o t t á k a várost és a v á r a t . D ú l á s u k történetét, ..C a r m e n miserabile" című müvében, a pugliai származású Ruggero (Rogerius) v á r a d i kanonok, később spalatoi érsek. írta meg.

(f 1266.) A mongolok k i t a k a r o d á s a u t á n , n a g y o b b és dísze- sebb a l a k b a n t á m a d t fel a város. Kerítését m e g ú j í t o t t á k s jiégv négyzetes t o r o n n y a l látták el. A templomvár helyre- állított védőövén belül, két tornyos fallal választották el a p ü s p ö k i székházat a v á r többi részétől. Az így k i a l a k u l t ..püspöki u d v a r " példáit Magyarország, Itália. F r a n c i a - és Spanyolország számos a p á t s á g á b a n és p ü s p ö k i székhelyén l á t h a t j u k .

Mindezekre a hadi-egyházi építkezésekre nyilvánvalóan n a g y hatással voltak a mi olasz h o n f i t á r s a i n k , b á r h a n a g y részüknek nem t u d j u k a nevét.

I d é z z ü k a veszprémi püspökség különösen érdekes tör- ténetéből azt a részt, amely Barabás-Holik László fejtegetése n y o m á n k i m u t a t j a , h o g y milyen szoros volt ott az olasz- m a g y a r kapcsolat.

Veszprémben, ahol m á r Szent István alapított püspök- séget. erős vár állott a XV. század elején, fenn a hegyen, díszes csúcsíves egyházi épületekkel, melyek köré a szokásos tornyos v é d ő f a l épült. XXTTT. János p á p a B r a n d a Castiglione

(9)

2. ábra. Pozsonv-vára 1663-ban (Budapest, Szépművészeti Múzeum)

(10)

bíborost k ü l d ö t t e M a g y a r o r s z á g b a követül. Zsigmond k i r á l v 1412 szeptember 10-én őt állította a veszprémi püspökség élére. Ezt a méltóságot 12 évig töltötte be s ezalatt termé- szetesen Veszprém-megye f ő i s p á n j a is volt. A bíborosnak m i n d k é t minőségében elég a l k a l m a kínálkozott arra, hogy megfelelő m ó d o n szaporítsa a p ü s p ö k s é g épületeit, a m e l y e k - hez, a Szent Mihályról nevezett székesegyházon és a püspöki p a l o t á n kívül, Szűz M á r i a p l é b á n i a - e g y h á z a és a Minden- szentek k á p o l n á j a j á r u l t : m i n d k e t t ő n e k védőöve is volt.

A k r ó n i k á k csak n a g y általánosságban szólanak róla, hogv a bíboros sok erődített épületet emelt, a m e l y e k n e k az ő ottani m ű k ö d é s e előtt n e m volt n y o m a .

E b b e n az időben volt temesi f ő i s p á n Filippo Scolari, aki olyan f é n y e s szerepet játszott Magyarország történetében.

Scolarit b i z a l m a s b a r á t s á g f ű z t e a bíboroshoz s é p p e n B r a n d a beszélte rá. hogy b á r n a g y betegen, levitesse m a g á t a G a l a m - bócnál álló hadsereghez, hogy m e g v í v j a utolsó h a r c á t a törökkel.

Temesvár, O z o r a és L i p p a erődítésére, t o v á b b á egyéb (egyházi és világi) építkezésre, igen sok, n a g y o b b á r a firen- zei művészt és m u n k á s t hívott M a g y a r o r s z á g r a Scolari: ezek egy része B r a n d a bíborosnak is dolgozott. M e g e m l í t j ü k kö- zülök Másol ino d a P a n i c a l e mestert. Ezt magával vitte B r a n d a . amikor 1424-ben visszatért Itáliába s ott azzal bízta meg, hogy lássa el f a l f e s t m é n y e k k e l azokat az épületeket, a m e l y e k e t a bíboros Castiglione-Olonában emelt. Masolino megfestette t e h á t a Szent Jánosról nevezett keresztelőkápolna s z á m á r a Heródes l a k o m á j á t , megörökítve r a j t a B r a n d a , Scolari és H u n y a d i J á n o s a l a k j á t is. A z u t á n a prelátusi p a - lotában festett egy t á j k é p e t , a m e l y e n a veszprémi p ü s p ö k - v á r is látható. Egyelőre ez ennek a v á r n a k legrégibb k é p - mása.

G u i d o Cagnola a „Rassegna d' Arte" 1904. é v f o l y a m á b a n t a n u l m á n y t írt erről a falképről, mondván, hogy: ..a bérces t á j é k ormait különös v á r k a s t é l y o k koronázzák, a m e l y e k n e k hegyes tetőiről zászlók lengenek: az egész i n k á b b az északi országok, semmint Itália építkezésére emlékeztei". Hozzá- teszi még, hogy ezen a festményen Masolinonak valamely M a g y a r o r s z á g r a való visszaemlékezését kell l á t n u n k . Ez a megemlékezés n a g y o n természetesnek is látszik a n n a k a bíborosnak p a l o t á j á b a n , aki olyan sokat építkezett Vesz- prémben. H a t á r o z o t t a b b a n nyilatkozik Másolinoról szóló t a n u l m á n y á b a n S c h m a r s o w ; azt í r j a ugyanis, hogy ez a t á j - kép. régi h a g y o m á n y szerint, Veszprém városát és k ö r n y é k é t á b r á z o l j a .

Kár. hogy B r a n d a v á r é p í t ő m u n k á s s á g á n a k részleteit nem i s m e r j ü k . B i z o n y á r a állott A eszprémben már k o r á b b a n

(11)

5. ábra. A diósgyőri várkastély romjai 1880-ban (Gyalókay Kálmán rajza)

(12)

is v a l a m i p a l á n k ; de a m i d ő n a város m á r az egész f e n n s í k r a kiterjedt, a bíboros építette u j kerítését, részben beléje fog- lalva a h á z a k külső falait, részben pedig u j fallal zárva el a h á z a k közötti hézagokat. L e g a l á b b is ez tíínik ki Vesz- p r é m legrégibb térképeiből.

Masolino f a l k é p e n y i l v á n a B r a n d a építette védőműve- ket m u t a t j a , amelyek, megfelelő kiegészítésekkel, tisztán l á t h a t ó k a k ü l ö n f é l e t á v l a t i k é p e k e n is.

A t e m p l o m v á r a k és a v á r k a s t é l y o k között, a katonailag szervezett lovagrendek (főleg a Templomosok) A'árai az összekötő láncszemek. A Templomosoknak Magyarországon is t ö b b r e n d h á z u k é p ü l t : k ö z t ü k a legrégibb és legnagyobb a székesfehérvári volt.

III. Várkastélyok

Mint t u d j u k , a v á r k a s t é l y n a k — teljes kifejlettsége f o k á n — h á r o m főrésze volt: tudniillik a külső k ö r f a l . a m e n t s v á r u l szolgáló öregtorony és a palota, v a g y lakóház.

Mint E u r ó p a többi részében, azonképen Magyarországon is.

kezdetben csak k ö r f a l és az egyúttal lakásul is szolgáló öreg- torony alkotta a v á r k a s t é l y t . A legrégibb kerítés itt is a p a l á n k volt, amelyet a síkságon földdel, hegyvidéken kővel töltöttek meg. A régi k r ó n i k á k m á r a XIII. századból is em- lítenek ilyen, c s u p á n két részből álló v á r k a s t é l y o k a t .

A \magyar v á r k a s t é l y o k első n a g y fejlődése Zsigmond k i r á l y k o r á r a esik. a r r a az időre, amikor a déli végeken Filippo Scolari parancsolt. Minél f e n y e g e t ő b b é vált a török szomszédság, a n n á l t ö b b v á r k a s t é l y épült. Azonban n a g y ré- s z ü k t ö n k r e is ment a hosszú h á b o r ú k során. R o m j a i k , amelyek még sok helyen l á t h a t ó k — b á r h a régibb időre valló alap- f a l a k o n állanak — t ö b b n y i r e m e g ú j í t á s u k idejéből, vagyis a X \ . és XVI. századból valók.

E u r ó p a déli és n y u g a t i részein g y a k r a n a l a k í t o t t á k át v á r k a s t é l l y á a r ó m a i a k h a t a l m a s építményeit, amint az pél- dául R ó m á b a n H a d r i a n u s császár, Cecilia Metella és a P l a u t i u s o k m a u z ó l e u m á v a l , a trieri Porta nigrával, a torinoi Porta Palatinával és Fibellonával. valamint sok más hasonló épülettel történt. Magyarországon az ilyesmire nem kerül-

hetett a sor, mert itt. a IX. század a l k o n y á n , a római világ a l k o t á s a i n a k m á r csak o m l a d é k a i voltak meg.

A kezdetben csak egyetlen toronyból állott várkastély példáiként idézhetjük Palotát, Pápát, Visegrádot és T o k a j t . A m a g y a r felvidéki legrégibb várkastélyok is eleinte csak falazott öregtoronyból és p a l á n k b ó l állhattak.

Mindezek továbbfejlődését sok esetben kedvezőtlenül

(13)

4. ábra. A vajdaluiuyadi várkastély 1897-ben(SprangGyörgy felvétele)

(14)

befolyásolta az a k k o r i államszervezet. A k ü l ö n b e n is c s u p á n helyi fontosságú v á r k a s t é l y o k m a g á n k é z b e n v o l t a k ; az u r a s á g a m a g a zsebéből gondoskodott róluk, de a n y a g i esz- közei igen g y a k r a n elégtelenek voltak, úgy hogy a f e n n t a r t á s költségeit a m i n i m u m r a kellett szorítania. A XVI. század d e r e k á n a bécsi k o r m á n y sok v á r k a s t é l y r a is rátette a kezét, anélkül azonban, h o g y a j ó k a r b a n t a r t á s u k k a l j á r ó n a g y k i a d á s t is teljesen m a g á r a vállalta volna.

A m a g y a r v á r k a s t é l y o k j ó k o r a részénél n e m lehet tagad- ni az olasz h a t á s t . E m l í t e t t ü k már, hogy Filippo Scolari megerősítette Temesvár, Ozora, Orsova és Belgrád v á r á t ; de r a j t a k í v ü l sokat tettek ezen a téren rokonai és más h o n f i - társai is. í g y p é l d á u l C a r i n i a n o kalocsai érsek. Giovanni Buondelmonte, A n d r e a Scolari v á r a d i p ü s p ö k , a m á r szin- tén említett Branda Castiglione, lppolito d" Este bíboros és G i o v a n n i Milanesi. Érdekes, hogy Stibor v a j d a bolondóci v á r k a s t é l y á b a n is kétségtelen n y o m a i látszanak az olasz ízlésre valló építkezésnek.

Az olasz s z á r m a z á s ú családok közül, a m e l y e k n e k tag- j a i M a g y a r o r s z á g b a n f e j t e t t é k ki k a t o n a i t u d á s u k a t , nem h a g y h a t j u k ki az O n o f r i és a Monelli családot. R a j t u k kívül is nagyon sok o l y a n olasz művész és m ű s z a k i ember dolgo- zott itt. a k i n e k nevét feljegyezte a történelem.

E r d é l y b e n , a műveltségnek m á r eléggé magas f o k á n állott szászok m ű k ö d t e k sikeresen a várépítés terén. Váro- saik — p é l d á u l Nagyszeben. Szászsebes. Brassó — köré, tor- nyos f a l a k a t emeltek s a z o n k í v ü l megalkottak egy a vár- kastélyhoz közelálló e r ő d í t m é n y - t y p u s t . az úgynevezett ..községi v á r a t " , a m e l y n e k igen jellemző példái Barca- rozsnyó, S z á s z h e r m á n y és Kőhalom községi várai. Termé- szetes. hogy az idők f o l y a m á n módosították és tökéletesítették őket s így m a n a p s á g m á r b a j o s volna eredeti k é p ü k e t meg- r a j z o l n i .

Filipo Scolari h a l á l a u t á n , a H u n y a d i a k k o r á b a n k a p o t t u j a b b erős lendületre a várkastélyépítés. Mátyás király, az olasz k u l t ú r á n a k n a g y h í v e és terjesztője, a b u d a i és a visegrádi k i r á l y i palotát f e j e z t e be. Corvin János pedig L i k a v a v á r á t építette. Mindketten számos olasz művészt al- k a l m a z t a k ezeknél a m u n k á k n á l . Ismeretes, hogy a H u n v a d i - h á z a t szolgálta a n n a k a k o r n a k egyik leghíresebb építésze, Paolo Santini, aki a várépítés t u d o m á n y á n a k egvik leg- régibb atlaszát h a g y t a az u t ó k o r r a . Ebből egy p é l d á n y Pá- rizsban. egy pedig Velencében van. Ez a Santini. H u n y a d i

János és capistranoi Szent Ferenc oldalán, részt vett Belgrád 1456-i védelmében. Kétségtelenül ő volt a p u s k a p o r r a l töltött a k n á k feltalálója s ezeket a l k a l m a z t a ennek a v á r n a k vé- delmére is.

(15)

5. ábra. Temesvár 1716-ban (Bécs, Hadilevéltár)

(16)

Rá a k a r u n k most egy t y p u s r a m u t a t n i , amely mind Magyarországon, mind más országokban g y a k r a n fordul elő: ez a négyzet, v a g y derékszögű négyszög a l a p r a j z ú v á r - kastély. m i n d e n i k s a r k á n egy-egy toronnyal. Ilyen például Pozsony,3) Diósgyőr,4) l ata. G y u l a , Körmend, P á p a , Kii- küllővár, F o g a r a s stb. v á r k a s t é l y a . V a l a m e n n y i hasonlít az olaszországi mintákhoz, a m i n ő k : Yerzuolo, Cinzano.

Mantova, Cafaggiolo, Castello delle q u a t t r o torri di Siena.

Forli, Vignale, Celano, Zungolo stb. Ilyen F r a n c i a o r s z á g b a n A incennes v á r a is.

Egyes írók olyasmit állítanak, hogy a fentemlített t y p u s jellegzetesen m a g y a r . A z o n b a n a valóság az, hogy Magyar- országnál sokkal előbb született és h a t á r o z o t t a n római f o r m a . A régi c o d e x e k b e n l á t h a t j u k , hogy a r ó m a i a k telepei (colo- niái) é p p e n olyan négyszögűek, mint a castellumok. Az ..Aureo di Augosto"-ban, amely távlati k é p e n m u t a t j a egy eolonia alapítását, l á t h a t u n k egy ilyen castellumot is. Különlegessége okából m e g e m l í t ü n k egy Pompeiben talált réz szenesserpenyőt, a m e l y teljesen a négyszögű és sarok- tornyos v á r k a s t é l y m i n t á j á r a készült.5)

A négytornyos m a g y a r v á r k a s t é l y o k egyik legjellem- zőbb p é l d á j a a diósgyőri. A l a k j a 33 és 43 méter oldalhosszú- ságú négyszög. A négyzetes tornyok szélessége 10 méter.

N a g y L a j o s k o r á b a n . 1373 t á j á n építette egy A m b r u s nevű építész, b i z o n y á r a az ott állott sokkal régibb v á r f a l a i n a k felhasználásával. N a g y Lajos, Mária királynő, t o v á b b á Zsigmond és M á t y á s k i r á l y kedves pihenőhelye és vadász- v á r a volt.

A diósgyőrihez hasonló volt Magyarországon valami száz; m a n a p s á g m á r v a g y csak r o m j a i k láthatók, mint pél- dául a pozsonyinak, v a g y pedig erősen át v a n n a k a l a k í t v a , mint p é l d á u l a sárospataki.

A hegyes-völgyes felvidéken sok. ezektől eltérő f o r m á j ú v á r k a s t é l y volt. Olasz szempontból különösen érdekes B a j - móc. Ez a XII. században keletkezett s később a XIV. század- b a n Toscanából Magyarországba vándorolt O n o f r i - c s a l á d é lett. Századok f o l y a m á n teljesen kivetkőzött eredeti formá- jából, de m e g m a r a d t egy díszes toscanai-renaissance folyo- sója.

N e m k e v é s b b é érdekes Felső-Magyarországon a bolon- dóci várkastély, amelyet h a t a l m a s öregtorony és a k ö r é i e csoportosult kisebb épületek alkotnak. Ez is a XII. század-

s 2. ábra.

4 3. ábra.

r' R a j z á t közli Carlo Calzecchi Onesti, ..II Castello \ isconteo Hi Pavia" c. tanulmányában. fAtti dell'Istituto di Architettura Militare Italiana: 1934. Fase. VI. 10. 1.)

(17)

v a j d a birtokába. Stibor jó b a r á t j a volt Filippo Scolarinak s v a g y neki v a g y építészeinek is lehetett valami része a bolondóci építkezésben.

I n n e n n e m messze, I lont-megyében, van a esábrági v á r k a s t é l y . Ezt egy még Szent István idején bevándorolt olasz család építette, amely később a H o n t - P á z m á n nevet vette fel.

A felvidéken egész csoportját lehet találni az o l y a n vá- r a k n a k és v á r k a s t é l y o k n a k , a m e l y e k a h a j d a n i o l a s z - m a g y a r kapcsolatok bizonyságai (Végles, M u r á n y , Munkács, Sze- pes stb.) A D u n á n túl Somlyón és Sümegen dolgoztak olasz építészek. D é v é n y t C a n a l e t t o n a k egy p o m p á s f e s t m é n y e örökítette meg. B a r a n y a - m e g y é b e n t a l á l j u k a siklósi v á r - kastélyt, amelyet 1680-ban a bolognai Enea C a p r a r a gróf, t á b o r n a g y , k a p o t t a d o m á n y u l .

E r d é l y legszebb és e g y ú t t a l leghíresebb v á r k a s t é l y a a v a j d a h u n y a d i , amelyet H u n y a d i János m á r mint M a g y a r - ország k o r m á n y z ó j a kezdett építtetni.6 H u n y a d i t a n í t v á n y a volt Filippo Scolarinak s ennek révén került képe a m á r em- lített f a l f e s t m é n y r e Castiglione O l o n á b a n . A v á r k a s t é l y sziklás hegy f o k r a épült, két egymásba torkoló p a t a k közé.

D é l n y u g a t i s z á r n y á n díszes csúcsíves erkélyfolyosó húzó- dik végig. Ugyanebből az időből való a b a r b a c a n - s z e r ű „Ne bojsza-torony." amelyet fedett folyosó kapcsol a főépület- hez. Mátyás k i r á l y (mások szerint: Corvin János), Bethlen Gábor, végül pedig Zólyomi D á v i d építkezései f o l y t á n , a várkastély, mai a l a k j á b a n , s z a b á l y t a l a n négyszögű u d v a r t zár körül. A H u n y a d i János építette s z á r n y b a n két lovag- terem v a n egymás fölött. Az alsóban ezt a felírást olvashat- j u k : ..Hoc opus feeii fieri m a g n i f i c u s dominus Joannes de H u n vad. regni H u n g á r i á é g u b e r n á t o r A. D. 1452."

E b b e n az időben szolgálta H u n y a d i t a duccioi Paolo Santini hírneves olasz építész. Mivel pedig az eszes és mű- velt n a g y m a g y a r hős jól ismerte Itália építőművészetét és a n n a k sokféle műemlékeit, t a l á n megengedhető az a felte- vés. hogy — legalább is az első építkezésnél — a k á r Santini, a k á r m á s v a l a k i ú t j á n , a k á r közvetve, a k á r közvetlenül, olasz h a t á s érvényesült.

A alószínűbb a z o n b a n Santini közreműködése, a m a g y a r történelemben 1278 óta szereplő Solymoson,7 a m e l y n e k v á r - kastélyát 1446 és 1416 között, teljesen ú j j á é p í t t e t t e H u n y a d i . Méff meglevő, de m i n d i n k á b b pusztuló építészeti részletei nagyon gyakorlott tervező és építő művészre v a l l a n a k .

r> 4. ábra.

7 Lippával m a j d n e m szemben, a Maros jobb p a r t j á n .

(18)

Különösen érdekes módon b i z o n y í t j a a hadiépítészet terén, Itália és Magyarország között fennállott szoros kap- csolatot 1 emesvár, a m e l y n e k v á r a h a j d a n á b a n a Vaskapu- hágón át Erdélyből, t o v á b b á Orsova felől a Cserna és a

I emes völgyén a N a g y Alföldre vivő útat biztosította.8

Ezt a helyet állítólag m á r a dákok is megerősítették.

A m a g y a r o k v á r i s p á n s á g székhelyévé tették s m á r a XIII.

s z á z a d b a n állott itt egy torony, a várispán lakása.

1308-ban a nápolyi A n j o u - ^olaszosan: Angio-) h á z egyik t a g j a — ( aroberto — l. Károly néven Magyarország királya lett. N a g y o n sokat tett az olasz k u l t ú r á n a k itteni meghono- sítása é r d e k é b e n s ő volt az, aki lemesvárott négyszögű, falazott védőmíívet épített, m e g h a g y v á n a n n a k d é l n y u g a t i s a r k á n a régi tornyot. A h a g y o m á n y szerint, maga a k i r á l y dolgozta Aolna ki a t e r v e k e t : de ez alig hihető, inert a meg- oldandó feladat nehézsége különösen j á r t a s építészt k í v á n t .

Mivel 1 emesvár a I emes és a Béga vizével táplált egy- kori n a g y mocsárvidék északi szélére épült, egészen külön- leges építő el járáshoz kellett folyamodni, aminőt csak a velen- cei l a g u n á k b a n a l k a l m a z t a k , tudniillik a cölöpös alapzathoz

(Piatea palificata), a m e l y n e k — abból a korból — Temesvár az egyetlen magyarországi p é l d á j a .

A v á r k a s t é l y 1307 és 1313 között épült s az 1903-ban tör- tént ásatások azt b i z o n y í t j á k , hogy a f a l a k a l a p z a t á t hat- es nyolcszög h a r á n t m e t s z e t ű cölöpök sorai alkották. A sorok p á r h u z a m o s a k voltak, de a cölöpök f e j e nem volt egyazon vízszíntes síkban, h a n e m fokozatosan emelkedett, olvan- f o r m á n , hogy a legkülsőbb és legalacsonyabb sor f e j e állan- dóan víz alatt volt. Ezeket a cölöpsorokat egymást minden i r á n y b a n keresztező vízszintes kötések t a r t o t t á k össze: tudni- illik hosszanti, h a r á n t és átlós i r á n y b a n . A cölöpök közeit d u r v a kővel töltötték ki s az így elkészült alapot jól kiegyen- lített k ő l a p o k k a l f e d t é k be. A rendkívül erős és széles alap- zatra építették a z u t á n a falat. Az alap szélessége háromszo- rosan. v a g y négyszeresen is. meghaladta a r a j t a á l l ó fal vas- tagságát.

Temesvár n a g y o n sok viszontagságon esett át. Az 1396-i török r a j t a ü t é s csaknem elpusztította: de Filippo Scolari visszaverte a t á m a d ó k a t s az erődítményeket helyreállította.

D e a XV. század ottani legfontosabb építkezései H u n y a d i J á n o s nevéhez f ű z ő d n e k . Őt szolgálta a m á r említett toscanai építész. Paolo Saniini. H u n y a d i m e g u j í t t a t t a és a tűzi fegy- verek a l k a l m a z á s á r a is berendeztette a várkastélyt, hogy i l y e n f o r m á n a tüzérség t á m a d á s á n a k is ellenállhasson. Ter- mészetesen felhasználta és kibővítette az Anjou-kori védő-

(19)

(>. ábra. Kassa a \\ll. századijai! (Budapest, Szépművészeti Múzeum)

(20)

mii veket is. De mindez — alkalmasint idő h i á n y á b a n — nenn történt olyan mintaszerű szabatossággal, mint a k o r á b b i a k , sőt i n k á b b rögtönzöttnek volt mondható.

A török h á b o r ú k hullámai, f ő k é n t Konstantinápoly eleste óta egyre j o b b a n fenyegették Magyarországot s Temesvárig is többször el hatoltak. Olasz mérnökök azóta is ismételten erősítették és n a g y o b b í t o t t á k a temesvári várkastélyt, amelyet a z o n b a n Losonczy István és a várőrség minden hősiessége se tudott 1532-ben megmenteni. Maga Losonczy is elesett s Temesvár 1716-ig a török kezében m a r a d t . A visszavétel u t á n tel jesen ú j j á é p ü l t , amiről később még szólunk.

Idővel a most említett v á r k a s t é l y o k legnagyobb része gyökeresen á t a l a k u l t . Egyesek, c s a k ú g y mint E u r o p a egyéb országaiban, e l t ű n t e k : soknak pedig csak r o m j a i á l l a n a k még. Akad egynehány, a m e l y n a g y j á b a n megtartva kezdet- leges a l a k j á t , u d v a r h á z z á változott át. (Például a cseszneki.) D e van olyan is. amely u t ó b b ú j külső díszt k a p v a , várpalo- tává alakult. Ilyen a fricsi kastély Sáros-megyében, amelyet 1630-ban ú j í t o t t a k meg.

A v á r a k a t a tűzi fegyverek elterjedése előtt, l e g i n k á b b nyíllal, közeli h a r c b a n pedig a gátról ledobott kővel és minden- féle égő anvaggal védelmezték. A lövészek oltalmára szol- gált a falat koronázó r o v á t k á s v a g y fogas p á r t a (inerlatura), amelynek egyes fogaiban lövőrések voltak. Hogy a fal tövét lövéssel, v a u y dobással is el lehessen találni, a fal belső ol- dalán, kellő magasságban. íveken v a g y g y á m k ö v e k e n n y u g - vó. fából v a g y kőből épült védőkarzat vonult véffig, lefelé és kifelé nyíló „maschikuli"-val. v a g y szuroköntővel, ame- lyekből követ, forró olajat, olvasztott szurkot stb. lehetett a t á m a d ó r a zúdítani.

Az ilyen p á r t á t ..merlatura italiana" néven is szokás em- legetni. K ü l ö n b e n a közép- és újkori várépítésnek több olasz mesterszava átment a m a g y a r nyelvbe és egyik-másik m a is él benne. (Loggia, cortina, casamatta. rondella, cittadella stb.). Ezek is olyan nyomok, amelyeket a sokszor ismeretlen mesterek h a g y t a k itt.

Az olyan épületekre, a m e l y e k n e k olaszos díszítőelemeik is voltak, azt m o n d o t t á k : ..innalzate al grado italiano". Később a középkori h a d i é p í t é s n e k úgyszólván v a l a m e n n y i eleme:

a torony, a párta, a p a d m a l y stb. mindenféle köz- és m a g á n - épületen használatos lett. Magyarországon is lehet olyan köz- épületeket találni, amelyek a toscanai ,.Palazzo del Po- destá"-k. v a g y ,,Palazzo del popolo"-kra emlékeztetnek.

M eg kell a z o n b a n j e g y e z n ü n k , hogy ezek mind leiépítmé- n y ü k b e n . mind díszítésükben, megőriztek bizonyos m a g y a r vonásokat.

(21)
(22)

Sajnos, ennek a dolgozatnak szűk h a t á r a i n e m engedik, hogy hosszasabban foglalkozzunk a m a g y a r v á r k a s t é l y o k k a l , noha megérdemlik az alapos t a n u l m á n y o z á s t . Megérdemlik, nem c s u p á n a h e l y r a j z i viszonyokból folyó sajátosságaik miatt, a m e l y e k n e k következtében a felvidéki várkastélyok sok részletükben k ü l ö n b ö z n e k az alföldiektől és a d u n á n - túliaktól. h a n e m abból a szempontból is, hogy minő hatássa!

volt f e j l ő d é s ü k r e az a veszély, amely a mindenféle ellenség, mongol, huszita, török stb. t á m a d á s a révén fenyegette őket.

Az ilyen események f o l y t á n m i n d e n ü t t más és más volt a m i n d e n n a p i élet s ez az eltérés a v á r k a s t é l y o k egyes cso- p o r t j a i b a n a többiekétől különböző elrendezést kívánt, amely alkalmazkodott u g y a n a védőtechnika általános szabályaihoz, de részleteiben mégis elütő volt. Azonban egy közös u r a l k o d ó vonást mindezekben a középkori é p í t m é n y e k b e n t a l á l h a t u n k s ez az individualizmus. Ez okozta, hogy úgyszólván minden v á r k a s t é l y a m a g a kiilön életét élte. merőben különbözve a r ó m a i a k védőrendszerétől, a m e l y b e n a központi vezetés, v a l a m i n t az egységes elrendezés volt az i r á n y í t ó eszme. Va- lóban, bárhol épült légyen is a r ó m a i Castrum, m i n d e n ü t t k i ü t k ö z i k r a j t a a vezető gondolatnak s a latin imperializ- m u s n a k szigorú egysége.

Mivel a középkor v é d ő t e c h n i k á j a o l y a n n a g y változa- tosságot m u t a t , t a n u l m á n y o z á s a minden más korszakénál nehezebb. D e az is igaz, hogy t á g teret n y i t a k u t a t ó tudós- n a k olyan következtetésekhez, amelyek e l j u t t a t n a k ezeknek a századoknak, illetőleg különleges civilizációjuknak, helye- sebb megismeréséhez.

Magyarországon, c s a k ú g y mint I t á l i á b a n , a templom és a v á r k a s t é l y viseli leginkább m a g á n a középkor etikai és esztétikai bélyegét. De éppen ezért, történetük megismerésé- hez nem elé«: a régészeti és műszaki szempontok kifejtése.

K u t a t n i kell az egyes műemlékek eredetét, t a n u l m á n y o z n i a f e j l ő d é s ü k r e hatással volt közelebbi és távolabbi tényező- ket s mindezek taglalása során, nem csak a száraz történelmi, h a n e m egyszersmind a lélektani szempontokat is m e s kell szólaltatni. Az ilyen módon készült m u n k a nem c s u p á n v a - lamely h a d i é p í t m é n v k r ó n i k á j a lesz. hanem ezenkívül a kö- zépkor m a g y a r k u l t ú r á j á n a k csodás képét is elénk tár ja.

Meg kell á l l a p í t a n u n k , hogy ilyen alapelvekre épült s z a k m u n k á k , se Magyarországon, se máshol nincsenek még.

E b h a r d t Bodonak az itáliai várkastélyokról írott k ö n y v e g r a f i k a i szempontból értékes, de sok benne a történelmi té- vedés: a v á r k a s t é l y o k n a k csak egy részéről szól s különben is csonka és egyoldalú m u n k a . P i p e r O t t ó n a k az ausztriai. 0 . Sarthou Carreresnek a spanyolországi és Gottschalknak a németországi v á r k a s t é l y o k a t t á r g y a l ó művei, m o n o g r á f i á k -

(23)
(24)

ból vett érdekes g y ű j t e m é n y e k , de i n k á b b valami törté- nelmi és f ö l d r a j z i lexikonhoz hasonlítanak. Ilyenfélék Yiollet le Due, D e Quines, D u Cange, K ö n y ö k i József és m á s o k n a k az építészeti részletekre vonatkozó művei.

IV. A városok védööve

A t e m p l o m v á r és a v á r k a s t é l y jellegzetes középkori v é d ő m ű ; ellenben a városok köré épült védőöv, a történelem előtti időktől n a p j a i n k i g szerepel.

Legrégibb f a j t á j a , amelyről a történelem is tud, a k o r á b - b a n m á r említett .,castelliere", a homerosi- időkből. Ez többé- kevésbbé k ö r a l a k b a n övezte v a l a m e l y középmagasságú hegy tetejét. A Délolaszországban l á t h a t ó pelasg-védőműveknek m á r változatosabb az a l a p f o r m á j a , de egyébként ezek is n a g y o n egyszerű, torony nélküli a l k o t m á n y o k .

U t á n u k i d ő r e n d b e n az etruszk-korszak olaszországi v é d ő m ű v e i következtek. R a j t u k s a velük egykorú görög- országi emlékeken t ű n n e k fel az első tornyok. Ebből az idő- ből valók Septempeda. a mai San Severino nelle Marche tor- nyai. a Krisztus előtt Y. századból.

Szárazon, tehát minden k ö t ő a n y a g nélkül rakott n a g y k ő t ö m b ö k b ő l állott v a l a m e n n y i . A r ó m a i a k honosították meg a k ö t ő a n y a g g a l épült tornyos k ö r f a l a k a t , m i u t á n Itália népeit meghódították.

V a n n a k írók, akik azt á l l í t j á k , hogy a legrégibb tornyok négvszögletűek voltak: á m d e ez téves. A történelem előtti sardiniai ..nuragok" és a pugliai ..specchiok'" hengeresek és a legrégibb védőövek t o r n y a i n a k is kör v a g y félkör az alap- r a j z a . E n n e k pedig az az oka, hogy a szárazon épült f a l a k kiszögelései nem lettek volna eléggé szilárdak. Az imént említett septempedai tornyok is hengeresek: négy- v a g y sokszögnek csak a k ö t ő a n y a g (mészhabarcs) alkalmazása óta v a n n a k .

A legrégibb tornyok c s u p á n őrködésre szolgáltak: ezért jóval m a g a s a b b a k voltak a kötő^átnál s a legalkalmasabb k i l á t ó p o n t o k r a épültek. Például Eger legkorábbi védőövét t a n u l m á n v o z v a . azt l á t j u k , hogy h á r o m t o r n y a volt: az egyik a k a p u n á l , a másik a déli, a h a r m a d i k pedig a n y u g a t i olda- lon. E g v i k ü k se áll kiszögelés fölött, tehát csak vigyázótor- n y o k lehettek. Az a kerek épület, a m e l y n e k a l a p f a l a i t mos- t a n á b a n t a l á l t á k meg, valami n a g y toronv lehetett s a kápol- nát és a p ü s p ö k l a k á s á t foglalhatta magába. Az ilyen, temp- lomul is szolgáló tornyok nem r i t k á k : I t á l i á b a n is eleget l á t h a t u n k belőlük. (Például a terracinai Santa Maria delle G r a z i e és mások Toscanában.)

A mai Magyarországon m á r csak a m a g y a r o k végleges

(25)

9. ábra. Érsekújvár 1686-ban (Budapest, Szépművészeti Múzeum)

(26)

letelepedése és a k ü l f ö l d i kalandozások megszűnése u t á n keletkeztek v é d ő m ű v e k az a k k o r épült városok köré. A kő- nél sokkal könnyebben m e g m u n k á l h a t ó f a bőségesen lévén található, az első védőövek földhányással megtámasztott p a l á n k o k voltak. A m a g y a r o k a délorosz-síkság felől jöttek.

Hosszas v á n d o r l á s a i k k ö z b e n m i n d e n ü t t l á t h a t t á k a fából és földből készült ,.kreml"-erődítményeket. a m e l y e k n e k em- lékét m e g ú j í t o t t a és f e n n t a r t o t t a a lengyelekkel és oroszok- k a l való sokszoros összeköttetésük. Érthető tehát, hogy még sok század elmúltával is s ű r ű n a l k a l m a z t á k a . földdel töl- tött p a l á n k o t , különösen az úgynevezett . . h u s z á r v á r a k " kerí- téseként.

A m a g y a r o k itt t a l á l t á k mostani h a z á j u k b a n az avar- g y ű r ű k e t is, de ezeknek h a t á s á t a m a g y a r hadiépítkezésre b a j o s volna k i m u t a t n i . Van m a g y a r történetíró, aki — má- sok véleményével szembeszállva — a bihari ..földvár" épí- tését a h o n f o g l a l ó k n a k t u l a j d o n í t j a . Itt tehát esetleg avat- hatásról is lehetne szó.

A XIII. s z á z a d b a n , a mongoljárás u t á n , m á r kőből épült k ö r f a l a k is voltak Magyarországon, de ezekről n e m sokat t u d a történelem s létezésükre csak egyes m a r a d v á n y a i k b ó l lehet k ö v e t k e z t e t n ü n k . A legrégibbek itt is torony nélkül épültek, v a g y pedig csak v i g y á z ó t o r n y a i k lehettek.

Mivel a f ö l d g á t a k és p a l á n k o k sötétszínűek. a mészkő- f a l a k pedig fehéresek voltak, a lakosság az u t ó b b i a k révén magát a várost is ..fehér" (..alba") jelzővel látta cl. í g y k a p t a a nevét I t á l i á b a n U b a Pompeia, Torre Alba, a sok Albacilla.

Albanova és Albanella: Magyarországon Székesfehérvár.

G y u l a f e h é r v á r , és N á n d o r f e h é r v á r .

A XIV. századtól kezdve, m á r oldalozó t o r n y o k a t is t a l á l u n k a v é d ő f a l a k mentén. Ez a t y p u s I t á l i á b a n a r ó m a i a k korától kezdve általános volt s az olasz építészek, m á r a k ö z é p k o r b a n , k ü l f ö l d ö n is a l k a l m a z t á k . Mind e mai n a p i g fennáll a spanyolországi Avilának a XI. század utolsó n e - gyedében épült nagyszerű k ö r f a l a . a m e l y e n Cassandro, a római ..maestro di geometria" is dolgozott: és szinte érintet- lenül á l l a n a k a provencei Aequemorte (Aiguesmortes) védő- művei. a genovai Simone Boccanegra kiváló alkotásai.

Már volt róla szó. hogy a toronyból oldalazható m a g y a r - országi v á r o s f a l a k nem régebbiek a XIV. századnál: d e ebből az időből m á r t ö b b példát ismerünk.

N a g y s z o m b a t n a k egyik X\ I. századbeli képén tisztán láthatók a négyszögletes t o r n y o k k a l megszaggatott rövid k ö t ő g á t a k . Az egész védőöv XIV. századvégi nagyon alapos m u n k á r a vall. A következő s z á z a d b a n (1553) itt dolgozott Francesco da Pozzo: lehet, hogy ő csináltatta a f a l a k mögötti f ö l d h á n y á s t is. Később Pietro P'erabosco. Pietro da Spezia.

(27)

10. ábra. Budavára 1686-ban (Budapest, Szépművészeti Múzeum)

(28)

G i a n b a t t i s t a Rosso. Pietro Conti és több más olasz liadiépítész is m ű k ö d ö t t itt.

Pozsony alsóvárosának 1245-ben még csak egyszerű p a l á n k j a volt, de M á t y á s k i r á l y a XV. század második felé- ben. sok k e r e k t o r o n n y a l megerősített f a l a t építtetett he- lyette. B u d a eleste u t á n . Pozsony lett a m a g y a r királyság f ő v á r o s a : n a g y o b b o d á s a következtében u j a b b , az eddiginél sokkal b ő v e b b védőövet kapott, a m e l y n e k földdel töltött rondellái voltak.

Korpona t e m p l o m v á r a m á r igen régi időben, egy még k o r á b b i p a l á n k helyén állott s kerektornyos f a l a i a városkát is körül zárták. Ehhez a kerítéshez később még két öiszögű b á s t y á t függesztettek.

Szintén fennállhatott m á r igen régi idők óta Beszterce- b á n y a p a l á n k ja is. b á r h a első írott n y o m a csak 1475-ból való.

Ezt a többször toldozott-foltozott kerítést. 1586-tól kezdve, k ő f a l l a l cserélték ki, amelyet a r á n y l a g kicsiny k e r e k tornyok oldaloztak.

F e l s ő m a g y a r o r s z á g legfontosabb városa Kassa volt.9

Védőövének története k i t ű n ő p é l d á j a az ilyen városerődít- m é n y e k fejlődésének. A XIV. század elején még csak ellipszisalakú erős p a l á n k vette körül, egy-egy k a p u v a l a naffytengely végén. Mivel a város lassacskán t ú l n ő t t ezen a kerítésen. Zsigmond k i r á l y 1404-ben elrendelte a régit körülfogó, kis k e r e k v a g y négyzetes tornyokkal ellátott, falazott u j védőöv építését. M a j d . u j a b b erődítések v á l v á n szükségessé, 1484-ben a most említett öv köré. egy h a r m a d i k ( b a r b a c a i y szerű) védővonal épült, n a g v rondellákkal.

A XVI. s z á z a d b a n sok j a v í t á s és módosítás történt Kassa erődítményein. Feiice d a Pisa, O t t a v i o Baldigara és mások, a hét rondella helyére u g y a n a n n y i b á s t y á t építettek. Végül.

1671-ben. Monteeuceoli j a v a s l a t á r a , a déli oldalon ötszögű cittadella létesült. A z o n b a n a szatmári béke u t á n — 1715- tól fogva — megkezdődött a kassai e r ő d í t m é n y e k fokozatos lerombolása is.

A v á r o s f a l a k n a k E r d é l y b e n is v a n n a k érdekes példái.

Ilyen t ö b b e k között Beszterce és Nagyszeben védőöve Az előbbinek falazott kerítése volt, igen régidivatú a p r ó t o r n y o k k a l . Itt a XVI. s z á z a d b a n egy bizonyos Petrus Italus m ű k ö d ö t t ; alkalmasint ő készíttette a f ö l d h á n y á s t a f a l a k mögött, úgyszintén a védővonal déli részének megerősítésére szolgáló n a g y b a r b a c a n t is.

N a g y s z e b e n n e k a m o n g o l j á r á s k o r elpusztult védőműveit c s a k h a m a r m e g ú j í t o t t á k a szászok. Ez az öv a város leg- m a g a s a b b részét vette körül. A XIV. század f o l y a m á n el-

(29)

II. ábra. Eger-vára. Ottavio Baldigara terve (Bécs, Hadilevéltár)

(30)

készült az i i j védővonal, mind a felső,-mind az alsóváros köré. harminc, részben még m a is fennálló szép toronnyal.1 0

A XVI. s z á z a d b a n itt dolgozott „Antonius B u f a l u s in toto regno Transilvania Sacratissimae Suae Maiestatis archi- tectus'" és két segédje A n d r e a Trevisano és Francesco da Pozzo. h á r o m ikötőgát és olaszrendszerű, h á t r a t o l t s z á r n y ú b á s t y á k építésével csaknem teljesen á t a l a k í t v a a felsőváros kerítését. Az alsóváros védőövéhez u g y a n a k k o r két n a g y b á s t y a járult.

Nagyszeben védőövének j ó k o r a része f o k r ó l - f o k r a el- p u s z t u l t ; de — mert a terjeszkedést n a g y o n a k a d á l y o z t á k — ez lett a sorsa a legtöbb m a g y a r „kulcsosváros" f a l a i n a k is.

Azonban lerombolták őket ott is. ahol semmi ok se követelte.

Ma legtöbb helyen m á r csak r o m j a i k a t v a g y n y o m a i k a t lát- h a t j u k . mint dicsőséges emlékeit a n n a k a k o r n a k , amely a n n y i r a bővelkedett véres eseményekben.

V. A középkori véclőműoek átalakulása.

A k ö z é p k o r i vár- és v á r o s f a l a k nem voltak nagyon v a s t a g o k : m a g a s s á g u k 6—8 méter között ingadozott, azonban t o r n y a i k á l t a l á b a n jóval f e l j e b b n y ú l t a k . Mivel a XV. század- b a n a tüzérséget is m i n d g y a k r a b b a n a l k a l m a z t á k várvívásra, ezek a f a l a k nem voltak többé sikeresen védhetők, mert m a g a s s á g u k n á l fogva k i t ű n ő céltáblául szolgáltak, viszont ellenállóképességük csekélynek bizonyult. A korszerű átala- k í t á s fontos és nehéz f e l a d a t á n a k megoldása végett, n a g y o n gyakorlott építészekhez kellett folyamodni, akik eleinte csak- nem mind olaszok voltak.

Itt most közbe a k a r u n k vetni valamit. Nem mindig lát- j u k elég világosan megokolva — b á r h a eléggé kézzelfogható, logikus m a g y a r á z a t a van. — hogy miért é p p e n az olaszok honosították meg a v é d ő m ű v e k ú j rendszerét a régi helyett, n e m c s u p á n Magyarországon, h a n e m Spanyol-, F r a n c i a - és Németországban. Ausztriában, sőt A m e r i k á b a n is?

A t ű z é r s z a k m a és a hadiépítészet, c s a k ú g y mint a régebbi időkben, az ú j k o r elején is egyesített t u d o m á n y volt. amely- nek leghíresebb iskolái é p p e n I t á l i á b a n — R ó m á b a n , Firen- zében. M a n t o v á b a n és más v á r o s o k b a n — virágzottak leg- jobban. Ezekben született az u j , „ b á s t y á s " védőrendszer, amelyet é p p e n ezért a XVI. század elején, speciálisan

„ o l a s z ' - n a k mondottak.

Ez az ú j rendszer kiküszöbölte a vár védelméből a k ö z é p k o r b a n szokásos, felülről lefelé i r á n y u l ó lövést s az a r á n y l a g alacsonyan felállított t ű z i f e g y v e r e k vízszintes lö-

(31)

12. ábra. A nagyváradi cittadella 1692-beu (Bécs, Hadilevéltár)

(32)

vesét tette helyébe, h o g y egyrészt t ű z b e f o g h a s s a a v á r előtti térszínt, másrészt pedig oldalozó lövéssel védhesse az á r k o k Evégből előbb „ b a l u a r d o " , k é s ő b b „bastione"-(bástya-) n e v ű kiszögelő v é d ő m ű v e k b e állították a t ü z i f e g y v e r e k e t ; sőt g y a k r a n a régi elé még egy a l a c s o n y a b b védőövet is é p í -

tettek. Ezt h í v t á k . , b a r b a c a n e ' ' - n a k , ami „ e r ő s í t ő m ű v e t "

jelent.

A n n a k bizonyságául, h o g y az erődítés művészete m i l y e n m a g a s f o k o n állott Itáliában, elég egy p i l l a n t á s t v e t n ü n k a XV. és XVII. század közötti m ű s z a k i irodalomra. Mellőzzük m i n d a z o k a t a kéziratos olasz m u n k á k a t , a m e l y e k a k ö n y v - n y o m t a t á s feltalálása előtt e u r ó p a s z e r t e közkézen f o r o g t a k s most is n a g y s z á m m a l t a l á l h a t ó k k ü l ö n f é l e k ö n y v t á r a k b a n : s z o r í t k o z z u n k c s u p á n a n y o m t a t o t t m u n k á k r a .

Alberti (Firenze, 1485.), Valturio (Verona. 1472.) és C o r - n a z z a n o (Velence, 1495.) m ű v e i t ő l kezdve, a XVII. század közepéig, a v é d ő t e c h n i k a köréből t ö b b mint 80, olasz szer- zőtől s z á r m a z ó m u n k a jelent meg, a t ö b b i (más nemzetbeli)1 szerzőtől pedig e g y ü t t v é v e csak v a l a m i h a r m i n c . Még p e d i g : hét f r a n c i a (Lángétól F u r n i e r i g , 1550—1649.) n y o l c német

(Dürertől G o l d m a n n i g . 1528—1645.); n y o l c s p a n y o l (Colla- dotól S a n d a r y Tapiáig, 1586—1644.) és h a t n é m e t a l f ö l d i (Stevintől Dögenig, 1594—1644).

A m ű s z a k i n y o m d a t e r m é k e k l e g n a g y o b b m ű h e l y e Velence volt, itt látott n a p v i l á g o t az említett 80 m u n k á n a k k ö r ü l b e l ü l a fele, m í g a többi. 18 m á s v á r o s b a n készült.

Velence volt a b b a n az időben E u r ó p a l e g g a z d a g a b b államu.

a m e l y n e k véres h a r c o k egész sorozatával kellett a török ellen védenie keleti b i r t o k a i t .

D e most végezzünk ezzel a t a l á n n e m szükségtelen és n e m érdektelen kitéréssel s f o r d u l j u n k ismét a m a g y a r v á r a k felé.

Mihelyt szükségessé vált a v á r a k és városok v é d ő m ű v e i - nek á t a l a k í t á s a , számos olasz h a d i é p í t é s z t h í v t a k ú j b ó l M a g y a r o r s z á g b a . Nem a k a r v á n ezzel a kérdéssel b ő v e b b e n foglalkozni, elég lesz a r r a h i v a t k o z n o m , hogy D r . P a t a k i Vidor „A XVI. századi m a g y a r o r s z á g i v á r é p í t é s " c í m ű t a n u l - m á n y á b a n m á r a l a p o s a n k i f e j t e t t e az olasz építészek közre- működését ezekben a m u n k á k b a n .

A régi v é d ő m ű v e k á t a l a k í t á s a súlyos f e l a d a t elé állította a h a d i t e c h n i k u s o k a t , mert ez a művelet n a g y o n költséges, a pénzügyi helyzet pediir t ö b b n y i r e v i g a s z t a l a n volt. A meg- oldásnál két változatról lehetett szó. Az olcsóbbik az volt.

hogy csak á t f o r m á l j á k és megerősítik a m á r meglevő védő- in íí veket: a másik, sokkal gyökeresebb, e l j á r á s szerint pedig*

teljesen ú j j á kellett volna építeni az elavult e r ő d í t m é n y e k e t , a b á s t y a r e n d s z e r s z a b á l y a i n a k megfelelően.

(33)

m u n k á t k í v á n t . Legelőször is f ö l d d e l kellett feltölteni a s z a b a d o n á l l ó gyönge f a l a k belső oldalát, hogy ott, k ö n n y ű és közepes á g y ú k s z á m á r a megfelelő p a d o k a t készíthessenek.

A második f e l a d a t a n é h a tévesen, t ö r p e g á t n a k ( f a l s a b r a g a ) mondott b a r b a c a n o k megépítése volt. Ezeket a f ő g á t n á l ala-

15. ábra. A r a d - v á r a 1849-ben (Bécs, Hadilevéltár).

e s o n y a b b b a r b a c a n o k a t széles f ö l d g á t t a l l á t t á k el, hogy erős tüzérséget á l l í t h a s s a n a k reá. Azonban a l e g f o n t o s a b b meg- erősítés az volt, hogy a régi tornyos falhoz előbb rondellá- k a t ( b a l u a r d o k a t ) , később m á r csúcsban végződő b á s t y á k a t r a g a s z t o t t a k . A b á s t y á k a kiszögeléseken, v a g y — hosszú és egyenes k ö t ő g á t a k esetén — az u t ó b b i a k n a k k ö z e p é n is állottak.

D e az építész nem m i n d i g v á l a s z t h a t t a s z a b a d o n az egyik v a g y másik megoldást. O t t , ahol a török t e r j e s z k e d é s e

(34)

miatt stratégiai jellegű 'központokra volt szükség, a teljes ú j j á é p í t é s h e z f o l y a m o d t a k . Ez történt p é l d á u l Kanizsán, K o m á r o m b a n és É r s e k ú j v á r o n . De ha a fenyegető h á b o r ú s veszedelem miatt, gyorsan kellett a szükséges védelemről gondoskodni, akkor a legelőbb említett e l j á r á s t a l k a l m a z t á k , tudniillik: földdel töltötték fel a régi f a l a k a t és kis bástyá- k a t és b a r b a c a n o k a t építettek h o z z á j u k .

Meg kell azt is e m l í t e n ü n k , hogy egyik-másik vár mere- d e k l e j t ő j ű magaslaton állott, amelynek peremét a védőöv foglalta le; a f a l a k o n belüli térség pedig l a k ó h á z a k k a l és m á s épületekkel volt tele. S z a b á l y s z e r ű b á s t y á s öv építése esetén, h á t r á b b kellett volna az u j védővonallal menni, le- rombolva az ú t j á b a eső h á z a k a t . Mivel ez nem volt mindig lehetséges, részleges átalakítással kellett beérni. Így történt például A eszprémben is.

Lássunk most még e g y n é h á n y példát.

Kanizsát, négyszögű p a l á n k védte, amelynek földdel töltött h a t kis b á s t y á j a volt. Azonban a török veszély foko- zódásával alaposan á t a l a k í t o t t á k . Pietro Feraboseo 1566 és 1572 között két h a t a l m a s b á s t y á t kezdett építeni, a tervezett ötszögű u j védőöv alkotórészeiként. Sokat vitatkoztak r a j t a , d e azért a m u n k a tovább folyt, azzal a különbséggel, hogv az ötszög űre tervezett védőövből végül is négyszögű lett."11

Még f o n t o s a b b volt a Csallóköz keleti végén levő Komá- rom, amelyről tehát különösen gondoskodtak. Az első tervet itt is Pietro Feraboseo készítette, a sziget csúcsának alak- jához a l k a l m a z k o d v a . A vár torokhomlokzata a sziget belseje felé fordul. E n n e k a h o m l o k z a t n a k végpont jaiból indul ki a másik kettő s a víz p a r t j á n h a l a d v a , a sziget csúcsán egyesül. A torokhomlokzat végpontjain egy-egy n a g y bás- tya. a másik k e t t ő n e k k ö z e p e t á j á n pedig egy-egy ,.piatta- forma'" épült. N a g y o n szellemesen v a n megoldva a k a p u kér- dése; ez u g y a n i s a torokhomlokzat k ö t ő g á t j á n a k déli végén k a p o t t helyet s most is ú g y áll, a h o g y a n Feraboseo építette.1"

A föléje falazott feliratos k ő t á b l a I. Ferdinand királyról emlékezik meg. Ez volt az „ó-vár", amelynek n y u g a t i ol- d a l a elé — Francesco A imes tervei szerint — az „ u j - v á r " - n a k nevezett koronaerőd épült, 1666 és 1673 között.

A n n a k i d e j é n E u r ó p a egyik legerősebb v á r á n a k a győrit mondották.1 3 Egynémely — Francesco de Spazio és Sforza Pallavicini őrgróf nevéhez f ű z ő d ő — kezdő m u n k a után.

Pietro Feraboscot bízták meg az u j védőöv tervezésével. A

11 8. ábra.

12 Alaprajza a Hadtörténelmi Közleményekben: 1932. évf. 1~3. I.

13 Alaprajzai a Hadtörténelmi Közieménvek 1933. évf. 3. II. 16. 18.

21. 24. 29. 32. 11.

(35)

14. ábra. Komárom 1849-ben (Bécs, Hadilevéltár)

Ábra

5. ábra. A diósgyőri várkastély romjai 1880-ban (Gyalókay Kálmán rajza).
2. ábra. Pozsonv-vára 1663-ban (Budapest, Szépművészeti Múzeum)
5. ábra. A diósgyőri várkastély romjai 1880-ban (Gyalókay Kálmán rajza)
4. ábra. A vajdaluiuyadi várkastély 1897-ben(SprangGyörgy felvétele)
+7

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A rádió előfizetőinek száma az elmult év folyamán olyan mértékű gyarapodást ért el, mely eddig páratlanul áll a magyar rádió ' történetében.. A hallgatók

A mozgóképüzemek nagyságát, befoga- dóképességét tekintve, a 435 vidéki üzem- nek közel harmadrésze (32'4%-a) 200 ne- zőhelyen aluli befogadóképességgel, 26'7 %

A baleseteknek a multévi 452-vel szem- ben összesen 553 áldozata volt, akik közül 312-en (1927/28-ban 251) könnyebb vagy nehezebb sérülést szenvedtek s 241 (201) személy

1)1928-ban egy vállalat szünetelt, három kisebb jelentőségű vállalat adatai pedig hiányoznak. Pour cette anne'e-la, manguent les chiffres de 3 entreprises de moindre

dig az áruforgalomban némi visszaesés volt ta- pasztalható. Ezek után egészen természetes. hogy légiforgalmunknak a többi államokéval szemben fennálló elmaradottságát

Három város kivételével ugyanis, ahol némi emel- kedés mutatkozik, mindenütt kisebb volt a fogyasztás úgy, hogy végeredményben 158000 litert kitevő apadás jelentkezik s ezzel

A legolcsóbb három árkategóriába tartozó újságok száma az előző felvétel adataival szemben csökkent, ami tehát az újságok drágulását jelzi, de azt is le kell

Figyelembe kell azonban vennünk, hogy az ország im- portjának csökkenése elérte azt a határt, amely alá nem eshetik olyan mértékben, mint az előző években... ki-