• Nem Talált Eredményt

sonsten soll der Weingarten einem anderen überlaßen werden. Dabey soll das

Aranyosmóric

Aranyosmóric 35 sonsten soll der Weingarten einem anderen überlaßen werden. Dabey soll das

verwahrlosete Heü auch bezalt werden mit fl. 3 und dr. 48.

Anno 1776 die 16ta Januarii. Mórici magyarok kívánván ezelőtt két vagy három eszten-dőkkel a venerabile Capitulumtól, hogy isteni szolgálatra máthéi scholamester, sőt a tiszte-letes atyafi is rendelt időben feljárván, mely fáradságáért az scholamesternek ígértenek vala mindenik személy a Móritzon lakó magyarok közönségesen, hogy adnának minden eszten-dőre három-három kalongya búzát, akiknek pedig kalongyája nem lenne, az fizetné véká-val, melyre nézve actu mostan a Szent Visitatio determinálta, hogy a vékások annuatim fi-zessenek négy véka búzát, ha pedig cselekedni nem akarnák, panasz jővén a következendő Partialisra, három forint poenalitassal büntetődgyenek.

Insuper vadnak ezek között a magyarok között ollyan személyek is, akik sem egyszer, sem másszor az isteni tiszteletet nem gyakorolták, communioval nem éltenek, azért mostan az illyetének semel pro semper admoneáltatnak, hogyha három isteni tiszteletet egymásután ezután is temere elmulatnák, tehát vagy corporalis poenat 25 pálcát, vagy bursalist, három forintot fizetnek.

1777

Eodem die [1777 20 Januarii]] 19

Móritzon az magyar atyafiak a mátéi mesternek járandó fizetést hogy bé nem fizették, tehát az egyházfi megzálogoltatott. Emellett, minthogy igen sok ruinak találtattak ugyanott a templom és parochia körül, ígérvén magokat arra, hogy tavasszal, mihellyen a földnek fa-gya kienged, tehát minden ruinakat megcsinálnak, melyet ha nem cselekednének, tehát titu-latus magyar nótárius uramnak facultatio adatott, hogy az egyházfi marháját a tiszteletes decanus uram kezéhez hajtassa.

1778

[1778 lma Februarii]120

Móritzon eodem die visitálván, kevés ruinak találtattak, de azok-nak megépítésekre jó szívvel ígér-ték magokat.

Efelett intettettek arra is, hogy intra quindenam az ecclesia adós-ságait cum interesse felgyűjtsék, mellyet ha nem cselekednének, te-hát a tiszteletes decanus a Visi-tatiot végezvén, és Móritzra

vissza-menvén 12 forintig fogja büntetni. Hálóboltozat

110 Nagysajói Prot. 38-39.

111 Uo. 45.

1779

[Anno 1779 die lma Mártii]121

Eodem die horis pomeridianis Móritz is visitáltatván, egy ollyan személly, aki fogadá-sát, mellyet kézbeadással fogadott vala, hogy megszegte és meg nem állotta, poenáztatott fi.

1.

1780

Anno 1780 die 26 [Januarii]122

Eodem die Móritzon is visitálván, tapasztaltatott volt annak előtte két személlyeknek együtt való tisztátalanságok, de a mi jelenlétünkben mindenik fél tagadta azon gonoszság-ban együtt való éléseket, melyet a Szent Visitatio így kívánt sopiálni: két ahhoz tudó asszonyt a bévádoltatott leányhoz küldött, kik megvizsgálván, tisztának találtatott, azért mind a recontiliatio, mind a poenalitas alól absolváltatott.

2-do Kis Gyirkó ennekelőtte vett volt magának feleséget, egy sánta ősi leányt, a meg-halván, a leány annya részt kívánt Kis Gyirkótól, melyet a Szent Visitatio ki is adott úgy, hogy soha ezután semmit Kis Gyirkótól ne praetendállyon, mely determináltatott.

1781 [1781 22 Maji]m

Hierauf kamen wir nach Móritz und fanden es in Móritz ebenfalls in einem solchen Zustande so wohl bey dem Pfarrhoff als auch bey der Schulen wie im vergangenen Jahr, ob gleich zwey Caventen es im vergangenen Herbst auf sich nahmen, sie wolten alles verbeßern, so ist doch im geringsten nichts gehalten worden. Jedes ist ihnen noch einmahl Zeit gelaßen worden, daß sie alles bis Bartholomäi dieses Jahres verbeßern mögen, sonsten soll den Caventen das Vieh weg getrieben werden. Aber das machten noch die Moritzer [...]

die fr. Witwe des seeligen heilige Martinus Webers eine praetension von 60 Viert.

Pflaumen, die Kirche zu bezahlen und 3 Eimer Moßt wie auch einiger Kirchen Einkünften halber. Weil aber die Moritzer für die vielfältige Verbeßerung an der Parochie, die Fr[au?]

Wittwe refundieren solten, so wurde unter ihnen eine Vergleichung gemacht, daß weder eine [97] noch die andere Part künftig hin etwas pretendiren möge.

1782

Eodem die [anno 1782 die 28 Januarii] Móritzt is visitálván 24

A móritziak közül úgymint Halász Mihály, Kiss Mátyás, Simon Mihály fide mediante subinferályák azt, hogy a tiszteletes loci minister titulatus Adleff János őkegyelme sponte ígérte magát a poenalitasnak lefizetésére, csak papnak elhozzák. Ezt így értvén, s jól végire menvén a Szent Visitatio, elvégezték a visitatorak, hogy fogadássa szerint a titulatus loci minister azon poenalitást az ecclesianak refundálya, külemben ha intra quindenam le nem

121 Nagysajói Prot. 82.

122 Uo. 87.

123 Uo. 95., 97.

124 Uo. 99-100.

37 Aranyosmóric

A parókia és református imaház

teszi önként, executione mediante exequáltatik. Mindhogy pedig világos constitutionk va-gyon arról, hogy az ollyan atyafiak, akik nem rendesen, hanem valami fizetésígérés által jönek be az ecclesiaba, tehát az ollyanak ne is patiáltassanak az ekklezsiában comperta rei veritate, hanem Canonunk szerint exeludáltassanak. Mely szerint azt a Canont a Szent Visitatio intacte hagyá.

Az is constál a tiszteletes loci minister felől, hogy tempore sacrae coenae administrationis részeksége[!] miatt templomot nem tarthatott, mely cselekedetit az egész eklézsia fide mediante a visitatorak előtt bizonyítatta. Mely cselekedetiért most egyszer a Szent Visitatio [100] 12 fr. poenalitasra ítilte. Ha pedig in posterum még efféléket tentálna, tehát officiumától is priváltatik.

Ugyanez az atyafi, mind hogy hivatalyán kívül jó kedvibe kaláka alkalmatossággával táncba elegyetvén, annyira mulatta magát vasárnapan, hogy még vecsernyét is nem tartha-tott a táncba való mulatság miatt, tehát ezen cselekedetiért poenáztatni kelletnék a 80d,k

Canonnak ereje szerint, hogy suspendáltasség[!] ad tempus usque fixum ab officio, de hogy ebben is az ecclesia ne patiályan, a Szent Visitatio mitigálya ezt a büntetést és ítélt 12 fr.

poenalitást, melyet ha letenni nem akarna, tehát az említett Canon vigoráltatik.

Nem csudálkoznék a Szent Visitatio, ha tiszteletes loci minister Adleff János őkegyel-mének tuttára nem adatatott volna tiszteletes Binder uram által a visitatiohoz való maga há-zánál való maradása, ha szintén útyát követte is, de mindhogy előre tutta, háhá-zánál még is meg nem maradott. Ezen contumatiaért igen helyesnek ítélte a Szent Visitatio, hogy 3 fo-rintra büntettessék, mely poenalitást ratione officii tiszteletes dékány úr tartozik exequálni.

1782

Anno 1782 die 22 Maji125

A Szent Visitatio újra megjelenvén Móritzon a tiszteletes loci minister és az eklézsia között fennforgó controversiaknak megorvosolhatások végett, mind a két felek között ma-gok tetszések szerint a Szent Visitatiotól e következő deliberatumot nyerték controversiajok lecsendesítésére.

Deliberatum: A móritzi ecclesia azt bizonyítván hütök szerint, hogy tiszteletes loci minister atyánkfiát midőn pap jóknak hívták volna, önként, nemine cogente fogadta volna, hogy a capitularis poenanak felit az ecclesiaért maga a venerabile Capitulumnak letészi, mely dolgot ugyan, hogy fogadta volna, a titulatus loci minister most is detestálja s tagadgya, de hogy minden szeretetlenségnek mindenek felett e poenalitasnak le nem fizeté-siben állott, mind a titulatus loci minister, mind pedig az ecclesia a szent visitatorok előtt megegyeztenek azon, hogy titulatus loci minister atyánkfia az ecclesia kívánsága szerint fi-zessen 8, id est nyolc vonás forintokot az ecclesianak, mely pénzt a loci minister is önként a visitatorok előtt ígért lefizetni, aminthogy kötelezte is magát lefizetésire, mely egyezése a titulatus loci ministernek az ecclesiaval, hogy ekképpen lött légyen, neveknek ide leírásával erősíttik a szent visitatorok.

Kaintzel János a Nagysajói Capitulum decanussa mpr.

és Benedek Sámuel a venerabile Capitulum hiitös nótáriussá mpr.

1783

Móritzan is [anno 1783] die 10 Februarii 26

Elérkezvén a visitator atyák, és tapasztalván, sőt jól tudván, hogy a loci minister és az ecclesia között éppen megbékéltethettettlen gyűlölség és ebből származott mocskolódás lé-gyen, helyessebbnek ítélte a Szent Visitatio ezúttal (mindhogy pleno numero nem is volt) elhalasztani, hogy az titulatus curator úrral communicáltatván a nevezett ecclesiaban való controversia, annál jobb móddal sopiáltatthassék, mind a papp, mind pedig az ecclesia ré-széről minél hamarébb.

1784

Eodem die [anno 1784 die 21 Mártii] a móritzi ecclesia visitáltatván 27

Találtatott illyen difficultas, hogy az ecclesiabeli hallgatók a loci ministernek bérivel adósok, azt bé nem szolgáltatták, melyet magok a hallgatók is agnoscálának mielőttünk, eb-ben a Szent Visitatio tett illyen igazíttást: Minthogy az ottan lévő loci ministernek a venerabile Capitulum deliberatuma szerint a jövő Szent György napig a móritzi ecclesiaból mozdulni kelletik, tehát az eddig elmaradott s restantiaban lévő minden névvel nevezendő bérit szolgáltassák bé, mert külömben a XXVIII. Canonnak tartása szerint a büntetést sem-miképpen el nem kerülik.

125 Nagysajói Prot. 106.

126 Uo. 108.

127 Uo. 118.

Aranyosmóric 39 1785

Eodem anno et die [anno 1785 die 22da Februarii] Móritzot is visitálván az ecclesiabelieknek jelenlétekben128

A holott ami kevés jövedelme vagyon az ecclesianak, az olly securitassal van kiadva, amelynek interesse minden esztendőben curál, és az a templom, parochia és mester ház kö-rül való ruinak reparatiojara fordíttatik.

1788

Anno 1788 die vero 5"' Maji visitáltatván az aranyosmóritzi evangelica ecclesia is tiszteletes Cantzelius Mihály uram papságában12

A holott az ecclesia a maga papja ellen nem panaszol hivatalának folytatása iránt, ha-nem a tiszteletes loci minister panaszol azért, hogy a parochia körül sok ruinak vágynák, melyet megépítteni nem akarják. Melyért az ecclesia admoniáltatott a Szent Visitatiotól, hogy minden időhaladék nélkül megépítsék, mert ha tovább is engedetlenkednének abban a tekintetben, a szolgabíró uram assistentiaját kelletik solicitálni.

Ebben az ecclesiaban vagyon pénz kiadva interesre a falusi embereknél 54 forint, mely adósok praesentibus admoniáltattak, hogy azon kiadott pénzt felgyűjtsék, és azután jó hellyre elocállyák interesre, hogy azután annak interessébői a templomot és a parochiat építsék, hogy tellyességgel el ne pusztullyon.

Vagyon az ecclesia erdejéért baja az ecclesianak, mivel az oláhok felét el akarják venni, holott a possessoratus, mikor azon erdőt kiszakasztották ecclesia számára, akkor az oláhok-ról semmi emlékezett nem volt, mivel ők akkor nem is instáltak, hanem csak a szászok a papjokkal együtt.

1787

Anno et die eodem [1787 die 12 Februarii] az aranyosmóritzi evangelica ecclesia is visitáltatván Kaintzel Mihály atyánkfia papságában 0

A holott a loci minister maga hallgatói ellen külömben nem panaszol, hanem hogy az ígért fa bérit bé nem szolgáltatták. Az ecclesia is semmit a maga papja ellen nem panaszol.

Ígírék magokat az ecclesiabeliek arra, hogy felyebb említett fabért minden igyekezettel bészolgáltatni igyekezik, csakhogy most az urak dolga és a királlyi szolgálat rajtok lévén, éppen nem érkezhetnek egy kevés ideig.

Vagyon ezen ecclesiaban ecclesiai fundusból egyszer is, másszor is gyűlt 54 fr. és 66 pénz, melynek interesse fordíttatik a templom, pap háza és mester háza ruinainak építtésére.

Ezen pénz ki vagyon adva a falusi embereknek legális interesre.

Az oskolamester ellen semmi panassza nem volt az ecclesianak, de az oskolamesternek igen keserves és méltó panassza vala maga bérinek bé nem szolgáltatása iránt. Azért tetszett a Szent Visitationak az egyházfi, Kis Zakariás által azokat az embereket, kik a mester fize-tésével restansok, admoniálni, hogy intra quindenam azok az adóssok az oskolamesterrel complanállyanak, melyet ha nem cselekednének ad terminum, tehát a mester tiszteletes

128 Nagy sajói Prot. 120.

129 Uo. 127.

130 Uo. 141.

decány urunknak megjelenteni el ne mulassa, hogy tiszteletes decány uram is a maga tet-szését ez iránt a külső tiszt uraknak transcribálhassa.

1789

Anno eodem [1789] die vero 16a Februarii az aranyasmóritzi evangelica ecclesia is visitáltat ott Kaintzel Mihály uram papságában13'

A holott az ecclesia nem panaszol a maga papja ellen, úgy a pap is nem panaszol a maga hallgatói ellen egyébben, hanem hogy a ruinakat mind ez ideig meg nem építtették, melyért mostan is admoniáltattak azon ecclesiabéliek, hogy azon ruinakot a jövő tavaszon minden tovább való haladék nélkül megépítsék, melyet ha elmulatnának, kénszeríttetik a Visitatio főbíró úrnak iránta panaszolni.

Vagyon ezen ecclesianak interesre kiadva contractus mellett 54 forintya bizonyos ecclesiabéli embereknél.

1790

Anno dieque eodem [1790 die 15a Februarii]U1

A móritzi kicsiny evangelica ecclesia is visitáltatván, semmi panaszok az ecclesianak a papra s mesterre, sem ezeknek az ecclesiara nem volt, mellyet örömmel hallott a Szent Visitatio.

Vagyon ezen ecclesianak készpénze contractus mellett legális interesre kiadva hf. 54 dr.

94, melly capitalisnak interesse a templom és parochia ruinainak reparatiojara fordíttatik.

1791

Anno eodem [1791] die 19" Mártii a móritzi evangelica ecclesia visitáltatott tiszteletes Keintzel Márton uram papságában 33

Sem az ecclesianak papja, sem ennek ecclesiaja ellen semmi méltó panasszok nem volt.

Az elmúlt 1790-dik esztendőben Visitation improtocolláltatott hfl. 54 dr. 94 capitalis nem nőtt, mert az interesse azon pénznek insummáltatik a templom és parochia ruinajoknak restauratiojokra.

1792

Anno eodem [1792] die 15" Februarii visitáltatott a móritzi lutherana ecclesia134

Holott sem az ecclesianak papja, sem ennek ecclesiaja ellen semmi panasszok nem volt, a mester dolga is detto detto. Pénz capitalissa ut in annis praeteritis vagyon hfl. 54 dr. 94, mellynek interesse költetik templom és parochia szükségeire.

131 Nagysajói Prot. 150.

132 Uo. 160.

133 Uo. 166.

134 Uo. 171.

Aranyosmóric 41 1812

Anno dieque iisdem [1793 23 Februarii] a móritzi lutherana ecclesia visitáltatván Keintz[!] Mihálly uram papságában 35

Holott panaszla egy eeclesiabeli ember azon, hogy őkegyelme egy haldokló embernek úrvacsoráját adván elment Bátosba és ott sokáig mulatván, az ember megholt, és a pap ott-hon nem lévén, az árokallyi pap temette el a halottat, ki is 3 rénes forintot húzott az özve-gyen, s ha a loci minister otthon lett volna 1 rénes forinttal béérte volna.

Decisio: Az újfalvi pap 1 rénes forintért eltemette volna, úri papra vágytak, amit fizet-tek, fizetve marad.

Egyéb részben se pap, se mester ellen az ecclesia nem panaszla, ezek sem az ecclesia el-len.

A gyermekes atyák megintettek, hogy gyermekeket az oskolába jártassák.

Vagyon az ecclesianak az eeclesiabeli embereknél kiadva hf. 54 dr. 94, melly summából templom körül való ruinaknak megigazításokra felvettek hf. 2 dr. 28, marad capitalis hf. 52 dr. 66, mellyről most confirmált egyházfi, Takáts György, a jövő Visitationak számolni tar-tozik.

1794

Anno eodem [1794] die l(f Februarii visitáltatván a móritzi evangelica ecclesia tiszteletes Keintz [!] Mihálly uram papságában136

Igen visszáson találta a Szent Visitatio ezen kicsiny ecclesiat maga papjával, a conventiojában lévő bérit vagy kepét rész szerént kissebbíteni, rész szerént pedig egésszen is el akarván tői le vonni. Ugyanis eddig a hallgatók közönségesen 16 véka búzát és 16 véka zabot vetettek, most 12 véka búzánál s ugyanannyi zabnál többet nem akarnak vetni. Félna-pi kézi munkával tartoznak, azt praestálni nem akarják, egy-egy szekér fával tartoznak, azt megadni nem akarják, minden gazdaember egy kis malaccal, egy csirkével, egy kisded sajt-tal, vagy ha ezeket nem adja, három garassal tartozik, de ezt sem akarják, melly feltételek-ben ezek az engedetlen móritziak annyira megátalkodtanak, conjuráltanak, hogy a Szent Visitatio szép kérései, intései és fenyegetései is őket feltett rossz szándékoktól el nem von-hatták, megátalkodtságokból ki nem vehették, mellyre nézve a Szent Visitatio fáradozásá-nak ezen engedetlen ecclesiaban semmi j ó végét nem látván, további úttyát követte.

1795

Ezen esztendőben [1795] Májusnak 6íhk napján visitáltatván a móritzi lutherana ecclesia137

Szép egyességet tapasztalt a Visitatio az ecclesia és pap, tiszteletes Keintzel Mihálly uram között, lecsendesedvén a tavallyi bér iránt való difficultas úgy, hogy a régi usus szerént a papi bért a papnak megígérték és meg is adták, s ezután is megadják. [193]

Vagyon ezen ecclesianak kiadva készpénze az ecclesiabeli embereknél legális interes mellett hf. 52 dr. 66, mint az 1793-dik esztendőbeli Visitatio mutatya.

Templomban való ülésről jött elő valami difficultas, mellyről illyen végezést tett a Szent Visitatio: Az öreg emberek és asszonyok üllyenek az elsőbb székekben, mint eddig is volt,

135 Nagysajói Prot. 181.

136 Uo. 184.

137 Uo. 192-193.

az ifjú asszonyok, menyecskék és leányok pedig a magok rendjek szerént üljenek az utol-sóbb székekben.

1796

Eodem anno [1796] die ver o 8" Mártii1^

Az a[ranyos]móritzi evangelica ecclesiat papjával, mesterével szép egyességben találta a Szent Visitatio. Ezen ecclesianak volt capitalissa ad annum 1795 hf. 52 dr. 66, de a temp-lom zsendellyezésére ezen capitalisból felvettek hf. 19 dr. 72, marad még móritzi 7 embe-reknél capitalissa hf. 32 dr. 94, mellynek interesse a templom ruinaira fordíttatik, mellyről a jövő Visitationak az egyházfi számolni tartozik.

A szász mesterné guzsajjal megvervén s meg is pofozván a testvére, Kis Mária házában Vermesan Gatsia oláhnét azért, hogy sokszor megintette őtet arról, hogy az ő testvére, Kis Mária házához ne jáijon, hogy őtet csalja, szegényítse, de annak a gyakori intésnek nem en-gedvén Gatsia, ugyancsak nem szűnt meg Gatsia azon asszonyhoz járni, mivégre, ők tud-ják. Mellyre nézve a mesterné a többek között egyszer ott találván Gatsiat, guzsajjal meg-verte, tenyérrel is megpofozta, mellyet Gatsia nem szenvedhetvén, instantia mellett a Szent [198] Visitatio eleiben, és a Szent Visitatio a móritzi consistoriumot a falusi bíróval együtt ezen dolognak megítélésére felvévén, tett benne illyen ítéletet: Mivelhogy a mesterné, Hosszú Kata a testvére, Kis Mária férje Kis Gyirkó házánál Vermesan Pintyilia feleségét, Vermesan Gatsiat megpofozta, guzsajjal megverte törvénytelenül, erőszakoson, büntettetik 12 magyar forintokig, Gatsianak a szenyvedésért 3, az ítélő bíráknak is a fáradságért 3 márjásokig. Kis Gyirkó is 3 márjásig azért, hogy házához engedte járni Gatsiat, Vermesan Pintyilia hasonlóképpen 3 márjásokig, hogy feleségének nem tudott parancsolni, hogy há-zánál otthon üllyön. Ezen kívül Gatsianak megparancsoltatott, hogy többé ahhoz a házhoz ne jáijon, most pedig egymást megkövessék és egymásnak megengedjenek.

1797

Eodem anno [1797] die 7a Februarii139

Az afranyos]móritzi evangelica ecclesia, pap és mester között egyéb difficultas nem volt, hanem hogy némelly hallgatóinál a bére restantiaban vagyon, melly hogy intra quindenam béfizettessék, imponáltatott.

A parochialis háznak fedele igen rossz lévén, animadvertálta a Szent Visitatio, de az ecclesia arra ajánlá magát, hogy intra quindenam ezt a hibát megigazítya.

Ratioja nem lévén készen, a jövő Visitationak számolni tartsa múlhatatlan kötelességé-nek.

1798

Anno die iisdem [1798 1a Februáriig40

Az a[ranyos]móritzi ecclesia is szép egyességben találtatott.

138 Nagysajói Prot. 197-198.

139 Uo. 201.

140 Uo. 205-206.

43 Aranyosmóric

hf. dr.

Ezen ecclesianak számadása elmaradván in anno 1796, akkor volt residuuma 32 94 Azolta két esztendőbe szaporodott annyit [206], hogy a mostani időig vagyon

perceptuma a residuummal

51 98

Mellyből erogáltak templom és parochiara 7 90

Marad eszerént hf. 44 dr. 8, mellyről tartozik a jövő Visitationak a jövő perceptummal együtt számolni

44 8

1799

Anno detto [1799] die 4a Mártii A]

Ezen ecclesiaban tiszteletes Keintzel Mihálly uram lévén pap, semmi egyéb difficultas nem volt, hanem anno 1794 a kis dézsma eránt fennforgott difficultas most is előfordult, melly az 1795-dik esztendőben esett Visitatioban amint decidáltatott, elvégeztetett, most is az a végezés hellybe hagyatik, megerőssíttetik, és hogy úgy observáltassék, mind a papnak, mind az ecclesianak keményen parancsoltatik, úgy hogy [209] a pap az ecclesianak, az ecclesia a papnak, amivel egymásnak tartoznak tellyesítsék. Mestert hogy az ecclesia minél hamarább hozzon, addig pedig a pap illendő sallarium mellett a mesteri szolgálatot is tégye, a Visitatio imponálja a pap őkegyelmének.

Tavalyi residuum volt mf. 44 dr. 8, perceptum de anno 1798 volt mf. 3 dr. 95. Erogatum dr. 53. Remanentia mf. 46 dr. 50.

1800

Anno detto [1800] die detto [24 Februarii]™2

In hac ecclesia reverendo domino Michaele Keintzel existente nulla difficultas. A pap pro anno 1799 mesteri szolgálatot is tett, minthogy nem volt mester három fertálly eszten-deig, azért minden gazda tartozik a papnak fizetni két-két véka jó búzát.

Tavaily volt az ecclesianak remanentiaja mf. 46 dr. 50, 2 forint s 36 pénz perceptuma volt in anno proxime praeterito 1800, melly szükséges hellyre el is költ. Marad a jövő számadásra mf. 46 dr. 50, a lejendő perceptummal együtt.

1801

Anno die detto [1801 1T Februarii]m

Ezen móritzi evangelica ekklézsiát a Szent Visitatio otthon nem találván, maga köteles-ségit nem folytathatta. Remanentia ezen ekklézsiában de anno 1799 volt mf. 46 dr. 50. Eh-hez percipiált az ecclesia annyit de anno 1800, hogy lett a capitalis mf. 60 dr. 12, mellyről a jövő Visitationak tartoznak számot adni a következendő perceptummal együtt.

Továbbá panaszlá Ősben a loci minister, hogy Móritzon három pár hallgatója lévén, kik communiora Ősbe járnak, s betegségekben őkegyelmét Móritzra kíványák, el is mégyen oda, s kötelességét véghez is viszi, de fáradtságáért s szolgálattyáért semmi fizetést azoktól nem vészen, mellyet investigálván a Szent Visitatio Móritzon, úgy találta a feladás szerént,

141 Nagysajói Prot. 208-209.

142 Uo.213.

143 Uo. 217.

hogy Ősbe éppen annyi szász lakik, mint Móritzon az Ősbe járó magyarok. Azért az ősi szászok fizessenek az ősi loci ministernek, a móritzi annyi magyarok pedig a móritzi loci ministernek, és valahányszor a móritzi Őshöz hallgató magyarok betegségekben kívánnyák az ősi papot, hogy Móritzra úrvacsorája adni mennyen Móritzra, minden oda való

hogy Ősbe éppen annyi szász lakik, mint Móritzon az Ősbe járó magyarok. Azért az ősi szászok fizessenek az ősi loci ministernek, a móritzi annyi magyarok pedig a móritzi loci ministernek, és valahányszor a móritzi Őshöz hallgató magyarok betegségekben kívánnyák az ősi papot, hogy Móritzra úrvacsorája adni mennyen Móritzra, minden oda való