• Nem Talált Eredményt

S. Most vagyon ideje, hogy édes hazájának nemzet

In document B E T H L EN GÁBOR FEJEDELEM (Pldal 176-200)

Kegyelmednek 9 naptól fogva levelét nem vettem, mely

P. S. Most vagyon ideje, hogy édes hazájának nemzet

ségének kegyelmetek szolgáljon, azért minden úr nemes ember egyházhelyi nemesek fejenként sub poena declarata felkel­

jenek és minden paraszt háztól egy egy jó gyalog puskást állasson kegyelmetek.

Caspar Beöleöny.

Külcsim : Spectabilibns ct m.ignifieis, generosis, rgregiis ac nobi-libus suprcmo ct vicecoinitibus judicibua ac universitati nobilium comit.tus Zatthmaricnsis ctc. nobis syneerc dilectis.

(Eredetije: a magyar kir. államlevéltárban, újabb lymbus.)

C X L V I I .

1 6 1 9 . deczember 1 3 .

Spectabilis stb.

Kegyelmed jámbor szolgája nekem irt levelét Fekete varasban az Fertő parton késő estve vasárnap megadá, kivel sokat beszélgetvén, a mint élőmben adta az kegyelmetek ve­

szedelmes gyalázatjának állapatját, az szeréut értem immár én is, kin eleget búsulok és ha lehetne az emberek előtt is elbú-nám, hogy ne dicsekednének aemulusink az gondviseletlenség-ből érett győzedelmével ellenségünknek, de az meglőtt dolgot

vissza senki nem vonhatja. Bizony édes öcsém kéváutatott

volna az jó tanácsi szintén akkor kegyelmed körül, mert nem hogy oly kevesen (a mint mondja Gombos) ha csak annyian voltatok kellett volna az ellenséggel megharczolni, de ha egyenlő lött volna kegyelmed hada vélek, még úgy sem kellett volna egy vakmerő szerencsére s egy órára az hadat harcznak elő vinni; az okos hadviselő emberek az harczot sok okokból mind addig kerülik, valamíg egyéb lehet benne, először minden külső stratagemakkal szoktak élni, és az harczot utolsó szük­

ségre mikor egyéb nem lehet benne, szoktak hadni. Kegyel­

mednek igaz híveinek kellett volna lenni, kik nem öt hat órá­

nál az harcz előtt jövetelit az ellenségnek, hanem egynehán nappal az előtt meghozták volna bizonyoson és ha az havas­

ban valami szoros hely találtatott volna, ott kellett volna erős sánczot vetni, és először ott kellett volna harczot adni nekik az erősségből; és az első szerentsét mindenkor ugy kell őrzeni em­

bernek mint az szeme fényét, mert ha az első szerencse nem szol­

gál az emberek azontúl meg szoktak félemleni, és másodszor ne­

hezebben vihetni elől őket, ez im kegyelmeden megtörtént, mely­

ről én kegyelmednek irtam egynehányszor, Ibranitól pedig sokat izentem és ha az én intésemhez tartotta volna kegyelmed magát, most sem az ország ebben az veszedelemben nem for-gana, sem az előttünk álló jeles dolgoknak hasznoson való végben menetelének nyaka nem szakad vala, de erről immár késő consultalkodni.

Ide Posonban az estve későn érkeztem, hadaim az Dunán költöznek, de az hajókon való költözés késedelmes, nagyon félek és bánom; közel száz ezer, kiket által kell költöz­

tetni, de mindeneknek előtte azokat költöztetem által, kiket alá akarok indítani, melylyel éjjel nappal sietek, de postán őket nem repíthetem. Szécsi György uramat mai napon ki­

indítom az ide való vármegyéknek is fejenként demandalunk hogy ő kegyelme mellé menjenek, mentében maga is min­

denütt szorgalmaztatja az felülésre, az végházakból is minde­

nütt szép lovas seregeket viszen, innét is a mint megírtam indítok ad minus lovag gyaloghadat 12 ezerét, meghagyom hogy minden hadak ő kegyelmétől függjenek, ha alá érkezik kegyelmed is ő kegyelmével mindenben egyet értsen, Petne-házy Istvánt is alábocsátom 5 kegyelmével. Istenért kérem kegyelmedet cselekedjék mindent igen cunctanter, semmit praecipitanter ne cselekedjék, az vármegyéket siettesse ke­

gyelmed viritim felülni, maga mellé venni minden rendet és ha kiket felvehet, Patakból ne mozduljon ki az mi hadaink­

nak aláérkezéséig, hanem az külső várast vegye sánczban, az hadakat szállítsa belé, élést Bodrogközből elegendőt hord­

hatni nekik, az erősségből vigyázzon igen, az ellenséget csaták

által szüntelen, éjjel nappal fáraszsza, fogyassa, quartirokban ha lehet éczaka veresse fel, egy két falunak megégetésével nem gondolhat ember, gyújtsák nyakában mindeuüuuet, ha pedig valamely fele az ellenség megindul, kegyelmed is induljon a nyomában, de erős helyben igyekezze mindenkor az hadat szállítani. Az hajdúságot is mindenfelől siettesse maga mellé menniek. Engemet minden állapatról éjjel nappal szüntelen tudósítson, és azt is adja értésemre mennin lehet immár ke­

gyelmed. Bene valeat. Ex Poson 3 Decembris 1 6 1 9 . Beneuolus

G. princeps m. p.

Bethlen saját kézirata levele.

Kvdczím : Spectabili ac magnifíco dominó Georgio Rákóczi de FelsöVadász stb.

(Eredetije: a m. kir. orsz. levéltárban.)

C X L Y I I I .

1G19. dcez. 2 3 .

Gábriel dei gratia princeps Transyluauiae, partium i-egni Hungariae dominus et Siculorum comes, etc. Fidcli no-stro generoso clementi Béldi de Uzou etc. nobis syncere di-lecto. Salutem et gratiam nostram. Az ország gyűléséből talá-lának meg panaszolkodások által, hogy az mely hadainkat quartirokban kirendeltük, nem elégedvén meg széna, abrak és magoknak való élésbeli gazdálkodással, az falukat szélijei pénzadásra erőltetnék és sok egyéb mód nélkül való dolgok­

kal, sarczoltatásokkal terhelnék az szegénységet, melyeket semmiképen el nem viselhetnének. Mivel pedig akkoris, mikor innen kibocsátánk benneteket, serio megparancsoltuk vala neked, hogy afféle terehviseléstől és sarczoltatásoktól megol­

talmazván az szegénységet, mireánk olyan panaszokat ne bo­

csátanál : azért annak bizonyosan való megtudására, úgy va-gyon-e mint minekünk értésünkre adják, és kik legyenek an­

nak okai, bizonyos commissióval bocsátottuk becsületes udvari szolgánkat Serédi Istvánt; az ország is bizonyos commissari-ust rendelvén melléje. Hagyjuk azért s parancsoljuk is ez leve­

lünk látván, mindjárást igen szorgalmatoson végére menvén, kik cselekedtenek afféle mód nélkül való dolgokat, sarczolta-tásokat az szegénységen, az mi commisariusunkkal együtt, az kik okainak találtatnak törvény szerént megbüntessed, és mi reánk ennek utánna többször afféle panaszokat ne bocsáss, mert

CXLIX.

K. n. 1G19. s. d.

Bethlen egy basához.

(Tör. Magy. Államokra. IV. 2 0 0 . )

CL.

K. n. 1 0 1 0 . s. d.

Bethlen a nagyvezérnek.

(Tör. Magy. Á. okm. IV. 2 0 3 . )

CLI.

Pozsony, 1G20. jan. 8.

Bethlen edictuma.

(Sárosp. Fiiz. 18G2. 44!).)

CLII.

Sí.-Benedek, 1G20. jan. 2 0 .

Bethlen G. Bévai Péterhez.

(Révny lt.: Révai P. és a sz. korona 42.1.)

HF.TI1T.FN r, Mi. i,. LF.VF.I.F.I. 1 1

jó néven rom vesszük tőled. Secus non facturüs. Pracsentibus p°rlectis exhibenti restitutis. Dátum Posonii die vigcsima ter-tia Decembris anno dmni millesimo sexcentesimo decimo nono.

G. Princeps mpria. Simon Péchy mpria.

(A fejedelmi nagy-pecsét helye.)

Bethlen Gábor kezével: Borra se erőltesse senki az sze­

gén séget. látván az bornak nem lételét.

(Eredetije a m. I: orsz. levéltárban. Public. B. fair. XXIV. nr. 9.)

C L I I I . 1620. február 12.

Gábriel dei gratia regnorum Hungariae et Transylva-niae princeps ac Siculorum comes etc.

Spectabilis ac magnifice domine nobis bonorandissime.

Salutem et benevolentiam nostram.

Emlékezhetik kegyelmed reá, hogy ez elmúlt |posonyi generális gyűlésben kegyelmeinek országúi az fényes portára, az imperiumban, cseh királyhoz, az lengyel királyhoz és res-publicához solemnis legatiót instituált vala; melyről mind az személyeknek denominálását, azoknak költségeket és iustructió-jokat kegyelmetek akkor halasztván, semmi bizonyost ezek felől nem végeze: látván azért ezeknek a követségeknek tovább való haladásából az országnak közönséges megmaradásának nem kevés kárát, elrendeléseket halasztani károsnak ítéljük, magunktól penig sem az személyeket denominálni, sem penig azoknak költségeket és instructiójokat elrendelni nem akarjuk, melyért mind az palatínus uram személye, mind penig az ke­

gyelmed jelenléte itt mellettünk igen kévántatik. Kegyelmed­

nek azért pro ea qua fungimur authoritate demendaljuk, hogy minden maga dolgait hátrahagyván ad octavum diem Mártii itt Kassán személye szerint jelen legyen, hogy úgy kegyelme­

tekkel egy értelemből az közönséges megmaradásról és ezek­

nek a követségeknek rendelése és jobb módjával való expedi­

álása felől minden jót végezhessünk. Ez dolgokat penig elvé­

gezvén kegyelmedet nem tartóztatjuk, hanem elbocsátjuk. Bene valeat nec secus faciat.

Dátum in libera, regiaque civitate Cassoviensi die 12 Febr. Anno 1620.

Benevolus

Gábriel m. p. Gáspár Beölönyi m. p.

Külczím: Spectabili ac magnifico dominó Gcorgio Rákóc/.i de Felsó'-Vadász comiti comitatus Borsodicnsis. Consiliario nostro, ac partium regni Ilungariac supcriori generáli capitaneo etc. lionoran<

dissimo.

(Eredetije a m. kir. orsz. levéltárban.)

CLIV.

Kassa, IC20. febr. 20.

Bethlen Gábor Hlyei Gábor d.imasdi kapitányhoz.

(Gy.-Fehérvári káptalan, M. Tiirt. Tár. IV. 197—213.)

CLV.

1 6 2 0 . fobr. 2 4 .

Gábriel dei gratia Hungariae et Tranniae princeps stb.

Spectabilis ac magnifice domine nobis honorande. Salu-tem stb. Az Fátrán és Dunán túl való vármegyékre parancso-latinkat emanáltattuk a posonyi gyűlésben kapuszám után fel­

vetett portai ajándékokra és követek költségekre való két-két forintnak exactiója és administrator kezében szolgáltatása felől, melyeket kegyelmed kezében dirigáltunk. Kegyelmedet azért intjük, magánál meg nem késlelvén leveleinket, mentől hamarébb küldözze meg, hogy annak procrastinálása miatt hazánkra való gondviselésben és szolgálatban hátramaradás és fogyatkozás ne következzék. Bene valeat. Dátum in libera ci-vitate Cassoviensi die 24. Februarii anno 1620.

Benevolus Gábriel m. p.

Caspar Bölönyi mpria.

Alább a fejedelem kezével: Egyéb dolgokról kegyelmed­

nek ezen két nap irunk.

Kiilczim : Spect. ac magn. dominó comiti Stanislao Thurzó de IMlilenfalva stb.

(Eredetije a m. hir. orsz. levéltárban.)

CLVI.

1 0 2 0 . febr. 2 8 .

Gábriel dei gratia regnorum Hungariae et Transsylva­

niáé princeps et Siculorum comes etc.

Spectabilis et magnifice stb. Salutem stb.

Az fényes portára Lengyel és Cseországra s több egyéb külső helyekre, országokra, szegény hazánknak nemzetségünk­

nek javára, megmaradására nézendő dolgokra főköveteket akarván választani és készíteni, palatínus uramnak is ez jö­

vendő holnapnak martiusnak nyolezadik napján több oda alá való urakkal és tanácsos főrendekkel ezen dolognak eligazí­

tásáért és több hasznos dologért itt Kassán jelen kelletik lenni: intjük azért kglmedet, sőt authoritate nostra, qua fun-gimur hagyjuk és parancsoljuk, ez levelünk látván, minden maga dolgait hátrahagyván, adquintumdiem immediate affu-turi meusis Martij Kassán compareáljon, hogy azokról mutuo habito consilio kglmetekkel beszélgetvén, szegény hazánknak

CLVII.

1 6 2 0 . febr. 2 8 .

Spcctabilis et magnifice domine.

Kegyelmed levelét ma délután egy órakor vettem, mely­

ből értem, hogy .az várót Herenczyenj kgd kezében adta, ki jól cselekedett, és meg sem bánja; ha az előtt öt holnappal cselekedte volna a barátunk ezt, mostan semmi kára Magyar­

országnak nem volna, és neki is nagy becsülete volna. De ba immár igy vagyon is, az állapotot az úristen megcsendesíti, azon kelletik lennünk, hogy az országbeli statusok is compla-caltassanak hozzá, mert nem kevés haragjuk vagyon ellene.

Én valamire magamat ígértem neki, az én gratiámban meg nem fogyatkozik. Az várban kglmed inventáltasson mindene­

ket, és eskettessen porkolábot belé, hagyjon száz gyalogot benne azok közül, kiknek a másik héten adattunk hópénzt, kik csak addig legyenek benne, mig másokat iratunk és fogadunk helyettek, az várban. Kgd ne késsék jöjjön által hozzám mivel immár palatinus uram is útban vagyon, és az több Fátrán túl való urak is alá jőnek, kgd is legyen jelen. Az lengyeleknek ott levő marháit csak hozza kgd jedzésben, örömest kedveske­

dünk kgdnek, a mint Ibránjtól meg is irtuk, ne kételkedjék megmondott szónkban kgd. Herenczyenjt azoknak marhájok­

ból kelletik contentálni és pénzekből az végezés szerént, és a mi attól megmarad kgdnek is szeretettel kedveskedünk. Bene valeat. E x Kassa 2 8 Febr. bora 3 post meridiem. 1 6 2 0 .

Gábriel m. p.

Külrxhn: Spcct. ac magn. dom. Georgio Rákóczy de Felső­

v a d á s z stb.

(Eredetije, mely egészen Bethlen írása, a in. kir. orsz. levéltárban.

Új lymbus.)

nemzetségünknek megmaradására végezhessünk hasznoson.

Bene valeat. Non secus faciat. Dátum Cassoviae die 2 8 . Febr.

A. 1 6 2 0 .

Gábriel m. p.

Simon Pechy cancellarius m. p.

Caspar Beöleöny m. p.

Külczim : Sppctabili et magn. Geirgio R á k ó c z y de Felső-Va­

dász stb.

(Eredetije nz o:sz. ltban, új lymbus ).

1 0 2 0 . uiárcz. 2.

Gábriel Dei g r a t i a reguorum Hungariae Trausylva-niaeque princeps et siculorum comes.

Spectabilis ac magnifice domine comes bonorande. Sa-lutem stb. Midőn Ferdinánd császár ő felségével való indu-ciáinkat szentül igyekezzük őrizni és megtartani, ime mind ez országban azok ellen sok mód nélkül való dolgokat kez-dénk eszünkben venni ; mind pedig az confoederatus orszá­

gokhoz nem úgy kezdé ő felsége magát viselni, a mint az in-dueiákról irt articulusok tartják, hogy tudniillik salus con-ductusát küldvén ő felsége nekiek, ha kívánják és azoktól requiráltatik egy holnapi induciákat fogna azoknak is engedni, kiknek nem hogy megengedte volna, sőt a mint értjük, napon­

ként való romlásokra igyekezik ő felsége; mely dolog felől noha mi böcsületes hívünket Haller Istvánt postán ő felségé­

hez felküldöttük, mindazáltal hogy ha valamiképen az vá­

laszadással megkéslelne és az alatt az confoederatus országo­

kat elrontván, az válaszadás úgy következnék, az mint ingyen sem reménlhettük volna, nem akarunk szintén úgy circumve-niáltatni, hanem kegyelmedet intjük tiszti szerint, mindjárást írasson az vármegyékre és az végekben is hasonlóképen, elrendelvén a hounau kiket és mennyit megindíthasson, kik­

nek mi nevünkkel is serio megparancsolja, oly készen legye­

nek, hogy mihelt kegyelmednek második parancsolatja közik-ben érkezik, mindjárást a hova kívántatik, megindulhassanak.

Mi is pedig erről az földről oly készen vagyunk, hogy ha az confoederatusoknak ő felsége az induciákat meg nem engedi, hanem romlásokra való igyekezetiben megyén elő, nekik adott kötelességünk bitünk szerént lelkünk ismereti ellen el nem mulathatjuk, hanem elégedendő segítséggel kelletik subveniálnunk nekiek. Bene valeat. Dátum Cassoviae die 2.

Mártii, anno domini 1620.

Beueuolus.

Gábriel mpria.

(A fejedelem kezével.): P. Scripta. Kegyelmed levelét egyiket tegnap, másikat ma hozák meg, felette későn járnák az hitván posták, kiknek gyorsabban való járásuk felől serio demandaltam pátensben. Az induciák felől kegyelmed pala­

tínus urammal nem fog úgy érteni, a mint az ingenuinus

sensus maga magát declarálja. Az második articulusban, az hol az confoederatusok felől emlékezet vagyon, hogy ő felsége azoknak is egy holnapig való armorum suspensiót adjon post requisitionem illorum etc. én pedig módis quibus íieri poterit melioribus depositis armis hogy promoveálni igyekezzem az békesség tractatusának végben menetelit : igen megcseleked­

ték az mi confoederatusink, mert engemet kértének media­

tornak, nem találván más tisztességes utat benne, hogy csá­

szár ő felsége méltósága se ledáltassék, azonban ő királyok­

nak is reputatióját reservalhassák, nem akarván titulusában császárt cseh királynak hogy irják. Post requisitionem ergo ipsorum én interponálván magamat, ő felségét requiráltam és instáltam érettek az egy holnapig való armorum suspensio megadásáért. Levelemet az induciák confirmálandó scriptum-mal együtt küldtem fel, de azt sokképen akarván Pázmán uram többekkel együtt emendálni és az ő kévánságok szerént irnya, 20 napig distrahálván differálták az confirmálást és igy semmi válaszuk nem lévén az confoederatusoknak, mit tudtak reménleni azok? Holott az mi induciánk confirmálása felől sem volt senkinek reménsége. Nekispurgot (Nikolsburg) pe­

dig még az előtt sokkal kezdték volt vínya. így azért nem vethetünk semmit vétket azokra, mert az confirmatiót meg-küldvén ő felsége, resolválta nekem is magát és ígirte az egy holnapig való armorum suspensiót nekik, mely dologról én tudósítottam őket és mindjárt készek voltak volna ő felségét solenniter per proprios suos legatos requirere, de sem assecu-ratoriát, sem salus conductust nekik nem küldött, mely mel­

lett bátorsággal expediálhatták volna követeket, hanem in contrarium minden hadakat ő felsége újítván ellenek indé-totta és az kozákokkal minemű rettenetes rablást tétetett, kegyelmednél coustál az jobban nálamnál. Mely dolgot meg­

értvén, azontól secundario becsületes követem által requirál­

tam ő felségét serio instálván, hogy megadja nekik az egy holnapot és mindjárt adjon assecuratoria levelet és salus con­

ductust Haller uram kezében, hogy igy az confoederatusok részéről is hasonló assecuratoria lévén Haller uram kezében, commutálhassa és megküldvén cseh királynak, az egy holnap alatt solenniter requirálhassák és tractálhassanak de ínoda-litate induciarum suarum cum caesarea majestate. Ebben áll uram az confoederatusok dolga, megítílheti azért kegyelmed s akárki, vagyon-e vétkek; azért, ha mostan ő felsége az resolutióval nem késik, hanem megadja késedelem nélkül az leveleket és azután requiráltatván ő felsége, ott és akkor válik osztán el, melyik párton múlik el, ha nem fognak in moda-litate induciarum conveniálhatni és ha az csehek nem akarnak

az igaz condítióknak engedni, ő felsége küldje Magyarország­

ban alá iniquas conditiones illorum; kegyelmetek országúi azontól ponderálbatja fuerunt ne justae an iniquae ? és ha az csehekén múlik el az dolog, in tali casu nem tartozunk őket hamis ügyökben segíteni. De in contrarium hogyha ő felsége mostan avagy csak késlelni fogja is az resolutiót in euni tinem, hogy az alatt, ha lehet megnyomja őket, avagy ha megadja az assecuratoriát és azonban ő felségétől proponál­

tainak lehetetlen és illetlen conditiók és ha azok miatt nem alkhatnak meg, amazok is az ő felsége propositióit ország eleiben hozzák és ott ha úgy találtatnak kegyelmetektől, in tali casu nem vonhatjuk meg tülök az mi segítségünket. Szük­

ség azért, hogy mi csak szemmel ne nézzük az mi confoede-ratosink romlását, hanem in omnem eventum kegyelmed min­

den rendeket készen tartson és ha kévántatik, azoknak segít­

ségekre küldhessük hadainkat sőt valamint lehet, impediáljuk az ő felsége intentumit, ha resolválni nem akarja ő felsége magát, avagy ha késni akar is az resolutióval, mert ha azokat megnyomhatja, bizony jut nekünk is benne; könnyen tördel­

hetni el az nyilat egyenként, ha nem tudom mennyi volna is, de csak egy marokban befogható nyilat sem törhet senki egyszersmind el. Megválik pedig ha akarja-e ő felsége azokkal való békesség tractálását arról, hogy ezen a héten Haller Istvánnak resolválja magát mivel az múlt pénteken ment be Bécsben; de ha ez héten nem resolválja magát, bi­

zonyos jele, hogy azokkal nem békesség, hanem fegyver által akarja dolgait dirimálni, mely ha leszen, nekünk sem lehet semmi induciánk, hanem kénszerittetünk az fegyverhez nyúlni, mert hitünk az confoederatusinknál vagyon. írtam Haller uramnak, hogy kegyelmedet tudósítsa minden dologról és a szer ónt accommodálhatja s disponálhatja kegyelmed is dol­

gait, kikre hogy szorgalmatos gondja legyen, szeretettel intem kegyelmedet; mi miattunk se országunkra se szomszé­

dinkra ne jöjjön semmi véletlen veszedelem.

Nem hogy a csehekkel akarna ő felsége békességet tar­

tani, de a mint értenem adják, mivelünk való induciák sem fognak megtartatni, a mint immár bizonyos jelei annak con-stálnak, kik ellen mint kellessék kegyelmeteknek gondot vi­

selni, arról kegyelmedet bőségesen informáltam.

De az urak, főemberek, kik az gyűlésig hogy az ország­

ban be ne jöjjenek az ország constitutiója ellen, hogy be mer­

tének jönni, azon igen sokat csudálkozom és búsulok is, melyből megtetszik, hogy csak alattomban való practikák által akarnak holmi ellenünk való dolgot indítani, a mint i mmár értek is egynehány efféle p ractikákat, melyeknek hogy

obviálhassuuk, kegyelmed azt az utat kövesse abban, hogy valakik hazajöttek, levelei által egyszer praemoneátja, vagy menjenek vissza, üljenek ott veszteg, a hol eddig voltak, avagy ha immár be mertek jőni az országban, mindjárt jöjjenek alá hozzám és végezzenek állapatjok s megmaradások felől ve­

lünk. Alioquin ha cselekednek, és az kegyelmed intését meg­

vetik, kegyelmed tiszti szerént mindeniket hivassa magához, és arrestáltassa Újvárban őket jövendő gyűlésig. Pázmáut pedig, minthogy nem napig, hanem in perpetuum exulálták az statusok, kegyelmed el ne mulassa, hanem mindjárt abban laboráljon, hogy megfogathassa mint ország proscriptusát és küldje alá ide Kassára. Ezek kegyelmednél in alto silentio legyenek, senki ne értse ilyen szándékát, talám az úristen azért hozta Pázmánt alá közőnkben, hogy meglakoljék országa ellen valő sok machinálásiról. Hadat pedig hogy senki ne conducáljon és által az Dunán sohúl semmi réveken ne bocsássák, salétromot az nyitrai püspök hogy Bécsben ne küldhessen, kegyelmed* azok ellen igen szorgalmatoson visel­

tessen gondot, subordináljon arra vigyázó bizonyos gondvise­

lőket, kik igen vigyázzanak és valakit megkaphatnak, kedve-zés nélkül arestálják őket. Kegyelmednek ezekről akarám ma­

gamat resolválni és hogy minket tudósítson ott fenn való

gamat resolválni és hogy minket tudósítson ott fenn való

In document B E T H L EN GÁBOR FEJEDELEM (Pldal 176-200)