• Nem Talált Eredményt

Herbeville útja Erdélybe

1705.VIII.23.-XI.11.

Jelmagyarázat••

í

• Herbeville útvonala

« _ _ Rákóczi "

——— Esterházy A ntal útvonali.

Károlyi útvonala

— Bottyán "

k a t n é l k ü l ö z ö t t , főleg k e n y é r és víz h i á n y a m i a t t . Jelentése-inek n a g y részét e feletti a g g o d a l m a és p a n a s z a tölti ki.

Kéri K á r o l y i t , h o g y k ü l d j ö n m e n t ő l t ö b b k e n y e r e t , m e r t a d d i g n e m i n d u l h a t : „ m e r t é h e n is s z o m j a n is m e g h a l n a k ezen a p u s z t a s á g o n . . . most is f e l i n e k is n e m j u t o t t k e n y é r . Az k a t o n a s á g az éhség m i a t t elszéledt, k i k n e k b i z o n y nehéz is üres hassal é j j e l n a p p a l p o r t á z n i , strázsálni, itt p e n i g az p u s z t a s á g b a n s e m m i élést n e m k a p h a t n i . "2 0

H e r b e v i l l e 22én késő é j j e l ért Cegléd alá, a v á r o s o n k í -v ü l t e l e p e d e t t le s i g y e k e z e t t a -v í z h i á n y o n u j k u t a k á s á s á -v a l segíteni.

Érdekes, h o g y b á r Herbeville egész seregével v o n u l t ek-kor m á r az A l f ö l d ö n át, a k u r u c v e z é r e k s e n n e k f o l y t á n R á k ó c z i mégsem volt t i s z t á b a n azzal, h o g y ..egész c o r p u s a v a l i n d u l t - é k i az ellenség, a v a g y csak v a l a m e l y része?''2 1 Vala-m e n n y i ü k intézkedéseiből k i t ű n i k az a téves nézet, h o g y H e r b e v i l l e csak s e r e g é n e k egy részét, Glöckelsperget, k ü l d i E r d é l y felé, m a g a p e d i g I l a t v a n felé fog e l k a n y a r o d n i , a Eelvidékre való visszatérés c é l j á b ó l . í g y m a g y a r á z h a t j u k azt, hogy a k u r u c sereg zöme m i n d e z i d e i g — s z e p t e m b e r 24—25-én — Gödöllő, H a t v a n , J á s z b e r é n y , N a g y k á t a k ö r n y é k é n mozgott ideoda s csak a z u t á n h a t á r o z t a el m a g á t mind K á -rolyi, m i n d E s t e r h á z y és B o t t y á n is a császári sereg pár-h u z a m o s erélyes üldözésére és n y u g t a l a n í t á s á r a .

A Cegléd a l a t t táborozó m a r s a l l 22-én P e t r á s a l e z r e d e s t k ü l d t e 100 h u s z á r r a l a v á r o s b a , a k i n a g y meglepetésére ezt a g a z d a g v á r o s t üresen t a l á l t a . E g y k é t ott lézengő p a r a s z t -tól m e g t u d t a azt, h o g y K á r o l y i u t a s í t á s á r a K á r á n d i M i h á l y ezredes a lakosságot k i t e l e p í t e t t e s a v á r o s élelmiszer készle-teit m a g á v a l vitte. K á r á n d i , ú g y látszik, a l a p o s m u n k á t vég-zett. K á r o l y i őt a h á r o m város (Cegléd, Körös, Kecskemét) p u s z t í t á s á r a küldte,2 2 s h o g y f e l a d a t á t v a l ó b a n n a g y eréiy-Íyel h a j t o t t a végre, a n n a k b i z o n y í t é k a az, hogy H e r b e v i lie D i a r i u m á b a n a k ö v e t k e z ő n a p o k eseményeivel k a p c s o l a t b a n ismételten megemlíti nevét, m i n t a k i n e k k ö s z ö n h e t i azt, h o g y a császári sereg M a g y a r o r s z á g n a k eme g a z d a g v i d é k é n m é g ü z e m k é p e s m a l m o k a t sem t a l á l t s k é n y t e l e n volt m a g á v a l hozott g a b o n á j á t kézi m a l m o k o n őrölni. A m i csekély készlet ló és s z a r v a s m a r h a még t a l á l h a t ó lett volna, azt p e d i g a csá-szári h a d s e r e g h e z csatlakozott r á c k a t o n a s á g p r é d á l t a fel.23

Zárt k u r u c c s a p a t o k k a l a sereg sehol sem találkozott, ellen-ben a n n á l t ö b b e t s z e n v e d e t t a f o l y t o n o s a n k ö r ü l ö t t e

„csi-20 U. o. 225—27. oldalig.

21 Rákóczi, levele Károlyihoz. Károlyi oklevéltár Y. köt. 294. old.

22 Károlyi jelentése. Arch. Rák. IX. köt. 144. old.

23 Herbeville Diariuma IX. 22-ről. Kriegs.-u-clm\ Feldakten Ungarn 1705—10—6 „ . . . P l ü n d e r u n g des meisterlosen Rätzisch G e s i n d e l s . . . "

ripelő" portyázóktól. Különösen azok a kisebb osztagok szen-vedtek sokat, amelyeket élelemszerzésre k ü l d t e k szanaszét, mert rendszerint B o t t y á n fiirge lovasainak k a r -mai közé kerültek, akik őket v a g y „Istenhez bocsátották — v a g y r a b u l fogdosták." — mint Károlyi jelentései m o n d j á k . B o t t y á n n a k ekkor kb. 3.000 lovasa s 6—7000 g v a l o g h a j -d u j a volt.24

Herbeville ily k ö r ü l m é n y e k között nem tartotta taná-csosnak csekély seregével Cegléd város h á z a i közé vonulni, c s u p á n a Salm-ezred egyik zászlóalját k ü l d t e Langlet alez-redessel oda. a k i a temető k ő f a l a i n a k oltalma mögött tábort ütött. A z u t á n egy parasztot k ü l d ö t t protectionális levéllel Kecskemétre és Nagykőrösre, felszólítva a lakosságot, hogy m a r a d j a n a k n y u g o d t a n otthon, nem lesz b á n t ó d á s u k . Ez az ember m á s n a p Körös v á r o s á n a k egyik m e g b í z o t t j á v a l tért vissza, aki arról biztosította Herbevillet, hogy b á r a k u r u cok erőszakkal h a j t a n a k m i n d e n k i t ki a városból, ők h a j l a n -dók Herbevillet b e v á r n i és tőliik telhetően támogatni. Erre a marsall M i l t e n b e r g alezredest 500 lovassal odaküldte, de nem sok e r e d m é n y t ért el, mert megjelenésére a városon kí-vül elrejtőzött lakosságának csak kis része tért vissza a telje-sen k i ü r í t e t t városba.

Szeptember 24-én Herbeville is odaérkezett seregével, s október 2-áig ezen a vidéken tartózkodott, hogy mindig vál-ságosabbá váló a n y a g i helyzetén könnyítsen. Erős csapato-k a t csapato-küldött szét a csapato-környécsapato-kbeli t a n y á csapato-k r a , acsapato-kicsapato-k azonban min-den erőszakosságuk ellenére is csak kevés élelmiszert t u d t a k összeharácsolni. Közben n é h á n y hevesebb összecsapásra is k e r ü l t sor, így 27-én, amikor egy erős k u r u c csapat az egyik dán ezred soraiban okozott n a g y pusztítást. Az eddigi tapasz-talatokon okulva, Herbeville. m e n e t v o n a l á n a k következő állo-mására Kecskemétre, most m á r Glöckelsperg altábornagyot k ü l d t e 1000 lovas élén. Ezen k ü l ö n í t m é n y éppen a k k o r ér-kezett a város alá, amikor a K a r á n d i p a r a n c s á r a a lakossá-got erőszakkal kitelepítő k u r u c csapatok és az emiatt elkese-redett f ö l d n é p e és a Szeged vidékéről odaszökött katonák, török és ö r m é n y kereskedők között véres verekedés kezdő-dött. Glöckelsperg közeledtére a k u r u c o k elmenekültek és a város f e l g y ú j t á s a u t á n a Tisza felé h á t r á l t a k .

Herbeville továbbmenetelét azért sem siettette, mert Bu-d á r ó l m á r szeptember 8-án leúsztatott h a j ó i a tiszai híBu-dve- hídve-résre szükséges anyaggal, hírei szerint még nem érkeztek a Tisza torkolatáig sem, Ő a Tiszán eredetileg Szolnoknál készült átkelni, mert Budáról itt vezetett a legrövidebb út N a g y v á r a d felé. Azt remélte, hogy Arnold alezredes h a j ó i

24 Esterházy Antal jelentése. Károlyi-Oklevéltár: Y. köt. 296. old.

szeptember végére m á r ott lehetnek, s a k k o r a Tisza-hidat védő szolnoki v á r a t ostrommal beveheti. 28-án k a p t a végre az első l e s ú j t ó hírt arról, hogy az úszó k ü l ö n í t m é n y 26-án még csak P é t e r v á r a d r a érkezett. U g y a n e k k o r k a p t a azt a jelentést is N a g y v á r a d r ó l , hogy a v á r őrsége a végső szük-ség n a p j a i t éli, mert R a b u t i n t a k u r u c o k m i n d j o b b a n beszo-rították N a g y s z e b e n vidékére. E hirek h a t á s a alatt Herbe-ville a 28-án, tábornokaival tartott h a d i t a n á c s á b a n tervet változtatott s elhatározta, hogy lemond Szolnok ostromáról és Csongrád felé siet, nélkülözhetetlen h a j ó s k ü l ö n í t m é n y e elé s ott. ahol azzal a Tisza m e n t é n találkozik, azonnal át-kel a f o l y ó n és siet N a g y v á r a d felé. Hogy lelket öntsön a v á r a d i a k b a , n a p o n k é n t k ü l d ö t t oda f u t á r o k a t , közeledésének hírével biztatva a végsőkig elcsüggedt várőrséget.

De a N a g y k ő r ö s alól való elindulás nem ment k ö n n y e n . Szeptember 30-án éjjel Glöckelsperg a l t á b o r n a g y n a k , októ-ber 1-én pedig C a r a f f a gróf t á b o r n o k n a k kellett heves har-cokat vívni Bottyán lovasaival. Végre október 2-án elindult a császári sereg s Kecskemétet kikerülve, este Szentlőrinc pusz-tára, 3-án pedig C s o n g r á d r a érkezett a b b a n a reményben, hogy ott csónakokat, t u t a j o k a t fog találni. E b b e n csalódott, mert a k u r u c o k itt is alapos m u n k á t végeztek és az összes h a j ó k a t f e l g y ú j t o t t á k . Herbeville serege C s o n g r á d o n h á r o m napig pihent, amely a l k a l m a t a g a r á z d a rác k a t o n a s á g egy része felhasználta a r r a , hogy seregétől elszökjék. D e póru!

j á r t a k . Amikor u g y a n i s Kecskemét k ö r ü l a t a n y á k r ó l m a r -h á k a t a k a r t a k m a g u k k a l vinni, a k u r u c p o r t y á z o k kezébe kerültek, akik felkoncolták őket. Herbeville kénytelen volt belátni azt. hogy itt is h i á b a v á r j a az Arnold-féle vízi kü-lönítmény beérkeztét. N é h á n y lebontott ház a n y a g á b ó l tu-t a j o k a tu-t készítu-ttu-tetu-tetu-ttu-t, azokatu-t a Tiszán Szeged felé leeresztu-tetu-ttu-te és seregével október 6-án m a g a is elindult oda. Az éjjelt Pusztaszer mellett töltötte és m á s n a p 7-én m á r Szeged fe-lett. Algyő községnél szállt t á b o r b a , azon a helyen, amely a l e g a l k a l m a s a b b n a k látszott a hídverésre, mert Szegeden túl semmiképen sem a k a r t m á r menni.

Szeptember utolsó n a p j a i b a n a k u r u c o k helyzetéről a következő a d a t a i n k v a n n a k . Károlyi 25-én A b o n y mellett Törtelen volt, azután Szolnokra ment, hogy ha Herbeville ott a k a r n a a túlsó p a r t r a átkelni, azt m e g a k a d á l y o z z a . Botv-t y á n 26-án Abony vidékéről inBotv-tézBotv-te a N a g y k ő r ö s körüli zak-lató portyázásokat, E s t e r h á z y Antal pedig H a t v a n felett Ecséd környékén táborozott azért, hogy a Szécsényben még

folyó t á r g y a l á s o k a t az ellenség meg ne zavarhassa.

Amikor a z u t á n Herbeville Ceglédről is tovább indult a Tisza felé, tehát elmúlt az a veszély, hogy

visszafordul-hasson, Rákóczi m e g h a g y t a K á r o l y i n a k , hogy a szolnoki átkelőre vigyázzon u g y a n , de mindaddig, amig az ellenség v a l ó b a n át nem kelt a Tiszán, ne m e n j e n át a túlsó p a r t r a , mert attól tartott, hogy Herbeville fortélyos szándékkal csak át a k a r j a csalni a k u r u c o k a t a Tisza túlsó p a r t j á r a , hogy ezen az innenső p a r t o n s z a b a d a b b a n operálhasson.2 5 K á r o l y i n a k azonban az volt az érzése, hogy a császári sereg feltétlenül t o v á b b fog menni E r d é l y felé s azért nemcsak Szolnoknál köttette át a Tiszát a m a g a céljaira, h a n e m a fejedelem előre v á r h a t ó ú t v o n a l á n T o k a j n á l szintén hidat veretett.

Rákóczi türelmetlenül v á r t a a híreket a Tisza melléké-ről. Amikor megbizonyosodott a felől, hogy Herbeville való-b a n Erdély felé megy, a szécsényi gyűlés való-berekesztése után, Forgách Simon gróf t á b o r n a g y o t sürgősen visszaküldte er-délyi h a d a i élére azzal az útasítással, hogy azokat a hegy-szorosokat, a m e l y e k e n az út E r d é l y b e vezet, Herbeville odaérkezése előtt torlaszoltassa el, szorítsa az erdélyi k o r m á n y -tanácsot arra, hogy a k u r u c sereg bejövetelét előkészítsék s a császári sereg bevonulása elé minél több a k a d á l y t gör-dítsenek. F o r g á c h véleménye szerint, Herbeville legkönnyeb-ben a Szamos völgyén j u t h a t Erdély szívébe, ezért a legfon-t o s a b b n a k legfon-t a r legfon-t o legfon-t legfon-t a a n n a k elzárásálegfon-t, Zsibó k ö r n y é k é n . Rákó-czi tehát megparancsolta neki, hogy g y ű j t s ö n oda sáncolás-hoz és erődítő m u n k á l a t o k h o z értő embereket, erősítse meg a zsibói és k a r i k a i völgyeket és a beérkező k u r u c sereg szá-m á r a g y ű j t s ö n biztos helyeken élelszá-miszereket. A fejedeleszá-m most m á r elhatározta, hogy személyesen is Erdélybe siet.

November 4-ére országgyűlést hirdetett2 6 G y u l a f e h é r v á r r a , hogy az 1704 évi fejedelemválasztógyűlés f o l y t a t á s a k é p e n m a g á t erdélyi fejedelmi székébe beiktassa. Mivel a Forgách Simon t á b o r n a g y p a r a n c s a alatt álló erdélyi haderejét nem a k a r t a eredeti f e l a d a t á t ó l — R a b u t i n szorongatásától — el-vonni, Herbeville seregét kizárólag magyarországi hadere-jével a k a r t a feltartóztatni. T a l á n seregének a császáriakénál j ó v a l n a g y o b b l é t s z á m á b a n b i z a k o d v a , szinte bizonyosra vette győzelmét s e tekintetben nála szokatlan optimizmus-sal emlékérmeket veretett, amelyen ő mint Herkides l e v á g j a a császári h í d r a fejeit.2 7 Most m á r Károlyit utasította, hogy csak addig vesztegeljen a Tiszán innen, amig bizonyossá nem válik az, hogy Herbeville h i d a t veret Szegednél, a z u t á n pedig siessen ő is kelet felé. Esterházy A n t a l n a k pedig még Szécsényből való indulása előtt, október 4én m e g p a r a n

-25 Levelei Károlyihoz szeptember 25-tól szeptember 29-ig.

26 Márki: II. Rákóczi Ferenc I. köt. 464. old. és Rákóczi emlékirataid V. köt. 260. old.

27 Márki: id. helyen.

csolta, hogy a gyalogsággal Csege mellett k e l j e n át a l i s z á n . a z u t á n siessen N a g y v á r a d felé, ú g y azonban, hogy a Tiszán-túl p o r t y á z ó császári osztagok előtt ú t j a t i t o k b a n m a r a d j o n . O k t ó b e r 7én a z u t á n még egy p a r a n c s o t k ü l d ö t t E s t e r h á z y -n a k és K á r o l y i -n a k is.28 Ez utóbbihoz intézett leveléből k i t ű -nik végre haditerve. Különféle ú t v o n a l a k o n kelet felé vonuló seregeivel Herbevillet megelőzni és N a g y v á r a d előtt h a r c r a kényszeríteni a k a r t a . U d v a r i h a d a i élén T o k a j alatt Tisza-lúcnál átkelt a l iszán és október 16-án N y í r e g y h á z á r a érkezett. E s t e r h á z y Antal október 4én érte el a Tisza p a r i -j á t Csegénél. Körülbelül u g y a n a k k o r kelt át Károlyi Szolnok-nál. Mindez a b b a n az időben történt, amikor Herbeville Csongrádról Szeged felé közeledett.

Mindaddig, amig Herbeville serege a Tiszán innen ma-radt, legfőképen B o t t y á n n a l volt dolga. A s z ű k s z a v ú jelen-téseket nem szívesen írogató öreg huszár, a n n á l s e r é n y e b b volt a cselekvésben.29 Szolnok vidékéről a Tisza p a r t j á n kö-vette Herbeville nyomát. O k t ó b e r 6-án Kécske, 7-én A l p á r községeket érintve, 9-én ért Csongrád alá, akkor, a m i k o r Herbeville serege Szeged alatt átkelni készült. E z e k b e n a n a p o k b a n úgylátszik n y u g o d t a b b órái lehettek, mert mégis küldött írásbeli jelentéseket a f e j e d e l e m n e k és K á r o l y i n a k , l u d a t ja, hogy az ellenség Szegedhez s z á l l o t t : . . . „az portá-sim szüntelen u t á n a és k ö r ü l e forgolódnak, m á r négyszer csapták meg é j t s z a k a , dehogy szekerekkel igen békeriti ma-gát, sebtést r a j t a nem mehetek, h a n e m az s t r á z s á k a t bever-ték és le is v a g d a l t á k . . . Ali Istennek hála m i n d e n n a p csíp-j ü k h u z z u k , v á g csíp-j u k , most is m i n d e n ü t t n y o m á b a n és melles-leg j á r u n k . " A r r a az esetre pedig, h a Herbeville átkelt a Ti-szán figyelmezteti Károlyit, hogy ő m a g a (Bottyán) szíve-sen á t m e g y u t á n u k , de a D u n á n t ú l r ó l származó ezredeit, mert fizetetlenek, rongyosak s h a z a szökdösnek, nem t u d n á átvinni.3 0 Régi sebe azonban úgylátszik k i u j u l t , mert októ-ber 9-én m á r azt volt k é n y t e l e n jelenteni, hogy ,.beteges álla-pottal lévén, az á g y a t nyomom, m a g a m — h a csak jobb egész-ségem nem lészen, által nem mehetek."3 1

Rákóczi nem is a k a r t a Bottyánt a Tiszántúl is fog-lalkoztatni. mert az erdélyi h a d m ű v e l e t e k t ő l függetlenül, még ez évben a D u n á n t ú l visszafoglalását célzó h a d m ű v e l e -tek vezetésével őt bízta meg, ezért október 12-én e hadszín-térről visszarendelte. Bottyán erről azonnal értesítette

Káro-28 Arch. Rák. 1. köt. 429—451. old.

29 Károlyi mentegeti Bottyán e h i b á j á t Rákóczi előtt: ,.Bottyán Kegyelmes Uram valóságos, hogy rest az írásban de szorgos az szolgá-latban." (Arch. Rák. IX. köt. 249. old.)

30 Jelentései okt. 6—9-éig. Arch. Rák. IX. köt. 251. és köv. old.

31 U. o. 258. old.

lyit. Rákóczitól ós Bercsényitől is: „két rendbéli ordert is vet-tem. melyben, ha az német az Tiszán által költözik kegyel-mesen p a r a n c s o l j á k , hogy bizonyos 7 regimenttel Pest elire visszamenjek, ottan a l k a l m a s helyet keresvén, az D u n á n által költözzem." Károlyi n a g y meglepetéssel hallotta ezt."

Felette csodálkozom — „ í r j a a f e j e d e l e m n e k " — „alkalma-sint általlátom a eonceptust, de Kegyelmes U r a m egy Istenem nem n y e r ü n k benne . . . nem kicsiny csonkulás 7.0Ö0 ember, Nagyságod az erdélyi sok h a d b a n ne bízzék."3 2

Botttyán seregéből G u n d e l f i n g e n és Deák ezredeit a Ti-szán átküldte, hogy Károlyi seregéhez csatlakozzanak, ma-ga pedig ezredével Balogh Ádám, B e z e r é d j Imre ezredeivel, október 13án Kecskemétre érkezett, hogy o n n a n a D u n á n -t ú l r a induljon.3 3

Mielőtt Herbeville szegedi átkelésével foglalkoznék, ál-l a p í t s u k meg m i n d k é t féál-l h a d e r e j é t .

A k u r u c sereg erejét, pontos létszámát a h a d j á r a t alatt csakis olyan h a d m ű v e l e t e k v a g y harccselekmények idejében lehet egészen pontosan megállapítani, amelyek korlátozott területen és rövid időn belül z a j l o t t a k le. (fiivellő táborok, n a g y csaták, stb.) Teljesen lehetetlen a z o n b a n pontos adato-k a t g y ű j t e n i a mozgásban lévő adato-k u r u c hadoszlopoadato-król, adato- külö-nösen h a azok. mint itt, Herbeville lemenetelénél, p o r t y á z ó k ü l ö n í t m é n y e k r e felaprózva, n a g y területen m ű k ö d n e k . E t e k i n t e t b e n a seregcsoport — v a g y ezredparancsnokok gyér

jelentéseire sem lehet teljes biztonsággal támaszkodni, k ü -lönösen a n y á r i és őszi h a d j á r a t o k alatt, amikor a legény-ség n a g y része mezei m u n k á k , szüret, stb. miatt könnyen elszéledt. Volt kezemben nem egyszer egy és u g y a n a n n a k a p a r a n c s n o k n a k létszámkimutatása, amely egy héten belül ezredenként 100—200 fő ingadozást m u t a t o t t olyan időszak-b a n . amikor harcról e g y á l t a l á időszak-b a n szó sem volt.

Rákóczi és Herbeville ez időszakbeli hadműveleteinél c s u p á n a z o k n a k a c s a p a t o k n a k lehet pontos létszámát meg-állapítani, amelyek a november 11-i zsibói csata idejében állottak egymással szemben. Míg a z o n b a n Herbeville sere-gének létszáma a Pesttől való elindulástól egészen Zsibóig alig változott (rác ezredek u g y a n elszöktek tőle, de jöttek heivettök mások). Rákóczi seregének n a g y s á g á t m á r csak azért sem t u d j u k meghatározni, mert seregrészei különbö-ző utakon, különbökülönbö-ző időben v o n u l t a k végig az Alföldön.

Egy, a császáriakhoz visszaszökött német zsoldos vallo-mása szerint szeptember h a v á b a n Rákóczi környezetében 7.000, Károlyi alatt 6.000, Esterházy A n t a l alatt 7.Ó00,

Boty-32 Mindkét levél Arch. Rák. TX. köt. 252—5. old.

33 U. o. 261. old.

t y á n alatt 2.000 k a t o n a állott, vagyis Rákóczi h a d i n é p é n e k száma összesen 22.000 fő lehetett.34 E h a d m ű v e l e t e k e t befe-jező zsibói csata u t á n egyik a d a t u n k szerint közel 24.000.

másik hitelesebb forrás szerint 13300 főből állott a sereg.3' Ez u t ó b b i — a csatára v o n a t k o z t a t v a — valószínűbb. Mivel a z o n b a n a d d i g az időpontig, amig Rákóczi serege a D u -nától a Szamosig ért, ú g y az ellenség miatt, mint a n a g y tá-rad almak, nélkülözések következtében, v a l a m i n t az őszi szö-kések folytán, a létszám erősen a p a d t , v a l ó s z í n ű n e k tartom azt. hogy 20—22.000 ember volt az a haderő, amellyel a fe-jedelem ezekben a h ó n a p o k b a n rendelkezett. A seregcso-portok h a d r e n d j e is á l l a n d ó a n változott. A levonulás első i d ő s z a k á b a n Rákóczi és Esterházy Antal csoport jai még nem kerültek a németekkel érintkezésbe. Károlyi és B o t t y á n cso-p o r t j a i n a k ezredei azonban g y a k r a n cseréltek h a d r e n d i kö-telékeket. Amikor pedig Bottyán a D u n á n t ú l r a ment, Ester-h á z y Antal ezredei keveredtek az előnyomulás során össze Károlyi csapatrészeivel. Meg kell tehát elégednünk azzal, hogy felsoroljuk a z o k n a k az ezredeknek neveit, a m e l y e k az akkori jelentésekben s ű r ű b b e n szerepelnek. Ezek: Bottyán, Károlyi, E s t e r h á z y Antal. B u d a y István. Forgách Simon, Sennyey István ezredei, a z u t á n Ilosvay Tmre, B e z e r é d j Imre, Esterházy Dániel, G u n d e l f i n g e n Dániel, Szekeres István, Dobis István. Zana G y ö r g y , Géczy Gábor, B a r a n y a i Ferenc, Pikó Demeter, Szabó Máté. D e á k Ferenc, Szűcs János, Ká-r á n d y Mihály, N y ú z ó Mihály, Kaszás Pál. Boné AndKá-rás, Bessenyei Zsigmond. Gencsy Pál. Esze Tamás, K a j d i István.

Komlossy Sándor, Pongrácz G á s p á r ezredei. Ezekhez számít-h a t j u k még G y ü r k y Pál 6 ezredből álló csoportját, amely szeptember végén Boros- Jenő, m a j d N a g y v á r a d vidékén por-tyázott,3 6 végül b á r ó A n d r á s s y István t á b o r n o k alatt Arad vidékén táborozott, ismeretlen összetételű és erejű had-csoportját. Cseplész alá t a r t o z t a k a jászok és k u n o k seregei.

A f e j e d e l e m u d v a r i h a d a i a szokásos részekből állottak.

Ezzel a seregcsoporttal v o n u l t a k : Czelder O r b á n ezrede, a német zsoldosokból álló Bremer ezred és a f r a n c i a gráná-tosok.

Herbeville seregének tagozódásáról Bécsben pontos ki-m u t a t á s készült.37 E szerint seregében a következő m a g a s a b b

Wienerisches Diarium 1705. okt. 2. 226. száma.

83 Ezekről részletesebben a csata leírásánál emlékezem meg.

36 Károlyi-Oklevéltár: V. köt. 301. ohl.

7 Egykorú másolatát a Magyar Nemzeti Múzeum levéltárában ta-láltam meg. Törzsanyag 831/b—1705—Fasc.—116. lapján. Ugyanezt közli a Wienerisches Diarium 1705—252. száma október 25-i kelettel, táblázat a l a k j á b a n . Schlacht O r d n u n g der Anno 1705 in Hungarn agirenden Kayserl. Arméé.

r a n g ú t á b o r n o k o k a t t a l á l j u k : Schlik gróf lovassági tábornok, br. Glöckelsperg és C u s a n i a l t á b o r n a g y o k , H a r b o e d á n altá-bornagy, gróf Ronow (a táblázat tévesen F a n o w - n a k írja), gT. C a r a f i a , gr. L ö w e n b u r g , b á r ó Gersdorff (dán, és báró Virmond tábornokok. A nevesebb ezredesek közül az expe-ditióban résztvettek Yiard, W a c h t e n d o n k , gróf Croix, De Wendt, gr. Altheim és F a b e r , t o v á b b á h á r o m d á n ezredes, Osten. E m d e n és Maltzan.

A sereg zöme lovasságból állott, 56 századból. Gyalog-sága pedig 31 zászlóaljból. Létszáma kb. 16.000 fő lehetett,

Herbeville lassú előrehaladása m i a t t Bécsben n a g y volt az elégedetlenség. E u g e n herceget is n y u g t a l a n í t o t t a ez a körülmény,3 8 pedig a marsall az adott k ö r ü l m é n y e k között g y o r s a b b a n nem h a l a d h a t o t t , s még h a h a m a r é b b is ért volna a Tiszához, a túlsó p a r t r a át nem juthatott, atnig úszó híd-a n y híd-a g híd-a Szeged híd-alá nem érkezik. Ighíd-azolásárhíd-a Szegedről rész-letes jelentést is k ü l d ö t t az U d v a r i Haditanácsnak,3 9 amely-ben ú j b ó l h a n g s ú l y o z t a azt, hogy n e m v á l l a l h a t j a a felelős-séget N a g y v á r a d esetleges elvesztéséért, mert h a j ó i még nem érkeztek meg s b á r Schlik lovassági tábornok m i n d e n t elkövet a sereg kellő élelmezése érdekében, c s a p a t a i mégis éheznek, nyomorognak. Sőt a B u d á n hozzá csatlakozott r á c o k a t is okolja a késedelemért, mert fegyelmetlen és garázdálkodó magaviseletükkel még j o b b a n nehezítették seregének sorsát.

Helyzetéről k ü l ö n b e n á l l a n d ó a n t á j é k o z t a t t a R a b u t i n mar-sallt és N a g y v á r a d v á r p a r a n c s n o k á t Fels gróf ezredest.

Az algyői t á b o r b a n volt a császári seregnek először a l k a l m a kissé p i h e n n i és Schlik előrelátása f o l y t á n Szegeden ö s s z e g y ű j t ö t t élelmi készletből m a g á t némileg felfrissíteni.

A D u n a - T i s z a között elszéledt rácok p ó t l á s á r a itt csatla-kozott Herbevillehez egy Eszék vidékéről jövő, kissé jobb-n a k látszó és jól felszerelt rác csapat. O k t ó b e r 8-ájobb-n reggel Herbeville m á r attól félt, hogy v á r v a v á r t h a j ó i valahol út-közben végleg megfeneklettek. Ezért Szegeden t u t a j o k a t ké-szíttetett, hogy híd h i á n y á b a n valahogy ily módon szállítsa seregét a Tisza túlsó p a r t j á r a .

Estére a z o n b a n végre megérkeztek a h a j ó k Szegedre.

O k t ó b e r 9-én a Csongrádról szintén Algyőre érkezett híd-a n y híd-a g segítségével, korán reggel megkezdték híd-a hídverést.

Mivel kevés h a j ó j a volt, kombinált h i d a t építtetett; a p a r t szélén b a k o k r a f e k t e t t é k a híd pallóját. Délig elkészült a híd

38 „leli bekenne, dass dieser Zug bei dieser späten Jahreszeit, wo in Ungarn das üble Wetter gar bald einzufallen beginnt ziemlich gefähr-lich sei, und daher um so geschwinder ausgeführt werden miisste, was man zu thun vorhat." Közli a Feldzüge des Prinzen Eugen von Savoyen VII. kötet 448. old.

39 Kriegsarchiv Feldakten Ungarn 1705—10—ad. 2.

és Herbeville seregének eleje 2 és 3 óra között átkelt a fo-lyón. 10-én reggelig átszállították a poggyász egy részét, azu-tán átkelt a sereg másik fele, végül a p a r a n c s n o k s á g . Délu-tán 4 órakor, az utóvéd átkelése uDélu-tán, lebontották a hi-dat. A hídverést és átkelést a k u r u c o k nem z a v a r t á k , úgyhogy a németek 10én d é l u t á n H ó d m e z ő v á s á r h e l y alatt n y u -godtan t á b o r b a szálltak. A lakosság u g y a n innen is elmene-k ü l t előlüelmene-k, de a elmene-község bőséges élelmiszerelmene-készlete a császá-r i a k kezébe jutott. A secsászá-reg innen októbecsászá-r 13-án Szentescsászá-re, m a j d a szokatlan forróság és v í z h i á n y t ó l sokat szenvedve.

14-én E n d r ő d r e a Körös p a r t j á r a érkezett. Itt k é n y t e l e n volt egy n a p o t vesztegelni, hogy az előző n a p i f á r a d a l m a k miatt le-maradt- gyalogságot b e v á r j a (ezeket p a r a s z t s z e k e r e k e n szállít o szállít szállít á k a sereg uszállítán), és hogy a Körösön a szekereken m a g u k -k a l hozott csóna-ko-k segítségével h i d a t veressen.

Herbeville október 16-án csak Mezőtúrig t u d o t t továbbj u t n i s ott ú továbbj b ó l kénytelen volt k e n y é r s ü t é s miatt egy n a p -ra megállapodni. Csongrád óta itt t a l á l k o z t a k először u jból ellenséggel. Károlyi 4 n a p p a l előbb h a g y t a el ezt a helyet, de ott m a r a d t p o r t y á z ó i a k ö r n y é k e t ezen a v i d é k e n ép úgy elpusztították, mint a D u n a - T i s z a közét. Herbeville csak rö-vid menetekben tudott e m i a t t t o v á b b h a l a d n i . Kisújszállás.

Karcag, N á d u d v a r érintésével. 20-án ért H a j d ú s z o b o s z l ó alá.

Miután ezt a helyet is k i ü r í t v e találta, 22-én Debrecen felé indult a b b a n a r e m é n y b e n , hogy ott Szegedhez hasonlóan pi-henést és élelmikészleteket fog találni. Óvatosan menetelt.

Az erős elővédet Schlik lovassági t á b o r n o k vezette egy n a p i j á r ó f ö l d d e l Herbeville fő serege előtt. D e b r e c e n előtt H e r b e -ville egész seregét ú j b ó l egy t á b o r b a g y ű j t ö t t e és mivel azt tapasztalta, hogy a h a j d ú v á r o s o k lakossága a németek köze-ledtére rendesen k o r á n reggel szokta a községeket kiüríteni, ebbe. a városba meglepetésszerűen h a j n a l h a s a d t a előtt vo-nult be. De a h a j d ú s á g e gazdag székhelyét is m á r teljesen üresen találta. A németek elől m e n e k ü l ő lakosságot a k u -rucok egv távolabbi erdőbe h a j t o t t á k s ott k ö r ü l f o g t á k , ne-hogy v a l a k i k ö z ü l ü k Debrecenbe visszatérhessen addig, amíg a császári sereg ott tartózkodik. A r e m é n y e i b e n csalatko-zott Herbeville négy n a p i g pihent az üres városban, a z u t á n október 27-én elindult N a g y v á r a d felé. H a j d u b a g a s o n át 28án érkezett N a g y i é t á r a s itt megosztotta seregét. P a r a n c s -noksága a lovasság élén Diószegre, gyalogsága és á g y ú i Po-c s a j r a mentek, ahol használható híd vezetett a Berettyón keresztül.

Rákóczi nem volt kellően tájékozva Herbeville helyze-téről és szándékáról. T u d j u k azt. hogy seregével m e g a k a r t a előzni a császáriakat és Herbeville ú t j á t állani, mielőtt

N a g y v á r a d r a érkezik. Amikor tehát október 16-án T o k a j alatt átkelt a Tiszán, azt hitte, hogy Károlyi, akit 5 teljhatal-mú intézkedési joggal r u h á z o t t fel a m á r a Tiszán á t j u t o t t k u r u c h a d a k felett — e s z á n d é k a megvalósulása érdekében m á r m i n d e n lehetőt elkövetett. A helyzet a z o n b a n mást mu-tatott. Igaz u g y a n , hogy ú g y Károlyi, mint E s t e r h á z y Antal m i n d e n ü t t a császáriak serege előtt jártak, mint azt a ki-ü r í t e t t városok szemléltetően bizonyították, de semmiféle olyan intézkedésnek n y o m á t nem találtam, amelyből a r r a lehetne következtetni, hogy K á r o l y i n a k valami talpraesett gondolata lett volna Herbeville ú t j á n a k végleges megakasz-t á s á r a . U g y ő m i n megakasz-t E s megakasz-t e r h á z y , még mindig a D u n a - T i s z a kö-zött bevált csipkedő, csiripelő, a p r ó l é k h a r c b a n látták, felada-t u k a felada-t . holofelada-tfelada-t az E r d é l y felé való v e r s e n y f u felada-t á s n a k mosfelada-t m á r utolsóelőtti állomásához érkeztek, úgy ők, mint a németek.

D e b r e c e n u t á n pedig gyökeresen megváltozott a helyzet.

A k ü l ö n f é l e v o n a l a k o n menetelő 5 harccsoportnak (Rákóczi.

Károlyi, E s t e r h á z y A.) ebben az időben m á r feltétlenül egye-sülnie kellett volna a döntő csapásra, v a g y legalább is egy-máshoz elérhető távolságban, oly módon gyülekeznie, hogy Herbevillet k ö z r e f o g j á k . A b b a n az időben amikor a császári sereg D e b r e c e n t elhagyta, a f e j e d e l e m u d v a r i h a d a i v a l Nyí-r e g y h á z á n . N y í Nyí-r b á t o Nyí-r o n , T a s n á d o n keNyí-resztül októbeNyí-r 22-én Szilágysomlyóra érkezett. Itt csatlakozott hozzá E s t e r h á z y serege, mig Károlyi valahol N a g y v á r a d és Szilágysomlyó kö-zött p o r t y á z o t t anélkül, hogy N a g y v á r a d o t erősebben körül-zárta volna.

K á r o l y i úgvlátszik, azt szerette volna, h a a fejedelem u d v a r i h a d a i élén egyenesen E r d é l y b e vonul. Erre azonban Rákóczi nem vállalkozott. A Tiszán való átkelés után, októ-ber 16-án. levelet k ü l d ö t t K á r o l y i n a k , amely f é n y t derít szán-dékaira.4 0 Ezt í r j a : ..Én megvallom repülnék, ha repülhet-nék. de sok gondolkodásaim között alig t u d o k m a g a m b a n de-terminálnom tanácsos legyen-é E r d é l y b e Kegyelmed nélkül való bemenetelem v a g y sem. mivel az mellettem lévő had. h a sietek, lehetetlen, hogy elérkezzék. Midőn leginkább ezen elmélkedtem volna, érkezék az Kegyelmed levele, melybe tu-dósít az ellenség még az elmúlt szombaton való által költözé-sérül. Csudálom, megvallom, hogy azon költözés alkalma-tossága mind B o t t y á n s mind pedig az Kegyelmed részérü!

oly csendesen mene véghez. Veszem most Esterházy Antal u r a m levelét is. melybe tudósít Debreczenhez való érkezé-sérül, de semmi hire az ellenség felől nem lévén és az föld-nek csinyát n e m t u d v á n , ú g y látom sok féle gondolkodási v a n n a k . Kegyelmed azért, ne csak tudósítson, de opinióját

is az c'on juctiirákhoz képest a l k a l m a z t a t v á n , aclja ő Kegyel-m é n e k ; Kegyel-mivel v a n p a r a n c s o l a t j a , hogy Kegyel-m i n d e n e k b e k ö v e t ő j e legyen.

Én megvallom még most is alig t u d o m azon ellenségnek állandó s z á n d é k á t lel vennem, de a k á r m i t a k a r j o n

j ó n a k l á t n á m hogy E s t e r h á z y Antal u r a m Somlyó felé venné ú t j á t , az hol Kegyelmed is velem megegyezvén bemehetnénk, és Isten szent kegyelmébül ott is operálhat-n á operálhat-n k az elleoperálhat-nség elleoperálhat-n. H a pedig V á r a d felé gyiioperálhat-ne, ioperálhat-n illo casu is ha nem impediálliatná ú t j á t Kegyelmednek, jobb volna u g y a n csak Esterházy A n t a l u r n á k felém Somlyó felé gyüni, Kegyelmed pedig az lovas egy részével v i g y á z n a az ellenségre. Forgács u r a m nekem ir Kolozsváriul, jó, de mi-haszna, nem b i z h a t n i az erdélyi dispositiókhoz. H a csak Ke-gyelmed levelei által nem k o r m á n y o z z a A n t a l u r elméjét, igen h a m a r desperál; v a l a m e l y k e m é n y ' az föld c s i n n y á t t u d ó embert kellene melléje küldeni. Én m i n d ezek iránt el-v á r o m az Kegyelmed tudósítását."

Hogy Károlyi e fejedelmi p a r a n c s u t á n m i k é p e n intézke-dett, nem t u d j u k . E n a p o k hadieseményeinek reconstruálá-sára igen n a g y h i á n y t jelent az. hogy Károlyi levelei ezek-ből a napokból eddig nem k e r ü l t e k elő. Pedig az a k ö r ü l m é n v , hoff y a fejedelem november 1-étől kezdve j ó f o r m á n naponta küldött hozzá levelet, azt m u t a t j a , hogy nem volt vele egy táborban, E s t e r h á z y Antal pedig, m i u t á n seregét október 22-e k ö r ü l Szilágysomlyó vidékén Rákóczi t á b o r á b a vezette, egy időre távozott az események színteréről. Arról értesült ugyanis, hogy felesége halálosan megbetegedett. A f e j e d e -lem engedélyével h a z a u t a z o t t s november 5-én m á r Szatmár-ról értesítette Károlyit, hogy Forgách Simon gróf t á b o r n a g y is csatlakozott m á r Rákóczihoz, igy az összes csapatok

Hogy Károlyi e fejedelmi p a r a n c s u t á n m i k é p e n intézke-dett, nem t u d j u k . E n a p o k hadieseményeinek reconstruálá-sára igen n a g y h i á n y t jelent az. hogy Károlyi levelei ezek-ből a napokból eddig nem k e r ü l t e k elő. Pedig az a k ö r ü l m é n v , hoff y a fejedelem november 1-étől kezdve j ó f o r m á n naponta küldött hozzá levelet, azt m u t a t j a , hogy nem volt vele egy táborban, E s t e r h á z y Antal pedig, m i u t á n seregét október 22-e k ö r ü l Szilágysomlyó vidékén Rákóczi t á b o r á b a vezette, egy időre távozott az események színteréről. Arról értesült ugyanis, hogy felesége halálosan megbetegedett. A f e j e d e -lem engedélyével h a z a u t a z o t t s november 5-én m á r Szatmár-ról értesítette Károlyit, hogy Forgách Simon gróf t á b o r n a g y is csatlakozott m á r Rákóczihoz, igy az összes csapatok