• Nem Talált Eredményt

összes törvényhozás, a' legtestvéribb egyetértést, rokonszeretet- és bizodalmat kivánó legfőbb

élet-kérdéseknek békés, mert csak igy áldásos, elinté-zésével foglalkozik, a' gyűlölet- és visszavonásnak illy átkos magvait hinti el, a' különben is eléggé fölizgatott kebelekben. Minden jobb érzésű, és hónát igazán szerető férfi' anathemája fog e' sorokon örök időkig feküdni ; még ha, mit szivből óhajtunk, nem sikerülend is nekik, azon siralmas visszavonás'dae-monát fölkelteni, melly elég sokáig és irtózatosan pusztitá e' hon' téréit arra, hogy emlékezetére min-den, nem mondjuk keresztény, de csak emberileg érző sziv is megrendüljön.

KÖNYÖRGÖ É N E K ,

m u n k á h o z i á l d á s é r t . * )

( , Ü d v ö z l é g y Krisztusnak drága szent teste' 'stb., v a g y ,Tehozzád sóhajtunk' 'stb. szerint.') 1. Hozzád f o h á s z k o d o m , é d e s I s t e n e m ! Munkálkodásomat néked s z e n t e l e m •,

Mert te munkára a l k o t t á l , A ' midőn ép t e s t e t adtál.

2 . E r ő t 's e g é s z s é g e t adj mindazoknak . A' kik s z e n t nevedben h i v e n dolgoznak :

H o g y j ó kedvvel munkálkodjunk, ' S i l l y munkával t é g e d áldjunk.

3 . A d d , h o g y azon s o r s s a l m e g e l é g e d j ü n k , Mellyet b ö l c s v é g z é s e d r e n d e l t minékünk.

N a g y r a v á g y á s ne r a g a d j a Lelkeinket kárhozatra.

4 . Nálad ur é s s z e g é n y k ö z t nincs k ü l ö n b s é g ; E l z á r v a senkitől s i n c s az ü d v e s s é g ;

N e m nézed a' g a z d a g s á g o t , Csak a' lelki t i s z t a s á g o t .

5 . Uram ! k e g y e l m e d e t a d d munkáimhoz, 'S midőn a' rossz s z á n d é k kísértetbe h o z :

Ments meg, h o g y e l ne tévedjek, Kárt, csalást tenni ne merjek.

6 . L e g y e n szent á l d á s o d i g a z munkámon, Mert habár az ember v é r i g izzadjon,

Ha áldásod n i n c s e n rajta, A ' munkának s e m m i haszna.

nem mint egyedüli 's t ö r v é n y e s örökös, az e g é s z nek azonnali birtokát követelvén,'s amazt, a'jelenleg ö r e -gebbnek nevezett testvért, t ö r v é n y t e l e n - és bitorlónak nyilatkoztatván.

* ) Különösen czéh-miséken énekelhető.

7 . É s ha megtagadod szent á l d á s o d a t , É r e z t e t v é n v e l e m sújtó karodat :

, S z e n t akaratod l e g y e n m e g ' ! Mondom, és n y u g t o n s z e n v e d e k . 8 . Uram ! nem r e t t e g e k a' s z e g é n y s é g t ő l , Csak mentsd m e g l e l k e m e t a' b ü n - v e s z é l y t ö l ;

Oh Istenem ! te l é g y v é g r e Földi munkám' drága b é r e .

Tarkányi.

Aranyszájú sz. János egyházatya' intései a" m o s -tani keresztényekhez.

21. F ö l h í v á s , é s i n t é s a ' b ö j t ö l é s r e . Az ö n m e g t a r t ó z t a t á s , és mértékletesség nem csak a' test' e g é s z s é g é n e k , hanem, és m é g inkább, a' lélek' e r e j e - 's é p s é g é n e k is anyja. A'böjt léleknyugalmat ad és eszközöl;

tovább az öregek' ékessége, az iQuság' nevelője, és o k t a -tója az önmegtartózkodók- és mértékleteseknek. Böjtölj ne csak azért, mert vétkeztél ; hanem azért is, hogy e z e n -túl ne vétkezzél. — Legnagyobb tiszteletet m u t a t s z , és fejtesz ki a' böjt iránt, ha szorgalmasan kerülöd a ' vétket;

's ha buzgó imádsággal egyesíted a z t , neveled mind az i m á d s á g ' s i k e r é t , mind önlelked és szellemed' erejét ; 's a z é r t a ' s z e n t - i r á s és anyaszentegyház is folyton a ' böjt-tel az imádságot is egyesíti. * )

22. A z i m á d s á g ' e r e j e . Isten a k a r j a , hogy öt i m á d j u k , es vett számtalan jótéteményeiért háladatosak l e g y ü n k . 0 legnagyobb j ó t é v ö n k , 's akarónk ; ki szerény, és üdves kivánatainkat teljesiti, 's azt is megadja, mit tőle nem kérünk. De ha látja, hogy rest és h a n y a g vagy, v i s z -szavonja adományait t ő l e d ; nem a z é r t , mintha szívesen nem adná , hanem mert kedveli, ha adományaiért ajtatos szívvel könyörgesz. Sőt szakadj bár meg egy ideig b a -rátságától, és pazarold el könnyelmüleg atyai öröksége-det ; vagy lettél legyen az ö j ó s á g a - és k e g y é r e méltat-lanná, 's rettentő h a t a l m a , v a g y haragja miatt, teremtmé-nyei közt utolsóul közeledjél is hozzá : mégis , ha szived' valódi alázatosságában fordulsz f e l é , 's m e g t é r v e , forró kebellel imádod ö t , és könyörögsz hozzá szivfohászaidban : meghallgatand, és te meg fogod n y e r n i , mit töle k i -i vánsz, 's a' méltólag magadra vont h a r a g és kárhozat'

lángjait eloltandod. Mert az Isten, ha mindjárt megbántotj luk is öt, atyánk, és teremtményeinek, fiainak barátmegbántotja m a -r a d ; kinek egyetlen óhajtása a z , hogy megté-rjünk, 's tiszta s z i v és lélekkel imádjuk ötet. Bár mi is olly h a t á r -talan, és legbensőbb szeretettel lángolnánk i r á n t a ,

mily-j lyennel ő minket ölelt ! Az isteni s z e r e t e t ' szikrája csak alkalomra vár, hogy lángra g y ú l j o n ; 's ha a ' v i s z o n s z e r e -let' csak legparányibb csillámját élesztéd is föl, 's vonzal-madat csak némileg is tanusitád, ugy I s t e n ' j ó t é t e m é n y e i - , 's k e g y e i n e k lobogó lángját gyujtád meg. Közelítsünk a z -ért hozzá ; mert valamint a ' légszívás , soha sem fölösle-ges, ugy az imádság, és buzgó könyörgés sem az; ellenben i g e n kárhozatos az imádság és k ö n y ö r g é s ' elhanyagolása.

'S valamint éltünk' föntartására a' lélekzés okvetlenül s z ü k s é g e s : ugy lelki üdvünk' elnyerésére az isteni kegy, és m a l a s z t ; mellyre magunkat érdemesíteni, jó s z á n d é -k u n -k - , 's a-karatun-któl lügg. De ha elmulasztju-k, erejéne-k

* ) E z e k b ő l m e g i s m e r h e t e d az a n y a s z e n t e g y h á z ' b ö l c s e s é g é t , é s s z e r e t e t é t az ö böjti imádságaiban.

63

kiapadhatlan kutforrásából m e r i t n i , ismét csak magunkat o k o z h a t j u k , 's a' büiisuly kizárólag r a j t u n k fekszik. V a l a -mint a ' tiszta f é n y n y e l r a g y o g ó n a p s u g a r a k ' jótékony me-l e g e áme-ltame-l eme-lpárome-lognak a' reggeme-li h a r m a t ' g y ö n g y c s e p p j e i : ugy Isten' v é g e t l e n . j ó s á g a - 's a d o m á n y a i n a k telje is eltörli b e n n ü n k a' bünfoltokat ; de csak u g y , é s akkor buzognak f ö l , ' s a' t e n g e r ' hullámaiként á r a s z t a n a k el bennünket kegymalasztainak k u l f o r r á s a i : ha t ö r e d e l m e s szivvel j á r u lunk szine e l é b e , 's tiszta szivvel i m á d j u k öt, mint l e g h a talmasabb, de e g y s z e r s m i n d l e g k e g y e s e b b a t y á n k és j ó -t é v ö n k e -t .

2 3 . F ö l s z ó l i t á s a z a l a m i s n á l k o d á s r a . Mint halalmas birtokosa e g y nagy, k ö v é r , és a ' g y ü m ö l -csök' bö r e m é n y é v e l k e c s e g t e t ő f ö l d n e k , bizonyára oda i r á n y o z n á d minden g o n d j a i d a t , h o g y j ö v e d e l m e i d e t m i n d -e g y r -e n-ev-eld és g y a r a p i t s a d ; a z é r t s z o r g a l m a s a n v-etnéd b-e földeidet mindenféle maggal, a'mellyel b i r s z ; sőt m é g m á soktól is k ö l c s ö n ö z n é l , h o g y földjeid magtalanul ne h e -v e r j e n e k ; 's kétségkül bizonyos -v e s z t e s é g n e k tekintenéd itt a ' fukarságot, sőt m é g a' t a k a r é k o s s á g o t is. Azonban m e n n y e i birtokodat és ö r ö k s é g e d e t , melly az idő' v i s z o n -t a g s á g a i - 's viharainak ki-téve n i n c s , ső-t a' legáldásosb a r a t á s s a l kecsegtet, elmulasztod s z á n t a n i , j ó maggal b e vetni ; é s meg nem fontolod, hogy itt c s a k a ' fukar és t a k a r é k o s veszt, ellenben a ' bőkezű n y e r . V e s s tehát j e l e n -leg s z o r g a l m a s a n , h o g y földed p a r l a g o n n e h e v e r j e n ; n e kiméld a ' fáradságot é s k ö l t s é g e t , h o g y t a k a r í t h a s s ; p a -z a r o l j itt, hogy m a r a d j o n a' j ö v ő életre, 's a d j b ö k e -z ü l e g , h o g y viszont n y e r e s é g e d is bö l e g y e n e g y k o r !

2 4 . A ' b ü n' u t á l a t o s s á g a. Bűnös ! mondd m e g igazán, nevezhetlek és e l i s m e r h e t l e k e t é g e d igaz h í v ő -n e k ? Sőt mit mo-ndok, h í v ő -n e k ; hisz' m é g csak az embert sem t i s z t e l h e t e m , és ismerhetem el b e n n e d . Lábaiddal szilaj lóként tombolsz ; g y o m r o d a t mértékietlenül töltöd el é t k e k k e l , a ' t e l h e t e t l e n ö s z v é r k é n t ; makacsul r a g a s z -kodói t e v e k é n t r ú t s á g o d h o z ; rabolsz , é s r a g a d o z o l , mint a' f a r k a s ; mérgesen h a r a p s z , mint a' k i g y ó , és halálosan s z ú r s z , mint a' skorpio ; r a v a s z v a g y , mint a' róka ; v i p e r a k é n t kebeledben h o r d o d a ' h a r a g , és b o s s z ú s z o m j ' f u l l á n k -ját ; és megcsalod galádul f e l e b a r á t a i d a t , mint a' gonosz

szellem. Miután ezek s z e r i n t benned az emberi t e r m é s z e t ' m é g csak e g y jellemvonását sem lelem föl, s z á m i t h a t l a k - e valljon j o g o s a n az e m b e r e k k ö z é ?

2 5 . A ' s z e r z e t e s - r e n d e k ' s z e l l e m e . A' k e r e s z t é n y e r é n y h ö s ö k a ' h a d i h ő s ö k n é l t i s z t e 1 e t r e - m é 11 ó b b a k. Miután tapasztalom, hogy örömest követitek figyelmetekkel e ' t á r g y a t , ennélfogva vissza a k a r u n k ismét e m l é k e z e t ü n k b e n lépni a' r é g i i d ő k -be , ' s elvouulni a' s i v a t a g ' c s e n d - és m a g á n y á b a , hogy láthassuk a' kolostorok' h a r c z t á b o r á t szellemi k ü z d e l m é ben. ' S b á r nincsenek is ök f ö l f e g y v e r k e z v e , miként a ' k a -tonák : mégis t ö b b , é s nemesebb e r é n y e k r e képesek ök, a m a z o k n á l . Talán közelebbről akarod őket l á t n i ? Ugy j e r velem, és karodat nyújtva, szemléljük együtt küzdelmöket, és k ö v e s s ü k az egész h a r c z ' r e n d é t figyelemmel ; mert valamint a" h a r c z ' í i a i , u g y ök is m i n d e n n a p küzdenek, l e g y ő z i k tudnillik elleneiket, mindazon nemtelen v á g y a -kat és kívánságo-kat, m e l l y e k bennünket kínoznak. Bámul-va fogod láini, mint t e r ü l n e k el lábaik előtt megtörve, sőt s e m m i s í t v e is, a n n y i r a , hogy minden ujabb m o z d u l a t - , és megtámadásra képtelenekké válnak. N é z d csak a' n a g y e l l e n t á b o r t , mellyet a ' szellemi f e g y v e r ' éle t ö n k r e tett és tökéletesen megsemmisített. Nincs itt semmi nyoma az é t e l - , 's italbani m é r l é k l e t l e n s é g n e k . Az e g y s z i r ü asztal,

mellyen a' s z e n t k e r e s z t ' diadaljele r a g y o g , ezt e l é g g é t a núsítja ; vizivás által leküzdve, a s z t a l alatt terül el a ' r é -s z e g -s é g '-s t o r k o -s -s á g , ama' -sok a l a k ú , '-s fejű vé-szállat, mellyböl a ' f é k t e l e n s é g , h a r a g , e l p u h u l t s á g , b u j a s á g , és tisztátalan s z e r e l e m sarjadzik. 'S a ' h a r c z ' fiai, katonáink, többnyire az emiitett vétkek' n e h é z bilincseibe kötvék, b á r h a e z e r csatából tértének is m e g diadalmasan ; m e r t sem kard é s t ö r , sem lándzsa 's e g y é b öldöklő eszköz nem képes e l é g hathatósan a ' t e s t ' k i v á n a t a i n a k ellentáll-ni.... L á t o d - e immár, hogy az e r é n y h ö s ö k ' s e r e g e a'világi h ő s ö k ' táboránál sokkal nagyobb t i s z t e l e t - és c s u d á l a t r a méltó ? Ugy van, m e r t azon szellemi ellenséget, melly a' v i l á g ' l e g j e l e s e b b hősein, és harezfiain is diadalmaskodni tudott, az e r é n y h ö s ö k ' tábora, c s u p á n akarattal g y ő z i le ; v á g y a i t és kivánatait, mellyek a ' r o s s z ' föforrásait képezik, a n n y i r a m e g g y e n g i t n i , 's erötleniteni t ö r e k e d v é n , hogy v e s z é l y e s megtámadásaiktól nincs többé mit félni ' s r e t -t e g n i . Ha p e d i g e g y s z e r a' h a d v e z é r , és -tábor' főnöke le van g y ő z v e , u g y szüségkép l e g y ő z e t v e terittelik f ö l d r e a ' g o n o s z kivánatok é s v á g y a k ' e g é s z s e r e g e is. É s milly dicső diadal ez ! Meggondolatlan szó, és balgatag beszéd, v é s z e s indulatok és s z e n v e d é l y e k ' r o h a m a , a' k e v é l y s é g , é s b ű n ö k ' h o s s z ú t á b o r a , melly é r z é k e i n k e t fogva tartja, e g y halomban h e v e r itt a' földön, erejétől tökéletesen megfosztva. 'S l á t j á t o k - e amott a ' tobzódás és r é s z e g s é g ' v é s z - á l l a t á t , olly hathatósan és e r é l y e s e n leküzdve, hogy többé már nem kell az annyiszor p i r u l á s t okozott b ü n f a -j o k m i a t t , mellyekkel némellyek m é g kérkedni is tudnak és m e r n e k , pirulniok.*) Mindezekből mitsem találtok amaz e r é n y h ö s ö k ' c s e n d e s magányában, kik magukat az étellel, is, nem t o r k o s s á g - v a g y k é j b ő l , h a n e m csupa szükségből, t e s t ö k ' föntartására táplálják.

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

M a g y a r h o n .

( J ó t é k o n y s á g . ) A ' s z e r e n c s é s v é l e t l e n , és kedvező, sőt lekölelező körülmények, n é h á n y n a g y b e c s ű adatot j u t -tattak k e z e i m b e . m a g y a r e g y h á z u n k ' egyik érdemdús fő-pásztorának a' földi javakkali sáfárkodásáról ; mellyekböl én é d e s örömmel nyújtok ezennel e g y e t a ' világnak : azon v i l á g n a k , melly ítéleteiben olly s o k s z o r igazságtalan. A' m é l y e n tisztelt f ő p á s z t o r , kinek apostoli e r é n y e i , nemes szivsugallata, n a g y s z e r é n y s é g e m i n d e d d i g titokban t á r ták legszentebb czélu , n a g y s z e r ű i n t é z m é n y e i t , m é l t ó z tassék k e g y e s e n megbocsátani t e t t e m é r t : ámbátor csak k ö -t e l e s s é g e m e -t vélem -t e l j e s í -t e n i , h a , min-t fia a ' m a g y a r h i e r a r c h i á n a k , nyilvánítani és k ö z ö s s é tenni iparkodom a z t , mi az e g y h á z ' nagyobb d i c s ő í t é s é r e szolgál. A ' f é n y e s t é n y mélt. és főtiszt, palugyai és bodafalvi P a 1 u -g y a y Imre nyitrai m e -g y é s - p ü s p ö k u r ' é r d e m k o s z o r u z o t t

"") Beláthatja ezekből kiki a' k o l o s t o r o k ' szellemi hasznát, 's g y ü m ö l c s é t ; ugyanis megtanítanak bennünket, j ó példájok által hathatósan küzdeni a' tisztátalan vágyak 's kivánatok ellen; 's éjjel-nappal, szünet nélkül a' mi üdvünkért esdenek imáikban Istenhez. Ne mondd keresztény atyámfia ! h o g y e' szellem már v é g k é p ' eltűnt a' s z e r z e t e s - r e n d e k b ő l ; több k o l o s t o r máig is szentül őrizi, 's tartja fön azt csendes f a -lai közt !

64

, . A ' történet mutatja, hogy az egyházi javak'legnagyobb r é s z e szerzemény és polgári érdem által szaporodott....

u g y , hogy tartózkodás nélkül el lehet mondanunk, miszerint jelenleg a' magyar clerus annyi j ó s z á g g a l nem bir, mint a' mennyit századokon át igy szerzett 's maga adományozott az egyháznak." ( A z egyházi rend' érdeme Magyarország' történetében. Irta Pauer János. Sze'kesfejérvárott, 1 8 4 7 . 2 6 . Í J Milly eszélyes volna most az egyháziak' szorgalma, bökezii adakozása és áldozatai által nevelt bőségben o s z -tozni ; 's ez osztozást mindannyiszor megujitni, valahányszor