• Nem Talált Eredményt

A francia Országos Műszaki és Tudományos Dokumentációs Bizottságról megtekintése

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A francia Országos Műszaki és Tudományos Dokumentációs Bizottságról megtekintése"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

Beszámolók, szemlék, közlemények

A gépi címleiris formátumának kialakítása

A Szovjetunió Hemzeti UNESCO Bizottságának Könyv­

tári és Bibliográfiai Bizottsága megvitatta a könyvtá­

r i és bibliográfiai információk gépi címleírás formá­

tumának fejlődését.A Szovjetunióban széles korben fog­

lalkoznak a számítástechnika alkalmazásával, természe­

tes, hogy a könyvtárak sem óhajtanak elmaradni. A mun­

ka előfeltétele a leírás megfelelő formátumának k i d o l ­ gozása.Több könyvtár - a LEBIH Könyvtár, az Állami Tu­

dományos Kilszakl Könyvtár, az Össz-szövetségi Könyvka¬

mara, és nem utolsó sorban a kérdést előadó könyvtár, az Össz-szövetségi Idegen Nyelvű Irodalom Könyvtára - aktiv részt vállal a munkából,együttműködnek a szakte­

r i i l e t illetékes szabványügyi munkabizottságával is.Ta­

nulmányozták a már alkalmazott formátumokat, beleértve a KAHC-ot, az angol Nemzeti Bibliográfia rendszerét és a Grenoble-i Egyetem Honocle tervezetét i s . A vizsgá­

lódások alapján kidolgozták a szovjet formátum alapel­

v e i t , majd elemezték az egyes adatkateeórlákat, a meg­

mutatkozó trendeket. Ezeket a szempontokat fogják f i ­ gyelembe venni az érvényes szabvány kidolgozásánál.

AWESCO Bulletin for Libraries, 26.k. l.ss. 1972.

p.50-51./

A francia Országos Műszaki

és Tudományos Dokumentációs Bizottságról

A f r a n c i a Országos Miiszaki és Tudományos Dokumentációs Bizottság gondolkodó, javaslattevő t e s t ü l e t , melynek j a v a s l a t a i t ösztönző i n ­ tézkedésekkel igyekeznek majd átvinni a mindennapi é l e t b e . Feladatát a bizottságot életrehivó r e n d e l e t így határozza meg:

A bizottság tanulmányozza és j a v a s l a t formájában a kormány elá t e r j e s z t i , hogy milyen intézkedéseket k e l l e n e hozni egy országos mű­

s z a k i és tudományos dokumentációs p o l i t i k a megvalósítása érdekében, s e tevékenysége keretében:

1 . folyamatosan tájékozódik a különböző központok tevékenységó­

r ó l , összeveti eredményeiket, összehangolja munkájukat, megkönnyítve a kölcsönös információcserét és ösztönözve az u j kezdeményezéseket;

2. olyan szabályokat dolgoz k i , melyeknek c é l j a az anyagok, a nyelv és a módszerek összehangolása és szabványoeitása;

3. j a v a s l a t o k a t tesz a Külügyminisztériumnak minden o l y a n kér­

désben, amely a műszaki és tudományos dokumentáció területén a nera-

220

(2)

TMT 20,ávf. 3.szám 1973.márcitia

zetközl együttműködési p o l i t i k á t é r i n t i , s őrködik azon, hogy a kü­

lönböző é r i n t e t t szervek e p o l i t i k á t megvalósítsák.

A Bizottság t a g j a i :

• t e l j e s j o g u t a g o k i

a Külügyminisztériumból a kulturális kapcsolatok főigazgatója, a könyvtárak igazgatója /egy személy. - a f o r d . / ,

az Országos Iparjogvédelmi Intézet igazgatója,

a Hadügyminisztérium főtitkárának tudományos tanácsadója, a kormány főtitkárságának dokumentációs igazgatója, az Országos Tudományos Kutatási Központ dokumentációs köz­

pontjának igazgatója,

a Fegyverkezési Dokumentációé Szolgálat igazgatója, az Atomenergiaügyi Főbiztosság dokumentációs igazgatója, a számítástechnikai f ő b i z t o s ,

• "A dokumentáció i p a r i felhasználóinak" h a t képviselője:

Az első három évre választott személyek a következő cégeket képviselik:CNEXO, CERCHAH. EDF, I n s t i t u t Francais du P é t r o l e , Rhone Poulence és Pont a Mousson,

• ée két szakértő a b i o l ó g i a i és o r v o s i problémák szakértői közül.

A munkacsoportok mindenekelőtt a következő területek égető egy- behangolási problémáit tanulmányozták:

prlmór kiadványok,

n y e l v i segédeszközök alkotása: gyűjtemények, anyagok és f e l s z e ­ relések,

számitógépes adatfeldolgozási programoki a programok és rendsze­

r e k kompatibilitása.

A Bizottság j e l e n l e g t e l j e s erővel azon fáradozik, hogy d e f i n i ­ á l j a a f r a n c i a dokumentációs hálózatot. Ennek érdekében több t a g j a részt vesz annak a munkacsoportnak a tevékenységében, amely a V I . Terv kutatási bizottságának kebelében a műszaki és tudományos i n f o r ­ mációval f o g l a l k o z i k .

Munkájuk j e l e n l e g a következő t e r v s z e r i n t h a l a d :

• a hálózat különböző elemeinek meghatározása;

• a hálózat á l t a l nyújtandó szolgáltatások típusainak meghatá­

rozása;

• az országos hálózat külföldi kapcsolatainak kérdései;

221

(3)

Beszámolók, szemlók, közlemények

• j e l e n l e g i állapotának felmérése;

• azok a zónák, szektorok, amelyeknek tevékenységét erősíteni, javítani k e l l ;

• az optimális működés feltételei;

• az ennek érdekében szükséges intézkedések.

/Information et Dociinientation, 1970.okt. 4 . s z . p.14-15./

Számítógépes külkereskedelmi szolgáltatások strukturális és funkcionális tulajdonságai

A számitógépek nyújtotta lehetőségeket számos o r s i á g ­ ban az export tevékenység ékkel k a p c s o l a t o s döntések meggyor­

s í t á s á r a i s felhasználják. Olaszországban, a külkereskedelmi intézetnél működik automatizált adatgyűjtő r e n d s z e r . d e a n ­ nak e l l e n é r e , hogy szélesebb körű tevékenységet végzS r e n d ­ szerré történő á t a l a k í t á s á t többször I s t e r v b e vették, vég­

l e g e s és igényes információs r e n d s z e r k i a l a k í t á s á r a a mai napig nem kerülhetett s o r . Olyan s z o l g á l t a t á s i r e n d s z e r r e v o l n a szükség, amely megbízható információs bázist b i z t o s i t a kereskedelmi s t r a t é g i a i és a p i l l a n a t n y i export - import döntésekhez egyaránt. Ehhez a következők szükségesek:

• megfelelően s o e o l a l i z á l t adatforrások, adatgyűjte­

mények;

• az információk l o g i k u s kódolási rendszerének k i a l a ­ k í t á s a ;

• megfelelő s o f t w a r e ;

• funkcionális műveleti program kidolgozása.

A r e n d s z e r k i a l a k í t á s a számos problénát v e t f e l , ame­

l y e k közül a legnagyobb gondot a z információforrások b i z t o ­ s í t á s a és a z információk kódolási rendszerének kiépítése j e ­ l e n t i .

A külkereskedelmi m i n i s z t e r , C a m i l l o BIPAMOBTI s z e r i n t a külkereskedelem részére nyújtott állami támogatás i g e n h a ­ tékony formája a f e n t i r e n d s z e r kiépítésére vezető program állami s z e r v e k k e l történő végrehajtatása.

/ L a R i v i a t a d e l l ' I n f o m a z l o n e , 3 . k . 2 . a z . 19?2.ápr.

P. 7 3 - 7 5 . /

2 2 2

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

az I, Országos Francia Információs és Dokumentációs Kongresszusról.

Társaságok értékes kiadványai a

[r]

A Párt központi feladataként - a hatalom kivívása után - LENIN az ország szigorúan tudományos alapokon nyugvó irányítását jelölte meg... Jellemző, hogy ezeket az

Az előadás rendezésével kapcsolatban érdekességként említendő, hogy a cég Franciaországban előre elkészíttette az előadás magyar nyelvű szövegét, amely

[r]

A következőkben dr.OSZTKQVSZKI Györgynek, az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság elnökhelyettesének az Országos Műszaki Könyv­. tár és Dokumentációs

A Technológiai Könyvtár József körúti helyisége különösen a két világháború közötti időben vált közismertté és közkedveltté a magyar műszaki értelmiség