Ö Isteni Kegyelme
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupƒda mÉvei:
Bhagavad-gŒtƒ As It Is
÷rŒmad-Bhƒgavatam(12 k¢tet)
÷rŒ Caitanya-caritƒm‚ta(9 k¢tet) K‚‰†a, the Supreme Personality of Godhead(2 k¢tet)
Teachings of Lord Caitanya The Nectar of Devotion The Nectar of Instruction
÷rŒ œopani‰ad Easy Journey to Other Planets The Journey of Self-Discovery The Science of Self-Realization Perfect Questions, Perfect Answers
Life Comes from Life The Path of Perfection Beyond Birth and Death
K‚‰†a Consciousness: The Topmost Yoga System K‚‰†a Consciousness: The Matchless Gift
The Perfection of Yoga K‚‰†a, the Reservoir of Pleasure
On the Way to K‚‰†a Rƒja-vidyƒ: The King of Knowledge
Magyarul:
A Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy van
÷rŒmad-Bhƒgavatam(12 k¢tet)
÷rŒ Caitanya-caritƒm‚ta Az odaad§s nekt§rja
÷rŒ Caitanya tan¨t§sa K‚‰†a, az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge
A t¢k¦letes j©ga
÷rŒ œopani‰ad
T¢k¦letes k¦rd¦sek, t¢k¦letes v§laszok Az ¢nmegval©s¨t§s tudom§nya
A tan¨t§sok nekt§rja K¢nnyÉ utaz§s m§s bolyg©kra
Sz¤let¦sen ¦s hal§lon tÍl Ýton K‚‰†a fel¦
Rƒja-vidyƒ: a b¢lcsess¦g kir§lya A t¢k¦letess¦g Ítja
K‚‰†a-tudat: A szeretet ¦s odaad§s yog§ja Ýton ¢nmagunk fel¦
Vissza Istenhez magazin
A k¢nyv t¦m§ja ir§nt ¦rdeklÆdÆk az al§bbi c¨mekre ¨rhatnak:
Magyarorsz§gi Krisna-tudatÍ H¨vÆk K¢z¢ss¦ge K¢zponti IrodaÃ1301 BudapestÃPostafi©k 46.
tel.: 06 (1) 212-6270Ãinfo@krisna.hu Bhaktivedanta Hittudom§nyi FÆiskola
1039 BudapestÃAttila u. 8.
tel.: 06 (1) 321-7787Ãinfo@bhf.hu Budapesti Hare Krisna Oktat§si ¦s Kultur§lis K¢zpont
1039 Budapest (Csillaghegy)ÃLehel u. 15Ä17.
tel.: 06 (1) 391-0435Ãlelekpalotaja@1108.cc Krisna-v¢lgy Indiai Kultur§lis K¢zpont ¦s Biofarm
8699 Somogyv§mosÃFÆ u. 38.
tel.: 06 (85) 540-002Ã06 (30) 641-2309 info@krisnavolgy.hu
www.krisna.hu
Copyright Ç 1993 The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
www.krishna.com ISBN 978-91-7149-790-1 Harmadik kiad§s 2016
A k¢nyvbÆl k¦sz¨tett e-book ingyen hozz§f¦rhetÆ a www.bbtmedia.com/hu oldalon.
K©d:EB16HU88354P
ŽrŒla Baladeva Vidyƒbhł‰a†§nak, aki olyan sz¦pen elmagyar§zta a vedƒntafiloz©fi§tGovinda-bhƒ‰ya
c¨mÉ mÉv¦ben
Tartalom
Prol©gus 11 ElÆsz© 15
Bevezet¦s 19
ELSÖ FEJEZET
Hadiszemle a kuruk‰etrai csatamezÆn 47
Az ellens¦ges seregek felsorakoztak. Arjuna, a hÆs vit¦z ked- ves rokonait, tan¨t©it, bar§tait pillantja meg mindk¦t oldalon, harci v§gyban ¦gve, k¦szen arra, hogy ¦let¤ket §ldozz§k a csa- t§ban. Egy¤tt¦rz¦s ¦s b§nat ¢nti el, ereje elhagyja, elm¦j¦n zavar lesz Írr§, s nem akar t¢bb¦ harcolni.
M·SODIK FEJEZET
A Bhagavad-gŒtƒ tartalm§nak
¢sszefoglal§sa 79
Arjuna megh©dol az Ýr K‚‰†a elÆtt, ¦s a tan¨tv§nya lesz. K‚‰†a az §tmeneti anyagi test ¦s az ¢r¢k l¦lek k¢z¢tti alapvetÆ k¤- l¢nbs¦grÆl tan¨tja Æt. Besz¦l a l¦lekv§ndorl§sr©l, a LegfelsÆbb
¢nzetlen szolg§lat§nak term¦szet¦rÆl ¦s az ¢nmegval©s¨t§st el¦rt ember jellemzÆirÆl.
HARMADIK FEJEZET
Karma-yoga 157
Ebben az anyagi vil§gban mindenkinek cselekednie kell. A tet- tek vagy az anyagi vil§ghoz k¢tik az embert, vagy kiszabad¨t- j§k onnan. A LegfelsÆbb ¢r¢m¦re, ¢nzetlen¤l cselekedve b§rki felszabadulhat akarma(a tett ¦s visszahat§s) t¢rv¦nye al©l, ¦s
t§lis tud§st.
NEGYEDIK FEJEZET
Transzcendent§lis tud§s 201
A transzcendent§lis tud§s Ä a l¦lekre, Istenre ¦s kettÆj¤k kap- csolat§ra vonatkoz© lelki tud§s Ä megtiszt¨t ¦s felszabad¨t. Ez a tud§s az ¢nzetlen odaad© cselekedetek (karma-yoga) gy¤m¢l- cse. Az Ýr felt§rja aGŒtƒÆsidÆkbe visszanyÍl© t¢rt¦net¦t, be- sz¦l annak c¦lj§r©l ¦s jelentÆs¦g¦rÆl, elmondja, hogy idÆrÆl idÆre al§sz§ll az anyagi vil§gba, valamint azt, hogy milyen fontos, hogy egyguruhoz,egy lelki megval©s¨t§st el¦rt tan¨t©hoz forduljunk.
²T²DIK FEJEZET
Karma-yoga Ä cselekv¦s K‚‰†a-tudatban 249
Minden tett¦t v¦grehajtva, §m bensÆj¦ben azok gy¤m¢lcs¦rÆl lemondva a transzcendent§lis tud§s t¤z¦ben megtisztult b¢lcs el¦ri a b¦k¦t, megszabadul a ragaszkod§st©l, lelki l§t§sm©dra tesz szert ¦s boldog lesz.
HATODIK FEJEZET
Dhyƒna-yoga 279
Az a‰‡ƒ…ga-yoga mechanikus medit§ci©j§nak gyakorl§s§val az ember k¦pes uralkodni elm¦je ¦s ¦rz¦kei f¢l¢tt, figyelm¦t pe- dig a Paramƒtmƒra (a FelsÆl¦lekre, az Ýr sz¨vben lakoz© for- m§j§ra) ¢sszpontos¨thatja. Ez a yoga-folyamat a samƒdhiban tetÆzik, amikor az ember tudata teljesen a LegfelsÆbbe mer¤l.
HETEDIK FEJEZET
Az AbszolÍtr©l sz©l© tud§s 327
Az Ýr K‚‰†a a LegfelsÆbb Igazs§g, a legfelsÆbb ok, vala- mint minden anyagi ¦s lelki dolog fenntart© ereje. Az emelke- dett lelkek odaad©an megh©dolnak Neki, m¨g az istentagad©k elm¦j¦t m§sf¦le im§dat k¢ti le.
A LegfelsÆbb el¦r¦se 369
Ha valaki ¦lete sor§n, k¤l¢n¢sen pedig a hal§l pillanat§ban nagy odaad§ssal az Ýr K‚‰†§ra eml¦kezik, eljuthat az Ö leg- felsÆbb hajl¦k§ra, mely tÍl van az anyagi vil§gon.
KILENCEDIK FEJEZET
A legbizalmasabb tud§s 399
Az Ýr K‚‰†a a LegfelsÆbb Isten, az im§dat legfelsÆbb k¢- z¦ppontja. A l¦lek a transzcendent§lis odaad© szolg§laton (a bhaktin) kereszt¤l ¢r¢k kapcsolatban §ll Vele. Tiszta odaad§- s§t fel¦bresztve visszat¦rhet Hozz§ a lelki vil§gba.
TIZEDIK FEJEZET
Az AbszolÍt fens¦ge 445
Az anyagi ¦s a lelki vil§gban minden csod§latos megnyilv§- nul§s, erÆ, sz¦ps¦g, nagys§g ¦s fens¦g csup§n K‚‰†a isteni energi§inak ¦s fens¦g¦nek a t¢red¦ke. Mint minden ok legfel- sÆbb oka, minden l¦tezÆ fenntart©ja ¦s l¦nyege, K‚‰†a minden teremtett l¦ny sz§m§ra a legfelsÆbb im§dand© szem¦ly.
TIZENEGYEDIK FEJEZET
A kozmikus forma 487
Az Ýr K‚‰†a isteni szemekkel aj§nd¦kozza meg Arjun§t, s meg- mutatja neki lenyÉg¢zÆ, v¦gtelen form§j§t, a kozmikus univerzu- mot. Ezzel v¦gleg bizonys§got tesz isteni mivolt§r©l. Elmondja, hogy sz¦ps¦ges emberi form§ja az Istens¦g eredeti form§- ja, melyet csakis az odaad© szolg§lat §ltal lehet megpillantani.
TIZENKET TEDIK FEJEZET
Az odaad© szolg§lat 537
Abhakti-yoga,az Ýr K‚‰†a tiszta odaad© szolg§lata a legma- gasabb rendÉ ¦s legmegfelelÆbb eszk¢z a K‚‰†a ir§nti tiszta
magasztos utat j§rj§k, isteni term¦szetre tesznek szert.
TIZENHARMADIK FEJEZET
A term¦szet, az ¦lvezÆ ¦s a tudat 559
Aki meg¦rti a test, a l¦lek ¦s a f¢l¢tt¤k §ll© FelsÆl¦lek k¢z¢tti k¤l¢nbs¦get, kiszabadul ebbÆl az anyagi vil§gb©l.
TIZENNEGYEDIK FEJEZET
Az anyagi term¦szet h§rom k¢tÆereje 597
Minden testet ¢lt¢tt l¦lek az anyagi term¦szet h§rom k¢tÆ- erej¦nek, a j©s§g, a szenved¦ly ¦s a tudatlans§g k¢tÆerej¦- nek az ir§ny¨t§sa alatt §ll. Az Ýr K‚‰†a elmagyar§zza, mik ezek a k¢tÆerÆk, hogyan hatnak r§nk, hogyan lehet legyÆzni Æket, valamint elmondja, mi jellemzi azt az embert, aki el¦rte a transzcendent§lis §llapotot.
TIZEN²T²DIK FEJEZET
A LegfelsÆbb Szem¦ly el¦r¦s¦nek yog§ja 623
A v¦dikus tud§s v¦gsÆ c¦lja, hogy megszabaduljunk a k¢tel¦- kektÆl, melyek az anyagi vil§ghoz fÉznek benn¤nket, s meg-
¦rts¤k, hogy az Ýr K‚‰†a az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyi- s¦ge. Aki meg¦rti, kicsoda Ö, az megh©dol ElÆtte, s odaad©
szolg§lat§hoz l§t.
TIZENHATODIK FEJEZET
Az isteni ¦s a d¦moni term¦szet 647
Akik d¦monikus tulajdons§gokkal rendelkeznek, ¦s a szent-
¨r§sok parancsait figyelmen k¨v¤l hagyva, saj§t szesz¦lyeiket k¢vetve ¦lnek, alacsonyabb rendÉ fajokban sz¤letnek Íjj§, ¦s l¦t¤k az anyag b¢rt¢n¦ben tov§bb folytat©dik. Akik azonban isteni tulajdons§gok birtok§ban vannak, ¦s a szent¨r§sok sza- b§lyainak engedelmeskedve ¦lnek, lassank¦nt lelki t¢k¦letes- s¦gre tesznek szert.
A hit fajt§i 673
Az anyagi term¦szet h§rom k¢tÆerej¦nek megfelelÆen h§rom- f¦le hit van, amely e k¢tÆerÆkbÆl sz§rmazik. Azoknak a tet- tei, akiknek hit¦t a szenved¦ly ¦s a tudatlans§g jellemzi, csu- p§n §tmeneti, anyagi eredm¦nyekkel j§rnak, m¨g a j©s§gban, a szent¨r§sok parancsolatait k¢vetve v¦grehajtott tettek meg- tiszt¨tj§k a sz¨vet, ¦s az Ýr K‚‰†§ba vetett tiszta hithez, vala- mint az Ir§nta ¦rzett odaad§shoz vezetnek.
TIZENNYOLCADIK FEJEZET
V¦gk¢vetkeztet¦s Ä a t¢k¦letes lemond§s 697
K‚‰†a elmagyar§zza a lemond§s jelent¦s¦t, ¦s arr©l besz¦l, milyen hat§ssal vannak a term¦szet k¢tÆerÆi az ember tuda- t§ra ¦s tetteire. Elmondja, mi a Brahman-tudatoss§g, besz¦l aBhagavad-gŒtƒ dicsÆs¦g¦rÆl ¦s v¦gk¢vetkeztet¦s¦rÆl: a vall§s legmagasabb rendÉ form§ja az Ýr K‚‰†a elÆtti abszolÍt, felt¦t- len, szeretetteljes megh©dol§s, ami megszabad¨tja az embert minden bÉntÆl, teljes megvil§gosod§ssal §ldja meg, ¦s k¦pes- s¦ teszi arra, hogy visszat¦rjen K‚‰†a ¢r¢k lelki hajl¦k§ra.
F¤ggel¦k
Megjegyz¦s a m§sodik angol kiad§shoz 758 Az ¨r©r©l 759
Az id¦zett irodalom jegyz¦ke 761 Sz©jegyz¦k 762
Szanszkrit kiejt¦si Ítmutat© 769 A szanszkrit versek jegyz¦ke 772 A magyar§zatok versmutat©ja 786 T§rgy- ¦s n¦vmutat© 792
Prol©gus
Noha aBhagavad-gŒtƒsz§mtalan kiad§st meg¦rt m§r, ¦s rendk¨v¤l sz¦- les k¢rben olvass§k ¢n§ll© k¢nyvk¦nt, eredetileg aMahƒbhƒrata,az Æsi szanszkrit t¢rt¦nelmi eposz egyik fejezete. AMahƒbhƒrata eg¦szen a jelenlegi Kali-korszakig fel¢leli az esem¦nyeket. E kor kezdet¦n, mintegy
¢t ¦vezreddel ezelÆtt t¢rt¦nt, hogy az Ýr K‚‰†a elbesz¦lte aBhagavad- gŒtƒtbar§tj§nak ¦s h¨v¦nek, Arjun§nak.
P§rbesz¦d¤k Ä minden idÆk legnagyszerÉbb filoz©fiai ¦s vall§si dial©- gusa Ä egy csata, egy hatalmas testv¦rh§borÍ kezdete elÆtt hangzott el.
Az ¤tk¢zetben Dh‚tarƒ‰‡ra sz§z fia ¦s ellenfeleik, unokatestv¦reik, a Pƒ†ˆav§k, azaz Pƒ†ˆu fiai §lltak szemben egym§ssal.
Dh‚tarƒ‰‡ra ¦s Pƒ†ˆu fiv¦rek voltak, a Kuru-dinasztia sarjai. A dinasz- tia Bharata kir§lyt©l sz§llt al§, a F¢ld hajdani uralkod©j§t©l, akinek nev¦- bÆl aMahƒbhƒrataelnevez¦s is sz§rmazik. Dh‚tarƒ‰‡ra, az idÆsebb testv¦r vakon sz¤letett, ez¦rt a tr©n, mely egy¦bk¦nt Æt illette volna, ¢ccs¦re, Pƒ†ˆura sz§llt.
Pƒ†ˆu fiatalon meghalt, s ¢t gyermek¦t Ä Yudhi‰‡hir§t, BhŒm§t, Arjun§t, Nakul§t ¦s Sahadev§t Ä Dh‚tarƒ‰‡ra vette gondjaiba, akit ideiglenesen a tr©nra ¤ltettek. ¸gy azt§n Dh‚tarƒ‰‡ra ¦s Pƒ†ˆu fiai egy¤tt nÆttek fel a kir§lyi palot§ban. Mindannyiukat a kiv§l© Dro†a tan¨totta a had§szat tudom§ny§ra, s a dinasztia rendk¨v¤li tiszteletnek ¢rvendÆ Ànagyatyja", BhŒ‰ma l§tta el Æket tan§csokkal.
Dh‚tarƒ‰‡ra fiai azonban (k¤l¢n¢sen a legidÆsebb, Duryodhana) gyÉ- l¢lt¦k a Pƒ†ˆav§kat, ¦s irigykedtek r§juk, s a vak ¦s befoly§solhat© Dh‚ta- rƒ‰‡ra azt akarta, hogy ne Pƒ†ˆu gyermekei, hanem saj§t fiai ¢r¢k¢lj¦k a kir§lys§got.
Duryodhana Dh‚tarƒ‰‡ra j©v§hagy§s§val kitervelte, hogy meg¢li Pƒ†ˆu ifjÍ fiait, akik csakis nagyb§tyjuk, Vidura ¦s unokatestv¦r¤k, az Ýr K‚‰†a k¢r¤ltekintÆ gondoskod§s§nak k¢sz¢nhetÆen ¦lt¦k tÍl az Æket ¦rt megannyi t§mad§st.
Az Ýr K‚‰†a nem k¢z¢ns¦ges ember volt, hanem maga a LegfelsÆbb Istens¦g, aki al§sz§llt a F¢ldre, s egy vir§gz© dinasztia herceg¦nek sze- rep¦t j§tszotta. Ebben a szerepben Pƒ†ˆu feles¦g¦nek, KuntŒnak, vagyis P‚thƒnak, a Pƒ†ˆav§k anyj§nak unoka¢ccse is volt. Rokonukk¦nt ¦s a val-
l§s ¢r¢k fenntart©jak¦nt kegy¦ben r¦szes¨tette ¦s megv¦delmezte Pƒ†ˆu j§mbor fiait.
A ravasz Duryodhana azonban v¦g¤l szerencsej§t¦kra h¨vta ki a Pƒ†- ˆav§kat. A v¦gzetes viadal sor§n Duryodhana ¦s fiv¦rei megkaparintot- t§k DraupadŒt, a Pƒ†ˆav§k er¦nyes ¦s odaad© feles¦g¦t, ¦s aljas m©don megpr©b§lt§k levetkÆztetni Æt a hercegek ¦s kir§lyok gy¤lekezet¦nek szeme l§tt§ra. K‚‰†a isteni beavatkoz§sa megmentette DraupadŒt, de a szerencsej§t¦k sor§n, amely elÆre kitervelt gonosztett volt, a Pƒ†ˆav§kat megfosztott§k kir§lys§gukt©l, ¦s tizenh§rom ¦vre sz§mÉzt¦k Æket.
Sz§mÉzet¦s¤kbÆl visszat¦rve a Pƒ†ˆav§k az Æket jogosan megilletÆ kir§lys§got k¢vetelt¦k Duryodhan§t©l, aki ny¨ltan visszautas¨totta a k¦- r¦st. Mivel hercegek l¦v¦n k¢teless¦g¤k volt a n¦p vezet¦se, az ¢t Pƒ†- ˆava ekkor csup§n ¢t falut k¦rt. Az ¢ntelt Duryodhana azonban kijelen- tette: m¦g annyi f¢ldet sem ad nekik, amennyi egy tÉ hegye alatt elf¦r.
A Pƒ†ˆav§k mindv¦gig t¤relmesek ¦s b¦ketÉrÆek voltak; most azonban Így tÉnt, a h§borÍ elker¤lhetetlen.
A vil§g kir§lyai k¦t csoportra oszlottak: voltak, akik Dh‚tarƒ‰‡ra fiainak oldal§ra §lltak, m¨g m§sok a Pƒ†ˆav§kat t§mogatt§k. K‚‰†a Pƒ†ˆu fiai h¨rn¢k¦nek szerep¦ben m¦g elment Dh‚tarƒ‰‡ra udvar§ba, hogy megpr©- b§ljon b¦k¦t k¢tni. K¦r¦s¦t megtagadt§k, s ¨gy a h§borÍ bizonyoss§ v§lt.
A j§mbor Pƒ†ˆav§k az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦nek fogadt§k el K‚‰†§t, §m Dh‚tarƒ‰‡ra istentelen fiai nem ¨gy tekintettek R§. K‚‰†a m¦gis felaj§nlotta, hogy a szemben§ll© felek k¨v§ns§ga szerint vesz r¦szt a harcban. Mint Isten, szem¦lyesen nem akart harcolni, de az egyik f¦l Ä k¨v§ns§g§nak megfelelÆen Ä megkaphatta K‚‰†a hadsereg¦t, a m§sik pedig mag§t K‚‰†§t mint tan§csad©t ¦s seg¨tÆt. Duryodhana, aki kiv§l©
politikus volt, azon nyomban lecsapott K‚‰†a hadsereg¦re, m¨g a Pƒ†ˆa- v§k ugyanennyire v§gytak arra, hogy maga K‚‰†a §lljon az oldalukon.
K‚‰†§b©l ¨gy Arjuna kocsihajt©ja lett, v§llalva, hogy vezeti a h¨res ¨j§sz harci szeker¦t. El¦rkezt¤nk h§t ahhoz a pillanathoz, ahol aBhagavad- gŒtƒelkezdÆdik: a k¦t sereg harcra k¦szen felsorakozott, s Dh‚tarƒ‰‡ra t¤relmetlen¤l k¦rdezi tan§csos§t©l, SaŠjay§t©l: ÀMi t¢rt¦nik?"
Minden d¨szlet a hely¦n Ä most m§r csak a ford¨t§shoz ¦s a magyar§- zathoz szeretn¦nk n¦h§ny sz©t fÉzni.
ABhagavad-gŒtƒkor§bbi ford¨t©i §ltal§ban arra haszn§lt§k a mÉvet, hogy K‚‰†a szem¦ly¦t f¦lretolva saj§t elk¦pzel¦seiket ¦s filoz©fi§jukat mutass§k be. AMahƒbhƒratat¢rt¦net¦t k¤l¢n¢s m¨tosznak tekintett¦k, K‚‰†§t pedig puszta k¢ltÆi eszk¢znek, egy n¦vtelen g¦niusz sz©cs¢v¦nek, vagy a legjobb esetben is egy nem tÍls§gosan figyelemre m¦lt© t¢rt¦nelmi szem¦lyis¦gnek.
ABhagavad-gŒtƒc¦lja ¦s l¦nyege azonban K‚‰†a szem¦lye, ahogyan azt aGŒtƒmaga is sz§mos ¨zben kijelenti.
Ennek a ford¨t§snak ¦s a hozz§ fÉz¢tt magyar§zatnak az a c¦lja, hogy az olvas©t K‚‰†afel¦vezesse, nem pedig az, hogy elt§vol¨tsa TÆle, s ez§ltal a mÉ ellentmond§sokt©l mentess¦ ¦s ¦rthetÆv¦ v§lik. AGŒtƒelbesz¦lÆje
¦s v¦gsÆ c¦lja K‚‰†a, ez¦rtA Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy vane csod§latos szent¨r§s val©di mondanival©j§t t§rja fel.
A Kiad©k
ElÆsz©
A Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy van-t eredetileg olyan form§ban ¨rtam meg, ahogyan azt most l§tj§k. Sajnos azonban az elsÆ kiad§s alkalm§val az eredeti k¦ziratot kevesebb mint n¦gysz§z oldalasra kellett r¢vid¨ten¤nk.
Nem voltak illusztr§ci©k hozz§, ¦s a legt¢bb eredeti verset nem k¢vet- t¦k magyar§zatok. Valamennyi k¢nyvem Ä a÷rŒmad-Bhƒgavatam,a÷rŒ œopani‰ad stb. Ä hasonl© rendszer szerint ¦p¤l fel: elÆsz¢r az eredeti verset olvashatj§k, azut§n annak latin betÉs §t¨r§s§t, szavank¦nti ford¨- t§s§t, majd a vers teljes ford¨t§s§t ¦s a magyar§zatokat. Mindez rendk¨- v¤l hiteless¦ ¦s tudom§nyoss§ teszi a k¢nyvet ¦s mag§t©l ¦rtetÆdÆv¦ a jelent¦st, ez¦rt nem ¢r¤ltem neki, amikor le kellett r¢vid¨tenem az ere- deti k¦ziratot. K¦sÆbb azonban, amikor aBhagavad-gŒtƒir§nti ¦rdeklÆ- d¦s jelentÆsen megn¢vekedett, sz§mos tud©s ¦s gyakorl© h¨vÆ arra k¦rt, hogy eredeti form§j§ban tegyem k¢zz¦ ford¨t§somat. Jelenlegi pr©b§lko- z§sunk c¦lja az, hogy a tud§s e nagy k¢nyv¦nek eredeti k¦zirat§t a teljes paramparƒ-magyar§zattal adjuk k¢zz¦, hogy a K‚‰†a-tudat mozgalm§t m¦g szil§rdabb alapokra helyezz¤k, s elÆseg¨ts¤k fejlÆd¦s¦t.
Mozgalmunk, a K‚‰†a-tudat mozgalma val©di, t¢rt¦nelmileg hiteles, term¦szetes ¦s transzcendent§lis, mert az igaziBhagavad-gŒtƒnalapszik.
Lassank¦nt a legn¦pszerÉbb mozgalomm§ v§lik a vil§gon, k¤l¢n¢sen a fiatalok k¢r¦ben, de az idÆsebb gener§ci© is egyre nagyobb ¦rdeklÆd¦ssel fordul fel¦. Koros Íriemberek kezdenek el ¦rdeklÆdni ir§nta, olyannyira, hogy tan¨tv§nyaim ap§i ¦s nagyap§i nagyszerÉ k¢z¢ss¦g¤nk, a Krisna- tudatÍ H¨vÆk Nemzetk¢zi K¢z¢ss¦ge t§mogat© tagjai lesznek, ¨gy lelke- s¨tve benn¤nket. Los Angelesben sz§mtalan sz¤lÆ felkeresett m§r, hogy kifejezze h§l§j§t amiatt, hogy szerte a vil§gon ir§ny¨tom a K‚‰†a-tudat mozgalm§t. Voltak, akik azt mondt§k, hogy az amerikaiak nagyon sze- rencs¦sek, ami¦rt haz§jukban kezdtem el a pr¦dik§l§st. A mozgalom ala- p¨t© atyja azonban val©j§ban az Ýr K‚‰†a, hiszen a K‚‰†a-tudat eredete igen Æsi idÆkre nyÍlik vissza, s az emberi t§rsadalomba a tan¨tv§nyi l§n- colaton kereszt¤l sz§ll al§. Mindez¦rt az elismer¦s azonban nem az ¦n szem¦lyemnek, hanem ¢r¢k lelki tan¨t©mesteremnek, Ö Isteni Kegyel- m¦nek, O„ Vi‰†upƒda Paramaha„sa Parivrƒjakƒcƒrya 108 ŽrŒ ŽrŒmad Bhaktisiddhƒnta SarasvatŒ GosvƒmŒ Mahƒrƒja Prabhupƒd§nak j§r.
Az ¦n ¦rdemem mindebben csup§n annyi, hogy eredetiben, torz¨t§s n¦l- k¤l igyekeztem bemutatni aBhagavad-gŒtƒt. A Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy
vanmegjelen¦se elÆtt szinte minden angol kiad§s valakinek a szem¦lyes
¦rdekeit szolg§lta. A mi c¦lunkA Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy vanbemuta- t§sa sor§n az, hogy K‚‰†a, az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge misszi©j§t ismertess¤k. Feladatunk teh§t K‚‰†a akarat§nak, s nem valamif¦le vil§gi spekul§l© Ä politikus, filoz©fus vagy tud©s Ä v¦lem¦ny¦nek az ismerte- t¦se, akik nagy tud§suk ellen¦re oly keveset tudnak K‚‰†§r©l. Amikor K‚‰†a kijelenti, hogyman-manƒ bhava mad-bhakto mad-yƒjŒ mƒ„ na- maskuru,mi Ä ezekkel az §ll¨t©lagos tud©sokkal ellent¦tben Ä nem azt mondjuk, hogy K‚‰†a k¤l¢nb¢zik a Benne l¦vÆ l¦lektÆl. K‚‰†a abszolÍt, ez¦rt neve, form§ja, tulajdons§gai, kedvtel¦sei stb. k¢z¢tt nincs k¤l¢nb- s¦g. AbszolÍt helyzet¦t azok, akik nem K‚‰†abhakt§i,s nem tartoznak a paramparƒhoz(a tan¨tv§nyi l§ncolathoz), nehezen ¦rthetik meg. Az Így- nevezett tud©sok, politikusok, filoz©fusok ¦ssvƒmŒknem rendelkeznek t¢k¦letes tud§ssal K‚‰†§r©l, s megpr©b§lj§k sz§mÉzni vagy meg¢lni Öt, amikor magyar§zatot ¨rnak aBhagavad-gŒtƒhoz.ABhagavad-gŒtƒeff¦le nem hiteles magyar§zataitmƒyƒvƒda-bhƒ‰y§naknevezik. Az Ýr Caitanya
©vott benn¤nket az ilyen emberektÆl, akik nem k¢vetik a hiteles forr§so- kat. F¦lre¦rthetetlen¤l kijelentette: legyen az b§rki, ha amƒyƒvƒdŒfilo- z©fia alapj§n pr©b§lja meg¦rteni aBhagavad-gŒtƒt,nagy hib§t k¢vet el.
ABhagavad-gŒtƒf¦lrevezetett tanulm§nyoz©ja minden bizonnyal elt¦ved a lelki parancsok ¢sv¦ny¦n, s ¨gy nem fog tudni hazat¦rni, vissza Istenhez.
Az egyetlen sz§nd¦kunkA Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy vankiad§s§val az, hogy a felt¦telekhez k¢t¢tt, tanulni v§gy© embert ugyanazon c¦l fel¦ terel- j¤k, mint ami¦rt K‚‰†a sz§ll al§ e bolyg©ra Brahmƒ minden napj§ban, azaz minden 8 600 000 000 ¦vben egyszer. ErrÆl a c¦lr©l maga aBhagavad-gŒtƒ besz¦l, amit Így kell elfogadnunk, ahogyan van, m§sk¦pp semmi ¦rtelme azzal pr©b§lkoznunk, hogy meg¦rts¤k aBhagavad-gŒtƒt¦s elbesz¦lÆj¦t, az Ýr K‚‰†§t. Az Ýr K‚‰†a aBhagavad-gŒtƒtelÆsz¢r a napistennek mondta el sok milli© ¦vvel ezelÆtt. K‚‰†§ban, a hiteles forr§sban b¨zva kell elfo- gadnunk ezt a t¦nyt, s ¨gy kell meg¦rten¤nk aBhagavad-gŒtƒt¢rt¦nelmi jelentÆs¦g¦t, an¦lk¤l hogy f¦lremagyar§zn§nk azt. Ha valaki K‚‰†a akara- t§t figyelmen k¨v¤l hagyva ¦rtelmezi aBhagavad-gŒtƒt,a legnagyobb s¦r- t¦st k¢veti el. Hogy ezt elker¤lj¤k, az Urat az Istens¦g LegfelsÆbb Sze- m¦lyis¦g¦nek kell elfogadnunk, ahogyan azt Arjuna, az Ýr K‚‰†a elsÆ tan¨tv§nya tette. ABhagavad-gŒtƒtilyen szellemben val© olvas§sa val©ban hiteles, ¦s seg¨t az emberi t§rsadalomnak abban, hogy beteljes¨tse emberi k¤ldet¦s¦t.
A K‚‰†a-tudat mozgalma n¦lk¤l¢zhetetlen az emberi t§rsadalomban, mert az ¦let legteljesebb t¢k¦letess¦g¦t teszi el¦rhetÆv¦. Hogy ez mik¦nt t¢rt¦nik, arr©l aBhagavad-gŒtƒr¦szletes magyar§zattal szolg§l. Az ¢r¢k- k¦ vit§z© materialist§k sajnos saj§t d¦monikus c¦ljaikra haszn§lt§k fel a Bhagavad-gŒtƒt,hogy f¦lrevezess¦k az embereket az ¦let legegyszerÉbb el-
veit illetÆen. Mindenkinek tudnia kell, hogy Isten, K‚‰†a milyen hatalmas,
¦s ismernie kell az ¦lÆl¦nyek val©di helyzet¦t. Mindenkinek tiszt§ban kell lennie azzal, hogy az ¦lÆl¦ny ¢r¢kk¦ szolga, s ha nem K‚‰†§t, akkor az illÍzi©t szolg§lja az anyagi term¦szet h§rom k¢tÆerej¦nek k¤l¢nb¢zÆ meg- nyilv§nul§saiban, §lland© v§ndorl§sra ¨t¦ltetve a sz¤let¦s ¦s hal§l k¢rfor- g§s§ban. M¦g a magukat felszabadultnak tekintÆmƒyƒvƒdŒspekul§l©kra is ez a sors v§r. Hatalmas tudom§ny ez, melyrÆl minden ¦lÆl¦nynek saj§t
¦rdek¦ben hallania kell.
Az embereket Ä k¤l¢n¢sen ebben a Kali-korban Ä K‚‰†a k¤lsÆ ener- gi§ja bÉv¢li el, s azt gondolj§k, hogy az anyagi k¦nyelem fokoz§s§val min- denki boldog lehet. Nem tudj§k, hogy a k¤lsÆ, anyagi term¦szet rendk¨v¤l erÆs, hiszen szigorÍ t¢rv¦nyei mindenkit erÆsen megk¢t¢znek. Az ¦lÆ- l¦ny az Ýr boldog szerves r¦sze, ¨gy term¦szetes feladata az, hogy k¢z- vetlen szolg§latot v¦gezzen Neki. Az illÍzi© hat§s§ra az ember Így akar boldog lenni, hogy a legk¤l¢nf¦l¦bb m©dokon saj§t ¦rz¦kkiel¦g¨t¦s¦re t¢rekszik. Ez azonban sohasem teheti boldogg§. Saj§t anyagi ¦rz¦keinek kiel¦g¨t¦se helyett az Ýr ¦rz¦keit kell el¦gedett¦ tennie. Ez az ¦let leg- magasabb rendÉ t¢k¦letess¦ge. Az Ýr erre v§gyik, s ezt k¦ri tÆl¤nk. Meg kell ¦rten¤nk, hogy ez aBhagavad-gŒtƒk¢zponti gondolata. Ezt a legfÆbb mondanival©t tan¨tja a K‚‰†a-tudat mozgalma is az eg¦sz vil§gnak. Aki val©ban lelki §ld§shoz szeretne jutni e k¢nyv tanulm§nyoz§s§val, annak ahhoz, hogy az Ýr k¢zvetlen ir§ny¨t§s§val a gyakorlatban is meg¦rtse a Bhagavad-gŒtƒt,a K‚‰†a-tudat mozgalm§t©l kell seg¨ts¦get k¦rnie, mert mi nem szennyezz¤k be aBhagavad-gŒtƒt¦m§j§t. Rem¦lj¤k, mindenkinek nagy haszn§ra v§lik majd az §ltalunk k¢zreadottA Bhagavad-gŒtƒ Így, ahogy vantanulm§nyoz§sa, s ha csak egyvalaki is az Ýr tisztabhakt§j§v§
v§lik, pr©b§lkoz§sunkat m§r sikeresnek k¢nyvelhetj¤k el.
A. C. Bhaktivedanta Swami Sydney, Ausztr§lia 1971. m§jus 12.
Bevezet¦s
o„ ajŠƒna-timirƒndhasya jŠƒnƒŠjana-alƒkayƒ cak‰ur unmŒlita„ yena tasmai rŒ-gurave nama‹
rŒ-caitanya-mano 'bhŒ‰‡am sthƒpita„ yena bh-tale svaya„ rpa‹ kadƒ mahya„ dadƒti sva-padƒntikam A legs¢t¦tebb tudatlans§gban sz¤lettem, §m lelki tan¨t©mesterem a tud§s f§klyal§ngj§val felnyitotta szememet. Tiszteletteljes h©dolatomat aj§nlom neki!
Vajon mikor fog ŽrŒla Rłpa GosvƒmŒ Prabhupƒda Ä az Ýr Caitanya k¨v§n- s§g§t ebben az anyagi vil§gban val©ra v§lt© misszi© alap¨t©ja Ä mened¦- ket nyÍjtani l©tuszl§b§n§l?
vande 'ha„ rŒ-guro‹ rŒ-yuta-pada-kamala„ rŒ-gurn vai‰†avƒ„ ca
rŒ-rpa„ sƒgrajƒta„ saha-ga†a-raghunƒthƒnvita„ ta„ sa-jŒvam sƒdvaita„ sƒvadhta„ parijana-sahita„ k‚‰†a-caitanya-deva„
rŒ-rƒdhƒ-k‚‰†a-pƒdƒn saha-ga†a-lalitƒ-rŒ-viƒkhƒnvitƒ„ ca Tisztelettel borulok le tan¨t©mesterem l©tuszl§b§n§l s mindenvai‰†ava l§b§n§l! Tisztelettel borulok le ŽrŒla Rłpa GosvƒmŒ ¦s idÆsebb fiv¦- re, Sanƒtana GosvƒmŒ, valamint Raghunƒtha Dƒsa, Raghunƒtha Bha‡‡a, Gopƒla Bha‡‡a ¦s ŽrŒla JŒva GosvƒmŒ l©tuszl§b§n§l! Tisztelettel borulok le az Ýr K‚‰†a Caitanya ¦s az Ýr Nityƒnanda, valamint Advaita “cƒrya, Gadƒdhara, ŽrŒvƒsa ¦s t¢bbi t§rsuk elÆtt! Tisztelettel borulok le ŽrŒmatŒ Rƒdhƒrƒ†Œ, ŽrŒ K‚‰†a ¦s t§rsaik, ŽrŒ LalŒtƒ ¦s ViŁƒkhƒ elÆtt is!
he k‚‰†a karu†ƒ-sindho dŒna-bandho jagat-pate gopea gopikƒ-kƒnta rƒdhƒ-kƒnta namo 'stu te
¹, dr§ga K‚‰†§m! Te vagy a boldogtalanok bar§tja s a teremt¦s eredete!
Te vagy agopŒkUra ¦s Rƒdhƒrƒ†Œ kedvese! Tisztelettel leborulok ElÆtted!
tapta-kƒŠcana-gaurƒ…gi rƒdhe v‚ndƒvanevari v‚‰abhƒnu-sute devi pra†amƒmi hari-priye
H©dolattal borulok le Rƒdhƒrƒ†Œ, V‚ndƒvana kir§lynÆje elÆtt, akinek test- sz¨ne olyan, ak§r az olvadt arany! Te vagy V‚‰abhƒnu kir§ly le§nya, aki oly kedves az Ýr K‚‰†§nak.
vƒŠchƒ-kalpatarubhya ca k‚pƒ-sindhubhya eva ca patitƒnƒ„ pƒvanebhyo vai‰†avebhyo namo nama‹
Tisztelettel borulok le az Ýr ¢sszesvai‰†avah¨ve elÆtt, akik mindenki
©haj§t teljes¨teni tudj§k, ak§r a k¨v§ns§gteljes¨tÆ f§k, s v¦gtelen¤l k¢ny¢- r¤letesek a bÉn¢s lelkekhez.
rŒ-k‚‰†a-caitanya prabhu-nityƒnanda
rŒ-advaita gadƒdhara rŒvƒsƒdi-gaura-bhakta-v‚nda H©dolattal borulok le ŽrŒ K‚‰†a Caitanya, Nityƒnanda Prabhu, ŽrŒ Advaita, Gadƒdhara, ŽrŒvƒsa ¦s mindenki m§s elÆtt, aki az odaad§s Ít- j§n halad!
hare k‚‰†a hare k‚‰†a k‚‰†a k‚‰†a hare hare hare rƒma hare rƒma rƒma rƒma hare hare
ABhagavad-gŒtƒt GŒtopani‰adnakis nevezik. AGŒtƒa v¦dikus tud§s l¦- nyege, s a v¦dikus irodalomupani‰adjaik¢z¤l az egyik legfontosabb, ¨gy term¦szetes, hogy sz§mos angol nyelvÉ magyar§zata l¦tezik. Joggal k¦r- dezhetn¦nk teh§t, hogy mi¦rt van sz¤ks¦g egy Íjabbra. A jelenlegi kiad§s magyar§zata a k¢vetkezÆ: Nemr¦giben egy amerikai h¢lgy arra k¦rt, aj§nljak sz§m§ra egy angol nyelvÉGŒtƒ-ford¨t§st. Amerik§ban nagyon sok angol nyelvÉ Bhagavad-gŒtƒ-kiad§s jelent meg, de meg¨t¦l¦sem szerint nemcsak ott, de m¦g Indi§ban sincs egyetlen olyan ford¨t§sa sem, melyet szigorÍ ¦rtelemben hitelesnek nevezhetn¦nk, mert a magyar§z©k szinte mindegyikben a saj§t v¦lem¦ny¤ket igyekeznek kifejteni, an¦lk¤l hogy tiszteletben tartan§k aBhagavad-gŒtƒval©di szellem¦t.
ABhagavad-gŒtƒszellem¦t maga aBhagavad-gŒtƒhat§rozza meg. Olyan ez, mint amikor egy orvoss§got akarunk bevenni: k¢vetn¤nk kell a dobo- z§n felt¤ntetett utas¨t§sokat. Nem szabad saj§t szesz¦lyeink vagy egy bar§tunk tan§csai alapj§n szedni; vagy a dobozon felt¤ntetett elƨr§st, vagy az orvos utas¨t§sait kell k¢vetn¤nk. ¸gy van ez aBhagavad-gŒtƒese- t¦ben is: Így kell elfogadnunk, ahogyan azt maga az elbesz¦lÆ tan§csolja.
ABhagavad-gŒtƒtaz Ýr ŽrŒ K‚‰†a mondta el, akit a k¢nyv minden olda- lon az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦nek, Bhagavƒnnak nevez. Ter- m¦szetesen abhagavƒnsz© olykor b§rmilyen kiv§l© szem¦lyis¦gre vagy f¦listenre is vonatkozhat, ¦s itt is k¦ts¦gk¨v¤l az Ýr ŽrŒ K‚‰†a szem¦- lyis¦g¦nek kiv§l©s§g§ra utal, ugyanakkor azonban tudnunk kell, hogy az Ýr ŽrŒ K‚‰†a az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge, ahogyan azt vala- mennyi kiv§l©ƒcƒrya(lelki tan¨t©mester), k¢zt¤k Ža…karƒcƒrya, Rƒmƒ- nujƒcƒrya, Madhvƒcƒrya, Nimbƒrka SvƒmŒ, ŽrŒ Caitanya Mahƒprabhu ¦s
India sok m§s hiteles, a v¦dikus tud§sban j§rtas tekint¦lye is al§t§masztja.
ABhagavad-gŒtƒbanmaga az Ýr is megerÆs¨ti, hogy Ö az Istens¦g Leg- felsÆbb Szem¦lyis¦ge. A Brahma-sa„hitƒ¦s apurƒ†§k mindegyike is
¨gy tekint R§, k¤l¢n¢sen a÷rŒmad-Bhƒgavatam(k‚‰†as tu bhagavƒn sva- yam), melyetBhƒgavata-purƒ†§nakis neveznek. ABhagavad-gŒtƒt¦ppen ez¦rt Így kell elfogadnunk, ahogyan azt maga az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge megparancsolja nek¤nk.
AGŒtƒnegyedik fejezet¦ben (4.1Ä3) az Ýr ¨gy sz©l:
ima„ vivasvate yoga„ proktavƒn aham avyayam vivasvƒn manave prƒha manur ik‰vƒkave 'bravŒt eva„ paramparƒ-prƒptam ima„ rƒjar‰ayo vidu‹
sa kƒleneha mahatƒ yogo na‰‡a‹ parantapa sa evƒya„ mayƒ te 'dya yoga‹ prokta‹ purƒtana‹
bhakto 'si me sakhƒ ceti rahasya„ hy etad uttamam Az Ýr ezekben a versekben elmondja Arjun§nak, hogy ezt a yoga- rendszert, aBhagavad-gŒtƒtelÆsz¢r a napistennek magyar§zta el, a nap- isten §tadta azt Manunak, Manu pedig Ik‰vƒkunak. Ily m©don, a tan¨t- v§nyi l§ncon kereszt¤l, az egyik elbesz¦lÆtÆl a m§sikig sz§llt al§ ez a yoga-rendszer. IdÆvel azonban a tan¨t§s feled¦sbe mer¤lt, ez¦rt az Ýrnak Íjra el kellett mondania Ä ez alkalommal Arjun§nak, a kuruk‰etrai csatamezÆn.
ŽrŒ K‚‰†a elmondja neki, hogy e legmagasztosabb titkot az¦rt t§rja fel elÆtte, mert Arjuna abhakt§ja ¦s a bar§tja. Ez azt jelenti, hogy a Bhagavad-gŒtƒolyan mÉ, ami legfÆk¦ppen az Ýr h¨veinek sz©l. A transz- cendentalist§kat h§rom csoportba sorolhatjuk: ajŠƒnŒk,ayogŒk¦s abhak- t§k,vagyis az imperszonalist§k, a medit§l©k ¦s az Ýr h¨vei. Az Ýr itt vil§- gosan ¦rt¦s¦re adja Arjun§nak, hogy Æt teszi az Íjparamparƒ(tan¨tv§nyi l§nc) elsÆ tagj§v§, mivel a kor§bbi l§ncolat megszakadt. Az Ýr k¨v§ns§ga volt teh§t, hogy egy Íjabbparamparƒj¢jj¢n l¦tre, amely mag§¦nak vallja a hajdan§n a napistentÆl al§sz§ll© tan¨tv§nyi l§nc eszm¦it, s az Ö v§gya volt az is, hogy Arjuna terjessze el Íjra ezeket a tan¨t§sokat. Azt akarta, hogy Arjuna v§lj¦k szaktekint¦lly¦ aBhagavad-gŒtƒ¦rtÆ ismerete ter¦n.
L§thatjuk teh§t, hogy aBhagavad-gŒtƒtaz Ýr legink§bb az¦rt tan¨totta Arjun§nak, mert Arjuna az Ýr h¨ve, k¢zvetlen tan¨tv§nya ¦s bensÆs¦ges bar§tja volt. ABhagavad-gŒtƒtaz ¦rti meg a legjobban, akinek jelleme Arjun§¦hoz hasonl©. Ýgy is mondhatn§nk, hogy az Ýr h¨v¦nek kell len- nie, aki k¢zvetlen kapcsolatban §ll az Ýrral. Amint valaki az Ýrbhakt§ja lesz, azonnal k¢zvetlen kapcsolatba ker¤l Vele. Ez egy rendk¨v¤l ¢sszetett t¦ma, r¢viden azonban annyit elmondhatunk, hogy abhaktaa k¢vetkezÆ
¢t viszony egyik¦ben §llhat kapcsolatban az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦- lyis¦g¦vel: 1. passz¨v, 2. akt¨v, 3. bar§ti, 4. sz¤lÆi ¦s 5. szerelmi kapcsolat.
Arjun§t bar§ti viszony fÉzte az Ýrhoz. Term¦szetesen e bar§ts§g ¦s az anyagi vil§gban tapasztalt bar§ts§g k¢z¢tt nagy k¤l¢nbs¦g van. Ez a bar§ts§g transzcendent§lis, melyre nem tehet szert b§rki. Mindenki saj§- tos kapcsolatban §ll az Ýrral, melyet Íjra vissza§ll¨that a t¢k¦letes odaad©
szolg§lat r¦v¦n. Jelenlegi helyzet¤nkben azonban nemcsak a LegfelsÆbb Ýrr©l feledkezt¤nk meg, de arr©l az ¢r¢k kapcsolatr©l is, ami Hozz§ fÉz benn¤nket. Sok-sok milli§rdnyi ¦s billi©nyi ¦lÆl¦ny l¦tezik, s mindegyi- k¤knek saj§tos, ¢r¢k kapcsolata van az Ýrral. Ezt neveziksvarp§nak.
Az odaad© szolg§lat seg¨ts¦g¦vel esvarp§tÍjra ¦letre lehet kelteni. Ezt a szintetsvarpa-siddhinek,eredeti helyzet¤nk t¢k¦letess¦g¦nek h¨vj§k.
Arjuna teh§tbhaktavolt, s bar§ti kapcsolatban §llt a LegfelsÆbb Ýrral.
¶rdemes megjegyezn¤nk, hogyan fogadta el Arjuna aBhagavad-gŒtƒt.
ErrÆl a tizedik fejezetben (10.12Ä14) olvashatunk:
arjuna uvƒca
para„ brahma para„ dhƒma pavitra„ parama„ bhavƒn puru‰a„ ƒvata„ divyam ƒdi-devam aja„ vibhum ƒhus tvƒm ‚‰aya‹ sarve devar‰ir nƒradas tathƒ asito devalo vyƒsa‹ svaya„ caiva bravŒ‰i me sarvam etad ‚ta„ manye yan mƒ„ vadasi keava na hi te bhagavan vyakti„ vidur devƒ na dƒnavƒ‹
ÀArjuna ¨gy sz©lt: Te vagy az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge, a legv¦g- sÆ hajl¦k, a legtiszt§bb, az AbszolÍt Igazs§g! Te vagy az ¢r¢k, transzcen- dent§lis ¦s eredeti szem¦ly, a megsz¤letetlen, a leghatalmasabb! Nƒrada, Asita, Devala, Vyƒsa ¦s minden m§s nagy b¢lcs megerÆs¨ti ezt R©lad, ¦s most Te magad is ezt mondod nekem. ¹, K‚‰†a, teljes igazs§gk¦nt foga- dom el mindazt, amit elmondt§l! Sem a f¦listenek, sem a d¦monok nem
¦rthetik meg szem¦lyis¦gedet, ©, Uram!"
Miut§n Arjuna v¦gighallgatta aBhagavad-gŒtƒtK‚‰†§t©l, az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦tÆl, bel§tta, hogy K‚‰†apara„ brahma,a Legfel- sÆbb Brahman. Minden ¦lÆl¦ny Brahman, de a legfelsÆbb ¦lÆl¦ny, az Isten- s¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge a LegfelsÆbb Brahman. Apara„ dhƒma kifejez¦s azt jelenti, hogy Ö a legfelsÆbb mened¦ke vagy hajl¦ka minden- nek, apavitrampedig azt, hogy tiszta, mentes az anyagi szennyezetts¦g- tÆl. Apuru‰am sz© arra utal, hogy Ö a legfelsÆbb ¦lvezÆ. Öƒvatam, az eredeti;divyam,transzcendent§lis;ƒdi-devam,az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge;ajam,megsz¤letetlen; valamintvibhum,a leghatalmasabb.
Azt hihetn¦nk ezek ut§n, hogy Arjuna csup§n h¨zelg¦sbÆl mondta mindezt K‚‰†§nak, mert a bar§tja volt. ·m hogy eloszlassa az eff¦le k¦te-
lyeket aBhagavad-gŒtƒolvas©inak elm¦j¦ben, Arjuna megerÆs¨ti magasz- tal§s§t a k¢vetkezÆ versben, amikor azt mondja: K‚‰†§t nemcsak Æ tekinti az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦nek, hanem minden hiteles szakte- kint¦ly, ¨gy Nƒrada, Asita, Devala ¦s Vyƒsadeva is. Mindannyian kiv§l©
szem¦lyis¦gek, akik a v¦dikus tud§st olyan m©don terjesztik, ahogyan azt valamennyiƒcƒryaelfogadja. Arjuna ¦ppen ez¦rt azt mondja K‚‰†§nak, hogy teljesen t¢k¦letesnek tekinti mindazt, amit K‚‰†a mond.Sarvam etad ‚ta„ manye:ÀIgaznak fogadom el minden szavad." Arjuna elmondja azt is, hogy az Ýr szem¦lyis¦g¦t meg¦rteni rendk¨v¤l neh¦z, s hogy m¦g a hatalmas f¦listenek sem ismerhetik meg Öt. Ez annyit jelent, hogy az Urat m¦g azok sem ¦rthetik meg, akik az emberekn¦l magasabb szinten
§llnak. Hogyan ¦rthetn¦ meg akkor egy emberi l¦ny az Ýr ŽrŒ K‚‰†§t an¦lk¤l, hogy az Ö h¨ve lenne?
ABhagavad-gŒtƒtaz odaad§s szellem¦ben kell tanulm§nyoznunk. Az ember ne higgye, hogy egyenlÆ K‚‰†§val, s azt se gondolja, hogy K‚‰†a egy k¢z¢ns¦ges ember. NagyhatalmÍ szem¦lyis¦gnek sem szabad tekin- tenie Öt. Az Ýr ŽrŒ K‚‰†a nem m§s, mint az Istens¦g LegfelsÆbb Sze- m¦lyis¦ge. ABhagavad-gŒtƒ,illetve aBhagavad-gŒtƒtmeg¦rteni pr©b§l©
Arjuna kijelent¦sei alapj§n ŽrŒ K‚‰†§t legal§bb elm¦letben az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦nek kell tekinten¤nk. Ebben az al§zatos szel- lemben meg¦rthetj¤k majd aBhagavad-gŒtƒt.Ez a mÉ nagy rejt¦ly, ez¦rt mindaddig, am¨g nem al§zatos szellemben olvassuk, rendk¨v¤l neh¦z lesz meg¦rteni.
Mi is val©j§ban aBhagavad-gŒtƒ?AGŒtƒc¦lja az, hogy kiszabad¨tsa az emberis¦get az anyagi l¦t tudatlans§g§b©l. Az embereknek sz§mta- lan megpr©b§ltat§ssal kell szemben¦zni¤k, ¦ppen Így, ahogy Arjuna is neh¦z helyzetbe ker¤lt, amikor meg kellett v¨vnia a kuruk‰etrai csat§t. ·m megh©dolt ŽrŒ K‚‰†a elÆtt, az Ýr pedig elmondta neki aBhagavad-gŒtƒt.
Nemcsak Arjun§t gy¢t¢rte aggodalom az anyagi l¦t miatt Ä mi is mind- annyian hasonl© helyzetben vagyunk. Eg¦sz l¦t¤nket a neml¦t hangulata hatja §t, mi azonban nem arra teremtÆdt¤nk, hogy sz¤ntelen¤l a neml¦t gondolata tartson minket retteg¦sben. L¦t¤nk ¢r¢k, §m valamik¦ppen az asatbaker¤lt¤nk.Asataz, ami nem l¦tezik.
A sz§mtalan szenvedÆ ember k¢z¤l csup§n n¦h§nyat ¦rdekli val©di helyzete, az, hogy ki Æ, mi¦rt k¦nyszer¤lt ilyen kellemetlen felt¦telek k¢- z¦ stb. Senki sem nevezhetÆ t¢k¦letes embernek addig, am¨g el nem jut od§ig, hogy megk¦rdezze, mi¦rt szenved, s am¨g r§ nem ¦bred, hogy nem akar szenvedni, hanem v¦get akar vetni minden szenved¦snek. Csak akkort©l besz¦lhet¤nk emberi l¦trÆl, amikor elm¦nkben fel¦bred ez az
¦rdeklÆd¦s. ABrahma-straezt az ¦rdeklÆd¦stbrahma-jijŠƒsƒnakneve- zi.Athƒto brahma-jijŠƒsƒ. Mindaddig, am¨g az ember nem tesz fel k¦r- d¦seket az AbszolÍt term¦szet¦rÆl, valamennyi tette kudarcnak sz§m¨t.
ABhagavad-gŒtƒtteh§t azok ¦rthetik meg, akik megk¦rdezik, hogy mi¦rt szenvednek, honnan j¢ttek, s hogy hov§ kell menni¤k a hal§l ut§n. Az Æszinte tan¨tv§nynak ezenk¨v¤l rend¨thetetlen tisztelettel kell tekintenie az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦re. Ilyen tan¨tv§ny volt Arjuna.
Az Ýr K‚‰†a legfÆk¦ppen az¦rt sz§ll al§, hogy az embereket figyel- meztesse az ¦let val©di c¦lj§ra, amikor azok megfeledkeznek r©la. A sok- sok feleszm¦lt ember k¢z¤l j©, ha egy akad, aki val©ban elsaj§t¨tja azt a szellemet, amelyben meg¦rtheti helyzet¦t. Neki sz©l aBhagavad-gŒtƒ.
A val©s§g az, hogy mindannyiunkat lenyelt a tudatlans§g nÆst¦nytigrise,
§m az Ýr v¦gtelen¤l kegyes az ¦lÆl¦nyekhez, k¤l¢n¢sen pedig az embe- rekhez. Emiatt besz¦lte el aBhagavad-gŒtƒt,bar§tj§t, Arjun§t t¦ve meg tan¨tv§ny§nak.
Arjuna az Ýr t§rsa volt, ez¦rt nem lehetett tudatlan, §m a kuruk‰etrai csatamezÆn m¦gis hatalm§ba ker¨tette a tudatlans§g, de csak az¦rt, hogy az Ýr K‚‰†§t az ¦let probl¦m§ir©l k¦rdezhesse, s hogy az Ýr az emberi- s¦g elj¢vendÆ nemzed¦kei ¦rdek¦ben v§laszt adhasson e k¦rd¦sekre, ¦s kijel¢lhesse az ¦let c¦lj§t. Az emberek ¨gy ennek megfelelÆen cseleked- hetnek, ¦s t¢k¦letesen beteljes¨thetik az emberi l¦t k¤ldet¦s¦t.
ABhagavad-gŒtƒtolvasva az ember meg¦rtheti az ¢t alapigazs§got.
A k¢nyv elÆsz¢r az IstenrÆl sz©l© tudom§nyt magyar§zza el, majd az ¦lÆ- l¦nyek, ajŒv§k¢r¢k helyzet¦t. L¦tezik egyŒvara,egy ir§ny¨t©, s vannak a jŒv§k,az ¦lÆl¦nyek, akiket ir§ny¨t. Ha egy ¦lÆl¦ny azt §ll¨tja mag§r©l, hogy Æt nem ir§ny¨tja senki, s hogy szabad, akkor Ær¤lt. Az ¦lÆl¦ny minden tekintetben ir§ny¨t§s alatt §ll, legal§bbis felt¦telekhez k¢t¢tt ¦lete sor§n.
ABhagavad-gŒtƒt¦m§ja teh§t azŒvara,a legfelsÆbb ir§ny¨t©, valamint ajŒv§k,az ir§ny¨tott ¦lÆl¦nyek. Aprak‚tirÆl(az anyagi term¦szetrÆl), az idÆrÆl (az eg¦sz univerzum l¦tez¦s¦nek, vagyis az anyagi term¦szet meg- nyilv§nult §llapot§nak idÆtartam§r©l) ¦s akarm§r©l(a tettekrÆl) szin- t¦n besz¦l. A kozmikus megnyilv§nul§sban sz§mtalan tev¦kenys¦g zajlik.
Minden ¦lÆl¦ny m§s-m§s tett v¦gz¦s¦be mer¤l. ABhagavad-gŒtƒb©lmeg kell tanulnunk, hogy ki Isten, kik az ¦lÆl¦nyek, mi aprak‚ti,mi a koz- mikus megnyilv§nul§s, mik¦ppen ir§ny¨tja azt az idÆ, ¦s milyen tetteket v¦geznek az ¦lÆl¦nyek.
ABhagavad-gŒtƒkijelenti, hogy az ¢t alapigazs§g k¢z¤l, amelyek fÆ t¦m§it alkotj§k, a LegfelsÆbb Istens¦g, azaz K‚‰†a, a Brahman, a legfel- sÆbb ir§ny¨t© vagy a Paramƒtmƒ Ä ki-ki sz©l¨tsa Így, ahogy neki tetszik Ä a leghatalmasabb. Az ¦lÆl¦nyek l¦nyegi minÆs¦g¤ket tekintve ¦ppen olya- nok, mint a legfelsÆbb ir§ny¨t©. Az Ýr ir§ny¨t mindent az anyagi term¦- szet univerzumaiban, ahogyan azt majd aBhagavad-gŒtƒk¦sÆbbi fejezetei elmondj§k. Az anyagi term¦szet nem f¤ggetlen; a LegfelsÆbb Ýr fel¤gye- let¦vel mÉk¢dik.Mayƒdhyak‰e†a prak‚ti‹ syate sa-carƒcaram,mondja az Ýr K‚‰†a. ÀEz az anyagi term¦szet az ¶n ir§ny¨t§som alatt mÉk¢dik."
Ha csod§latos jelens¦gek tanÍi vagyunk a kozmikus term¦szetben, min- dig jusson esz¤nkbe, hogy a kozmikus megnyilv§nul§s m¢g¢tt egy ir§- ny¨t© §ll. Semmi sem nyilv§nulhat meg ir§ny¨t§s n¦lk¤l. Gyerekes dolog, ha nem vesz¤nk tudom§st az ir§ny¨t©r©l. Csak egy gyermek gondolkozhat Így, hogy milyen csod§latos dolog is az aut©, hiszen megy an¦lk¤l is, hogy l© vagy m§s §llat hÍzn§. A j©zan ember tudja, hogyan mÉk¢dik az aut©
motorja, s azzal is tiszt§ban van, hogy a g¦pezet m¢g¢tt egy ember §ll, a vezetÆ. Ehhez hasonl©an a LegfelsÆbb Ýr az a vezetÆ, akinek ir§ny¨t§sa alatt minden mÉk¢dik. Ahogyan azt a k¦sÆbbi fejezetekben olvashatjuk, az Ýr saj§t szerves r¦szeinek tekinti ajŒv§kat,az ¦lÆl¦nyeket. A kis arany- r¢g szint¦n arany, ¦s az ©ce§n egy cs¢ppje is s©s. Ugyan¨gy amiatt, hogy a legfelsÆbb ir§ny¨t©, azŒvara,vagyis Bhagavƒn, az Ýr ŽrŒ K‚‰†a szerves r¦szei vagyunk, par§nyi mennyis¦gben benn¤nk, ¦lÆl¦nyekben is megtal§l- hat© a LegfelsÆbb Ýr valamennyi tulajdons§ga, mert par§nyi, al§rendelt Œvar§kvagyunk. Megpr©b§ljuk uralmunk al§ hajtani a term¦szetet, aho- gyan manaps§g a vil§gÉrt vagy a bolyg©kat akarjuk megh©d¨tani. Ez az uralkod§sra val© hajlam az¦rt van meg benn¤nk, mert K‚‰†§ban is jelen van. Annak ellen¦re azonban, hogy megvan benn¤nk a v§gy, hogy ural- kodjunk az anyagi term¦szet f¢l¢tt, tudnunk kell, hogy nem mi vagyunk a legfelsÆbb ir§ny¨t©. ErrÆl besz¦l aBhagavad-gŒtƒ.
Mi az anyagi term¦szet? A GŒtƒezt is elmagyar§zza, s als©bbrendÉ prak‚tinek,als©bbrendÉ term¦szetnek nevezi, m¨g az ¦lÆl¦nyt felsÆbb- rendÉ prak‚tik¦nt hat§rozza meg. Aprak‚timindig ir§ny¨t§s alatt §ll, legyen ak§r als©bb-, ak§r felsÆbbrendÉ. Aprak‚tinÆnemÉ, s az Ýr ir§- ny¨t§sa alatt §ll, ahogyan a feles¦g tetteit is a f¦rj ir§ny¨tja. Aprak‚timin- dig al§rendelt, s az Ýr uralkodik felette, aki az uralkod©. Az ¦lÆl¦nyeken
¦s az anyagi term¦szeten egyar§nt a LegfelsÆbb Ýr uralkodik, Ö ir§ny¨tja Æket. AGŒtƒszerint az ¦lÆl¦nyeket, annak ellen¦re, hogy a LegfelsÆbb Ýr szerves r¦szei,prak‚tinekkell tekinteni. Ezt aBhagavad-gŒtƒhetedik feje- zete egy¦rtelmÉen kijelenti.Apareyam itas tv anyƒ„ prak‚ti„ viddhi me parƒm / jŒva-bhtƒm:ÀEz az anyagi term¦szet az ¶n alacsonyabb rendÉ prak‚tim,§m ezen f¢l¤l van egy m§sikprak‚tiis: ajŒva-bhtƒm,az ¦lÆl¦ny."
Mag§t az anyagi term¦szetet h§rom k¢tÆerÆ alkotja: a j©s§g, a szenve- d¦ly ¦s a tudatlans§g. F¢l¢tt¤k az ¢r¢k idÆ §ll, s a term¦szet e k¢tÆerÆi- nek kombin§ci©ja r¦v¦n, valamint az ¢r¢k idÆ ir§ny¨t§sa alatt ¦s hat§sk¢- r¦n bel¤l l¦trej¢nnek a tettek, amiketkarm§naknevez¤nk. IdÆtlen idÆk
©ta tartanak ezek a tettek, mi pedig vagy ¦lvezz¤k tetteink gy¤m¢lcseit, vagy szenved¤nk tÆl¤k. Tegy¤k fel, hogy valaki ¤zletember, s f§rads§gos munk§val nagyon okosan tekint¦lyes bankbet¦tre tett szert. Ekkor ¦lvezÆ.
De ha k¦sÆbb a v§llalkoz§saiban minden p¦nz¦t elvesz¨ti, akkor szenved.
¸gy ¦lvezz¤k mi is tetteink eredm¦nyeit az ¦let minden ter¤let¦n, vagy ¨gy szenved¤nk azok k¢vetkezm¦nyeitÆl. Ezt nevezikkarm§nak.
ABhagavad-gŒtƒazŒvar§r©l(a LegfelsÆbb Ýrr©l), ajŒv§r©l(az ¦lÆ- l¦nyrÆl), aprak‚tirÆl(a term¦szetrÆl), akƒl§r©l(az ¢r¢k idÆrÆl) ¦s akar- m§r©l(a tettekrÆl) egyar§nt besz¦l. Az ¢t k¢z¤l az Ýr, az ¦lÆl¦nyek, az anyagi term¦szet ¦s az idÆ ¢r¢kek. Aprak‚timegnyilv§nul§sa ideiglenes,
§m att©l m¦g l¦tezÆ val©s§g. Egyes filoz©fusok azt §ll¨tj§k, hogy az anyagi term¦szet megnyilv§nul§sa nem val©s§gos, §m aBhagavad-gŒtƒ¦s avai‰-
†av§kfiloz©fi§ja szerint ez nem ¨gy van. A vil§g megnyilv§nul§s§t Æk nem tekintik hamisnak, hanem val©s§gosnak, j©llehet ideiglenesnek. Az ¦gen vonul© felhÆh¢z vagy a gabon§t t§pl§l© esÆs ¦vszak bek¢sz¢nt¦hez hason- l¨tj§k. Amint v¦get ¦r az esÆs ¦vszak, s amint eltÉnnek a felhÆk, a term¦s, melyet az esÆ t§pl§lt, elsz§rad. Ez az anyagi megnyilv§nul§s szint¦n l¦t- rej¢n bizonyos idÆk¢z¢nk¦nt, egy darabig fennmarad, majd eltÉnik. ¸gy mÉk¢dik aprak‚ti. Ez a k¢rforg§s azonban ¢r¢kk¦ tart, ez¦rt aprak‚ti
¢r¢k, s nem hamis. Az Ýr Így besz¦l r©la, hogy Àaz ¶nprak‚tim". Ez az anyagi term¦szet a LegfelsÆbb Ýr k¤l¢n§ll© energi§ja, s az ¦lÆl¦nyek szint¦n a LegfelsÆbb Ýr energi§j§t alkotj§k, de nem k¤l¢n§ll©ak, hanem
¢r¢k kapcsolatban §llnak Vele. Az Ýr, az ¦lÆl¦ny, az anyagi term¦szet ¦s az idÆ teh§t mind kapcsolatban §llnak egym§ssal, s mindegyik¤k ¢r¢k.
Az ¢t¢dik t¦nyezÆ, akarmaazonban nem ¢r¢k. Akarmavisszahat§sai val©j§ban nagyon r¦g©ta ¦rv¦nyes¤lnek. IdÆtlen idÆk ©ta ¦lvezz¤k tet- teink eredm¦nyeit vagy szenved¤nk azokt©l, de tetteink, azazkarm§nk k¢vetkezm¦nyein v§ltoztathatunk, s ez mind¢ssze tud§sunk t¢k¦letess¦- g¦n mÍlik. Sz§mtalanf¦le cselekedetet v¦grehajtunk, de azt sajnos nem tudjuk, mit kell tenn¤nk ahhoz, hogy megszabaduljunk e tettek okait©l
¦s k¢vetkezm¦nyeitÆl. ABhagavad-gŒtƒezt is elmagyar§zza.
AzŒvara, a LegfelsÆbb Ýr helyzet¦t a legfelsÆbb tudat jellemzi. AjŒv§k, vagyis az ¦lÆl¦nyek a LegfelsÆbb Ýr szerves r¦szei, ez¦rt szint¦n ren- delkeznek tudattal. Az ¦lÆl¦nyrÆl ¦s az anyagi term¦szetrÆl egyar§nt azt tartj§k, hogyprak‚ti,vagyis a LegfelsÆbb Ýr energi§ja, §m a kettÆ k¢z¤l az egyiknek, ajŒv§nakvan tudata, m¨g a m§siknak nincs. Ez a k¤l¢nbs¦g k¢z¢tt¤k. AjŒva-prak‚tit¦ppen ez¦rt felsÆbbrendÉnek nevezik, mert ajŒva az Ýr¦hoz hasonl© tudattal rendelkezik. Az Ýr tudata azonban a legfel- sÆbb rendÉ tudat, ¦s senkinek sem szabad azt §ll¨tania, hogy ajŒva,az ¦lÆ- l¦ny szint¦n ilyen legfelsÆbb rendÉ tudatot mondhat a mag§¦nak. T¢k¦- letess¦ge egyetlen szintj¦n sem rendelkezhet e legfelsÆbb rendÉ tudattal, s az az elm¦let, mely szerint rendelkezhet vele, nagyon f¦lrevezetÆ. Van tudata, de az nem t¢k¦letes ¦s nem a legfelsÆbb rendÉ.
AjŒva¦s azŒvarak¢z¢tti k¤l¢nbs¦get aBhagavad-gŒtƒtizenharmadik fejezete t§rgyalja. Az Ýrk‰etra-jŠa,azaz van tudata, ak§rcsak az ¦lÆl¦ny- nek, de m¨g az ¦lÆl¦ny tudata csak a saj§t test¦n bel¤l mÉk¢dik, addig az Ýr tudata valamennyi testre kiterjed. Mivel minden ¦lÆl¦ny sz¨v¦ben jelen van, ismeri minden egyes ¦lÆl¦ny pszichikai §llapot§t. Ezt sohase felejts¤k
el. ABhagavad-gŒtƒazt is kifejti, hogy a Paramƒtmƒ, az Istens¦g Legfel- sÆbb Szem¦lyis¦geŒvarak¦nt,vagyis ir§ny¨t©k¦nt ott van minden ¦lÆl¦ny sz¨v¦ben, s v§gyainak megfelelÆen ir§ny¨tja Æt tetteiben. Az ¦lÆl¦ny elfe- lejti, mit kell tennie. ElÆsz¢r eld¢nti, hogyan akar cselekedni, majd bele- bonyol©dik saj§tkarm§j§nakokaiba ¦s k¢vetkezm¦nyeibe. Miut§n egyik test¦t elhagyja, egy m§sikba ker¤l, ¦ppÍgy, ahogyan ruh§nkat vessz¤k le ¦s fel. Mik¢zben a l¦lek ekk¦ppen v§ndorol, kor§bbi cselekedeteinek hat§- sait©l ¦s visszahat§sait©l szenved. E tetteken akkor lehet v§ltoztatni, ami- kor az ¦lÆl¦ny a j©s§g k¢tÆerej¦nek hat§sa alatt §ll, amikor j©zan, s meg-
¦rti, hogyan kell cselekednie. Ha ¨gy tesz, megv§ltoztathatja valamennyi elÆzÆ tett¦nek hat§s§t ¦s visszahat§s§t. Akarmateh§t nem ¢r¢k. Ez¦rt mondtuk, hogy az ¢t t¦nyezÆ (azŒvara,ajŒva,aprak‚ti,az idÆ ¦s akarma) k¢z¤l a n¦gy elsÆ ¢r¢k, m¨g akarmanem az.
A legfelsÆbb rendÉ tudattal rendelkezÆŒvarahasonl© az ¦lÆl¦nyhez abban az ¦rtelemben, hogy Neki ¦s az ¦lÆl¦nynek egyar§nt transzcenden- t§lis tudata van. A tudat nem az anyagi elemek kombin§ci©j§nak k¢vet- kezt¦ben j¢n l¦tre. Ez egy t¦ves elk¦pzel¦s. Azt az elm¦letet, miszerint a tudatot az anyagi elemek bizonyosfajta vegy¤l¦se §ltal teremtett felt¦- telek hozz§k l¦tre, aBhagavad-gŒtƒelveti. Az anyagi burkolat tal§n tor- z¨tva t¤kr¢zi a tudatot, mint ahogyan a sz¨nes ¤vegen §t ¦rkezett f¦ny t¤k¢rk¦pe is sz¨nesnek l§tszik, az Ýr tudat§ra azonban nincs hat§ssal az anyag. Az Ýr K‚‰†a azt mondja:mayƒdhyak‰e†a prak‚ti‹.Amikor al§sz§ll az anyagi vil§gba, tudat§t az anyag nem befoly§solja. Ha az anyag hat§s- sal lenne R§, nem lenne alkalmas arra, hogy transzcendent§lis t¦m§kr©l besz¦ljen, ahogyan azt aBhagavad-gŒtƒbanteszi. Akinek tudat§t az anyag beszennyezi, az nem k¦pes a transzcendent§lis vil§gr©l besz¦lni. Egysz©- val az Urat nem szennyezi be az anyag. A mi tudatunk azonban jelen pilla- natban val©ban anyaggal fertÆz¢tt. ABhagavad-gŒtƒarra tan¨t, hogy meg kell tiszt¨tanunk anyaggal fertÆz¢tt tudatunkat. Tiszta tudatban azŒvara v§gy§val ¢sszhangban fogunk cselekedni, s ez boldogg§ tesz majd ben- n¤nket. Nem arr©l van sz©, hogy abba kell hagynunk minden cselekv¦st, hanem arr©l, hogy meg kell tiszt¨tanunk tetteinket. A megtiszt¨tott csele- kedeteketbhaktinaknevezik, s b§r egyszerÉ, h¦tk¢znapi tetteknek tÉn- nek, m¦gis mentesek a szennyezÆd¦stÆl. A tudatlan tal§n Így l§tja, hogy abhaktaugyanÍgy cselekszik, mint b§rmelyik k¢z¢ns¦ges haland©, §m az ilyen csek¦ly ¦rtelmÉ ember nem tudja, hogy az Æ tetteit Ä ¦s az Ýr¦it Ä nem szennyezi be a tiszt§talan tudat vagy az anyag. Mindketten transz- cendent§lisan a term¦szet h§rom k¢tÆereje f¢l¢tt §llnak. Tiszt§ban kell azonban lenn¤nk azzal, hogy a mi tudatunk jelenleg szennyezett tudat.
Amikor az anyag beszennyez benn¤nket, l¦t¤nk felt¦telekhez van k¢tve. A hamis tudat akkor nyilv§nul meg, amikor azt hissz¤k, hogy az anyagi term¦szettÆl sz§rmazunk. Ezt nevezik hamis ¦n-tudatnak. Aki a
testi felfog§sban mer¤l el, nem ¦rtheti val©di helyzet¦t. ABhagavad-gŒtƒt az Ýr az¦rt besz¦lte el, hogy megszabad¨tsa az embereket a testi ¦letfelfo- g§st©l. Arjuna belehelyezkedett ebbe az §llapotba, hogy meghallgathassa az Ýr tan¨t§s§t. Meg kell v§lnunk a testi ¦letfelfog§st©l Ä ez a transz- cendentalist§k elsÆ feladata. Aki szabad akar lenni, aki fel akar szaba- dulni, annak legelÆsz¢r azt kell megtanulnia, hogy nem azonos az anyagi test¦vel. Amukti,a felszabadul§s azt jelenti, hogy megv§lunk az anyagi tudatt©l. A÷rŒmad-Bhƒgavatamszint¦n meghat§rozza, mi a felszabadu- l§s:muktir hitvƒnyathƒ-rpa„ svarpe†a vyavasthiti‹.Amuktinem m§s, mint megtisztulni ennek az anyagi vil§gnak a szennyes tudat§t©l ¦s szert tenni a tiszta tudatra. ABhagavad-gŒtƒminden utas¨t§s§nak az a c¦lja, hogy fel¦bressze ezt a tiszta tudatot. ¶ppen ez¦rt aGŒtƒtan¨t§s§nak v¦g¦n azt olvashatjuk, hogy K‚‰†a arr©l k¦rdezi Arjun§t, tiszta-e m§r a tudata.
A megtisztult tudat azt jelenti, hogy az ember az Ýr utas¨t§sai alapj§n cselekszik. Ez a tiszta tudat l¦nyege. Mint az Ýr szerves r¦szei, tudattal mindig rendelkez¤nk, §m nagyon k¢nnyen az alacsonyabb rendÉ k¢tÆ- erÆk befoly§sa al§ ker¤l¤nk. Ez azonban az Ýrral, aki a LegfelsÆbb, soha- sem t¢rt¦nhet meg. Ez a k¤l¢nbs¦g a LegfelsÆbb Ýr ¦s a par§nyi egy¦ni lelkek k¢z¢tt.
Mi is ez a tudat? Annak a tudata, hogy Àvagyok". S ki vagyok? A fer- tÆz¢tt tudat §llapot§ban a Àvagyok" azt jelenti: À¶n vagyok az ura mind- annak, amit l§tok. ¶n vagyok az ¦lvezÆ." Ezt a vil§got az tartja mozg§s- ban, hogy minden ¦lÆl¦ny azt hiszi, Æ az anyagi vil§g ura ¦s teremtÆje.
Az anyagi tudat l¦lektanilag k¦t r¦szbÆl §ll. Az egyik az À¦n vagyok a teremtÆ", a m§sik az À¦n vagyok az ¦lvezÆ" gondolkod§s. A val©s§g- ban azonban a LegfelsÆbb Ýr a teremtÆ ¦s az ¦lvezÆ, s az ¦lÆl¦ny, mivel a LegfelsÆbb Ýr szerves r¦sze, nem a teremtÆ ¦s nem az ¦lvezÆ, csup§n egy¤ttmÉk¢dik az Ýrral; Æ a teremtett ¦s Æ az ¦lvezet t§rgya. A g¦palkat- r¦szek p¦ld§ul egy¤ttmÉk¢dnek a g¦ppel, a testr¦szek pedig a testtel. A kar, a l§b, a szem mind r¦szei a testnek, de val©j§ban nem Æk az ¦lvezÆk.
Az ¦lvezÆ a gyomor. A l§b viszi a testet, a k¦z beszerzi az ¦telt, a fogak megr§gj§k, s ily m©don minden testr¦sz a gyomor kiel¦g¨t¦s¦n f§radozik, mert az l§tja el legfÆk¦ppen energi§val az eg¦sz szervezetet. Mindent a gyomor kap teh§t. A f§t a gy¢k¦r ¢nt¢z¦s¦vel t§pl§ljuk, a testet pedig azzal, hogy enni adunk a gyomornak, mert ha meg akarjuk Ærizni a test eg¦szs¦g¦t, a testr¦szeknek egy¤tt kell mÉk¢dni¤k a gyomor t§pl§l§s§- ban. Ehhez hasonl©an a LegfelsÆbb Ýr a teremtÆ ¦s az ¦lvezÆ, s nek¤nk, al§rendelt ¦lÆl¦nyeknek az a feladatunk, hogy k¢z¢s erÆvel ¢r¢met sze- rezz¤nk Neki. Ez az egy¤ttmÉk¢d¦s val©j§ban seg¨teni fog rajtunk, mint ahogyan a gyomorba juttatott ¦tel is seg¨ti a t¢bbi testr¦szt. Ha az ujjak elhat§rozn§k, hogy t¢bb¦ nem adj§k az ¦telt a gyomornak, hanem meg- tartj§k maguknak, v¦g¤l nagyon csal©dn§nak. A teremt¦s ¦s az ¦lvezet
k¢z¦ppontj§ban a LegfelsÆbb Ýr §ll, az ¦lÆl¦nyek pedig egy¤ttmÉk¢d- nek Vele, s ez okoz nekik ¦lvezetet. Kapcsolatuk az Ír ¦s szolg§ja viszo- ny§hoz is hasonl¨t: ha az Ír teljesen el¦gedett, szolg§ja is ¢r¤l. A hajlam, hogy teremtÆv¦ v§ljon ¦s ¦lvezze az anyagi vil§got, jelen van az ¦lÆl¦ny- ben, mert jelen van a LegfelsÆbb Ýrban, a megnyilv§nult kozmikus vil§g teremtÆj¦ben is, de akkor is a LegfelsÆbb Ýr az, akinek ¢r¢met kell szerezn¤nk.
ABhagavad-gŒtƒbanazt olvashatjuk, hogy a teljes eg¦sz a legfelsÆbb ir§ny¨t©b©l, az ·ltala ir§ny¨tott ¦lÆl¦nyekbÆl, a kozmikus megnyilv§nul§s- b©l, az ¢r¢k idÆbÆl ¦s akarm§b©l,a cselekedetekbÆl §ll. AGŒtƒmindezt sorra elmagyar§zza majd. E t¦nyezÆk ¢sszess¦ge alkotja a teljes eg¦szet, melyet a LegfelsÆbb AbszolÍt Igazs§gnak neveznek. A teljes eg¦sz ¦s a teljes AbszolÍt Igazs§g nem m§s, mint Isten Szem¦ly¦nek a teljess¦ge, ŽrŒ K‚‰†a. Minden megnyilv§nul§s az Ö k¤l¢nf¦le energi§inak k¢sz¢nhetÆ.
Ö val©ban a teljes eg¦sz.
AGŒtƒazt is elmondja, hogy a szem¦lytelen Brahman szint¦n al§ren- delt helyzetben van a teljes LegfelsÆbb Szem¦llyel szemben (brahma†o hi prati‰‡hƒham). ABrahma-straa Brahmant ¦rz¦kletesen a nap sugarai- hoz hasonl¨tja. A szem¦lytelen Brahman nem m§s, mint az Istens¦g Leg- felsÆbb Szem¦lyis¦g¦nek ragyog© sug§rz§sa. A szem¦lytelen Brahmanban nem lehet teljes tudatoss§got nyerni az abszolÍt eg¦szrÆl, s ugyanez mond- hat© el a Paramƒtmƒ felismer¦s¦rÆl is. A tizen¢t¢dik fejezetben l§that- juk majd, hogy az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦ge, Puru‰ottama felette
§ll mind a szem¦lytelen Brahmanr©l, mind a Paramƒtmƒr©l val© r¦szle- ges tudatoss§gnak. Az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦tsac-cid-ƒnanda- vigrah§naknevezik. ABrahma-sa„hitƒa k¢vetkezÆ szavakkal kezdÆdik:
Œvara‹ parama‹ k‚‰†a‹ sac-cid-ƒnanda-vigraha‹ / anƒdir ƒdir govinda‹
sarva-kƒra†a-kƒra†am.ÀGovinda, K‚‰†a minden ok oka. Ö az elsÆdleges ok, ¦s teste maga az ¢r¢kl¦t, a tud§s ¦s a gy¢ny¢r." A szem¦lytelen Brah- manr©l val© tudatoss§ggal az Ösat(¢r¢kl¦t), a Paramƒtmƒr©l val© tuda- toss§ggal pedigsat-cit(¢r¢k tud§s) arculat§r©l v§lunk tudatoss§. Ami- kor azonban K‚‰†§r©l, az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦rÆl vagyunk tudatoss§, akkor valamennyi transzcendent§lis aspektusa Ä sat, cit¦s ƒnanda(¢r¢kl¦t, tud§s ¦s gy¢ny¢r) Ä tudatosul benn¤nk egyetlen teljes vigrah§ban(form§ban).
A csek¦ly ¦rtelmÉ emberek szem¦lytelennek v¦lik a LegfelsÆbb Igaz- s§got, holott Ö egy transzcendent§lis szem¦ly. Ezt minden v¦dikus ¨r§s megerÆs¨ti.Nityo nityƒnƒ„ cetana cetanƒnƒm(Ka‡ha-upani‰ad2.2.13).
Ahogyan mi mindannyian k¤l¢n§ll© ¦lÆl¦nyek vagyunk, s rendelkez¤nk egy¦nis¦ggel, Így v¦gsÆ soron a LegfelsÆbb AbszolÍt Igazs§g is egy sze- m¦ly. Az Istens¦g Szem¦lyis¦g¦rÆl val© teljes tudatoss§g valamennyi transzcendent§lis arculat§nak megismer¦s¦t jelenti az Ö teljes form§j§-
ban. A teljes eg¦sz nem forma n¦lk¤li. Ha az lenne, vagyis ha kevesebb lenne, mint b§rmi m§s, akkor nem lehetne a teljes eg¦sz. A teljes eg¦sz- nek rendelkeznie kell mindazzal, ami tapasztalatainkon bel¤l ¦s azokon tÍl l¦tezik, m§sk¦pp nem lehet teljes.
A teljes eg¦sznek, az Istens¦g Szem¦lyis¦g¦nek sz§mtalan energi§ja van (parƒsya aktir vividhaiva ryate). ABhagavad-gŒtƒazt is elmagyar§zza, hogyan cselekszik K‚‰†a k¤l¢nf¦le energi§in kereszt¤l. Ez a jelens¦gvi- l§g, vagy m§s n¦ven anyagi vil§g, amelyben ¦l¤nk, szint¦n ¢nmag§ban teljes, mert a huszonn¦gy elem Ä amelynek ideiglenes megnyilv§nul§sa a sƒ…khyafiloz©fia szerint nem m§s, mint ez az anyagi univerzum Ä t¢k¦le- tesen biztos¨tani tudja mindazt, amire az univerzum fennmarad§s§hoz ¦s l¦tez¦s¦hez sz¤ks¦g van. Semmi sem f¢l¢sleges, ¦s semmiben sincs hi§ny.
E megnyilv§nul§s csup§n adott ideig l¦tezik, amit a legfelsÆbb eg¦sz ener- gi§ja hat§roz meg, s amikor ez az idÆ lej§r, a teljes eg¦sz t¢k¦letes elren- dez¦s¦bÆl ezek az ideiglenes megnyilv§nul§sok mind megsemmis¤lnek.
A par§nyi teljes egys¦geknek, az ¦lÆl¦nyeknek megadatott a teljes lehe- tÆs¦g, hogy meg¦rts¦k ¦s megtapasztalj§k a teljess¦get, s csup§n amiatt tapasztalnak mindenf¦le nem-teljess¦get, mert nem rendelkeznek t¢k¦- letes tud§ssal a teljess¦grÆl. ABhagavad-gŒtƒa v¦dikus b¢lcselet teljes ismeretanyag§t tartalmazza.
A v¦dikus tud§s teljes m¦rt¦kben t¦vedhetetlen, s a hinduk t¢k¦letes- nek ¦s k¦ts¦gbevonhatatlannak tekintik. A teh¦ntr§gya p¦ld§ul egy §llat
¤r¤l¦ke, ¦s asm‚ti,azaz a v¦dikus parancsolatok szerint ha valaki §llati
¤r¤l¦khez ¦r, meg kell f¤r¢dnie, hogy megtisztuljon. ·m a v¦dikus ¨r§sok a teh¦ntr§gy§r©l azt tartj§k, hogy tiszt¨t© hat§sa van. Ez ellentmond§sos- nak tÉnhet, m¦gis elfogadjuk, mert v¦dikus parancsolat, melyet k¢vetve nem hib§zhatunk. A modern tudom§ny az©ta bebizony¨totta, hogy a teh¦ntr§gya sz§mos fertÆtlen¨tÆ tulajdons§ggal rendelkezik. A v¦dikus tudom§ny teh§t teljes, mert minden k¦ts¦g ¦s hiba f¢l¢tt §ll, aBhagavad- gŒtƒpedig nem m§s, mint a teljes v¦dikus tudom§ny l¦nyege.
A v¦dikus tud§s nem kutat©munka eredm¦nye. Kutat§sunk t¢k¦let- len, hiszen t¢k¦letlen ¦rz¦kekkel vizsg§ljuk a dolgokat. Azt a t¢k¦letes tud§st kell elfogadnunk, amely Ä ahogyan azt aBhagavad-gŒtƒelmondja Ä aparamparƒn(a tan¨tv§nyi l§ncon) kereszt¤l sz§ll al§. Tud§sra a megfe- lelÆ forr§sb©l, a tan¨tv§nyi l§ncolatt©l kell szert tenn¤nk, amely a legfÆbb lelki tan¨t©mesterrel, mag§val az Ýrral kezdÆdik, s lelki tan¨t©mesterek sor§n §t jut el hozz§nk. Arjuna, az Ýr ŽrŒ K‚‰†a tan¨tv§nya az Ýr min- den szav§t ellentmond§s n¦lk¤l elfogadja. Nem szabad, hogy az ember a Bhagavad-gŒtƒnakcsup§n egyes r¦szeit fogadja el, a t¢bbit meg elutas¨tsa.
Ez nem helyes. ABhagavad-gŒtƒtminden belemagyar§z§s ¦s kihagy§s n¦l- k¤l, saj§t ¢nk¦nyes v¦lem¦ny¤nket mellÆzve kell elfogadnunk, a v¦dikus tudom§ny legt¢k¦letesebb le¨r§sak¦nt. A v¦dikus tud§s transzcendent§lis
forr§sb©l ¦rkezik hozz§nk, s az elsÆ szavakat maga az Ýr ejtette ki. Az Ýr szavaitapauru‰ey§naknevezik, ami azt jelenti, hogy nem a n¦gy t¢k¦- letlens¦g megfertÆzte e vil§gi emberektÆl sz§rmaznak. Egy materialista ember 1. biztos, hogy hib§kat k¢vet el, 2. sz§mtalan illuz©rikus elk¦pzel¦s hat§sa alatt §ll, 3. hajlamos arra, hogy m§sokat becsapjon, ¦s 4. t¢k¦let- len ¦rz¦kei korl§tokhoz k¢tik. Akire e n¦gy hi§nyoss§g jellemzÆ, az nem adhat t¢k¦letes felvil§gos¨t§st a mindent §tfog© tud§sr©l.
A v¦dikus tud§s nem ilyen t¢k¦letlen ¦lÆl¦nyektÆl sz§rmazik. Ezt a tudom§nyt az Ýr az elsÆ teremtett ¦lÆl¦ny, Brahmƒ sz¨v¦be juttatta, aki Így adta azt tov§bb fiainak ¦s tan¨tv§nyainak, amikor r§ ker¤lt a sor, ahogyan eredetileg az Ýr §tadta neki. Az Ýrpr†am,teljesen t¢k¦letes, s lehetetlen, hogy az anyagi vil§g t¢rv¦nyeinek hat§sa al§ ker¤lj¢n. Az embernek kellÆk¦ppen okosnak kell lennie ahhoz, hogy meg¦rtse: a vil§g- egyetemben az Ýr a kiz§r©lagos tulajdonosa mindennek, s Ö az eredeti teremtÆ, aki Brahmƒt megteremtette. A tizenegyedik fejezetben Arjuna prapitƒmah§naksz©l¨tja az Urat, mert Brahmƒtpitƒmah§nak,nagyaty§- nak szokt§k nevezni, s az Ýr a nagyatya teremtÆje. Senki se §ll¨tsa teh§t, hogy b§rminek is a tulajdonosa. Csak azokat a dolgokat szabad elfogad- nunk, melyeket az Ýr a l¦tfenntart§sunk ¦rdek¦ben biztos¨t sz§munkra.
Sz§mtalan p¦lda van arra, hogyan haszn§lhatjuk fel mindazt, amit az Ýr nek¤nk sz§nt. ABhagavad-gŒtƒerrÆl is besz¦l. Arjuna kezdetben Így hat§rozott, hogy nem fog harcolni a kuruk‰etrai csat§ban Ä ez saj§t d¢n- t¦se volt. Elmondta az Ýrnak, hogy nem tudn§ ¦lvezni a kir§lys§got roko- nai meg¢l¦se ut§n. Arjuna a testi ¦n-tudat alapj§n d¢nt¢tt ¨gy, mert azt hitte, azonos a test¦vel, s hogy a testi rokonai val©ban a testv¦rei, unoka- testv¦rei, s©gorai, nagyaty§i ¦s ¨gy tov§bb; egysz©val teste k¢vetel¦seinek akart eleget tenni. Az Ýr az¦rt mondta el neki aBhagavad-gŒtƒt,hogy megv§ltoztassa a szeml¦let¦t, s v¦g¤l Arjuna val©ban elsz§nta mag§t arra, hogy utas¨t§sait k¢vetve fegyvert fogjon.Kari‰ye vacana„ tava:ÀSzavaid szerint fogok cselekedni" Ä mondta.
Ebben a vil§gban az embereknek nem az a feladatuk, hogy marakod- janak, mint a kuty§k ¦s a macsk§k. Intelligenseknek kell lenni¤k, hogy felfogj§k az emberi ¦let jelentÆs¦g¦t, s hogy elutas¨ts§k a k¢z¢ns¦ges §lla- tokra jellemzÆ viselked¦st. Az emberi l¦nynek el kell ¦rnie ¦lete c¦lj§t.
Ehhez ad Ítmutat§st minden v¦dikus ¨r§s, a l¦nyeget pedig aBhagavad- gŒtƒbantal§ljuk meg. A v¦dikus irodalom az embereknek sz©l, s nem az §llatoknak. Ha egy §llat meg¢l egy m§sikat, nem terheli ¦rte bÉn,
§m ha egy ember puszt¨t el egy §llatot puszt§n az¦rt, hogy f¦ktelen nyelv¦nek kiel¦g¤l¦st szerezzen, akkor felelnie kell a term¦szet t¢rv¦- nyeinek megszeg¦s¦¦rt. ABhagavad-gŒtƒvil§gosan elmagyar§zza, hogy a term¦szet k¤l¢nf¦le k¢tÆerÆinek megfelelÆen a tetteket h§rom csoportba sorolhatjuk: 1. a j©s§g, 2. a szenved¦ly ¦s 3. a tudatlans§g k¢tÆereje alatt
§ll© cselekedetek. Ehhez hasonl©an a t§pl§l¦k is h§romf¦le lehet: §ll- hat a j©s§g, a szenved¦ly vagy a tudatlans§g k¢tÆerej¦nek hat§sa alatt.
MinderrÆl aBhagavad-gŒtƒr¦szletes le¨r§st ad, s ha helyesen alkalmaz- zuk tan¨t§s§t, l¦t¤nk teljesen megtisztul, ¦s v¦g¤l eljutunk a v¦gsÆ c¦lhoz, amely tÍl van ezen az anyagi vil§gon (yad gatvƒ na nivartante tad dhƒma parama„ mama).
Ezt a v¦gsÆ c¦ltsanƒtana¦gnek, ¢r¢k lelki ¦gnek nevezik. Azt l§tjuk, hogy ebben az anyagi vil§gban minden ideiglenes. Minden l¦trej¢n, fenn- marad egy ideig, mell¦kterm¦keket hoz l¦tre, sorvadni kezd, majd meg- semmis¤l. Ez az anyagi vil§g t¢rv¦nye, ak§r a testet, ak§r egy gy¤m¢lcs¢t, ak§r b§rmi m§st vizsg§lunk meg. Ezen az ideiglenes vil§gon tÍl azon- ban egy m§sik vil§g l¦tez¦s¦rÆl is tudunk, amelyre egy m§sik, ¢r¢k, azaz sanƒtanaterm¦szet jellemzÆ. AjŒvaszint¦nsanƒtana,vagyis ¢r¢kk¦val©, s a tizenegyedik fejezet az Urat issanƒtan§naknevezi. BensÆs¦ges kap- csolatunk van az Ýrral, s mivel minÆs¦g tekintet¦ben mindannyian Ä a sanƒtana-dhƒma,vagyis az ¢r¢k ¦g, asanƒtanaLegfelsÆbb Szem¦lyis¦g
¦s asanƒtana¦lÆl¦nyek Ä egyek vagyunk, aBhagavad-gŒtƒc¦lja az, hogy felÍj¨tsasanƒtanak¢teless¦g¤nket, asanƒtana-dharm§t,amely az ¦lÆl¦ny
¢r¢k hivat§sa. Ideiglenesen oly sok tev¦kenys¦get v¦gz¤nk, §m ha ezek- kel felhagyunk, s a LegfelsÆbb Ýr §ltal elƨrt m©don cseleksz¤nk, minden tett¤nk megtisztul. Ezt nevezik tiszta ¦letnek.
A LegfelsÆbb Ýr ¦s transzcendent§lis hajl¦ka egyar§ntsanƒtana,ak§r- csak az ¦lÆl¦nyek, s a LegfelsÆbb Ýr ¦s az ¦lÆl¦nyek k¢lcs¢n¢s kapcso- lata asanƒtanabirodalomban az emberi ¦let t¢k¦letess¦g¦t jelenti. Az Ýr nagyon kegyes az ¦lÆl¦nyekhez, hiszen a fiai Æk. ABhagavad-gŒtƒban kijelenti: sarva-yoni‰uï aha„ bŒja-prada‹ pitƒ. À¶n vagyok mindenki Atyja." Elt¦rÆkarm§juknakk¢sz¢nhetÆen term¦szetesen az ¦lÆl¦nyek mind m§sok ¦s m§sok, az Ýr azonban kijelenti, hogy Ö valamennyi¤k atyja. Al§sz§ll teh§t, hogy hazah¨vjon minden bÉn¢s, felt¦telekhez k¢t¢tt lelket, haza asanƒtana,¢r¢k vil§gba, ahol asanƒtana¦lÆl¦nyek az Ýr
¢r¢k t§rsaik¦nt visszaker¤lhetnek ¢r¢k, sanƒtanahelyzet¤kbe. Az Ýr vagy maga j¢n el k¤l¢nb¢zÆ inkarn§ci©iban, vagy bizalmas szolg§it k¤ldi el fiaik¦nt, t§rsaik¦nt vagyƒcƒry§kk¦nt,hogy hazah¨vj§k a felt¦telekhez k¢t¢tt lelkeket.
Asanƒtana-dharmateh§t nem valamif¦le elvakult vall§si folyamatot je- lent, hanem az ¢r¢k ¦lÆl¦ny ¢r¢k feladat§ra utal az ¢r¢k LegfelsÆbb Ýr- ral val© kapcsolat§ban. Asanƒtana-dharmakifejez¦s, ahogy azt kor§bban eml¨tett¤k, az ¦lÆl¦ny ¢r¢k k¢teless¦g¦t jelenti. ŽrŒpƒda Rƒmƒnujƒcƒrya a k¢vetkezÆk¦ppen hat§rozta meg asanƒtanasz© jelent¦s¦t: ÀAz, ami- nek nincs kezdete ¦s nincs v¦ge." Amikor teh§t sanƒtana-dharm§r©l besz¦l¤nk, ŽrŒpƒda Rƒmƒnujƒcƒrya hiteles v¦lem¦nye alapj§n biztosra vehetj¤k, hogy ennek adharm§naknincs sem kezdete, sem v¦ge.
A magyarvall§ssz© kicsit m§st jelent, mint asanƒtana-dharma. Aval- l§ssz©n §ltal§ban hitet ¦rt¤nk, a hit azonban v§ltozhat. Az ember hisz egy bizonyos Ítban, §m hit¦t megv§ltoztathatja, s egy m§sik Ítra l¦phet.
Asanƒtana-dharmaazonban arra a tev¦kenys¦gre utal, amit nem lehet megv§ltoztatni. Ahogyan a foly¦kony halmaz§llapot nem v§laszthat© el a v¨ztÆl, sem a hÆ a tÉztÆl, Így az ¢r¢k ¦lÆl¦ny is elv§laszthatatlan ¢r¢k elfoglalts§g§t©l. Asanƒtana-dharmamind¢r¢kre szervesen hozz§tartozik az ¦lÆl¦nyhez. Amikor teh§t asanƒtana-dharm§r©lbesz¦l¤nk, ŽrŒpƒda Rƒmƒnujƒcƒrya hiteles v¦lem¦ny¦re t§maszkodva biztosra kell venn¤nk, hogy ez egy olyan valami, aminek nincs sem kezdete, sem pedig v¦ge.
Aminek nincs kezdete ¦s nincs v¦ge, az nem lehet elvakult dolog, hiszen semmilyen hat§r nem korl§tozhatja. Azok, akik valamif¦le elvakult hit h¨vei, helytelen¤l asanƒtana-dharm§tis elvakultnak tekintik. Ha azonban alaposan elm¦lyed¤nk e t¦ma tanulm§nyoz§s§ban, s a modern tudom§ny f¦ny¦ben vizsg§ljuk meg, akkor r§ fogunk j¢nni, hogy asanƒtana-dharma a vil§g valamennyi ember¦nek, sÆt az univerzum minden ¦lÆl¦ny¦nek tev¦kenys¦g¦t jelenti.
Annak a vall§sos hitnek a kialakul§s§r©l, amely nem sanƒtana val- l§s, az emberis¦g t¢rt¦nelm¦nek kr©nik§iban olvashatunk, asanƒtana- dharm§nakazonban nincsen kezdete, mert ¢r¢kre elv§laszthatatlan az
¦lÆl¦nyektÆl. Ami az ¦lÆl¦nyeket illeti, a hitelesƒstr§kszerint sz§mukra nincs sz¤let¦s ¦s nincs hal§l. AGŒtƒ kijelenti, hogy az ¦lÆl¦ny soha nem sz¤letik meg ¦s soha nem hal meg; ¢r¢k, elpuszt¨thatatlan, s ideig- lenes anyagi test¦nek megsemmis¤l¦se ut§n is folytatja l¦t¦t. Asanƒtana- dharmafogalm§val kapcsolatban pr©b§ljuk meg most meg¦rteni a vall§s tartalm§t a sz© eredeti szanszkrit jelent¦s¦nek vizsg§lat§val.Dharmaaz, ami elv§laszthatatlan egy bizonyos dologt©l. A hÆ ¦s a f¦ny egy¤tt j§r a tÉzzel; ezek n¦lk¤l nincs ¦rtelme a tÉz sz©nak. ¶ppen ¨gy r§ kell j¢nn¤nk, mi az a legl¦nyegesebb dolog, ami ¢r¢kk¦ egy¤tt j§r az ¦lÆl¦nnyel. Ez az ¢r¢k t§rs az ¦lÆl¦ny ¢r¢k jellemzÆje, ez az ¢r¢k jellemzÆ pedig ¢r¢k vall§sa.
Amikor Sanƒtana GosvƒmŒ az ¦lÆl¦nyek svarp§j§r©l k¦rdezte ŽrŒ Caitanya Mahƒprabhut, az Ýr azt v§laszolta, hogy az ¦lÆl¦nyeksvarp§ja, azaz eredeti helyzete nem m§s, mint az, hogy az Istens¦g LegfelsÆbb Szem¦lyis¦g¦t szolg§lj§k. Ha elemezz¤k az Ýr Caitany§nak ezt a kije- lent¦s¦t, k¢nnyen bel§thatjuk, hogy az ¦lÆl¦nyek valamennyien sz¤nte- len¤l m§sokat szolg§lnak, k¤l¢nf¦le k¦pess¦geiknek megfelelÆen, s ¨gy pr©b§lj§k ¦lvezni az ¦letet. Az alacsonyabb rendÉ §llatok Így szolg§l- j§k az embereket, mint szolga az ur§t. A szolg§lja B-t, B szolg§lja C-t, C szolg§lja D-t ¦s ¨gy tov§bb. A bar§t a bar§tot szolg§lja, az anya a fi§t, a feles¦g a f¦rj¦t, a f¦rj a feles¦g¦t stb. Ha ilyen szellemben folytatjuk a kutat§st, ¦szrevehetj¤k, hogy az ¦lÆl¦nyek t§rsadalm§ban kiv¦tel n¦l-
k¤l mindenki szolg§latot v¦gez. A politikus a programj§val arr©l pr©b§l- ja meggyÆzni az embereket, hogy alkalmas a szolg§latra, s a v§laszt©k ez¦rt ¦rt¦kes szavazatukat r§ adj§k, abban a rem¦nyben, hogy nagy szol- g§latot tesz majd a t§rsadalomnak. A bolttulajdonos a vevÆket, az iparos a tÆk¦st, a tÆk¦s a csal§dot, a csal§d pedig az §llamot szolg§lja az ¢r¢k
¦lÆl¦ny ¢r¢k term¦szete miatt. L§thatjuk teh§t, hogy nincs egyetlen olyan
¦lÆl¦ny sem, aki ne szolg§ln§ a t¢bbieket, ez¦rt nyugodtan levonhatjuk a k¢vetkeztet¦st, hogy a szolg§lat ¢r¢kk¦ elk¨s¦ri az ¦lÆl¦nyt, a szolg§lat- v¦gz¦s teh§t az ¦lÆl¦ny ¢r¢k vall§sa.
Az emberek ennek ellen¦re azt vallj§k magukr©l, hogy az idÆ ¦s a k¢r¤lm¦nyek §ltal meghat§rozott bizonyos hithez tartoznak, s ¨gy hin- dunak, mohamed§nnak, kereszt¦nynek, buddhist§nak vagy valami m§s felekezet h¨v¦nek vallj§k magukat. Az eff¦le elnevez¦sek nem jellemzÆk asanƒtana-dharm§ra. A hindu v§ltoztathat a hit¦n, ¦s mohamed§nn§
v§lhat, a mohamed§n §tt¦rhet a hindu hitre, a kereszt¦ny is megv§ltoztat- hatja a hit¦t stb. A vall§sos hit megv§ltoztat§sa azonban semmilyen k¢r¤l- m¦nyek k¢z¢tt nem befoly§solja az ember ¢r¢k feladat§t, hogy m§sokat szolg§ljon. A hindu, a mohamed§n ¦s a kereszt¦ny mindig, minden k¢r¤l- m¦nyek k¢z¢tt valakinek a szolg§ja. Az teh§t, hogy az ember egy bizo- nyos hitet vall, nemsanƒtana-dharm§j§nakvall§s§t jelenti. Asanƒtana- dharmaa szolg§latv¦gz¦s.
Val©j§ban a szolg§laton kereszt¤l §llunk kapcsolatban a LegfelsÆbb Ýrral. Ö a legfelsÆbb ¦lvezÆ, mi pedig, ¦lÆl¦nyek, a szolg§i vagyunk. Az
¦lvezet¦re teremtett benn¤nket, s ha r¦szt vesz¤nk az Istens¦g Legfel- sÆbb Szem¦lyis¦g¦vel egy¤tt ebben az ¢r¢k ¦lvezetben, akkor boldogok lesz¤nk. M§sk¦nt ez nem lehets¦ges. F¤ggetlen¤l lehetetlen el¦rni a bol- dogs§got, ahogyan egyetlen testr¦sz sem v§lhat el¦gedett¦, ha nem mÉk¢- dik egy¤tt a gyomorral. Az ¦lÆl¦ny teh§t nem lehet boldog, ha nem a LegfelsÆbb Szem¦ly transzcendent§lis szeretÆ szolg§lat§t v¦gzi.
ABhagavad-gŒtƒnem helyesli a k¤l¢nf¦le f¦listenek im§dat§t vagy szol- g§lat§t. A hetedik fejezet huszadik verse kijelenti:
kƒmais tais tair h‚ta-jŠƒnƒ‹ prapadyante 'nya-devatƒ‹
ta„ ta„ niyamam ƒsthƒya prak‚tyƒ niyatƒ‹ svayƒ
ÀAkiket az anyagi v§gyak megfosztottak ¦rtelm¤ktÆl, megh©dolnak a f¦l- istenek elÆtt, ¦s k¢vetik a saj§t term¦szet¤k szerint kiszabott im§datsza- b§lyokat." Ez a vers egy¦rtelmÉen kimondja, hogy akik az anyagi v§gyak ir§ny¨t§sa alatt §llnak, azok nem a LegfelsÆbb Urat, K‚‰†§t, hanem a f¦l- isteneket im§dj§k. Amikor a ÀK‚‰†a" n¦vrÆl besz¦l¤nk, nem egy adott vall§s szÉk keretein bel¤l haszn§lt n¦vre utalunk. Ak‚‰†asz© a legmaga- sabb rendÉ gy¢ny¢rt jelenti, s bizony¨tott t¦ny, hogy a LegfelsÆbb Ýr a for- r§sa ¦s a t§rh§za minden gy¢ny¢rnek. Mindannyian boldogs§gra v§gyunk.