• Nem Talált Eredményt

Die Verbindung des Kausativsuffixes mit anderen Suffixen Das Kausativsuffix gehört zu den produktivsten Suffixen im Nganasanischen

Die nganasanischen Suffixverbindungen

6. Klasse: Personalendungen: - die subjektive Konjugation - die objektive Konjugation

4.1. Die eröffnenden Suffixe

4.1.2. Die Verbindung des Kausativsuffixes mit anderen Suffixen Das Kausativsuffix gehört zu den produktivsten Suffixen im Nganasanischen

4.1.2. Die Verbindung des Kausativsuffixes mit anderen Suffixen

4. jukaruki"ema 'irre führen' C55:54 (juku"em 'sich verirren');

5. kunduptukad'a 'einschlafen lassen' (kuntud'a 'einschlafen');

6. lagubteki"ema 'anzünden, verbrennen' C55:55 (lagad'i 'brennen');

7. l'umaruki"ema 'erschrecken' C55:56 (l'umu"am 'sich erschrecken');

8. nansu"bteki"ema 'stellen' C55.56 (nansud'i 'aufstehen');

9. riimabfeki"ema 'säugen' C55:59 (nimiq 'Brust');

10. sikudaki"ema 'erwürgen' C55:66 (sigu"am 'ersticken, erwürgt werden');

11. tarkuruki"ema 'eng machen' C55:60 (tarka"a 'es wurde eng');

12. tufalaki"ema 'abschütteln (Schnee von den Kleidern)' C55:63 (tuhalasa 'abschütteln');

13. fimtiki"ema 'sauer machen' C55:64 (cimi"e 'sauer')

Man findet auch Beispiele, bei denen in dieser Suffixfolge vor dem Kausativsuffix noch das Inchoativsuffix -L9 steht.

C5. Inchoativ 1 - Kausativ - Inchoativ2 1. atiliebtiki"ema 'leihen' (atea 'Schuld');

2. fisü'abteki"ema 'zum Lachen bringen' C55:73 (hid'isi 'lachen');

3. r)UsiPi"ebteki"ema 'rühren' C55:46 (qusjad'i 'sich bewegen')

Nach dem Kausativsuffix stehen am häufigsten die Suffixe der dritten Klasse. Das Multiplikativsuffix verbindet sich jedoch gar nicht mit dem Kausativsuffix. Vor dem Kausativsuffix kommen am häufigsten das Durativ-suffix und das VolitivDurativ-suffix vor. Zur eher seltenen Verbindung gehört die Kausativ - Habituativ Folge.

17. Kausativ - Habituativ

1. bindjptjmjqh'andj" 'sie machen das gewöhnlich glatt' (bind'asa 'glatt sein');

2. kouftumumbasa 'wie gewöhnlich anhalten' KS:51 (kouftusa 'anhalten') Für die Verbindung des Kausativsuffixes mit dem Volitivsuffix findet man i. d. R. nur Beispiele bei Castren, ein Beispiel habe ich in einem jüngeren Text gefunden.

18. Kausativ - Volitiv 1. bedebtenantetema 'tränken' C55:69 (bjtjd'i 'trinken');

2. jiebtenantetema 'gebären' C55:53 (ji"em 'geboren werden');

3. feabemtenantetema 'erwärmen' C55:71 (hejbj 'warm');

4. femtenantetema 'in Furcht versetzen' C55:72 (hjjmsj 'erschrecken');

5. hontuoptunantutu 'betrügen' (hontuebtusa 'betrügen')31:

31 Ich halte es für vorstellbar, daß die Ableitung heute schon verdunkelt ist. Im Nganasa-nischen gibt es ein anderes Verb mit der Bedeutung 'betrügen': d'irjaptusa.

99

(146) Asa hontuoptunantutu mincagani Horosocemam.

Ewenk betrügen-Vkaus-Vvol-Kimp-3Sg wahrscheinlich Gesicht mit Tätowierung-Acc

'Эвенк, должно быть, собирается обмануть Татуированного лица.' FN:38

'Ewenk will wahrscheinlich das Gesicht mit Tätowirung betrügen.' 6. kande"btenantetema 'zum Erfrieren bringen' C55:47 (kantid'i 'gefrieren');

7. karjfädanantundum 'den Frühling zu bringen' C55:47 (kaqfa 'Frühling');

8. l'and'i"btinantetema 'antreiben, peitschen' C55:56 (l'and'i"bti"ema 'antreiben, peitschen';

9. laqubtenantetema 'anzünden, verbrennen' C55:55 (laqad'i 'brennen');

10. Fumarunantutuma 'erschrecken' C55:56 (Гшш"ат 'sich erschrecken');

11. märunnantutuma 'fest machen' C55:74 (maagaa 'stark');

12. nägimtinandetema 'bessern' C55:57 (naagaa 'gut');

13. namagimtinandetema 'gerade machen' C55:57 (namagaa 'gerade');

14. tarkurunandutuma 'eng machen' C55:60 (tarka"a 'es wurde eng')

Bei Castren gibt es auch ein Beispiel für die Suffixfolge Inchoativl - Kausativ - Volitiv.

C6. Inchoativl - Kausativ - Volitiv

1. fisil'abtenandetema 'zum Lachen bringen' C55:73 (hid'isi 'lachen')

In Castr6ns Material findet man kein Beispiel für die Folge Kausativ - Iterativ.

Für diese Folge habe ich aber Beispiele in der heutigen Sprache gefunden.

19. Kausativ - Iterativ

1. bjtu"ptjgatj 'überschwemmen' (bitu"ptjsj 'überschwemmen'):

(147) BjkaSaa kananul'ü" bitu"ptjgatj garada.

Fluß oft überschwemmen-Vkaus-Viter-3Sg s Stadt-[Acc]

'Der Fluß überschwemmt oft die Stadt.'

2. sjnarjptikandim 'überlege' MU:434 (sjrierjrsj 'überlegen')

Wenn man die Verben in Castrens Material untersucht, dann könnte man leicht die Suffixfolge Kausativ - Imperfektiv für häufig halten. Diese Folge ist jedoch heute nicht mehr so verbreitet. In der heutigen Sprache finden sich für diese Folge nur noch einige wenige Beispiele. In diesem Fall kann man beob-achten, wie eine oft benutzte Suffixfolge undurchsichtig wird.

21. Kausativ - Imperfektiv 1. bidjptjndatuma 'ich tränke ihn' (bjtjd'i 'trinken');

2. femtendatema 'in Furcht versetzen' C55:72 (hjimsi 'erschrecken');

3. jurkatandatem 'mit dem Netz fangen' C55:54 (d\irkafsa 'Schleppnetz');

4. kande"btendatema 'zum Erfrieren bringen' C55.47 (kantjd'i 'erfrieren'); , 5. kintaba"btetatena 'rauchen' C55:49 (kinta 'Rauch');

6. kosarundatuma 'trocknen' C55:49 (kosüa 'trocken');

7. lansamadutatuma 'plagen, quälen' C55:55 (lansamiem 'sich abquälen');

8. l'umarundatuma 'erschrecken' C55:56 (l'umu"am 'sich erschrecken');

9. märundatuma 'fest machen' C55:74 (maagaa 'stark');

10. nansupt^ndatuma 'ich wecke ihn auf' (nansud'i 'aufstehen');

11. nägimtitatema 'bessern' C55:57 (naagaa 'gut');

12. naterendatema 'nass machen' C55:58 (netibj 'naß');

13. qarubtundatuma 'ich bin in Begriff, in die Quere zu legen' C55:43 (qaru"är) 'in die Quere');

14. sikudundatuma 'erwürgen' C55:66 (sigu"am 'ersticken, erwürgt werden');

15. fimtindatema 'sauer machen' C55:64 (cimi"e 'sauer')

Bei Castr6n gibt es eine Verbform, in der vor dem Kausativsuffix ein In-choativsuffix -L9 steht.

C7. Inchoativ 1 - Kausativ - Imperfektiv 1. fisil'abtetatema 'zum Lachen bringen' C55:73 (hid'isi 'lachen')

Die Verben mit dem Transitivsuffix -RU bilden ihre imperfektiven Paare mit Hilfe des Imperfektivsuffixes -NT3. Heute ist diese Form des Transitivsuf-fixes aber nicht mehr produktiv, weshalb man für diese Verbindung nur selten Beispiele findet. Meistens ist die transitive Ableitung mit dem Suffix -RU schon verdunkelt.

hirid'i —> hiritasj 'сварить - варить' (hirid'i 'kochen') T79:238 kosarundatuma 'trocknen' C55:49 (kosüa 'trocken')

märundatuma 'festmachen' C55:74 (maagaa 'fest')

Es gibt viele Verben, die in der Zeit Castr6ns ein Aspektpaar mit dem Imper-fektivsuffix und auch mit dem Durativsuffix hatten. Wahrscheinlich gab es einen Bedeutungunterschied zwischen den beiden Formen. Die Ermittlung dieses Unterschieds ist heute nicht mehr möglich. Wiederum können wir fest-stellen, daß die Verbformen mit Durativsuffix in der heutigen Sprache graduell die Verbformen mit Imperfektivsuffix verdrängt haben. Die Folge Kausativ -Durativ erschien auch schon bei Castr6n, aber ihre Häufigkeit ist heute größer.

Von den Verbindungen der deverbalen Verbalsuffixe ist diese Folge die häufig-ste.

101

22. Kausativ - Durativ

1. baijkaptagujsa 'erheitern' FN:50 (baqkabtusa 'erheitern'):

(148) Tjij bagkaptagujsa tu"om, maSäjcum эгшэ ihu".

ihr erheitern-Vkaus-Vdur-inf kommen-Kperf-lSg, zu Besuch sein-Kimp-lSg hier sein-VAcond

'Погостить пришёл, вас насмешить да развеселить.' FN:50 'Ich kam zu Besuch, um euch zu erheitern.'

2. bjSjptjgujsi 'tränken' (bjtjd'i 'trinken'):

(149) Banud'üad'aj taaria bjöjptigujcig.

müde-PtPerfPrät-Acc Rentier-PlPx2Sg trinken-Vkaus-Vdur-Kimp-2Sg s 'Du tränkst meine müden Rentiere.'

3. bindaptigujsi 'gerade machen' (bjnd'asa 'glatt sein');

4. huSuptugujsa 'übertragen' (huSusa 'übergehen');

5. kandjptjgujci 'gefrieren' T79:240 (kantjd'i 'gefrieren');

6. kunduptugucu 'zu Bett bringen' (kuntud'a 'einschlafen');

7. l'amubtugusiama 'ich habe ihn gestört';

8. l'umaruguifuma 'erschrecken' C55:56 (l"umu"am 'sich erschrecken' C55:56);

9: münüptügujsi'füllen'T79:240;

10. qamaptugujsa 'zu essen geben' (qamsa 'essen'):

(150) Damaptugasa nüona, тэпэ noptakasuom kid'ana.

essen-Vkaus-Vdur-inf Kind-PIPxlSg, ich waschen-Vinch2-Past-lSg s Geschirr-PlPxlSg

'Покормив детей, я стала мыть посуду.' MU:28/6

'Nachdem ich dem Kind Essen gegeben hatte, fing ich an, Geschirr abzuwa-schen.'

11. seriptjgujsi 'anziehen' T79:240 (serad'i 'sich anziehen') 12. Inchoativ 1 - Kausativ - Durativ l.hiribptigujsa 'anfangen kochen zu lassen' (hirid'i 'kochen')

In diesem Beispiel ist das erste Transitivsuffix (-ri-) verdunkelt, weswegen ich es in der Folge nicht mitzähle.

Von den Suffixen der zweiten Klasse verbindet sich das Kausativsuffix mit dem Frequentativ- und Passivsuffix.

26. Kausativ - Frequentativ 1. komoftarsa 'halten, stützen' KS: 132;

2. kouftursa 'wiederholt anhalten' KS:51 (kouptusa 'anhalten');

3. lajbutursa 'winken, schwenken' KS: 143

In einigen Beispielen ist die transitive Ableitung meistens schon verdunkelt, weshalb man diese Folge nicht als produktiv ansehen kann.

27. Kausativ - Passiv 1. bitupljnd'i 'bewässert sein' (bitubysj 'verschütten');

2. d'aggapturusa iso 'er wurde betrogen' M70:68 (d'arjgaptusa 'betrügen');

3. d'egh353i"ptiri"3 'er wurde herunterhauen' (d'et)ha83i"btjs| 'herunterhauen');

4. koufturusa 'anhalten machen, stoppen' KS:51 (kouptusa 'anhalten');

5. Püm3rura"a" 'er hat sich erschrocken' T79:229 (l'umu"am 'sich erschrek-ken');

6. rpm3ptura"a 'er ist mit Essen versorgt' T79:229 (rpmsa 'essen');

7. tarumtura"ind3" 'sie wurden getrennt' (tarumsa 'sich trennen'):

(151) Duolj nacurj, tarumtura"ind3".

natürlich Kamerad-Px3Pl sich trennen-Vkaus-Vpass-Kperf-3Pl r 'Natürlich wurden sie getrennt.' KNS: 180/354

14. Inchoativl - Kausativ - Passiv

1. bigibpturusa 'gezwungen sein, aus dem Fenster zu gucken' (bigibsi 'hin-ausschauen');

2. hiribptjri'b 'er ist gezwungen, etwas zu kochen' (hirid'i 'kochen');

3. kaptabpturusi 'zusammengedrückt sein' (kaptabsa 'zusammendrücken');

4. mjad'ibptjrj'a 'gezwungen sein, zu Fuß zu gehen' (mjad'isj 'zu Fuß gehen') Von den eröffnenden Suffixen verbindet sich das Kausativsuffix nur mit dem Inchoativsuffix -L9 und mit dem Faktitivsuffix. Die Beispiele für die Ver-bindung mit dem Inchoativsuffix finden sich bei den. Ausführungen zum In-choativsuffix (Kapitel 4.1.1.) und oben die Folge 14. Die Verbindung mit dem Faktitivsuffix ist ungewöhnlich. In den Beispielen ist die Kausativableitung schon verdunkelt. Aus diesem Grund bleibt das Kausativsuffix vor dem Fakti-tivsuffix.

29. Kausativ - Faktitiv

1. niljptjrjptjsj 'jemanden zur Wiederbelebung von jemanden zwingen' T79:227 (niljd'i 'leben');

2. koturuptud'a 'töten lassen' (kotud'a 'töten') Zusammenfassung

Wir können feststellen, daß das Kausativsuffix zu den produktiven Suffixen gehört. Es kann sich mit Suffixen aus allen Klassen verbinden, aber es gibt trotzdem einige Suffixe, mit denen das Kausativsuffix zusammen nicht er-scheint. Für einige Folgen findet man Beispiele bei Castren, aber in modernen

103

Quellen kaum. Es gibt wiederum Verbindungen, die für Castrens weniger ty-pisch sind als für heutige Texte, wie z. B. die Verbindung mit dem Durativsuf-fix und IterativsufDurativsuf-fix. Meistens erscheint das SufDurativsuf-fix in doppelter SufDurativsuf-fixfolge (dreizehn verschiedene Folgen), aber fast genau so häufig ist auch die Suffix-folge mit drei Suffixen (zwölf verschiedene Folgen). I. d. R. steht in einer sol-chen Folge vor dem Kausativsuffix das Inchoativsuffix -L9. In den Suffixfol-gen mit vier Suffixen kommt das Kausativsuffix nur einmal vor. Das Beispiel dafür habe ich bei dem Durativsuffix (Kapitel 4.3.1.) angegeben.

Verbindet sich mit Verbindet sich nicht mit

Intentional Multiplikativ

Inzeptiv Attenuativ

Inchoativ -"K9 Temporal

Habituativ Volitiv Iterativ Imperfektiv Durativ Frequentativ Passiv Faktitiv Inchoativ -L3

4.1.3. Die Verbindung des Faktitivsuffixes mit anderen Suffixen