• Nem Talált Eredményt

Török-magyarkori államokmánytár

ments historiques sur la domination turque en Hongrie.)

IV. Török-magyarkori államokmánytár

IL P est, 1869. 8° 523 p. A ctes d a ta n t des années 1627—1637 et se ra p p o rta n t pour la plupart à la

T ra n sy lv a n ie et aux d eux voïvodats roum ains. Le te x te e t l’intro d u ctio n so n t en hongrois.

V. Török-magyarkori államokmánytár.

III. P e st, 1870. 8° 530 p. A ctes et le ttre s d a ta n t des an n ées 1638—1661, p o r ta n t sur des su je ts divers, m ais principalem ent politiques, e t se rap p o rtan t p o u r la plupart à la T ransylvanie et au x voïvodats voisins. Les textes re p ro d u its sont en hongrois et en la tin . L’in tro d u c tio n est en hongrois.

VI. Török-magyarkori államokmánytár.

IV. P est, 1870. 8° 519 p. A ctes et le ttre s d atant des an n ées 1661—1670 et p o rtan t s u rto u t sur des s u je ts politiques ou économ iques. Ces docum ents, é c rits en hongrois e t en latin, touchent p articu liè re­

m e n t à l’histoire de la T ransylvanie e t des te rri­

to ire s voisins.

VII. Török-magyarkori államokmánytár.

V. P e st, 1871. 8° 552 p. D ocum ents en hongrois et en la tin d a ta n t des an n é es 1671—1678, p o rta n t sur d ivers su je ts et se ra p p o rta n t su rto u t à la T ra n ­ sylvanie et aux deux v o ïv o d a ts roum ains.

VIII. Török-magyarkori államokmánytár.

V I. P est, 1871. 8° 560 p. D ocum ents d a ta n t des an­

nées 1678— 1685 et to u c h a n t de près la T ra n sy lv a­

nie e t les voïvodats voisins ainsi que la princi­

p au té de Thököly. Les te x tes rep ro d u its sont en h ongrois e t pour une faible part en latin.

IX. Török-magyarkori államokmánytár.

VIL P est, 1872. 8° 645 p. D ocum ents d a ta n t des années 1685—1699. En appendice: le ttres sans date et su p p lém en t aux an n ées 1604—1689. P o u r le sujet et la langue, ce tom e e s t analogue aux précédents.

L ’index alphabétique des noms et d es m atières 5

66

des tom es I—V II du „R ecueil d ’actes publics du tem ps de la dom in atio n tu rq u e en H ongrie“ a p aru séparém ent en 1874. 8° 82 p.

Török történetírók. (H istoriens turcs.) T ra d u it et annoté par Joseph Thury.

I. Budapest, 1893. 8° V III + 433 p.

II. Budapest, 1896. 8° 426 p. T ra d u c tio n des h is to ­ riens turcs d es X V e—X V IIe siècles dont les ou ­ vrages con tien n en t des détails se rap p o rtan t à la H ongrie e t à la T ransylvanie. E n tre autres, jo u r ­ naux du su ltan Soliman po u r les années 1521—

1532. En chaque volume, les m o ts turcs so n t ex ­ pliqués. L’in tro d u c tio n et l’index so n t en hongrois.

III. T ra d u it e t an n o té par E m eric Karácson. E d ité e t muni d ’une intro d u ctio n p a r Jules Szekfii. B u ­ dapest, 1916. 8° V II 4- 446 p. Les docum ents r e ­ produits co n tien n e n t des d onnées nouvelles sur l’histoire des années 1566—1659. En ce qui c o n ­ cerne la m an ière d ’utiliser ces dernières, com m e en général les données des h isto rie n s turcs, l’é tu d e de Szekfii se rv a n t d ’in tro d u c tio n donne des d i­

rectives. Les docum ents rep ro d u its, l’in tro d u c tio n e t l’index so n t en hongrois.

IV . Evlia Cselebi török világutazó magyarországi utazásai 1660—1664. (V oyages en H ongrie du grand voyageur tu rc Evlia C seleb i etc.) T ra d u it e t annoté par E m eric Karácson. Budapest, 1904. 8°

X V + 547 p. D escription de la T ransylvanie, de la p artie de la H ongrie occupée p a r les Turcs, ainsi que de la Bosnie, de l’H erzegovine, de la D alm atie e t de la Slavonie. L’in tro d u c tio n ainsi que l’in d e x des noms e t d es m atières s o n t en hongrois.

V . Evlia Cselebi magyarországi utazásainak folyta­

tólagos leírása az 1664—1666 közti évekből. (Suite du récit des voyages en H o n g rie de etc.) a p aru en 1903, to u jo u rs dans la tr a d u c tio n d’Em eric

Ka-rácson. (B udapest, 1908. 8° V I + 272 p.) La p artie la plus in té ressa n te en est la relation de la bataille de S zen tg o tth á rd (1664) e t des pourparlers de paix avec la cour de V ienne, auxquels Evlia Cselebi p rit p a rt. C ’est alors qu ’il d é c riv it la ville de V ienne ainsi que son voyage en c e tte ville. L’in tro d u c tio n et l ’index so n t en hongrois.

■ ,)

Magyarországi török kincstári defterek. („ D efte rs”

ou rôles d ’im position du T ré so r turc en H ongrie.) T ra d u its p a r A n to in e V elics de Lászlófalva. Edités par E rnest Kämmerer.

I. 1543— 1635. Budapest, 1886. 8° LV + 467 p.

IL 1540— 1639. Budapest, 1890. 8° X X IX -f 770 p.

Les d e fte rs publiés en tra d u c tio n hongroise ne sont a u tre chose que les registres de co m p tab i­

lité de l’adm inistration tu rq u e en te rrito ire s occu­

pés. Les d efte rs sont les m onum ents les plus im ­ p o rta n ts de l ’activité des au to rités tu rq u e s en te rrito ire hongrois; ils é c la ire n t la politiq u e fis­

cale tu rq u e , les conditions dém ographiques e t n a ­ tionales, l’organisation m ilita ire turque, etc. L ’in­

tro d u ctio n est en hongrois. Le volum e est m uni d ’un index.

A budai pasák magyarnyelvű levelezése. (C o rre s­

pondance en hongrois des p ac h as de Bude.)

I. 1553—1589. Publiée sous la d irection à 'A lexa n d re T a kâ ts, François Eckhart, Jules Szekfü. Budapest, 1915. 8° V I + 546 p. A p a r tir de 1541, à quelques exceptions près, les pach as de Bude co rresp o n d i­

re n t en hongrois avec les a u to rités m ilitaires et civiles hongroises ainsi q u ’ayec la cour de V ienne.

Ces le ttre s ne sont pas seulem ent in té ressa n tes p ar leur contenu, en ta n t q u e sources h istoriques,

5

68

m ais o n t aussi une im p o rta n ce au point de vue de l’histoire de la langue, é c rite s qu’ elles so n t en bon hongrois. Il n ’ y a pas d ’index.

Archívum Rákóczianum. II. Rákóczi Ferencz levéltára.

(A rchives de F rançois Rákóczi.) Publiées sous la directio n de Kálmán T haly.

II. Rákóczi Ferencz leveleskönyvei, levéltárának egykorú lajstromaival, 1703—1712. (Livres de c o r­

respondance de François R ákóczi II, avec les re ­ gistres de ses archives, etc.) Publiés p a r Kálmán Thaly.

I.‘ 1703—1706. Pest, 1873. 8° X X V III+ 688 p. L ettres e t in stru c tio n s sur d iv ers sujets et adressées à d ifférentes personnes, en hongrois et en latin.

IL 1707— 1709. Pest, 1873. 8° 656 p. Pour le contenu e t la langue, ce tom e e s t analogue au p récédent.

III. 1710—1712. Budapest, 1874. 8° X + 747 p. Pour le contenu et la langue, ce tom e est analogue au tom e I.

IV. Székesi Gróf Bercsényi Miklós főhadvezér és fejedelmi helytartó levelei Rákóczi fejedelemhez 1704—1712. (L ettres du com te N icolas Bercsényi de Székes, général en chef e t lieutenant du prince, au prince Rákóczi.) P ubliées par Kálmán T haly.

I. 1704— 1705. B udapest, 1875. 8° X II -f 764 p.

L ettres su r des su je ts m ilitaires e t politiques, en langue hongroise.