§• 82,
M e n t ő i t o vá bb m e g y e n a’ Szarvas-Marhák’
körűi való ta pa sz ta lá so m, annál i n k á b b meg- g yő ze tt et em a’ f e l ő l , h o gy a Ma rh a orvoslás igen g y e n g e , és na gy részént f u n da me n to m n é l k ü l való sarka la to ko n á l l ; és ez mi nd ad*
dig is ú g y m a r a d , valameddig az Orvo so k tsak OrvosoR m a r a d n a k , és e g y s z e r s m i n d Mezei- Gazdák ne m lesznek , h o g y e k ko r a’ m i n d en féle elölfordúlható e set ekben t öbb száz darab Marhák lévén kezek a l a t t , ha mi nd szerentsét- lenűl is elejinten , t ö bb betegeket szabadon ,
’s betsületeR elvesztése félelme nélkül , a’ pró- báR ve sz edel me alá kitehessenek, ’s a’ mi ttsal- hatatlannak ta pa sz t al na k, f el jegyezzék ’ s közre botsássák.
ítéletem szerént a’ volna a’ próba tevések
b e n a’ legfőbb t z é l , h o g y e z , v a g y amaz n y a v a l y á n a k , o l l y tsalhatat lan és s ze mbe tűnő es- mér tet ő jeleire a k ad n á n a k , h o g y azokat a’ sze
g é n y Me z e i - Ga z d a i s egyszerre megesmérhetné.
Ha egyszer a’ j e g y e k b i z o n y o s o k , és szem
b e t ű n ő k v o l n á n a k ; ú g y n e m t s a k a z O r v o s o k *
l38 II. R. A ’ Szarvas-Marhákról.
de m a g o k a’ Mezei • G a z d á k talán m é g hama*
rább találnának Orvoss ágot a ’ me ges mé rt n y a va lya ellen.
§. 83.
*
E n mire mehettem tapasztalásimból fe- le bb igazán ki mondot tam. Meglehet ho g y hi
b á z o k , de mind addig ne m vétek l e g a l á b b , m í g ké telkedem állításaim felől is.
Ezen ma g am egyenes ki nyi latkoz tatás a s z e ri n t, én előttem , m é g e g y tsalhatatlan Mar
ha orvosság sints tudva; mert a' n y a v a l y á k a t m i n d e n t u d o m á n y o m mellett is , nem m i n d e n k o r , se n e m m i n d ea i k et t u d o m megkü*
lórnböztetni. Mi ndazál tal ha megkérdez tet em ez f vagy amaz e s e t b e n / » m i t t s i n á l o k m i d ő n a* G u l y á b a n Sváj tzéri ában , és az öszsze szed
ni szokott me d dő t e h e n e k e n , ’s j á r m o s , és G ő b ö l y Ö k r ö k b e n bet egek v a g y n a k ide í rom m i n d e n eltitkolás nélkül :
1). A* j á r v á n y n y a v a l y a e l l e n , a’ mit k ö zönségesen marha dög nek tartanak , tsak prae- servativákkal é l e k , és mihelyt azt látom *hogy a’ száraz tél u t á n , u g y a n száraz t av a s z követe k e z i k , és van: a ' h á z i elő orvosságokkal annál i n k á b b k í v á n o m a’ n yav al yá kna k elejét vénni.
A ’ Praez ervativák e z ek : a) a’ jó v í z , mellyre nézve a’ kutakat m i n d e n l e g e l ők ön szaporít- tatom , és egész n yár on kétszer is kitisztítta- t om. b) Ha a' fekvés m e g e n g e d i , déllőbe l e g alább mi ndég f ol yóv íz mellé hajtatom a’ Mar
h á k a t , és mi n de n na p me gúsz ta to m, c) A ’ sze- Jidebb Marhák szájját n y ár ba n mi nden hó na p b a n k i m o sa t o m sós etzetes vízzel, d) A ’ Ma r
ha • p ász to ro ka t arra s z o r í t o m , h o g y a ’ M ar hát á ll óví zből itatni ne me ré sz el j ék: hanem k ú t b ó l , v a g y f o l y ó b ó l m i n d e n n a p háromszor
i t a s s a n a k , és a’ vállúkat tisztítsák m i n d e n ita
tá s előtt. e) Az i s t á l l ó k b ó l , és a ki ok bó l m i h e l y t a ’ Marha ki m e g ye n mi nden t rágyát liitisztítta- tok. f ) A ’ Marha e l ő d e i é t , és k i v á l t a ’ sót rende
sen kiadatom, g) Tavaszszal sót égettetek , azt me g ön tö zt e te m erős égett - b o r r a l , és megke- ve i t e t e m b ü d ö sk ő virággal, h) A ’ Marhakat t ö b b t sa p at o kb a n legeltetem. E z régi jó rend
tartás a’ G r ó f Festetits h á z n á l , és követést ér
de mel .
E z , az az egész m e s t e r s é g , a ’ me l ly a’ múlt veszedelmes esz tendőkben a ’ Marhákat ú g y m e g ő r i z t e , hogy a nny i sok köz zül tsak 17 Gő- b ö l y , 42 M a d d ő , és 2 öreg Svájtzer tehén , a’
m e l l y e k e n eret próbáltak n y i t t a t n i , vagy szü- g y ö k b e szőr kötelet v o n a t n i , esett el.
2). Ha az idő fo rró , a' legel ő e l é g e t t , a’
he rn y ó s o k , és méltán félek a’ tüdő g y ul ad ás - t ó i , ismét a’ j ó ivó vizet sürgetem tsak , és ha me ge si k , hogy v al ame l ly ik bádjadni kezd , azt k ü l ö n szakasztatom, sa lé tro mo sv íz zel i t a t o m , a* melly be va la mi rozs liszt is van k e ve r v e , és o llyan eledell el t a r ta t om , a' mi t nem k érő d
zik. N é h a , ha a’ tüdő - gyul adás tsak nem b i z o n y o s , szőrkötelet is vonatok (de ritkán) a*
M a r h a ’ lebenyéjén keresztül.
3). Ha a ’ M a r h á k ’ szájjá ke zd f á jni , azt s ós f o kha gymás etzetes vízzel m o s a t o m , és a*
sebeket sós mézzel kenetem. De néha a ’ mi att fáj a’ Marha szájjá , h o g y az árpája me g f á s ú l t , és h e g y e s , f e k e t e , k e m é n y , m i n t a’ zab. Ezt a ’ meddig k e m é n y : ollóval el kell metélni. 1818* b á n ez a ’ szájjfájás n e me k ör űl te m igen erőt v e t t , m í g észre nem vettük. Mi at ta a’ Marha e l sz á r a d : m i n t h o g y nem ehetik.
IX. Sz. Ä Szarvas-M arhák' n ya va lyá jiró l. 1S9
140 II. R♦ A 9 Szarvas*Marhákról.
4). Ha a’ Marha lábfájást ke zd a1 s o k á tartó szárazság miatt ka pn i : azt akár melly rneszsze is f o l y ó víz mellé h a j t a t o m , és mi n t den nap abba á l l í t a t o m ; de ha már a* daga«
d á s , v a g y g y ú l a d á s s z e m b e t ű n ő , a’ sebed lá
b a ka t g l é t , v a g y a ’ mint má so k n e v e z i k , ó l o m etzetes vízzel m o s a t o m : de k é ső b be n j o b b na k t a l á l t a m a’ zöld gálitzkővel etzettel való mosást.
5), Ez a* n y a v a l y a n é m e l y k o r a’ V é rh as nak E l ő p ó s t á j a . Ezt tapasztaltam 17Q3. és 1800.
t ö b b s zegény emberek Ma r há ji ko n . A* Vé rha s e l l e n , m í g a z , tsak hasmenésből á l l , én min«
den Marhának e gy árkus itatós papi rost f ő z e tek rneg e g y ittze édes t e j b e n , és azt t ö l t e t e m a’ torkába. A ’ B o r j ú k n a k félárkus papiros és e g y me s zs ze l y tej elég. E z t ké t három nap éh g y o m o r r a l vetetem be e gymá s után. E z 1800.
e sz te nd őb en h as zn á lt ; de 1814- b e n , a ’ m i d ő n őszszel igen erős has men és ben s z e nv ed t ek a*
Fejős-tehenek , a' kö zö nsé ges k e m é n y í t ő t j o b b nak találtam. E gy kis öszsze marokkal jól e l áztatván vízben elég e g y Marhának. Ha sűrűbb ha ma rá bb használ.
6). A* V é r t á l y o g , R ö g é n y , v a g y mások szerint R ö g é n t s , o l l y a n n y a v a l y a , a’ m e l l y be n g y a k r a n a’ Marha k ö l d ö k e körül e g y k e m é n y , és tüzes daganat t á m a d v á n , a ’ marha testét a ’ vér e lb or ít ani látszatik; mert az egész teste m e g k é k ű l , és a’ b a ro m hirtelen eldöglik. Ha ezt a ’ ny aval yát k e zde té be n észre v e s z e m : L e n m a g o t töretek , azt t ejben me gf őzv én ruhára k e n e m , és me l eg en a* tüzes daganatot ezzel bu r og at o m. Ettől néha e l o s z l i k , né h a m e g g y ű l , és k i f a k ad , ’s a* Marha k i g y ó g y u l ; de s o k s zo r ni nt s orvosság#
7). Ha a’ Mar ha kö r me k öx i k i rom li k , m i n t 9l sáros e s z t e n d ő k b e n : azt elébb galitzköves
etzettel k i m o s a t o m , és igen sós hájjal be tö - m e t e m , és köttetem. A’ B é k a - v a r , a kék ga- litzköves tejfeltől me g g y ó g y u l .
8). Ha a’ Marha e gé ss ég es , de a’ szeme f o l y , l á g y sót fúvatok b e l é , v a g y sós hideg vízzel m o s a t o m többször.
g). Ha a’ vizes fűtől a’ Marhát a’ m e g s z o rult álló levegő f e l fú jj a ; g ya kr ab ba n tsak e g y pohárka é g e t t - b o r t adatok be n e k i , és( g y e n gén hajtojíattatom az udvaron , m í g a’ szelek m e g i n d u l n a k : ha ez n e m ha sznál , a’ ganajat vetetem ki a’ V é g b é l b ő l . Ez soha se tsal.
10). Ha a ' Ma r h a ne m vizelhetik , m e g p r ó b á l o m a’ Marha’ testét l á g y me le g vízzel an- s l á g o l t a t n i : ha e’ nem használ, t á l m o s ó fűből ( E q u is e t u m ) tsináltatok neki h e r b a t h é t , és azt itatom m e g ; vagy kő-olajat adatok b e ; és ez le gj ob b, ha kéznél van.
A z Ö k r ö m n e k azonban l e g b i z o n y o s a b b a n ha sznál t, ha egy v é k o n y ; de erős v e s z s z ő t , g ye n g e ruhával körül tekertem , és ezzel a ’ tső- ki be b enyúl at ván azt kitisztíttattam. A z Ö k r ö t i l l y e n k o r b i zo ny le kell dönteni.
J80Ö*ban a’ szomszéd Helyeken a’ T ü d ő - gyu lad ás i gen n a g y mé r té kbe n kezdette ma
g át mutatni. Eljöt tek hozzám , és addi g is m í g K a n i ’sáról mi nd en k o n y h a - s ó , és vitriol sa
v a n y ú t elho za tha tt am, az itató - váll uba több it«zesós etszetes vi zet töltettem. Ezt a’ Ma rh a a ’ n a g y sz omj úság miatt ör ömes t, i t t a , és e g y akó gyi imöl ts etzet sok vízzel g ye n gí t ve est
véig elfogyott. Má sna p a* s ó , és vitriól sava
n y ú m e g é r k e z e t t , mi nt eg y hat font. E b b ő l mi n
den Marhára két lótot öntettem a ’ v á l l ú b a , é s rá friss v i z et , ú g y h o g y a z i t a l t s i p ő s savanyú le t t , de tsak kévéssé. H usz onné gy óra múl va
V. Sz. A ’ Szarvas-Marhák N yavalyáéiról. 141
143 II. R. A ' Szarvas-Marháról.
a* nyavalya tágított : de 15 darab azok k ö z z ű l , a’ mellyek már genyetsége!.ek voltak eldöglött*
1800. A ’ Vérhas ellen val ame nny i vadkört- v é l y t , száraztott k ö k é n y t , és B e r k e n y é t n á l u n k találtam, öszsze s z e d t e m , m e g f ő z e t t e m , és vá ll úkb a töltettem. A ’ marha megitta t mert e bb en a' n y a v al y á ba n a ’ Marha igen szomjús.
A ’ fijatalnak h as zn ál t , és hihető a’ t öb b in e k is használt v o l n a : de n e m vo lt mit adni b ő v e n. Ezeket hát & Gazdák b ő v e n t ar tsák, és
félre tegyék.
Végr e a’ kényt elens ég a* L i n n é o r v o s ságát is a’ dis znó ganajat me gp ró b ál ta t ta v e l em. E z t ruhába kötve j ó b ő v e n a’ váll úba t e t t e m , és rá vizet húzattam , és mi ko r a' ví z má r j ó l megveresedett t ő le , a’ betegeket rá hajtattam. Ú g y l át sz ik, h o g y tsak i l lye n or
vo ss ág sints a ’ Vérhas e l l e n : de azért nem tsal- hatatlan. A ’ m i n t felebb m o n d á m , m í g a ’ Mar- liának tsak a* hasa m e g y ; de m é g a ’ g a n a j n e m véres , n e m b ü d ö s : a’ közönséges házi kemé- n y i t ő , vízzel sűrűén f e le r e s z t v e , és meszsze- l y e n k é n t a' Marha tor kába töltve tsalhatatlan.
Hlyen a ’ Mák is m e g t ö r v e , és ha kitől kitelik mézzel elegyít ve , és va stagonn kenyérre ta*
pasztva b izony osa n használ. M i nd a’ két or»
Vosságot Marhatartó Pásztoroktól tanultam , és 1811- b e n 's 1818-ban használtam.
Én Veterinarius nem v a g y ok : de a’ mi nt hozzá v e t e k , a' vad g yü mő l ts szorító szer (Ad*
stringens). A ’ k e m é n y í t ő p e d i g , és Má k felívó ( Ab sor be ns )* A z embereknek is az említett n y a v a l y á k b a n tsalhatatlan.
K öz l öt t >m én ezeket e g y Hazebeli Vete- r i na r i u s s a l : ’s k é r t e m , h o g y : Me ll yi k sz er, és m i k o r j o b b ? V a n - é ezeknél j o b b ? vagy me g Jvell - é az A b i o r b e n s és Ad st ri n ge n s szerek mel*
lett maradni.“ Levelemre nem is felelt. Hihe
tő azért: h og y methodice nem tudok írni.
1 1) . H a s e b van a* Marha testén , vagy azt a ’ másik a’ szarvával meghasította ; a' sebet etzetes vízzel ki mosatom} ha az etzetbe grispán kevertet ik : hamarább használ. A* terpetin olaj , a’ le gt suny ább sebet is be g y ó g y í t j a , és ez soha sem tsal.
/ . Sz. A* Juh y v ä g y B irkatenyésztetésrol. 143
M I . R É S Z .