A FENNTARTHATÓ FEJLÕDÉSRE IRÁNYULÓ KERESKEDELMI PARTNERSÉG
89. cikk Határidõk
1. A Megállapodás III. részében meghatározott valamennyi határidõt – köztük a választottbírósági testületek számára döntésük közlésére meghatározott határidõket is – naptári napban kell számolni, az azon intézkedés vagy tény napját követõ naptól kezdve, amelyre vonatkoznak.
2. Az ebben a részben említett határidõk a Felek kölcsönös megállapodásával meghosszabbíthatók.
IV. RÉSZ
13. FEJEZET
ÁLTALÁNOS KIVÉTELEK
90. cikk
Záradék az általános kivételekrõl
Amennyiben az ilyen jellegû intézkedések megfelelnek annak a követelménynek, hogy alkalmazásuk nem jelent önkényes vagy indokolatlan diszkriminációs eszközt a Felek között, ahol hasonló feltételek állnak fenn, vagy az áru- és szolgáltatáskereskedelem, illetve a letelepedés burkolt korlátozását, a Megállapodásban semmi sem értelmezhetõ úgy, hogy megakadályozza az EK-Felet vagy az SADC-EPA-államokat olyan intézkedések elfogadásában vagy végrehajtásában, amelyek:
a) szükségesek a közerkölcs védelméhez, vagy a közrend vagy a közbiztonság fenntartásához; vagy
b) szükségesek a Megállapodással nem összeegyeztethetetlen – többek között a vámügyi végrehajtásra, a szellemi tulajdonjog oltalmára és a félrevezetõ gyakorlat megakadályozására vonatkozó – törvények és szabályok betartásának biztosításához; vagy
c) szükségesek a Megállapodás rendelkezéseivel nem összeegyeztethetetlen törvények és szabályok betartásának biztosításához, ideértve az alábbiakra vonatkozókat:
i. a félrevezetõ és csalárd gyakorlat megakadályozása vagy a szerzõdések nem-teljesítése hatásának kezelése;
ii. az egyéneknek a személyes adatok feldolgozásával és terjesztésével kapcsolatos személyiségi jogainak védelme, és az egyéni nyilvántartások és számlák titkosságának védelme;
iii. biztonság; vagy
d) arany vagy ezüst importjára vagy exportjára vonatkoznak; vagy
e) mûvészeti, történelmi vagy régészeti értéket képviselõ nemzeti kincsek védelmére vonatkoznak; vagy
f) kimeríthetõ természeti erõforrások megõrzésére irányulnak, amennyiben az ilyen intézkedéseket a hazai áruk termelésére vagy fogyasztására, a szolgáltatások belföldi kínálatára vagy fogyasztására, és a hazai befektetõkre vonatkozó korlátozásokkal összefüggésben léptetik hatályba; vagy
g) börtönmunka keretében gyártott termékre irányulnak; vagy
h) összeegyeztethetetlenek e Megállapodás 36. cikkével, feltéve hogy az eltérõ bánásmód célja – a másik Fél gazdasági tevékenységei vagy befektetõi tekintetében – közvetlen adók hatékony vagy méltányos kivetésének vagy beszedésének biztosítása.
91. cikk
Nemzetbiztonsági kivételek
1. A Megállapodásban semmi sem értelmezhetõ úgy, hogy az
a) megkívánná az EK-Féltõl vagy az SADC-EPA-államoktól olyan információ szolgáltatását, amelynek nyilvánosságra hozatalát alapvetõ biztonsági érdekeikkel ellentétesnek tartják;
b) az EK-Felet vagy az SADC-EPA-államokat megakadályozná az alapvetõ biztonsági érdekeik védelmében általuk szükségesnek tartott intézkedések megtételében:
i. a hasadó és fuzionáló anyagok, illetve azon anyagok vonatkozásában, amelyekbõl ezeket nyerik;
ii. azon gazdasági tevékenységek tekintetében, amelyeket közvetlenül vagy közvetve katonai létesítmények ellátása céljából végeznek;
iii. nemzetbiztonsági vagy nemzetvédelmi célból elengedhetetlen kormányzati beszerzésekhez kapcsolódóan; vagy
iv. háború vagy más, a nemzetközi kapcsolatokat érintõ vészhelyzet idején; vagy
c) megakadályozná az EK-Felet vagy az SADC-EPA-államokat abban, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányában megfogalmazott kötelezettségek nyomán intézkedéseket hozzanak a nemzetközi béke és biztonság fenntartására.
2. A kereskedelmi és fejlesztési bizottságot a lehetõ legteljesebb mértékben tájékoztatják az (1) bekezdés b) és c) pontjai szerint hozott intézkedésekrõl és azok megszüntetésérõl.
92. cikk Adózás
1. A Megállapodásban vagy a Megállapodás alapján elfogadott rendelkezésekben semmi sem értelmezhetõ úgy, hogy az megakadályozná az EK-Felet vagy az SADC-EPA-államokat abban, hogy fiskális jogszabályaik megfelelõ rendelkezéseinek alkalmazása során különbséget tegyenek az eltérõ helyzetben lévõ adófizetõk között, tekintettel elsõsorban lakóhelyükre vagy tõkebefektetésük helyére.
2. A Megállapodásban vagy a Megállapodás alapján elfogadott rendelkezésekben semmi sem értelmezhetõ úgy, hogy az megakadályozná az adóelkerülés és az adócsalás megelõzésére szolgáló intézkedések elfogadását vagy végrehajtását a kettõs adóztatás elkerülésérõl szóló megállapodások adózási rendelkezései vagy más adózási szabályozások, illetve hazai fiskális jogszabályok alapján.
3. A Megállapodásban semmi sem érinti az EK-Félre vagy az SADC-EPA-államokra valamely adózási egyezmény alapján háruló jogokat és kötelezettségeket. Amennyiben a Megállapodás összeegyeztethetetlen egy ilyen egyezménnyel, akkor az összeegyeztethetetlenség erejéig az egyezmény élvez elsõbbséget.
V. RÉSZ
INTÉZMÉNYI RENDELKEZÉSEK
14. FEJEZET
INTÉZMÉNYI RENDELKEZÉSEK
93. cikk
Közös intézmény létrehozása
A Megállapodás alkalmazásában létrejön az SADC EPA–EK közös tanács (a továbbiakban: a közös tanács), amely felügyeli és igazgatja a Megállapodás végrehajtását.
94. cikk
Összetétel és feladat
1. A közös tanács egyrészrõl az Európai Unió Tanácsának tagjaiból és az Európai Bizottság megfelelõ tagjaiból vagy ezek képviselõibõl, másrészrõl az SADC-EPA-államok minisztereibõl vagy ezek képviselõibõl áll.
2. A Miniszterek Tanácsának a cotonoui megállapodás 15. cikkében meghatározott feladatainak sérelme nélkül a közös tanács feladatai a következõk:
a) felelõs a Megállapodás mûködéséért és végrehajtásáért, valamint figyelemmel kíséri célkitûzéseinek teljesülését;
b) megvizsgál a Megállapodás keretében felmerülõ minden olyan közös érdeklõdésre számot tartó jelentõsebb kérdést, amely befolyásolja a Felek közötti kereskedelmet;
c) megvizsgálja a Feleknek a Megállapodás felülvizsgálatára vonatkozó javaslatait és ajánlásait;
d) megfelelõ ajánlásokat tesz;
e) figyelemmel kíséri a Felek közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok fejlõdését;
f) figyelemmel kíséri és értékeli a Megállapodás együttmûködési rendelkezéseinek hatását a fenntartható fejlõdésre;
g) figyelemmel kíséri és felülvizsgálja a haladást a Megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi területen;
h) megállapítja a kereskedelmi és fejlesztési bizottság eljárási szabályait;
i) figyelemmel kíséri a kereskedelmi és fejlesztési bizottság munkáját; valamint j) teljesíti a Megállapodás szerinti további kötelességeit.
3. A közös tanács idõszakonként jelentést ad a cotonoui megállapodás 15. cikkével összhangban létrehozott Miniszterek Tanácsának a Megállapodás mûködésérõl.
95. cikk
Döntéshozatali hatáskörök és eljárások
1. A Megállapodás célkitûzéseinek elérése céljából a közös tanács hatáskörrel rendelkezik arra, hogy a Megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi ügyben döntést hozzon.
2. A döntéseket konszenzussal kell meghozni a Felek között, és ezek a döntések kötelezõ érvényûek a Felekre és adott esetben az SADC-EPA-államokra nézve. Az egyes Felek és az SADC-EPA-államok belsõ szabályaival összhangban a Felek megteszik az ilyen döntések végrehajtásához szükséges összes intézkedést.
3. Eljárási kérdések és vitarendezési eljárások esetén az SADC-EPA-államok megállapodnak, hogy közösen lépnek fel, a közös tanács pedig a Felek kölcsönös egyetértése mellett fogad el határozatokat és ajánlásokat. Azokban az ügyekben, amelyek tekintetében az SADC-EPA-államok nem állapodtak meg együttes fellépésben, bármely határozat elfogadásához szükséges az érintett SADC-EPA-állam egyetértése.
4. A közös tanács rendszeres – legfeljebb kétéves – idõközönként ülésezik, valamint rendkívüli üléseket is tart, ha a körülmények úgy kívánják, és a Felek megegyeznek.
5. A közös tanács maga határozza meg eljárási szabályait.
96. cikk
Kereskedelmi és fejlesztési bizottság (a továbbiakban: a bizottság)
1. A közös tanácsot kötelességei teljesítésében egy bizottság segíti, amely a Felek – rendesen vezetõ tisztviselõi szintû – képviselõibõl áll.
2. A bizottság speciális technikai csoportokat hozhat létre, hogy a hatáskörükbe esõ konkrét ügyekkel foglalkozzanak.
3. Az e cikk (2) bekezdése szerint létrejött speciális technikai csoportok eljárási szabályait a bizottság határozza meg.
4. A bizottság a közös tanácsnak tesz jelentést és annak felelõs.
5. A bizottság a Megállapodásban meghatározott ügyekben hoz döntést vagy tesz ajánlást, illetve akkor, ha a közös tanács ilyen hatáskört ruház rá. Ebben az esetben a bizottság konszenzussal hoz döntést.
6. A bizottságnak elsõsorban a következõk a feladatai:
a) A kereskedelem területén:
i. figyelemmel kíséri és értékeli a közös tanács határozatainak végrehajtását;
ii. megkönnyíti és felügyeli a Megállapodás rendelkezéseinek végrehajtását;
iii. együttmûködési prioritásokat mérlegel és javasol a közös tanácsnak;
iv. megfelelõ ajánlásokat tesz a közös tanácsnak a Megállapodás hatálya alá tartozó területeken esetlegesen felmerülõ potenciális ellentétek elkerülése végett;
v. elvégzi a közös tanács által ráruházott további feladatokat;
vi. felügyeli az e cikk (2) bekezdésében említett speciális technikai csoportok munkáját;
vii. figyelemmel kíséri a regionális integráció és a Felek közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok fejlõdését;
viii. olyan intézkedéseket vitat meg és kezdeményez, amelyek elõsegíthetik a Felek közötti kereskedelmi, befektetési és üzleti lehetõségeket; valamint
ix. megvitatja a Megállapodással kapcsolatos ügyeket és valamennyi olyan kérdést, amely befolyásolhatja a Megállapodás célkitûzéseinek megvalósulását.
b) A fejlesztési együttmûködés területén:
i. figyelemmel kíséri a Megállapodásban rögzített együttmûködési rendelkezések végrehajtását, és összehangolja ezeket az intézkedéseket a harmadik félként tevékenykedõ donorok intézkedéseivel;
ii. ajánlásokat tesz a Felek közötti, kereskedelmi vonatkozású együttmûködéssel kapcsolatban;
iii. rendszeres idõközönként felülvizsgálja a Megállapodásban meghatározott együttmûködési prioritásokat, és adott esetben új prioritások felvételére tesz ajánlást;
iv. felülvizsgálja és megvitatja a regionális integrációval és a Megállapodás végrehajtásával kapcsolatos együttmûködési ügyeket; és
v. figyelemmel kíséri és értékeli a Megállapodás végrehajtásának hatását a Felek fenntartható fejlõdésére.
VI. RÉSZ
15. FEJEZET
ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
97. cikk
A Felek meghatározása és a kötelezettségek teljesítése
1. A Megállapodás Szerzõdõ Felei egyrészrõl Botswana, Lesotho, Namíbia, Szváziföld és Mozambik (a továbbiakban a könnyebb hivatkozás érdekében az SADC-EPA-államok), másrészrõl pedig az Európai Közösség vagy tagállamai vagy az Európai Közösség és tagállamai az Európai Közösséget létrehozó szerzõdésbõl levezetett megfelelõ hatáskörükben eljárva (a továbbiakban: EK-Fél).
2. A Megállapodás alkalmazásában:
a) a „Felek” fogalom az együttesen eljáró SADC-EPA-államokra és az EK-Félre vonatkozik. A „Fél” fogalom az együttesen eljáró SADC-EPA-államokra, illetve adott esetben az EK-Félre vonatkozik;
b) az „SADC-EPA-államok” fogalom az önállóan eljáró SADC-EPA-államokra vonatkozik.
3. Az SADC-EPA-államok és az EK-Fél minden olyan általános vagy egyedi intézkedést meghoznak, amely a Megállapodás szerinti kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges, valamint gondoskodnak arról, hogy azok megfeleljenek a Megállapodásban megállapított célkitûzéseknek.
98. cikk
Információcsere
1. A Megállapodás hatékony végrehajtásához kapcsolódó kommunikáció megkönnyítésére a Felek a Megállapodás hatálybalépésekor kijelölnek egy információcsere-központot. Az információcsere-központ kijelölése nem sérti az illetékes hatóságoknak a Megállapodás egyes címei vagy fejezetei alapján történõ konkrét kinevezését.
2. Az információcsere-központok kérésére mindkét Fél megjelöli a Megállapodás végrehajtásával kapcsolatos bármely ügyben illetékes hivatalt vagy tisztviselõt, és a megkeresõ Féllel való kommunikáció megkönnyítéséhez biztosítja a szükséges támogatást.
3. Valamely Fél kérésére – a jogszerûen lehetséges mértékig – mindkét Fél vagy adott esetben az SADC-EPA-államok tájékoztatást adnak, és haladéktalanul válaszolnak a másik Fél azokra a tényleges vagy javasolt intézkedésekre vonatkozó kérdésére, amelyek befolyásolhatják a Felek közötti kereskedelmet.
99. cikk Átláthatóság
1. A Felek vagy adott esetben az SADC-EPA-államok közzéteszik vagy nyilvánosan hozzáférhetõvé teszik általánosan alkalmazott jogszabályaikat, szabályozásaikat, eljárásaikat és közigazgatási határozataikat, valamint minden további olyan kötelezettségvállalásukat, amely a Megállapodás hatálya alá tartozó kereskedelmi ügyekre vonatkozó nemzetközi megállapodásokból ered. A Megállapodás hatálybalépése után elfogadott ilyen intézkedéseket a másik Fél tudomására kell hozni.
2. A Megállapodás konkrét átláthatósági rendelkezéseinek sérelme nélkül az ebben a cikkben említett információról akkor mondható el, hogy a másik Fél tudomására hozták, ha az információt elérhetõvé tették:
a) a WTO-nak küldött megfelelõ értesítéssel; vagy
b) egy hivatalos, díjmentes és nyilvánosan elérhetõ weboldalon; vagy c) a másik Fél információcsere-központja számára.
Ha azonban az EK-Fél a WTO-nak be nem jelentett információt egy hivatalos, díjmentes és nyilvánosan hozzáférhetõ weboldalon biztosítja, akkor valamely – kapacitásbeli korlátok miatt a weboldal elérésében nehézségekbe ütközõ – SADC-EPA-állam kérheti az EK-Felet, hogy az információt a megfelelõ információcsere-központnak is juttassa el.
3. Ebben a Megállapodásban semmi sem követeli meg egyik Féltõl sem, hogy olyan bizalmas információt adjon meg, amelynek közzététele akadályozná a bûnüldözést vagy más módon ellentétes a közérdekkel, illetve sértené egyes állami vagy magánvállalkozások jogos üzleti érdekeit, kivéve addig a mértékig, ameddig az információ közzététele a Megállapodás szerinti vitarendezési eljárások összefüggésében szükséges. Amennyiben a Megállapodás szerint létrehozott valamely testület úgy véli, hogy az ilyen közzététel szükséges, a bizalmas jelleg teljes körû oltalmát a testület biztosítja.
100. cikk
Idõszakos nehézségek a végrehajtás során
Amennyiben valamelyik Fél rajta kívül álló tényezõk miatt nehézségekkel szembesül a Megállapodás szerinti kötelezettségeinek teljesítésekor, ezt haladéktalanul a közös tanács tudomására hozza.
101. cikk
Regionális preferencia
1. Ebben a Megállapodásban semmi sem kötelezi egyik Felet sem arra, hogy a Megállapodásban részes másik Félre annál kedvezõbb bánásmódot terjesszen ki, mint amilyet a Fél saját regionális integrációs folyamata részeként alkalmaz.
2. A többi SADC-EPA-államot is megilleti az a kedvezõbb bánásmód és elõny, amelyet a Megállapodás alapján valamely SADC-EPA-állam adhat az EK-félnek.
102. cikk
Az Európai Közösség legkülsõ régiói
1. Figyelembe véve az Európai Közösség legkülsõ régiói és az SADC-EPA-államok közötti földrajzi közelséget, továbbá az e régiók és az SADC-EPA-államok közötti gazdasági és társadalmi kapcsolatok megerõsítése érdekében a Felek törekszenek arra, hogy a Megállapodás hatálya alá tartozó összes területen könnyítsék az együttmûködést az Európai Közösség és az SADC-EPA-államok között.
2. Az e cikk (1) bekezdésében kifejtett célkitûzések megvalósítására lehetõség szerint törekedni kell az SADC EPA-államoknak és az Európai Közösség legkülsõ régióinak a Megállapodás hatálya alá tartozó területeken az Európai Közösség egyedi programjaiban való közös részvételének erõsítése révén is.
3. Az EK-Fél törekszik arra, hogy biztosítsa az Európai Közösség kohéziós és fejlesztési politikáinak különbözõ pénzügyi eszközei közötti koordinációt annak érdekében, hogy a Megállapodás hatálya alá tartozó területeken erõsítse az együttmûködést az SADC-EPA-államok és az Európai Közösség legkülsõ régiói között.
4. A Megállapodásban semmi sem akadályozza meg az EK-Felet abban, hogy alkalmazza azokat a meglévõ intézkedéseket, amelyek az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés 299. cikkének (2) bekezdése értelmében legkülsõ régiói strukturális társadalmi és gazdasági helyzetének kezelésére irányulnak. Ez a rendelkezés nem engedi a Felek közötti kereskedelmi vámok fenntartását azokon kívül, amelyeket a Megállapodás 2. mellékletének 9. pontja engedélyez.
103. cikk
Kapcsolatok a cotonoui megállapodással
1. A cotonoui megállapodás 3. részének II. címében meghatározott fejlesztési együttmûködés kivételével a Megállapodás rendelkezései és a cotonoui megállapodás 3. része II. címének rendelkezései közötti összeegyeztethetetlenség esetén – az összeegyeztethetetlenség erejéig – a Megállapodás rendelkezései élveznek elsõbbséget.
2. Ebben a Megállapodásban semmi sem értelmezhetõ úgy, hogy az megakadályozza az EK-Felet vagy valamely SADC-EPA-államot abban, hogy a cotonoui megállapodás értelmében megfelelõ intézkedéseket hozzon.
104. cikk
Kapcsolatok a WTO-megállapodással
A Felek megállapodnak, hogy a Megállapodásban semmi sem kötelezi õket vagy az SADC-EPA-államokat arra, hogy a WTO-kötelezettségeikkel összeegyeztethetetlen módon járjanak el.
105. cikk Hatálybalépés
1. A Megállapodást a Felek vagy adott esetben az SADC-EPA-államok alkalmazandó alkotmányos vagy belsõ szabályaival és eljárásaival összhangban kell aláírni, ratifikálni vagy jóváhagyni.
2. Ez a Megállapodás az utolsó ratifikáló, elfogadó vagy jóváhagyó okirat letétbe helyezését követõ második hónap elsõ napján lép hatályba.
3. Az értesítéseket az Európai Unió Tanácsa fõtitkárának kell megküldeni, aki a Megállapodás letéteményese.
4. A Megállapodás hatálybalépéséig az Európai Közösség, az EK-Fél és az SADC-EPA-államok megállapodnak, hogy alkalmazzák a Megállapodás azon rendelkezéseit, amelyek hatáskörükbe tartoznak (a továbbiakban: ideiglenes alkalmazás). Ahol lehetséges, ez történhet ideiglenes alkalmazással, vagy a Megállapodás ratifikálásával.
5. Az ideiglenes alkalmazásról értesíteni kell a letéteményest. A Megállapodást ideiglenesen az alábbiak közül az után tíz nappal kell alkalmazni, amely késõbb következik be: az Európai Közösségtõl az ideiglenes alkalmazásról szóló értesítés beérkezése vagy az összes SADC-EPA-államtól a ratifikálásról vagy az ideiglenes alkalmazásról szóló értesítés beérkezése.
6. A (4) bekezdés ellenére az Európai Közösség, az EK-Fél és az SADC-EPA-államok az ideiglenes alkalmazás elõtt a megvalósítható mértékig egyoldalúan lépeseket tehetnek a Megállapodás alkalmazása érdekében.
106. cikk Idõtartam
1. Ez a Megállapodás határozatlan ideig érvényes.
2. Az EK-Fél vagy valamely SADC-EPA-állam írásos értesítést adhat arról a szándékáról, hogy fel kívánja mondani a Megállapodást.
3. A Megállapodás felmondása az e cikk (2) bekezdésében említett értesítés után hat hónappal lép hatályba.
107. cikk
Területi alkalmazás
A Megállapodást egyrészrõl azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés alkalmazandó, az abban a szerzõdésben meghatározott feltételekkel, másrészrõl pedig az SADC-EPA-államok területén.
108. cikk
Felülvizsgálati záradék
1. A 67. cikk sérelme nélkül a Felek megállapodnak, hogy a Megállapodást legkésõbb hatálybalépése után 5 évvel felülvizsgálják.
2. A Megállapodás végrehajtását illetõen bármely Fél tehet javaslatokat a kereskedelmi vonatkozású együttmûködés kiigazítására, figyelembe véve a végrehajtás során szerzett tapasztalatokat.
3. A Felek megállapodnak, hogy a nemzetközi gazdasági kapcsolatok fejlõdésének és a cotonoui megállapodás lejártának fényében szükséges lehet a Megállapodás felülvizsgálata.
109. cikk Módosítás
1. Mérlegelésre és elfogadásra bármely Fél nyújthat be a Megállapodás módosítására irányuló javaslatokat a közös tanácshoz.
2. Miután a közös tanács elfogadta õket, a Megállapodás módosításait be kell nyújtani a Feleknek – alkotmányos vagy belsõ jogszabályi követelményeikkel összhangban – ratifikálásra, elfogadásra vagy jóváhagyásra.
110. cikk
Új EU-tagállamok csatlakozása
1. A közös tanács tájékoztatást kap harmadik államok arra irányuló kérelmérõl, hogy az Európai Unió tagjává válhassanak.
Az Unió és a kérelmezõ állam közötti tárgyalások során az EK-Fél ellátja az SADC-EPA-államokat az összes megfelelõ információval, azok pedig eljuttatják az EK-Félnek észrevételeiket, hogy az teljes mértékben figyelembe vehesse azokat. Az EK-Fél értesíti az SADC-EPA-államokat bármely állam Európai Unióhoz (a továbbiakban: EU) való csatlakozásáról.
2. Az EU új tagállama az uniós csatlakozása napjától kezdõdõen csatlakozik a Megállapodáshoz a csatlakozási okmányban foglalt ilyen értelmû záradék révén. Amennyiben az Unióhoz való csatlakozási okmány nem rendelkezik arról, hogy az EU-tagállam automatikusan csatlakozik a Megállapodáshoz, az érintett EU-tagállam úgy csatlakozik, hogy letétbe helyez egy csatlakozási okmányt az Európai Unió Tanácsának Fõtitkárságán, amely megküldi annak hitelesített másolatait az SADC-EPA-államoknak.
3. A Felek megvizsgálják az új EU-tagállamok csatlakozásának a Megállapodásra gyakorolt hatásait. A közös tanács szükséges átmeneti vagy módosító intézkedésekrõl dönthet.
111. cikk Csatlakozás
1. A Megállapodás hatálya alá tartozó ügyekben hatáskörrel rendelkezõ harmadik állam vagy szervezet kérheti csatlakozását a Megállapodáshoz. Amennyiben a közös tanács beleegyezik a kérelem megfontolásába, a Felek és a csatlakozni kívánó állam vagy szervezet tárgyalásokat folytat a csatlakozás feltételeirõl. A csatlakozási jegyzõkönyvet el kell fogadnia a közös tanácsnak, majd be kell nyújtani a Feleknek – alkotmányos vagy belsõ jogszabályi követelményeikkel összhangban – ratifikálásra, elfogadásra vagy jóváhagyásra.
2. A Felek megvizsgálják a csatlakozásnak a Megállapodásra gyakorolt hatásait. A közös tanács szükséges átmeneti vagy módosító intézkedésekrõl dönthet.
112. cikk
Nyelv és hiteles szövegek
A Megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven; a szövegek
A Megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven; a szövegek