• Nem Talált Eredményt

Dactylusi versekben különféle költőkből

In document DÁVID ISTVÁN (Pldal 27-37)

1 Tempora, 1. Hex. 15; kor;

tibi, 1. Sen. 28; promitto, 3,-misi, -missum, ígérek.

(nöli promittere, 1. Sen.

17.); quocunque, bár­

hová ; a merre csak ; incedo, 3, -cessi, lépek, járok-kelek; sequor, 1.

Hex. 17; mors, -rtis, nn.

halál; umbra, árnyék, (corporis umbra, tested árnyékaként).

2 Créde, (1. Hex. 21.), úgy vé­

lekedjél (utána acc. c.

inf.); omnis, -e, minden;

tibi (dat. commodi); su­

premus, (superus fsf.-a), végső,utolsó (supremum, állítm. acc. Ny. 267. §.);

dilucescit, 3, -luxit, föl - virrad; gratus, 3. kelle­

mes, (grata, állítmányi noni.); supervenio, 4, -veni, -ventum, még hozzá jövök, hozzájáru­

lok ; hora, óra; sperare, remélleni; (sperabitur, cs.-vel). /

Quisque, 1. Pent. 5; (sua 3 cuique, Ny. 68. §. 5; 4. j.);

sto, 1, steti, statum, állok;

meg vagyok határozva v. szabva; brevis, -e,rö­

vid ; irreparabilis, -e, visszahozhatatlan; tem­

pus vitae, életünk ideje;

fáma, 1. Pent. 1; ex­

tendo, 3, -tendi, -ntum, (-nsuni), kiterjesztek, ki­

nyújtok ; factum, tett ; opus, -eris, sn. mü (opus t. i. est).

Linquo, 3, liqui, -ctum, fölhagyok, abban ha­

gyok; metus lett égen, obiect.), halálfélelem, (lé­

tűm. halál); stultum est, ostobaság; in omni tem­

pore. minden egyes al­

kalommal, folyvást;

me-tuo, 1. Dact. Sorp. 3; (a coni. e. 2. sz.-ről Ny. 192.

§. 6. d.); ámitto, 3, -misi, -missum, elveszítek, elej­

tek; gaudium, 1. Dact.

Sorp. 23.

5 Aliquis, -qua, -quid, vala­

ki; laudare, 1. Hex. 11 ; iűdex, -icis, hn. biró; me­

mini, -isse, emlékszem (memento esse, az imp.- nak költői körülírása);

plus, többet; te . . . tibi, 1. Sen. 28; crédere nöli, 1. Sen. 17.

6 Percontator, -oris. hn. kér­

dező ; fugio, 1. Pent. 22;

garrulus, csacska; idem, eadem, idem, (Ny. 238.

§.3.), egyszersmind; nec a. m. neque, s nem is;

retineo, 2, -ui, -ntum, visszatartok, megőrizek;

fideliter, híven;patulus, 3, tárt; auris, 1. Hex. 35;

commissum, titok; se­

mel émissum ... ver­

bum, 1. Hex. 55.

7 Űtere quaesitis, 1. Hex. 7;

modice, mérsékelten;

cum, míg; sumptus, -us, hn. készlet, vagyon;

abundare, bőségben lenni; labor, 1. Hex. 15;

exiguo, t. i. tempore (1.

Dact. Sorp. 4); (pario, 3, peperi, partum, szer­

zek.

8 Domus, (Ny. 40. §.); fun­

dus, telek; aes, aeris, sn. érez, pénz; acervus, rakás, halmaz; aegrotus, 3, beteg, (aegr. corpore, abl. separ.), deduco, 3, -duxi, • ctum, elvezetek;

eltávolítók; dominus, úr, tulajdonos; febris, -is, n.

láz; cura, 1. Hex. 2.

Fortis, 1. Dact. Sorp. 25;

animus, lélek; szív, 1.

Pent. 21; ferto, (fero, imp.- a, Ny. 140. §.); dam­

natus, 1. Sen. 15; inique, igazságtalanúl; némo, senki sem; gaudeo, 2, gávisus, örülök; iudice iniquo, (abl. abs.), igaz­

ságtalan biró ítélete foly­

tán; vinco, 1. Sen. 4.

Intendo, (1. Hex. 9.), terve­

zek ; (quid intendat, ter­

vét, szándékát; nöliper- quirere, 1. Sen. 17 ; (per­

quiro, 3, -qulsivi, -quisi- tum, fürkészek); sor le (abl. instr.), sors által, sorsvetéssel; statuo, 3, -ui, -utum, határozok;

sine, (abl.-szal), nélkül;

deliberare, végezni.

Permitto, 3, -misi, -mis­

sum, átengedek, (a fut:

itt imp. h. Ny. 244. §. 1. j.) numen, -inis, sn. isten­

ség ; tbs. istenek, égiek;

expendo, 3, -ndi, -nsum, kimérek, (az inf.-t hogy- gyal); convenire alci,

vlkihez illeni, alkalmas­

nak lenni; (conveniat...

sit, coni., mert függő kérdés).

12 Recte, helyesen; vivere, 1.

Hex. 29; curare alqd, törődni vlmivel; malus, a rossz, gonosz; arbi­

trium, akarat, (arbitrii non est nostri, nem függ a mi tetszésünktől) ; quisque, 1. 3; loqui, 1.

Sen. 27.

13 Quidquid, 1. Hex. 19; prae­

cipio, 3, -cepi, -ceptum, tanácsolok; parancsolok;

brevis, -e, 1. 3; cito, gyor­

san ; dictum, szó, pa­

rancs; percipio, 3, -cepi, -ceptum, fölfogok, meg­

értek ; animi, (a magyar­

ban e.-mal); docilis, ta­

nulékony ; fidélis, -e, hű ; (itt állítm.) híven; teneo, __ 2, -ui, megtartok.

14 Irátus (1. Pent. 12), haragos állapotban; incertus, 3, bizonytalan; contendo, 3, -ndi, -ntum, vetélkedem, vitatkozom (höli conten­

dere, 1. Sen. 17.); impe­

dire, megakadályozni;

cerno, 1. Dact. Sorp. 7 ; vérum, -i, az igazság, a való.

15 Furor, -oris, hn. düh, őrültség; brevis, 1. 3;

animus, indulat, szenve­

dély ; rego, 3, -xi, -ctum,

kormányozok,uralkodom (vlmin, alqd); imperare, parancsolni ; frenum, zabla; compescere, 1.

Hex. 58; catena, bilincs.

Utere quaesitis, 1. Hex. 7.;

opes, 1. Hex. 2; fuge és nomen, 1. Pent. 22; avá- rus, fösvény; divitiae, -árum, gazdagság; pro­

desse, 1. Hex. 20; pau­

per, szegény létedre;

abundare, 1. 7.

Egere, 1. Sen. 6; certus, 3, bizonyos; finis, -is, hn.

vége, határ: votum, kí­

vánság ; peto, 3, -ivi, -itum, törekszem, kívá­

nok ; invidus ... opimis, 1. Hex. 24 ; invidia, irigység, (invidiá, abl.

comp.); Siculi tyranni, a siciliai kényurak (a kik különösen kegyetlensé­

gükről voltak ismerete­

sek) ; invénére a. m. in- vénérunt, (invenio, 4, -véni, -ntum, föl-, kita­

lálok) ; tormentum, kínzó eszköz, gyötrelem.

Imis in vallibus, a völgy mélyében (Ny. 237. §.

7.); antrum, barlang;

abdo, 3, -didi, -ditum, elrejtek; szv. el vagyok rejtve; carere, 1. Dact.

Sorp. 20; sol, solis, hn.

nap, (sole carens, napot nem látva); non ulli, a.

m. nulli; pervius, 3, alci hozzáférhető; tristis, 1.

Hex, 34; ignavus, (I.

Dact. Sorp. 7.) ; der­

mesztő ; frigus, -oris, sn. hideg; plenus, 3, (Ny. 213. §.), telve; va­

care alqua re, vlmi nél­

kül lenni, (vacet, coni, minőségi); caligo, -inis, nn. sötétség; abundare, 1. 7.; pallor, -oris, hn.

sápadtság; os, oris, sn.

arcz; sedeo, 2, sedi, ses­

sum, ülök; macies, -ei, nn. soványság; acies, -ei, nn. tekintet; rectus, 3, egyenes; liveo, -ere, olomszinünek lenni; ro­

bigo, -inis, nn. piszok;

fel, fellis, sn. epe; vireo, 2, -ui, zöldellek. zöldü­

lök; lingua, 1. Hex. 58;

suffundo, 3, - fudi, -fu­

sum, alá töltök, (suffusus vénéno, méreggel telt, mérges); risus, -us, ne­

vetés ; abesse, távol lenni;

nisi quem, kivéve melyet, visi dolöres, a meglátott szenvedések, (a szenve­

dések láttára; risum mo­

vere, nevetést okozni);

fruor, 3, (fruiturus), élvezek (alqua re, vala­

mit) ; somnus, álom;

vigilax, -acis, őrködő, nyugodni nem hagyó;

excieo, 2, -civi, -citum,

fölverek, felköttök; in­

gratus, 3, kellemetlen, (ingratos, t. i. sibi, In­

vidiae) ; successus, -us, hn. jó siker, szerencse;

intabesco, 3, -búi, emész­

tem magamat; videndo, a látásban, midőn látja:

carpo, (1. Pent. 3.), car­

pit (t. i. sermonibus alios) et carpitur, má­

sokon rágódva önmagán is rágódik, azaz: az által, hogy másokat irigykedve rágalmaz, önmagát is emészti.

Szórend: Nihil est töto in 19 orbe, quod perstet (a coni. az általános alanyú s határozatlan kifejezés után, Ny. 260. §.); persto, 1,-stiti, megállók, állandó maradok; cunctus,3, min­

den, (cuncta, az egész világ); fluo, 3, -xi, foly;

folytonosan mozgásban vagyok; imago, -inis, nn. kép; jelenet; vagans, -ntis, (vagor-tőX), állha­

tatlan, változó (vagans formatur, állhatatlanná alakúi, változik); quoque, is; assiduus, 3, folyto­

nos ; motus, -us, hn.

mozgás; labor, 1. Hex.

15; non secus ac, nem máskép mint, ép úgy mint; fiúmén ; 1. Dact.

Sorp. 1; consisto, 3,

-stiti, megállók, meg­

állapodom ; levis, -e, se­

bes, múló; unda, hul­

lám ; impello, 3, -puli, -pulsum, hajtok, űzök;

(a szv. szerkezetet cs.- vel) ; urgeo, 2, ursi, szo­

rítok, hajtok, (urgetur eadem veniens, egyszers­

mind lökést szenved az a mely jön); prior, 1. Sen.

8 egyszersmind;

sequi, (1. Hex. 17.), kö­

vetkezni ; ante, előbb;

relictum est (relinquo- tól), hátunk mögött van, elmúlt; haud, nem igen;

momentum, pillanat, perez; novari, megújulni.

20 Fáma, 1. Pent. 1; servare, 1. Dact. Sorp. 26; cupere, 1. Hex. 5; honestus, 3, tisztességes, becsületes, (honestam, állítm. acc.);

fugio, 1. Pent. 22; (fac fugias, a. m. fuge, Ny.

265. §. 2. j.); animo, tel­

kedből ; gaudium, 1. Dact.

Sorp. 23.

21 Exiguus, 1. Dact. Sorp. 4;

contemnere, 1. Dact. Sorp.

14; (contemnere noli, 1.

Sen. 17.); polleo, -ere, erős (hatalmas) vagyok;

consilium, okosság, be­

látás ; negare, megta­

gadni.

22 Pudet me, szégyenlem ma­

gamat (inf.-szal, 1. Ny.

196. §. 1. non pudeat (te), az imp. h.); doceo, 2, -ui, -ctum, tanítok; szv.

tanulok; quae nescieris, (coni, a minőségről); scio, 4, -ívi, -itum, tudok;

culpa, 1. Dact. Sorp. 30;

disco, 3, didid, tanulok.

Instruo, 3, -struxi, -struc­

tum, képezek; praecep­

tum, tanítás; cessare, el­

mulasztani ; doctrina, tudomány; quasi, mint­

egy ; imágo, 1. 19.

Fugio, 1. Pent. 22; licet, szabad (Ny. 154. §. 2.);

licet (1. Hex. 29) prae­

currere, fölülmúlhatsz (reges et regum amicos);

vitá (abl. instr.), életed módjával.

Postera aetas, (1. Hex. 56.) jövő idő; in dubio est, kétes ; fortuna, sors;

quidve ferat, vagy mit hoz; cásus, -us, hn. á véletlen; exitus, -us, hn.

kimenetel; instare, kö­

zel állani.

Officium alterius, másnak irányodban tanúsított szí­

vességét ; narrare, elbe­

szélni, elmondani; me­

mento, 1. 5; at, ellenben;

bene facere alci, vlkivel jót tenni; sileo, 2, -ui, el­

hallgatok.

Exemplo discere, példán tanúlni; factum, tett;

sequi, 1. Pent. 5; vita aliena, mások élete; ma­

gistra, tanító(nő).

28 Adeo, 1. Dact. Sorp. 23; fe­

rus, 3, vad; mitesco -ere, megszelídülök; si modo, hacsak; commodare, au­

rem, a. m. accommo­

dare aurem, 1. Hex. 35;

cultura, művelés, kikép­

zés ; patiens, türelmes, (itt ht.-val).

29 Studeo, 2, -ui, törekszem, iparkodom; cursus, -us, hn. futás, verseny; opta­

tus, 3, kívánt, óhajtott;

contingo, 3, -tigi, -tac­

tum, elérek; meta, czél;

fero, (1. Hex. 4.), tűrök;

puer, (határozói értelmez- vény, Ny. 191. §. 4. b.);

sudare, izzadni; algeo, 2, -si, fázom.

30 Ultima, utolsó, (ehhez:

dies); exspectare, 1. Sen.

19.; szórend: et ríémo ante obitum suprema­

que funera beatus dici debet; dico, 3, -xi, -ctum, (kettős nom.-szal, Ny. 192.

§. 2. b.); beatus, 3, bol­

dog ; obitus, -us, hn. ha­

lál ; funus, -eris, sn. te­

metés; supremus, 1. 2;

debet, szabad.

31 Vilis, -e, silány, szegényes;

quondam, 1. Dact. Sorp.

33; miser, -a, -um, sze­

gény, nyomorult; ali­

mentum, táplálék; ne­

gare, 1. 21; mendicatus, 3, kikoldult; pascor, 3, pastus, táplálkozom; ci­

bus, étel; ambiguus, 3, kétes, bizonytalan; pas­

sus, -us, hn. lépés; For­

tuna, Szerencse (szemé­

lyesítve) ; volubilis, -e, repülő, sebes, változó;

errare, kóborolni, bo­

lyongni ; maneo, 1. Dact.

Sorp. 22; certa tenax- que, (állítm. nom. Ny.

192. §. 2. a.), certus, biz­

tos ; tenax, -acis, tartós:

in nullo loco, egy helyen sem, seholsem ; modo ...

modo, majd . . . majd;

laetus, 3, víg; sumo, 3, -mpsi, -mptum, veszek, (acerbos vultus sumere, komor tekintetet m utatni);

constans, -ntis, állandó, állhatatos; levitas, -dtis, nn. könnyelműség, válto­

zékonyság.

Szórend: Fertilis ager nil 32 nisi gramen cum spi­

nis habebit, si assiduo aratro non renovetur.

— Fertilis, 1. Dact. Sorp.

34; (itt megengedőleg: ha külömben még oly ter­

mékeny is); nil nisi, csak; spina, tövis ; gra­

men, -inis, sn. fű ; habe­

bit, fog teremni; ara­

trum, eke; assiduus, 3,

folytonos, szakadatlan;

ager assiduo aratro re­

novatur, a szántóföldet folytonos szántással mű­

velik ; equus, qui longo tempore stb.; longo tem­

pore, hosszú ideig; stete­

rit, (coni, minőségileg);

male, rosszul; curro, 1.

Hex. 31; ultimus, 1. 30, (itt állítm.); et ultimus ibit inter (equos) carce- ribus missos; — carcer, 1. Dact. Sorp. 35; eo, 1.

Hex. 13; mitto, 3, misi, missum, küldök, kibocsá­

tók ; verto, 3, verti, ver­

sum, megfordítok; szv.

megfordulok, megválto­

zom ; caries, (-em, -e), rothadás; tener, -a -um, gyöngéd ; porhanyós, (vertitur in teneram ca­

riem, porhanyós rotha­

dásnak indúl); rima, ha- sadék, repedés; dehisco, -ere, meghasad, megsza­

kad ; cumba, sajka; qua, a. m. aliqua, valamely;

solitus, 3, megszokott;

vacare, nélkülözni, vlmi nélkül lenni; haud secus, nem máskép, ép úgy;

ingenium, 1. Pent. 1;

robigo, 1. 18; laedo, 3, -si, -sum, megsértek, ká­

rosítok ; torpeo, -ere, me- revülök, tespedek \ multo minus, sokkal kisebb,

gyöngébb.

Turpis, -e, rút, csúnya;

dictu, elmondani (a sup.- ról Ny. 291. §.); vera fatéri, az igazat beval­

lani (Ny. 237. §. 8;l.j.);

vulgus, -i, sn. köznép;

amcitias, (a tbs-ről Ny.

236. §. 4. a.); utilitate, (abl. limit. Ny. 227. §.);

probare, vizsgálni, meg­

ítélni ; expedit, használ, hasznos (van); (a coni.

függő kérdésben); prius est, előbbre van; hone­

stus, 1. 20; cum, -vel együtt; sto, I. 3; cado, 1.

Hex. 60; fides, -ei, nn.

bizalom, hűség; facile, 1.

Sen. 22; invenias, (a coni. 2. sz. által, alanyról, Ny. 192. §. 6. d.); multis in milibus, sok ezer közt:

putet (coni, minőségileg;

virtutem pretium esse, acc. c. inf.); pretium sui (azaz: virtutis), önmagá­

ért való jutalom: decor, -oris, hn. kellem, hiede­

lem ; recte factum, jó tett (a ht.-ról az igei fn.

mellett Ny. 236. §. 6.);

recte facti (gen. obi.);

praemium, jutalom; de esse, 1. Hex. 11; movere, (1. Dact. Sorp. 7.), indí­

tani, kecsegtetni; grátis (ehhez:probum esse) in­

gyen; paenitet, 2, -uit,

megbán, (hogy . . . inf.- szal); probus, 3, becsü­

letes, jó, erkölcsös; pro­

sum, 1. Hex. 20; carus, 3, kedves, becses; de­

traho, 3, -xi, -ctum, el­

vonok, elveszek (alci alqd, Vikitől vlmit); mens avida, vágyó szív; spem (1. Dact. Sorp. 19.) fruc­

tus (gen. obi. 1. Hex. 42.

amor nummi); peto, 1.

Hex. 23; nemo petendus erit, senki sem lesz, a ki kérésre hajolna; detrahe . . . erit (a szerkezetről:

Ny. 264. §. 3. j.), reditus, -us, hn. jövedelem; sup­

putare, számlálgatni; sol­

licitus, 3, aggódó; nyug­

talan, (articulis, újjain);

díligo, 3, -lexi, -lectum, szeretek; (a sz. t. cs.-vel);

secundus, 3, kedvező;

simul mihelyt; intono, 1, -ui, -átum, megdördü­

lök : proxima quaeque, a legközelebbi környeze­

tet is: fugare, elűzni.

34 Semel, 1. Hex. 55: laedo, 1.

32; (laesus est ab , cs.-vel); piscis, 1. Dact.

Sorp. 25; (itt a mondat

‘ élére) ; fallax, -ácis, csalfa; hamus, halász­

horog; cibus, 1. 31 ; sub­

sum, -esse, -fui, alatta vagyok, lappangok; un­

cus, 3, görbe, görbült;

aes, 1. 8; (itt: a halász­

horogról) ; agna, bárány;

canis, 1. Dact. Sorp. 2;

longe, távolban, távolról;

videre, látni, megpillan­

tani ; fugere, 1. Pent. 22;

lupus, farkas (lupum, állítm. acc.); nescius, 3, nem tudó, (nem tudva, ön­

tudatlanul); [ops], opis, segítség, ótalom; vitare, kerülni; membrum, tag;

saucius, 3, sebesült;

mollis, -e, gyönge; tac­

tus, -us, hn, érintés; quo­

que, 1. 19; reformidare alqd, vlmitől irtózni; va­

nus, 3, hiú; umbra, 1.1;

metum incutio, 3, -cussi, -cussum (alci), vlkit féle­

lembe ejtek; sollicitus, 1. 33.

Divitiae, -árum, gazdag­

ság; pater, -tris, atya, (tbs-ben : ősök); fructus, -us, hn. haszon, termés;

requiro, 1. Sen. 26; fero, 1. Hex. 4; antiquus, 3, régi; avus, 1. D. Sorp. 10;

conditus, 3, (condo-tól), elrejtett, betakarított;

messis, -is, nn. termés;

seges, 1. D. Sorp. 34; re­

quiesco, 3, -évi, nyug­

szom, pihenek; licet, 1.

Hex. 29; lectus, ágy; so­

litus, 3, szokott; torus, kerevet, pamlag; levare, megkönnyíteni, felüdíteni.

36 Scilicet, természetesen; ful­

vus, 3, sárga; aurum, arany; spectare, szem­

lélni ; szv. mutatkozni;

fides, 1.33; tempore duro mostoha időben; inspi­

cio, 3, -spexi, -spectum, megnézek, megvizsgálok;

iuvat, kedvez; vultu se­

reno, derült arczczal;

ridere, mosolyogni; in­

delibatus, 3, sértetlen, érintetlen; opes, 1. Hex. 2;

cuncta, 1. 19; sequi, 1.

Pent. 5; simul intonuit, 1. 33; fugere, (1. D. Sorp.

40.), elszélyedni; nosco, 3, novi, megismerek, (ulli

= ab ullo, senki sem ismeri többé); cingo, 3,

•nxi, -nctum, környezni;

comes, -itis, hnn. kisérő;

agmen, -inis, sn. csapat, csoport; modo, imént.

37 Rapio, 3, -ui, -ptum, elra­

gadok, (rapitur, cs.-vel);

spumans, -ntis, habzó;

salum, (nyilt) tenger;

bracchium, kar; porrigo, 3, -rexi, -rectum, kinyújt (vlmi után, alci rei);

cautes, -is, nn. hegyes szikla; spina, 1. 32; sa­

xum és durus, 1. D. Sorp.

28; capere alqd, kap­

kodni vlmi után; accipi­

ter, -tris, hn. ölyv; ales, -itis, hn. madár; trepi­

dare, reszketni; penna,

toll, (szárny); audeo, 1.

Pent. 23; fessus, 3, fá­

radtfan) ; venio, 4, veni, ventum, jövök, sietek, repülök; humánus, 3, emberi; sinus, -us, hn.

öböl, öl, kebel; dubitare, habozni, kétkedni, (non dubitat..., habozás nél­

kül, Ny. 237. §. 12. c.);

committo, (3, -misi, -mis­

sum) me, magamat rá­

bízom (alci, vlkire); vi­

cinus, 1. Dact. Sorp. 34;

tectum, 1. 24; territus, 3, megijedt; félénk; cerva, szarvas (a mondat élére);

fugere canes, 1. 34; in­

festus, 3, ellenséges. 38 Dare, 1. Hex. 36; quodcun­

que libet, (2, -uit, és -itum est), a mit tetszik;

Fortuna, 1. 31; rapio, 1. 37; viszont, ismét; Irus, (egy koldus­

nak neve Ulixes házában Ithaka szigetén); koldus, szegény (ember); subito, hirtelen, egyszerre; Croe­

sus, (Lydiának dúsgaz­

dag királya); dúsgazdag (ember); quid a. m. cur, mit, miért ? refero, 1. D.

Sorp. 24; singula, egyes példákat; non mortale, maradandó, örökké tartó;

tenere, (1. D. Sorp. 2.), bírni; excipio, 3, -cepi, -ceptum, exceptis bonis

(abl. abs.), kivéve a java­

kat; pectus, 1. Hex. 30;

ingenium, 1. Pent. 1.

Dies, (1. Hex. 10) idő ; doceo alqm (alqd n. inf.), meg­

tanítok vlkt vlmire ;pareo 2, -ui, (-iturus\ engedel­

meskedem, (alci); leo, -önis, hn. oroszlán; per­

edo, 3, -edi, -esum, ki­

vájok (saxa, 1. 37.); mol­

lis, 1. Sen. 1; annus, év, esztendő, itt a. m. anni tempus; apricus, 3, verő­

fényes, nap melegített;

collis, -is, hn. halom;

máturare, megérlelni;

uva, szőlő, szőlőfürt;

certus, 3, meghatározott, megállapított; vicis (Ny.

47. §. II. 2), váltakozás;

ago, 3, egi, actum, forga­

tok; lűcidus, 3, fényes;

signa, itt: égi jelek, csil­

lagképek.

Rusticus, paraszt; agri­

cola, földművelő; miles, navita, 1. D. Sorp. 37;

ferus, 1. 28; bella gerere (gessi, gestum), háború­

kat viselni; rector puppis hajófar, hajó) ; dubius, 3, kétes, hullámhányta;

scilicet, 1. 36; ingeniis iunctis (dat.) a. m. iis­

dem studiis, rokon haj­

lamoknak ; concordia, egyetértés; aliqua, némi;

servare, megtartani, fön- tartani; studii sui foe­

dera, rokon hivatás szülte szövetségeit.

In document DÁVID ISTVÁN (Pldal 27-37)