1 Tempora, 1. Hex. 15; kor;
tibi, 1. Sen. 28; promitto, 3,-misi, -missum, ígérek.
(nöli promittere, 1. Sen.
17.); quocunque, bár
hová ; a merre csak ; incedo, 3, -cessi, lépek, járok-kelek; sequor, 1.
Hex. 17; mors, -rtis, nn.
halál; umbra, árnyék, (corporis umbra, tested árnyékaként).
2 Créde, (1. Hex. 21.), úgy vé
lekedjél (utána acc. c.
inf.); omnis, -e, minden;
tibi (dat. commodi); su
premus, (superus fsf.-a), végső,utolsó (supremum, állítm. acc. Ny. 267. §.);
dilucescit, 3, -luxit, föl - virrad; gratus, 3. kelle
mes, (grata, állítmányi noni.); supervenio, 4, -veni, -ventum, még hozzá jövök, hozzájáru
lok ; hora, óra; sperare, remélleni; (sperabitur, cs.-vel). /
Quisque, 1. Pent. 5; (sua 3 cuique, Ny. 68. §. 5; 4. j.);
sto, 1, steti, statum, állok;
meg vagyok határozva v. szabva; brevis, -e,rö
vid ; irreparabilis, -e, visszahozhatatlan; tem
pus vitae, életünk ideje;
fáma, 1. Pent. 1; ex
tendo, 3, -tendi, -ntum, (-nsuni), kiterjesztek, ki
nyújtok ; factum, tett ; opus, -eris, sn. mü (opus t. i. est).
Linquo, 3, liqui, -ctum, fölhagyok, abban ha
gyok; metus lett égen, obiect.), halálfélelem, (lé
tűm. halál); stultum est, ostobaság; in omni tem
pore. minden egyes al
kalommal, folyvást;
me-tuo, 1. Dact. Sorp. 3; (a coni. e. 2. sz.-ről Ny. 192.
§. 6. d.); ámitto, 3, -misi, -missum, elveszítek, elej
tek; gaudium, 1. Dact.
Sorp. 23.
5 Aliquis, -qua, -quid, vala
ki; laudare, 1. Hex. 11 ; iűdex, -icis, hn. biró; me
mini, -isse, emlékszem (memento esse, az imp.- nak költői körülírása);
plus, többet; te . . . tibi, 1. Sen. 28; crédere nöli, 1. Sen. 17.
6 Percontator, -oris. hn. kér
dező ; fugio, 1. Pent. 22;
garrulus, csacska; idem, eadem, idem, (Ny. 238.
§.3.), egyszersmind; nec a. m. neque, s nem is;
retineo, 2, -ui, -ntum, visszatartok, megőrizek;
fideliter, híven;patulus, 3, tárt; auris, 1. Hex. 35;
commissum, titok; se
mel émissum ... ver
bum, 1. Hex. 55.
7 Űtere quaesitis, 1. Hex. 7;
modice, mérsékelten;
cum, míg; sumptus, -us, hn. készlet, vagyon;
abundare, bőségben lenni; labor, 1. Hex. 15;
exiguo, t. i. tempore (1.
Dact. Sorp. 4); (pario, 3, peperi, partum, szer
zek.
8 Domus, (Ny. 40. §.); fun
dus, telek; aes, aeris, sn. érez, pénz; acervus, rakás, halmaz; aegrotus, 3, beteg, (aegr. corpore, abl. separ.), deduco, 3, -duxi, • ctum, elvezetek;
eltávolítók; dominus, úr, tulajdonos; febris, -is, n.
láz; cura, 1. Hex. 2.
Fortis, 1. Dact. Sorp. 25;
animus, lélek; szív, 1.
Pent. 21; ferto, (fero, imp.- a, Ny. 140. §.); dam
natus, 1. Sen. 15; inique, igazságtalanúl; némo, senki sem; gaudeo, 2, gávisus, örülök; iudice iniquo, (abl. abs.), igaz
ságtalan biró ítélete foly
tán; vinco, 1. Sen. 4.
Intendo, (1. Hex. 9.), terve
zek ; (quid intendat, ter
vét, szándékát; nöliper- quirere, 1. Sen. 17 ; (per
quiro, 3, -qulsivi, -quisi- tum, fürkészek); sor le (abl. instr.), sors által, sorsvetéssel; statuo, 3, -ui, -utum, határozok;
sine, (abl.-szal), nélkül;
deliberare, végezni.
Permitto, 3, -misi, -mis
sum, átengedek, (a fut:
itt imp. h. Ny. 244. §. 1. j.) numen, -inis, sn. isten
ség ; tbs. istenek, égiek;
expendo, 3, -ndi, -nsum, kimérek, (az inf.-t hogy- gyal); convenire alci,
vlkihez illeni, alkalmas
nak lenni; (conveniat...
sit, coni., mert függő kérdés).
12 Recte, helyesen; vivere, 1.
Hex. 29; curare alqd, törődni vlmivel; malus, a rossz, gonosz; arbi
trium, akarat, (arbitrii non est nostri, nem függ a mi tetszésünktől) ; quisque, 1. 3; loqui, 1.
Sen. 27.
13 Quidquid, 1. Hex. 19; prae
cipio, 3, -cepi, -ceptum, tanácsolok; parancsolok;
brevis, -e, 1. 3; cito, gyor
san ; dictum, szó, pa
rancs; percipio, 3, -cepi, -ceptum, fölfogok, meg
értek ; animi, (a magyar
ban e.-mal); docilis, ta
nulékony ; fidélis, -e, hű ; (itt állítm.) híven; teneo, __ 2, -ui, megtartok.
14 Irátus (1. Pent. 12), haragos állapotban; incertus, 3, bizonytalan; contendo, 3, -ndi, -ntum, vetélkedem, vitatkozom (höli conten
dere, 1. Sen. 17.); impe
dire, megakadályozni;
cerno, 1. Dact. Sorp. 7 ; vérum, -i, az igazság, a való.
15 Furor, -oris, hn. düh, őrültség; brevis, 1. 3;
animus, indulat, szenve
dély ; rego, 3, -xi, -ctum,
kormányozok,uralkodom (vlmin, alqd); imperare, parancsolni ; frenum, zabla; compescere, 1.
Hex. 58; catena, bilincs.
Utere quaesitis, 1. Hex. 7.;
opes, 1. Hex. 2; fuge és nomen, 1. Pent. 22; avá- rus, fösvény; divitiae, -árum, gazdagság; pro
desse, 1. Hex. 20; pau
per, szegény létedre;
abundare, 1. 7.
Egere, 1. Sen. 6; certus, 3, bizonyos; finis, -is, hn.
vége, határ: votum, kí
vánság ; peto, 3, -ivi, -itum, törekszem, kívá
nok ; invidus ... opimis, 1. Hex. 24 ; invidia, irigység, (invidiá, abl.
comp.); Siculi tyranni, a siciliai kényurak (a kik különösen kegyetlensé
gükről voltak ismerete
sek) ; invénére a. m. in- vénérunt, (invenio, 4, -véni, -ntum, föl-, kita
lálok) ; tormentum, kínzó eszköz, gyötrelem.
Imis in vallibus, a völgy mélyében (Ny. 237. §.
7.); antrum, barlang;
abdo, 3, -didi, -ditum, elrejtek; szv. el vagyok rejtve; carere, 1. Dact.
Sorp. 20; sol, solis, hn.
nap, (sole carens, napot nem látva); non ulli, a.
m. nulli; pervius, 3, alci hozzáférhető; tristis, 1.
Hex, 34; ignavus, (I.
Dact. Sorp. 7.) ; der
mesztő ; frigus, -oris, sn. hideg; plenus, 3, (Ny. 213. §.), telve; va
care alqua re, vlmi nél
kül lenni, (vacet, coni, minőségi); caligo, -inis, nn. sötétség; abundare, 1. 7.; pallor, -oris, hn.
sápadtság; os, oris, sn.
arcz; sedeo, 2, sedi, ses
sum, ülök; macies, -ei, nn. soványság; acies, -ei, nn. tekintet; rectus, 3, egyenes; liveo, -ere, olomszinünek lenni; ro
bigo, -inis, nn. piszok;
fel, fellis, sn. epe; vireo, 2, -ui, zöldellek. zöldü
lök; lingua, 1. Hex. 58;
suffundo, 3, - fudi, -fu
sum, alá töltök, (suffusus vénéno, méreggel telt, mérges); risus, -us, ne
vetés ; abesse, távol lenni;
nisi quem, kivéve melyet, visi dolöres, a meglátott szenvedések, (a szenve
dések láttára; risum mo
vere, nevetést okozni);
fruor, 3, (fruiturus), élvezek (alqua re, vala
mit) ; somnus, álom;
vigilax, -acis, őrködő, nyugodni nem hagyó;
excieo, 2, -civi, -citum,
fölverek, felköttök; in
gratus, 3, kellemetlen, (ingratos, t. i. sibi, In
vidiae) ; successus, -us, hn. jó siker, szerencse;
intabesco, 3, -búi, emész
tem magamat; videndo, a látásban, midőn látja:
carpo, (1. Pent. 3.), car
pit (t. i. sermonibus alios) et carpitur, má
sokon rágódva önmagán is rágódik, azaz: az által, hogy másokat irigykedve rágalmaz, önmagát is emészti.
Szórend: Nihil est töto in 19 orbe, quod perstet (a coni. az általános alanyú s határozatlan kifejezés után, Ny. 260. §.); persto, 1,-stiti, megállók, állandó maradok; cunctus,3, min
den, (cuncta, az egész világ); fluo, 3, -xi, foly;
folytonosan mozgásban vagyok; imago, -inis, nn. kép; jelenet; vagans, -ntis, (vagor-tőX), állha
tatlan, változó (vagans formatur, állhatatlanná alakúi, változik); quoque, is; assiduus, 3, folyto
nos ; motus, -us, hn.
mozgás; labor, 1. Hex.
15; non secus ac, nem máskép mint, ép úgy mint; fiúmén ; 1. Dact.
Sorp. 1; consisto, 3,
-stiti, megállók, meg
állapodom ; levis, -e, se
bes, múló; unda, hul
lám ; impello, 3, -puli, -pulsum, hajtok, űzök;
(a szv. szerkezetet cs.- vel) ; urgeo, 2, ursi, szo
rítok, hajtok, (urgetur eadem veniens, egyszers
mind lökést szenved az a mely jön); prior, 1. Sen.
8 egyszersmind;
sequi, (1. Hex. 17.), kö
vetkezni ; ante, előbb;
relictum est (relinquo- tól), hátunk mögött van, elmúlt; haud, nem igen;
momentum, pillanat, perez; novari, megújulni.
20 Fáma, 1. Pent. 1; servare, 1. Dact. Sorp. 26; cupere, 1. Hex. 5; honestus, 3, tisztességes, becsületes, (honestam, állítm. acc.);
fugio, 1. Pent. 22; (fac fugias, a. m. fuge, Ny.
265. §. 2. j.); animo, tel
kedből ; gaudium, 1. Dact.
Sorp. 23.
21 Exiguus, 1. Dact. Sorp. 4;
contemnere, 1. Dact. Sorp.
14; (contemnere noli, 1.
Sen. 17.); polleo, -ere, erős (hatalmas) vagyok;
consilium, okosság, be
látás ; negare, megta
gadni.
22 Pudet me, szégyenlem ma
gamat (inf.-szal, 1. Ny.
196. §. 1. non pudeat (te), az imp. h.); doceo, 2, -ui, -ctum, tanítok; szv.
tanulok; quae nescieris, (coni, a minőségről); scio, 4, -ívi, -itum, tudok;
culpa, 1. Dact. Sorp. 30;
disco, 3, didid, tanulok.
Instruo, 3, -struxi, -struc
tum, képezek; praecep
tum, tanítás; cessare, el
mulasztani ; doctrina, tudomány; quasi, mint
egy ; imágo, 1. 19.
Fugio, 1. Pent. 22; licet, szabad (Ny. 154. §. 2.);
licet (1. Hex. 29) prae
currere, fölülmúlhatsz (reges et regum amicos);
vitá (abl. instr.), életed módjával.
Postera aetas, (1. Hex. 56.) jövő idő; in dubio est, kétes ; fortuna, sors;
quidve ferat, vagy mit hoz; cásus, -us, hn. á véletlen; exitus, -us, hn.
kimenetel; instare, kö
zel állani.
Officium alterius, másnak irányodban tanúsított szí
vességét ; narrare, elbe
szélni, elmondani; me
mento, 1. 5; at, ellenben;
bene facere alci, vlkivel jót tenni; sileo, 2, -ui, el
hallgatok.
Exemplo discere, példán tanúlni; factum, tett;
sequi, 1. Pent. 5; vita aliena, mások élete; ma
gistra, tanító(nő).
28 Adeo, 1. Dact. Sorp. 23; fe
rus, 3, vad; mitesco -ere, megszelídülök; si modo, hacsak; commodare, au
rem, a. m. accommo
dare aurem, 1. Hex. 35;
cultura, művelés, kikép
zés ; patiens, türelmes, (itt ht.-val).
29 Studeo, 2, -ui, törekszem, iparkodom; cursus, -us, hn. futás, verseny; opta
tus, 3, kívánt, óhajtott;
contingo, 3, -tigi, -tac
tum, elérek; meta, czél;
fero, (1. Hex. 4.), tűrök;
puer, (határozói értelmez- vény, Ny. 191. §. 4. b.);
sudare, izzadni; algeo, 2, -si, fázom.
30 Ultima, utolsó, (ehhez:
dies); exspectare, 1. Sen.
19.; szórend: et ríémo ante obitum suprema
que funera beatus dici debet; dico, 3, -xi, -ctum, (kettős nom.-szal, Ny. 192.
§. 2. b.); beatus, 3, bol
dog ; obitus, -us, hn. ha
lál ; funus, -eris, sn. te
metés; supremus, 1. 2;
debet, szabad.
31 Vilis, -e, silány, szegényes;
quondam, 1. Dact. Sorp.
33; miser, -a, -um, sze
gény, nyomorult; ali
mentum, táplálék; ne
gare, 1. 21; mendicatus, 3, kikoldult; pascor, 3, pastus, táplálkozom; ci
bus, étel; ambiguus, 3, kétes, bizonytalan; pas
sus, -us, hn. lépés; For
tuna, Szerencse (szemé
lyesítve) ; volubilis, -e, repülő, sebes, változó;
errare, kóborolni, bo
lyongni ; maneo, 1. Dact.
Sorp. 22; certa tenax- que, (állítm. nom. Ny.
192. §. 2. a.), certus, biz
tos ; tenax, -acis, tartós:
in nullo loco, egy helyen sem, seholsem ; modo ...
modo, majd . . . majd;
laetus, 3, víg; sumo, 3, -mpsi, -mptum, veszek, (acerbos vultus sumere, komor tekintetet m utatni);
constans, -ntis, állandó, állhatatos; levitas, -dtis, nn. könnyelműség, válto
zékonyság.
Szórend: Fertilis ager nil 32 nisi gramen cum spi
nis habebit, si assiduo aratro non renovetur.
— Fertilis, 1. Dact. Sorp.
34; (itt megengedőleg: ha külömben még oly ter
mékeny is); nil nisi, csak; spina, tövis ; gra
men, -inis, sn. fű ; habe
bit, fog teremni; ara
trum, eke; assiduus, 3,
folytonos, szakadatlan;
ager assiduo aratro re
novatur, a szántóföldet folytonos szántással mű
velik ; equus, qui longo tempore stb.; longo tem
pore, hosszú ideig; stete
rit, (coni, minőségileg);
male, rosszul; curro, 1.
Hex. 31; ultimus, 1. 30, (itt állítm.); et ultimus ibit inter (equos) carce- ribus missos; — carcer, 1. Dact. Sorp. 35; eo, 1.
Hex. 13; mitto, 3, misi, missum, küldök, kibocsá
tók ; verto, 3, verti, ver
sum, megfordítok; szv.
megfordulok, megválto
zom ; caries, (-em, -e), rothadás; tener, -a -um, gyöngéd ; porhanyós, (vertitur in teneram ca
riem, porhanyós rotha
dásnak indúl); rima, ha- sadék, repedés; dehisco, -ere, meghasad, megsza
kad ; cumba, sajka; qua, a. m. aliqua, valamely;
solitus, 3, megszokott;
vacare, nélkülözni, vlmi nélkül lenni; haud secus, nem máskép, ép úgy;
ingenium, 1. Pent. 1;
robigo, 1. 18; laedo, 3, -si, -sum, megsértek, ká
rosítok ; torpeo, -ere, me- revülök, tespedek \ multo minus, sokkal kisebb,
gyöngébb.
Turpis, -e, rút, csúnya;
dictu, elmondani (a sup.- ról Ny. 291. §.); vera fatéri, az igazat beval
lani (Ny. 237. §. 8;l.j.);
vulgus, -i, sn. köznép;
amcitias, (a tbs-ről Ny.
236. §. 4. a.); utilitate, (abl. limit. Ny. 227. §.);
probare, vizsgálni, meg
ítélni ; expedit, használ, hasznos (van); (a coni.
függő kérdésben); prius est, előbbre van; hone
stus, 1. 20; cum, -vel együtt; sto, I. 3; cado, 1.
Hex. 60; fides, -ei, nn.
bizalom, hűség; facile, 1.
Sen. 22; invenias, (a coni. 2. sz. által, alanyról, Ny. 192. §. 6. d.); multis in milibus, sok ezer közt:
putet (coni, minőségileg;
virtutem pretium esse, acc. c. inf.); pretium sui (azaz: virtutis), önmagá
ért való jutalom: decor, -oris, hn. kellem, hiede
lem ; recte factum, jó tett (a ht.-ról az igei fn.
mellett Ny. 236. §. 6.);
recte facti (gen. obi.);
praemium, jutalom; de esse, 1. Hex. 11; movere, (1. Dact. Sorp. 7.), indí
tani, kecsegtetni; grátis (ehhez:probum esse) in
gyen; paenitet, 2, -uit,
megbán, (hogy . . . inf.- szal); probus, 3, becsü
letes, jó, erkölcsös; pro
sum, 1. Hex. 20; carus, 3, kedves, becses; de
traho, 3, -xi, -ctum, el
vonok, elveszek (alci alqd, Vikitől vlmit); mens avida, vágyó szív; spem (1. Dact. Sorp. 19.) fruc
tus (gen. obi. 1. Hex. 42.
amor nummi); peto, 1.
Hex. 23; nemo petendus erit, senki sem lesz, a ki kérésre hajolna; detrahe . . . erit (a szerkezetről:
Ny. 264. §. 3. j.), reditus, -us, hn. jövedelem; sup
putare, számlálgatni; sol
licitus, 3, aggódó; nyug
talan, (articulis, újjain);
díligo, 3, -lexi, -lectum, szeretek; (a sz. t. cs.-vel);
secundus, 3, kedvező;
simul mihelyt; intono, 1, -ui, -átum, megdördü
lök : proxima quaeque, a legközelebbi környeze
tet is: fugare, elűzni.
34 Semel, 1. Hex. 55: laedo, 1.
32; (laesus est ab , cs.-vel); piscis, 1. Dact.
Sorp. 25; (itt a mondat
‘ élére) ; fallax, -ácis, csalfa; hamus, halász
horog; cibus, 1. 31 ; sub
sum, -esse, -fui, alatta vagyok, lappangok; un
cus, 3, görbe, görbült;
aes, 1. 8; (itt: a halász
horogról) ; agna, bárány;
canis, 1. Dact. Sorp. 2;
longe, távolban, távolról;
videre, látni, megpillan
tani ; fugere, 1. Pent. 22;
lupus, farkas (lupum, állítm. acc.); nescius, 3, nem tudó, (nem tudva, ön
tudatlanul); [ops], opis, segítség, ótalom; vitare, kerülni; membrum, tag;
saucius, 3, sebesült;
mollis, -e, gyönge; tac
tus, -us, hn, érintés; quo
que, 1. 19; reformidare alqd, vlmitől irtózni; va
nus, 3, hiú; umbra, 1.1;
metum incutio, 3, -cussi, -cussum (alci), vlkit féle
lembe ejtek; sollicitus, 1. 33.
Divitiae, -árum, gazdag
ság; pater, -tris, atya, (tbs-ben : ősök); fructus, -us, hn. haszon, termés;
requiro, 1. Sen. 26; fero, 1. Hex. 4; antiquus, 3, régi; avus, 1. D. Sorp. 10;
conditus, 3, (condo-tól), elrejtett, betakarított;
messis, -is, nn. termés;
seges, 1. D. Sorp. 34; re
quiesco, 3, -évi, nyug
szom, pihenek; licet, 1.
Hex. 29; lectus, ágy; so
litus, 3, szokott; torus, kerevet, pamlag; levare, megkönnyíteni, felüdíteni.
36 Scilicet, természetesen; ful
vus, 3, sárga; aurum, arany; spectare, szem
lélni ; szv. mutatkozni;
fides, 1.33; tempore duro mostoha időben; inspi
cio, 3, -spexi, -spectum, megnézek, megvizsgálok;
iuvat, kedvez; vultu se
reno, derült arczczal;
ridere, mosolyogni; in
delibatus, 3, sértetlen, érintetlen; opes, 1. Hex. 2;
cuncta, 1. 19; sequi, 1.
Pent. 5; simul intonuit, 1. 33; fugere, (1. D. Sorp.
40.), elszélyedni; nosco, 3, novi, megismerek, (ulli
= ab ullo, senki sem ismeri többé); cingo, 3,
•nxi, -nctum, környezni;
comes, -itis, hnn. kisérő;
agmen, -inis, sn. csapat, csoport; modo, imént.
37 Rapio, 3, -ui, -ptum, elra
gadok, (rapitur, cs.-vel);
spumans, -ntis, habzó;
salum, (nyilt) tenger;
bracchium, kar; porrigo, 3, -rexi, -rectum, kinyújt (vlmi után, alci rei);
cautes, -is, nn. hegyes szikla; spina, 1. 32; sa
xum és durus, 1. D. Sorp.
28; capere alqd, kap
kodni vlmi után; accipi
ter, -tris, hn. ölyv; ales, -itis, hn. madár; trepi
dare, reszketni; penna,
toll, (szárny); audeo, 1.
Pent. 23; fessus, 3, fá
radtfan) ; venio, 4, veni, ventum, jövök, sietek, repülök; humánus, 3, emberi; sinus, -us, hn.
öböl, öl, kebel; dubitare, habozni, kétkedni, (non dubitat..., habozás nél
kül, Ny. 237. §. 12. c.);
committo, (3, -misi, -mis
sum) me, magamat rá
bízom (alci, vlkire); vi
cinus, 1. Dact. Sorp. 34;
tectum, 1. 24; territus, 3, megijedt; félénk; cerva, szarvas (a mondat élére);
fugere canes, 1. 34; in
festus, 3, ellenséges. 38 Dare, 1. Hex. 36; quodcun
que libet, (2, -uit, és -itum est), a mit tetszik;
Fortuna, 1. 31; rapio, 1. 37; viszont, ismét; Irus, (egy koldus
nak neve Ulixes házában Ithaka szigetén); koldus, szegény (ember); subito, hirtelen, egyszerre; Croe
sus, (Lydiának dúsgaz
dag királya); dúsgazdag (ember); quid a. m. cur, mit, miért ? refero, 1. D.
Sorp. 24; singula, egyes példákat; non mortale, maradandó, örökké tartó;
tenere, (1. D. Sorp. 2.), bírni; excipio, 3, -cepi, -ceptum, exceptis bonis
(abl. abs.), kivéve a java
kat; pectus, 1. Hex. 30;
ingenium, 1. Pent. 1.
Dies, (1. Hex. 10) idő ; doceo alqm (alqd n. inf.), meg
tanítok vlkt vlmire ;pareo 2, -ui, (-iturus\ engedel
meskedem, (alci); leo, -önis, hn. oroszlán; per
edo, 3, -edi, -esum, ki
vájok (saxa, 1. 37.); mol
lis, 1. Sen. 1; annus, év, esztendő, itt a. m. anni tempus; apricus, 3, verő
fényes, nap melegített;
collis, -is, hn. halom;
máturare, megérlelni;
uva, szőlő, szőlőfürt;
certus, 3, meghatározott, megállapított; vicis (Ny.
47. §. II. 2), váltakozás;
ago, 3, egi, actum, forga
tok; lűcidus, 3, fényes;
signa, itt: égi jelek, csil
lagképek.
Rusticus, paraszt; agri
cola, földművelő; miles, navita, 1. D. Sorp. 37;
ferus, 1. 28; bella gerere (gessi, gestum), háború
kat viselni; rector puppis hajófar, hajó) ; dubius, 3, kétes, hullámhányta;
scilicet, 1. 36; ingeniis iunctis (dat.) a. m. iis
dem studiis, rokon haj
lamoknak ; concordia, egyetértés; aliqua, némi;
servare, megtartani, fön- tartani; studii sui foe
dera, rokon hivatás szülte szövetségeit.