• Nem Talált Eredményt

cultus meus*

In document INSTI T UTIONES (Pldal 163-167)

oskola, schola.

jár, frequentat.

vásár, nuadinae, győz, suíTicit.

le ír , describ iu gyertek, venite, segít, juvat.

ügyekezik, conatur.

elolvas, perlegit, Öszsze jö, convenit.

tetszik, piacet.

mulaszt, íntermittít, látogat, visitat.

felejt, obliviscitur.

késik, cuactatur, vadászik, venatur.

Notcu Cum ad infiniliviira módúm non .po$- signa tormáé delerraiuatae accedere citra cpor tusionem sénsus: hinc oportet iU'a ad verbum íini- tum adnectere, N em bátorköd-orii megrnohű-dnL F ébz' wéígven-nL N e m a la r-ja kér-ni- Ip a rlo d ’-öní’éívé^eZ'-m* Kiván-^rídm Id l-n í... For­

te similta dederunt occasionem credendi Révayo, qiuod verba in ik desinentia secus tract^nda sint

quam alia. , }

Item , Tn símilibus: hall--ottalalc tariúbríi ^ Idt-om Jut-tiiy nem ejiged^éh inejirii^ 'süYgétó /r-/z i.. * omissio quod la té t, ideo in áyntaxi ubé^

riiis docebuntun — In his veró^ lész ember-^t öbm \ nem szabad a z-t m ond-ani^ haziid^niy

• ». verbum est omiésum la t é t , proiit mox dicptur.

Item^ Qiiando duó infinitivi concurrurit i la- tiniis se elegonter javat suo supino in u m ; séd hungarus supino hoc destitutus, utruraque aequa- liter ex p rim it, v* g* nem akar ir-ni, men^-ni^ e/i- 71/, jön-nL • •

2) Sign0 2//i, ve iiten d u m , quando mo- dificationem agentis ' vei patientis volumus indicare per actionem aliam , quae simul fit, V. g. d ll-v a ir ^ stando seribit. Hic inniiitur, quod seribens dum seribit una etiam sta t, adeoque per stationera modificatur. ;:í

E x e m p l a .

F él-v e jő, M egvet-ve beszél. N evet-ve m on d -otta. Fut-va jár. Ohajt-va vár-öni.

B ám ul-ya néz-i S iet-ve Már e l van ad-va. Ü l-v e dolgozik. K ér-ve sem ad-ja.

V er-v e seni vall-ja meg. Se fp-^ve se sü l-v e nem jó. Már alz iránt meg volt int-vei K ír

165

iiál~va sem vesz-i el. Nem tsak in t-v e , ha­

nem f e n j íl-v e i s , sött meg is volt a^ végett h űntet-ve. Vár-va vár-«]a azí-t a’ iiap-oU, F ek -v e olvas.

se sül 9 nec piusiiur.

az iránt , eatenus.

m egint, admunet.

kínál, offerU elvesz, acceptíit.

fényit, minalur*

meg is, etiaiu.

b ü n tet, punit.

fekszik , jacet, olvas, légit.

félj tim et.

m egvet, contemnit.

nevet, ridet.

fut , currit.

ó h a jt, desiderat.

bármi 1, obstupefiU sie t, properat.

elad, vendit.

dolgozik, laborat.

m egvall, fatetiir.

se fÓ, ntic coquitur.

N ó ta , Quod hungaras in simili casü verbum adverbialiter tractet, id quidera valde prudenter fac it, quia reapse tunc id unum verbum indicat:

quoraodo alia aelío fiat? adeoque adverbii vicém subit. Ast quod et activum et passivum statum eodem signo v a v e ex prim at, hoc aliquanturn incohaerens e s t, et utique longe roelius esset ver­

bum in passivum ponere g, irit-eiőd-ve^ lér,- etőd^ve,, ver-ető d -ve ^ i r i t ^ e j kérdve ^ v e r-v e . . .quod quídera nec cömrnunis sermo re- s p u it, séd tamcn stúdió brevitatis priora mogis usuat. — Id quoque m últúm derogat huic suffixo, quod ex illő non pateat, ad quam spectet actio- nem , v. fut--va lá tta m P étert,, an ego cucur- rerim vei Petrus, dum illum vidi ? Latinus suo gerundio , participio praesenlis et praeteriti majo- rem distinctionem facit, v.g. ir%m latiam ^ scri- bens v id i, v* scribentem vidi, v scriptiim vidi.

Hungarus ad hanc distinctionem faciendám ince- pit formativa vd st vési úti v. g- foly-vdst,, áll-- Víist^ ülvéstf fu tv á fit, fe k v é st^ hátalvdst

(hál-vasi)*. .séd fiondum bene evolvit. Ego censeo nul­

lám vim inferri lingvae, si hanc disLinctioiiem nia- gis evolveremus. Caeterum de his copiosius in Parte III. de formatione adverbíornm ex verbia.

Item Révay ex veneratione antiquítatis com- mendat talia : rakvdk ^ tomvéh ^ szórvcik, szedvék . . . e t recentiores tam avide arrip iu n t, u t raaxi- mam elegentiam in iis reponant, et gemniarum instar suis sermonibus m isceant! Nolandum táléin lo(|uendi. módúm esse sinc m ente, et saltem ex ficrvili imitatione lingvae latinae ortu ra, ac con- ficium, ct saltem a talibiis, quibus magís latinae quam huugaricae lingvae nóta erat na túra. Nam genuinus hungarus istud latinorum : piscibus re- pleta sunt m aria, v. plenae sunt aquae .♦. non rcd- íiit sic: halakkal tvm vék cC tengerek^ rakvdk a v iz e k . .. séd v. tünive vannak a* tengerek., rak­

va vannak a vizek y v. verő töm öttek a ’ tenge­

rek , rak-ottak a v iz e k, prout Parte I I I ., ubi forraationem vocum docebiraus, clarius patebit.

3) Signo vein vén utendum , quando modiíicationem agentis v. patientis volumus indicare per aliquani actionem jam peractam,

V . g. hipihen-vén m a g á t útnak in d ú lt, capta quiete itineri se accinxit. H ic innuitur, quod prius q u ieverit, taliterque m odificatus, seu mutatus iter ingressus sil. Alioquin in si- milibus omissio p o s t e j u a m v, si la tét, séd sicut illa exm ittere non licet, dum energia ad illa c a d it: ita eadem non exm ittere, dum liaec ad aliam vocem refertur, puerili modo loqui signiíicat.

E x e m p l a .

Lát-van az ellen ség-et elfut~olt. Meg­

bántván előbbi tettei-t életé-t m egjobbiU

ot-— 167

ta. Elszán-ván m agá-t, katoná-Va let-t. Az-t hail-ván elszomorod-ott. A z-t lát-ván m eg- ÍK)szszonkod* tam. Lát-ván hogy sem m i-t sem végez-h el, elm en-t. Eltsügged-vén ereje föld-re rogy-ott. Oda jö-vén m in- gyart kei es^ fel, Isten-nek a jáll-ván lelké-t meghaláloz-ott. A z-t megért-vén a’ guta is inegüthet-i. Elbütsúz-ván Barátjai-tul, e l- útaz-ott. A z-t kimond-ván eltün-t*

clfut, aufugit.

megbán, poeoitet*

előbbi tettei, priora facta élete, vita sua.

megjobbít, emendat*

els^ n , despcrat.

elszomorodik, contrista^

túr.

tnegboszszonkodik, indi- gnatur.

végezhet, potest termí- nare.

dtsüggcd, deficit.

rogyik, concidit.

felkeres, exquirit.

ajáll, commendat.

lelk e, anima sua.

meghalálozik, moritur.

megért, intelligit.

guta, apoplexia.

megüthet, potest tangcre elbútsiizik , valediciu elútazik, peregre it.

kimond, profért, eltűnik, disparet.

93.

In document INSTI T UTIONES (Pldal 163-167)