• Nem Talált Eredményt

A tüzérség története Magyarországon kezdetétől 1711-lg

(Kilencedik közlemény.)

i

1859-ben Eger v á r á n a k tűzmestere H e y m a n n Tóbiás. 73 1590-ben É r s e k ú j v á r k i r á l y i v á r b a n , a h e l y fontosságá-nál f o g v a a r á n y l a g n a g y t ü z é r s é g e t t a r t o t t a k , s e k k o r a k ö v e t k e z ő n e v ű t ü z é r s z e m é l y z e t e t t a l á l j u k itt (bombar-d a r i i ) : G r u b m i l l e r J a k a b , P a w m a n n H e n r i k , De Weiss

P é t e r , Steigentass G y ö r g y , R e g a l a t o C a e s a r , W a y l l e r G y ö r g y , Roys G á s p á r , Groff János, Strobell G y ö r g y , Cas-t e n h o f f e r János, G l a u e r P é Cas-t e r , P o l e i n Cas-t h a l Miklós, K i Cas-t Cas-t h e e r M e n y h é r t , T a u f h o f f e r Mátyás, Stiller Kristóf, G e y s s l e r Má-tyás, K e w b e r G y ö r g y és N a c h t r o b János. í m e 18 t ü z é r közt még csak véletlenül sem a k a d egyetlen m a g y a r nevű.574

1594-ben h a z á n k l e g f o n t o s a b b k i r á l y i v é g v á r a i b a n ilyen n e v ű t ü z é r e k e t t a l á l u n k :

Szendró v á r a : Finkhisch O r b á n . H a u g g János, Stock 1 U l r i k és Wich Benedek.

Tokaj: H a u g g J a k a b . „Diesem succedirt Jonas Freiden-berger gewester Zeugwartt au ff K r a s z n a h o r k h a und Filekh vom I. Juli anno 95.'"

kalló: P a u e r János.

Szatmár (Saggmär): Stöckhll Ulrik. Linzen Ádám és H u e b e r Miklós.

Eger: H e y m a n n F á b i á n . U g y a n i t t „Püxengiesser '-ek:

Fleischmann Frigyes és Khörner György.5 7 5 Kivétel nélkül c s u p a n é m e t név.

1597-ben É r s e k ú j v á r t ü z é r e i a zsold j e g y z é k b e n m á r m i n t : ,.Germanorum b o m b a r d a r i i " v a n n a k elkönyvelve s e n n e k a német tüzérségnek f e j e nemes Stanner Simon, aki

„ m a g i s t e r a r t e l l a r i a e " , aki alatt 17 n é m e t b o m b a r d á r i u s

573 H a d t ö r t . K ö z l e m é n y e k I. évf. (1888.) 420. 1.

574 Magy. Nemz. M ú z e u m : Fol. lat. 1373.

~'7" Orsz. L e v é l t á r : L y m b n s 11. soroz. 25,a. csomó, 1594.

szolgál.570 l">98-ban Bástának t ü z é r e k r e lévén szüksége, i l y e n e k é r t t e r m é s z e t e s e n Bécsbe f o r d u l , a h o n n a n azt v á l a s z o l j á k neki. h o g y n a p o n t a v á r j á k Bécsben 16 t ü z é r é r k e -zését. n y i l v á n v a l ó a n v a l a h o n n a n német v a g y olasz f ö l d r ő l s amint ezek megérkeznek, azonnal t o v á b b í t j á k hozzá.577

1598—99ben Bécsben az „ o b r i s t e r Z e u g m a i s t e r " E g g e r -oergi R u p r e c h t , a k i n e k h a d n a g y a „ l e u t n a n t " - j a : m o n s i e u r de la H a y . u g y a n e k k o r K a s s á n a k i r á l y i „ z e u g l e u t e n a m b t ' "

W e i d e n f e l d e r Miksa. 1600-ban Galgócz és S e m p t e v á r a k közös t ü z é r e A n g e l o R y k a r d u s . U g y a n e z e n e s z t e n d ő b e n gróf Sulcz K á r o l y L a j o s e l ő t e r j e s z t é s t tesz Rudolf k i r á l y -nak ..das Veldzeugwesen b e t r e f f e n d ', s eszerint tüzéreket (puchseii maister) ..die Statt A u g s p u r g h a t d e r e n 12 und die von N ü r n b e r g 14 geschickt."578

Ha végig t e k i n t ü n k a M a g y a r o r s z á g o n m ű k ö d ő XVI századi t ü z é r e k névsorán, ebből azt a t é n y t minden-e s minden-e t r minden-e m minden-e g á l l a p í t h a t j u k , hogy a m a g y a r n minden-e m z minden-e t i s é g ű tüzérek az ekkori m a g y a r királyi tüzérségben álláshoz, k e n y é r -hez nem igen j u t o t t a k . Itt-ott, e l v é t v e a l k a l m a z n a k a k i r á l y i v á r a k b a n e g y - e g y m a g y a r t ü z é r t is, d e a XVI. századi ma-g y a r k i r á l y i t ü z é r s é ma-g b e n az idema-gen, s első s o r b a n a n é m e t elem d o m i n á l , m e l y e t m á r csak bizalmi szempontból is szívesen l á t n a k . A n é m e t n e m z e t i s é g ű c s a p a t p a r a n c s n o k o k

l e g f e l j e b b a m a g y a r o r s z á g i n é m e t v á r o s o k b ó l s z á r m a z ó n é m e t a j k ú , t e h á t s z e r i n t ü k m e g b í z h a t ó t ü z é r e k e t v e s z n e k v a g y e n g e d n e k m a g u k mellé v e n n i . E k k o r t e h á t ú g y a v á -r a k b a n . mint a h a -r c m e z ő n a m a g y a -r t ü z é -r , b á -r m i l y e n lele-m é n y e s . ügyes és t a l á l é k o n y l e g y e n is, v e z e t ő s z e r e p h e z

l e g f e l j e b b m a g y a r p a r a n c s n o k a l a t t j u t h a t , m i n t a h o g y pl.:

Bornemissza G e r g e l y E g e r 1552. évi o s t r o m a k o r csak D o b ó p a r a n c s n o k s á g a a l a t t é r t é k e s í t h e t t e t ü z é r t u d o m á n y á t , mert hiszen idegen p a r a n c s n o k alatt, idegen k a t o n a s á g g a l olyan h e v e s e l l e n t á l l á s r a , m i n t a m i l y e n t a t ö r ö k ellen D o b ó és e m b e r e i k i f e j t e t t e k , s ezzel k a p c s o l a t b a n a tiizéri fogások és l e l e m é n y e s s é g é r v é n y e s í t é s é r e a l i g h a k e r ü l t v o l n a a sor.

\z idegen p a r a n c s n o k o k a t és c s a p a t a i k a t a m a g y a r v á r a k t ö r ö k k é z r e k e r ü l é s e h i d e g e n h a g y t a s nem é r d e k e l t e és persze s e m m i r e sem a m b i c i o n á l t a . A S z o n d y a k , a D o b ó k , a Lossonczyak n e m is hivatásos, p é n z é r t v e r e k e d ő idegen c o n d o t l i e r é k v o l t a k , h a n e m h a z á j u k m i n d e n rögét i m á d ó m a g y a r o k .

576 1597. m á j u s 10. Gem. F i n a n z a r c h i v , Bécs, H u n g a r n : 14.397. csomó.

877 Veres: Basta G y ö r g y levelezése I. k. 73. 1.

878 Kriegsarchiv. Bécs: Feldacten 1598. Fasc. 9. p. 2*A. — Orsz. Le vél-ttár: L y m b u s 11. sor. 1. cs. vegyes militaria. — F e l d a c t e n 1600. fasc. 6. p. II.

A s z ű k e b b é r t e l e m b e n v e t t M a g y a r o r s z á g o n ez a h e l y -zet a XVII. s z á z a d b a n sem változott, m e r t hiszen a császári s e r e g b e n , a m e l y n e k l e g f ő b b h a d u r a ú g y m e l l é k e s e n m a g y a r k i r á l y is volt, és a m a g y a r k i r á l y i v á r a k b a n e z u t á n is a német elem m a r a d t az u r a l k o d ó a t ü z é r s é g n é l . H o g y e r r e csak n é h á n y példát említsünk, Kassán 1607—1608-ban még m i n d i g W e y d e n f e l d e r Miksa a „ z e u g l e u t t e n a m b t " , mellette van 15 főből álló t ü z é r s z e m é l y z e t s ezek közt csak e g y m a g y a r volt, t. i. P a p F e r e n c z „ z e u g r e u t t e r . " 1610-ben a kassai „ A r t h o l l e r e y P e r s h o n e n " között e g y e t l e n m a g y a r sincs, 1622-ben É r s e k ú j v á r z e u g w a r t h - j a W e n i n g e r János.

1680ban egész F e l s ő m a g y a r o r s z á g z e u g l e u t n a n t j a F r e u n d -lich Mátyás. 1685-ban M a g v a r ó v á r t ü z é r e i : H e l s z i n g e r Márton, P a w e r M á r t o n és L e c h n e r Simon. A XVII. század f o l y a m á n K a s s á n a k ö v e t k e z ő n e v ű t ü z é r e k e t t a l á l j u k : Bekisch (talán Békés) G y ö r g y , Pol Máté, Thill Tamás.

D e r n d l G y ö r g y , Stain Boldizsár, S o n n i k s Ottó, M a h l e r János, Scheider A n d r á s , Meier János, B r a n d e n b u r g i Lőriucz, H ä m e r l e Pál, Eiders H e r m a n , Schönpöckh Gáspár.3 7 9

A XV11. s z á z a d b a n a m a g y a r t ü z é r e k k e n y e r e t és elhe-l y e z k e d é s t i n k á b b E r d é elhe-l y b e n , a f e j e d e elhe-l m i t ü z é r s é g b e n t a l á l n a k , b á r itt is a l k a l m a z n a k német, olasz, svéd. s külö-nösen II. Rákóczi Ferencz t ü z é r s é g é b e n — f r a n c i a tüzérekel.' ( omen XVII. századi „ G e n t i s Felicitas" című r ö p i r a t a ezt rossz néven is veszi és az idegen t ü z é r e k n e k Magyarországon való f a v o r i z á l á s á t ő is a H a b s b u r g u r a l k o d ó k n a k t u l a j -d o n í t j a . k i k n e k „ n e m áll é r -d e k é b e n a m a g y a r s á g t ú l s ú l y á t emelni."580

E r d é l y b e n s z e r v e z e t t e b b t ü z é r s é g e t k ü l ö n ö s e n 1. Rá-kóczi G y ö r g y t a r t o t t , s tud juk, h o g v e n n e k f ő f e l ü g y e l ő j e Mikes Mihály,581 míg a szertüzérek főnöke a svéd Maxvell v a g y M a x f e l d B e r t a l a n volt. Rákóczi Zsigmond f ő p a t t a n -t y u s a e g y Kris-tóf n e v ű , -tüzérségi s -t r á z s a m e s -t e r e e g y Kon-rád n e v ű n y i l v á n n é m e t e m b e r volt, a z u t á n két J a k a b nevű és A n g y a l Simon m a g y a r o k mellett Ágoston és P a t t a n t y ú s F r i d i i k nevű tüzérlegényeit i s m e r j ü k , a k i k Danczkából jött németek voltak.582

II. Rákóczi F e r e n c z t ü z é r s é g e „ t ö b b n y i r e v i d é k i e k b ő l , n é m e t e k b ő l , városi elemből volt a l a k í t v a , jeles f r a n c i a

878 Orsz. Levéltár: L y m b u s II. sor. 1. csomó. 14. b. és 25 a. csomó — Miscellanea Nr. 7., Militaria 1. és 3. csomó. — Archaeologiai Értesítő XXIII. (1903.) évf. 219. 1.

580 H a d t ö r t é n e l m i Közlemények I. évf. 177. 1.

581 U. o.: 1917. évf. 108. 1.

582 U. o.: 1907. évf. 108. 1.; 1918. évf. 149. 1.

főtisztek a l a t t " —- m o n d j a Thaly.5 8 3 A tüzérség f ő f e l ü g y e -l ő j e t u d v a -l é v ő -l e g a m a g y a r szandai S r é t e r J á n o s b r i g a d é r o s volt. f ő b b t ü z é r törzstisztek p e d i g : D e R i v i é r János, D e L a Motte t ü z é r b r i g a d é r o s , Bersonville ezredes, D u P r é s alez-redes, S a i n t - J u s t , Damoiseau. D u R h e n e n , Le B r u n M á r t o n . De Plíime J a k a b stb. v a l á n a k . E z e k m e l l e t t a z o n b a n , b á r kevesen, v o l t a k m a g y a r t ü z é r t i s z t e k is, így pl.: Báesmegyei Simon, Ádám J a k a b t ü z é r k a p i t á n y s j e l e s l a n t m ű v é s z , P a t t a n t y ú s L u k á c s és J á n o s és m á s o k . A m a g y a r és f r a n c i a t ü z é r t i s z t e k mellett a k a d olasz és n é m e t is, mint pl.: az olasz gróf S t a m p a . a n é m e t R o t t e n s t e i n F e r e n c z t ü z é r ő r n a g y , a k i 1710-ben elesett, v a g y H a r t e l e Ferencz, aki 1706-ban Eszter-gom ostrománál sebet is kapott. 1708—9-ben Rákóczi tüzér-ségének főfizetőmestere Miklovits A n d r á s volt.584

Ami m á r most a t ü z é r s é g e k o r b e l i számát illeti, az igen k ü l ö n b ö z ő volt. í g y pl.: 1543-ban a sárosi v á r b a n a „czewg-wart, czewgwagner, czewgschmidt", t e h á t kifejezetten s z e r t ü z é r m e s t e r e m b e r e k mellett csak két t ü z é r , „ p u c h s e n m a i s t e r " volt. 1546—48-ban S z i g e t v á r á b a n t a l á l j u k G y ö r g y 1 iizérmestert k é t t ü z é r r e l . 1549-ben G y ő r v á r á b a n h á r o m tvizérmester ( b o m b a r d a r u m magistri), 1547-ben H u s z t o n e g y t ü z é r , 1552-ben a sárosi v á r b a n 5 t ü z é r , 1562-ben Palota v á r á b a n k é t b o m b a r d a r i u s volt. É r s e k ú j v á r n a k 1568-ban öt,

1569—70-ben 9. m a j d 7 t ü z é r e volt. 1574-ben az egri v á r álla-potáról Ungnad jelentésének 8. p o n t j á b a n ezt olvassuk: ,.Bom-ba r d a r i i paûei, simplices et m a l e solûti", t e h á t E g e r v á r á n a k nemcsak kevés, h a n e m t a n u l a t l a n és rosszul f i z e t e t t t ü z é r e i v o l t a k . 1578. k ö r ü l K r a s z n a h o r k a 25 f ő n y i v á r ő r s é g e közül 2 t ü z é r volt. 1582-, 83-ban, sőt a XVI. század v é g e f e l é is P o z s o n y k i r á l y i v á r n a k csak e g y e t l e n t ü z é r e volt, ez is i n k á b b c u r a t o r a r m a m e n t a r i a e . 1585-ben K a s s á n m á r 45.

T o k a j b a n 16. S z e n d r ő n 19. S z a t m á r o n 34, E g e r b e n 18, Kálié-ban 9 állandó t ü z é r volt rendes zsold mellett alkalmazva.5 8 5

És így t o v á b b .

V á r a i n k b a n tehát a XVI. s z á z a d b a n a tüzérség számbeli-leg k ö r ü l b e l ü l azon a színvonalon m a r a d , mint a m i l y e n e n a k ö z é p k o r b a n volt. s csak a század vége felé kezd e g y - e g y

" ^ " T T o . : 1888. évf. (I) 15. 1.

^4 U. ott: L évf. 21. 1. Eger v á r o s titkos l t á r a : 1706. nov. 3. — Lőcse v á r o s l t á r a : I. oszt. XI1. csomó, 272. szám.

r>sr> E p e r j e s város l t á r a : 1543. V i l i . 2. — Magy. Nemz. M ú z e u m : Fol. Lat. Nr. 1521., 1514., 1375. --- Orsz. Levéltár, Miscellanea Nr. 7.

Militaria 1. csomó; Liber liistr. 7. kötet; L y m b u s 111. soroz. XVI. sz.

8. csomó. — Expedit, camerales 1582—3. — F i n a n z a r c h i v , Bécs, Hung.

14358. es. — Kriegsarchiv, Feldaeten 1561. fasc. 7. p. 5.. 1585. fasc. 11. p. 1.

— Staatsarchiv, Bécs, L n g a r n . Allgem. Acten 193. csomó. — j e r n e y -gviijteinény, Kecskemét, I. kötet 4. szám. — Történelmi T á r 1900. évf.

65., 67., 77., 78., 85.. 91. 11.

e x p o n á l t a b b v é g v á r b a n , v a g y a f e l s ő m a g y a r o r s z á g i t ü z é r -ségi c e n t r u m b a n , Kassán a t ü z é r s é g számbelileg e m e l k e d n i . E k k o r és a v á r a k b a n még a XVII. s z á z a d b a n is, a vár'- és s z e r t ü z é r s é g e g y személyzeti á l l o m á n y t képez, s e k é t f é l e t ü z é r s é g e g y m á s t ó l szervezetileg e l v á l a s z t v a nincsen m á r csak a z é r t sem, m e r t f o g l a l k o z á s b e l i l e g sincs k ö z t ü k vá-lasztó v o n a l . Az á g y ú öntéséhez é r t ő s a r z e n á l i s z o l g á l a t b a n álló s z e r t ü z é r e i n k n e k , ha ú g y f o r d u l t , részt kellett venni m i n t v á r t ü z é r e k n e k a v á r v é d e l m é b e n , v a g y esetleg t á m a d á s a l k a l m á v a l v a l a m e l y v á r t ü z é r s é g i o s t r o m á b a n is, sőt való-színűleg a t á b o r i t ü z é r s é g i szolgálatból sem v o n h a t t á k ki m a g u k a t . E m e kötelességeket e g y é b k é n t az illető tüzér-m e s t e r szegődőlevele pontosan tüzér-m e g á l l a p í t o t t a .

A XVII. század m á s o d i k f e l é b e n a R á k ó c z i a k , T o k ö l y e k m á r t ö b b é k e v é s b b é s z e r v e z e t t tábori tüzérséggel o p e r á l -n a k s a XVIII. század e l e j é -n II. Rákóczi E e r e -n c z szabadságh a r c á b a n szervezett t á b o r i t ü z é r s é g e t szabadságh a s z n á l s nála o r g a n i -zált t á b o r i t ü z é r s z á z a d o k b a n és b r i g á d o k b a n a t i s z t e k e n stb. k í v ü l 674. illetve 579 t ü z é r m ű k ö d i k . 1708ban 579 t ü z é r -ből 189 szolgált t á b o r b a n . É r s e k ú j v á r o t t 88, Kassán 84, M u n k á c s o n ~2, E g e r b e n 30, N y i t r á n 13, U n g v á r b a n 10.

Ecsed v á r á b a n 8, Szepes- és M a r á n y v á r á b a n 7—7. Á r v a v á r á b a n 4 tüzér állomásozott.586 Mindez azonban nem zárta ki azt. hogy pl.: 1683-ban M a g y a r ó v á r v á r á b a n mindössze három főnyi tüzérség legyen.587

Meglehetősen változó volt a t ü z é r s é g j a v a d a l m a z á s a is.

E g y - e g y t ü z é r r a n g j á h o z , szolgálata m i n e m ű s é g é k e z k é p e s t k a p j a pénzbeli j a v a d a l m a z á s á t . í g y pl.: 1543-ban Fischer Kristóf s á r o s v á r i c z e u g w a r t , t e h á t t ü z é r f ő n ö k f é l e évi 38 f r t - o t , J u n g w i r t P o n g r á c t ü z é r b o g n á r , z e u g w a g n e r évi 30 frtot, a tüzér szerkovács évi 55 f r t o t , egy-egy tüzér pedig csak k ö r ü l b e l ü l évi 15 Cit. fizetési k a p n a k , l éhát a prof'eszszionistákat itl l é n y e g e s e n j o b b a n fizették, mint a t u l a j d o n -k é p e n i t ü z é r e -k e t . — G y ö r g y szigetvári b o m b a r d a r i u s 1548.

t e l é r e (a mi elég b i z o n y t a l a n tartamli idő) 5 f r t . 90 d é n á r t , Balázs „adolescens"' tüzér, tehát a m o l y a n inas-féle 1 frt.

69 d é n á r t , A n d r á s t ü z é r pedig egész szolgálati i d e j é r e 18 f r t o t k a p o t t . 1549ben u g y a n i t t Kosztán J á n o s a b o m b a r -dista, aki ekkor m á r havi 6 fi-t. zsoldot k a p . viszont 1547-ben

Besztercze v á r o s t ü z é r e G e r g e l y , havi 5 f r t . - n y i zsolddal kénytelen beérni.588

580 H a d t ö r t . Köziem. I. évf. 345., 347. 11.

587 Orsz. L e v é l t á r : Miscellanea Nr. 7. Militaria 3. csomó.

588 Kperjes város l t á r a : 1543. VIII. 2. — M a g y a r Nemz. M ú z e u m : fol. lat. 1521., 1347. — Beszterce város l t á r a : 1547—1553. évi számadás-k ö n y v .

1549-ben v a l a k i e g y számvetést dolgozott ki a r r a n é z v e , h o g y v á j j o n M a g y a r o r s z á g H a b s b u r g u r a l o m alatti r é s z é n t a r t a n d ó á l l a n d ó h a d e r ő m e n n y i b e k e r ü l n e . Itt ki v a n szá-mítva, h o g y t á b o r i t ü z é r s é g t a r t á s a h a v i 2000, t e h á t évi 24.000 f r t b a kerülne. Sajnos, a k a l k u l á c i ó nem á r u l j a el, h o g y ez az á l l a n d ó n a k t e r v e z e t t t á b o r i t ü z é r s é g m e n n y i emberből állana?5 8 9 — 1547-ben H u s z t v á r egyetlen tüzére ..secundum c o n v e n t i o n e m " , m e l y e t Bécsben gróf Sa lm inal kötött, é v e n k é n t 36, h a v o n k é n t t e h á t 3 f r t . fizetést k a p o t t .

1552-ben a sárosi v á r t ü z é r e i h a v i 6—8 r é n e s f r t o t k a p n a k ,

<sak Weis Ágostonnak a d n a k h a v i 10 f r t o t . 1553-ban H a a s z K o n r á d n a g y s z e b e n i z e u g w a r t h a v i z s o l d j a 16 frt.. míg a g y u l a f e h é r v á r i z e u g w a r t Weisz J a k a b é csak h a v i 12 f r t . U g y a n e z e n é v b e n a Kassán m ű k ö d ő Ochsel Vid f ő t ü z é r havi fizetését a m a g y a r k a m a r a 6 f r t r ó l 6 f r t . 40 d é n á r r a , a m e l l é j e adott n ü r n b e r g i P f a f f K o n r á d t ü z é r h a v i 4 f r t o s fizetését 4 f r t . 80 d é n á r r a emeli fel. U g y a n e k k o r Somogyi

Bereczk is h a v o n t a 6 f r t . 40 d é n á r t s P l a n c k J a k a b is 4 f r t . 80 d é n á r t k a p n a k . G y ő r v á r t ü z é r é n e k A n t a l n a k 1554-ben h a v o n k é n t 5 f r t . zsoldot f i z e t n e k , viszont M ü l l n e r R e i n h a r d az egri arzenál p r e f e k t u s a havi 15 rénes frtot kap.5 9 0 — Ami pl. É r s e k ú j v á r t ü z é r e i n e k j a v a d a l m a z á s á t illeti. 1568-ban B a p t i s t a János t ü z é r havi 8 r é n e s frt., a többi n é g y pedig e g y e n k é n t h a v i 6 f r t . 40 d é n á r zsoldot k a p . s u g y a n -így fizetik őket 1569-ben is. 1570-ben É r s e k ú j v á r f ű t ü z é r e , Senns Joachim havi 9 f r t . 60 d é n á r t , Klezel Bálint havi 8, n é g y t ü z é r e g y e n k é n t h a v i 6 f r t . 40 d é n á r , János (tüzér) l a k a t o s havi 4 f r t . zsoldot k a p o t t . 1574-ben a fenti Baptisia

János t ü z é r n e k m á r havi 10 f r t r a emelik a zsoldját.5 9 1 1583—84-ben Täglich János pozsonyi v á r t ü z é r é v e n k é n t 64 frt., h a v o n k é n t t e h á t 5 f r t . 33 d é n á r n y i j a v a d a l m a z á s t kap. 1582—3-ban a garamszentbenedeki b o m b a r d á r i u s is havi 5 frt.-nvi bért kapott.5 9"

,ví9 pr o intertenendis b o m b a r d i s sew t o r m e n t i s c a m p e s t i i b u s e x personis ad illa necessariis ad minus in mensem 2000 flor hung, in a n n u m flor. h u n g . 2 4 . 0 0 0 . . . " Orsz. L e v é l t á r : Miscell. Nr. 7, Militaria

1. csomó.

590 Gemeins. F i n a n z a r c h i v . Bécs, H u n g a r n : 14.339. és 14.355. cs. — M a g y a r Nemz. M ú z e u m : fol. lat. 1314. — Nagyszeben v á r o s l t á r a : kéz-iratok. 3 m1. — Orsz. Levéltár: Szepesi k a m a r a , benigna m a n d a t a 1568. Nr. 04.

i91 M a g y a r Nemz. Múzeum fol. lat. 1375. — Orsz. L t á r : Miscell. Nr. 7., m i l i t a r i a 1. csomó; Exp. camerales, m i n u t a e 1574. TY. 1.

592 Történelmi T á r : 1900. évf. 67., 77., 78., 91. 11. — Esztergomi k á p -talan m a g á n lt.: Lad. 105. capsa 21. eccl. fasc. 3. Nr. 5.

24 D R . I V Â N ï I BÉLA

1585-ben a f e l s ő m a g y a r o r s z á g i k i r á l y i v á r a k tüzérsze-mélyzetének h a v o n k é n t a következő összegeket fizették:

M8 E A H a v i

00 A v á r n e v e t ü z é r e k z s o l d j u k M e g j e g y z é s X s z á m a í r t b a n

1. K a s s a 45 377

2 . T o k a j 15 134

5. S z e n d r ő 19 155 4. S z a t m á r 34 275

5. E g e r 18* 194 * H o z z á a d v a e z e k h e z az é p í t ő m e s t e r t és . , P a \ v a n s c h a f f e r „ - t

6 . K á l l ó S z á d v á r

9

kb.4**

72 28

** ..Auf d e n Z e u g w a r l u n d A r t a l a r e y P e r s o n e n . ' ' A z ö s s z e g s z e r i n t 4—5 tü-z é r n é l t ö b b a l i g h a l e h e t e t t a v á r b a n .

Ö s s z e s e n 145 1235

Ezen t á b l á z a t szerint a t ü z é r s é g e t á t l a g l e g j o b b a n Eger-ben, l e g g y e n g é b b e n p e d i g S z á d v á r o n í i z e t t é k . Az előbbi helyen egy emberre átlag körülbelül havi 18. Szádváron pedig h a v i 7 frt. esett.593

Már részletesebb, s a f e n t i t a b e l l á t kiegészíti az a t ü z é r -ségi á l l o m á n y j e g y z é k , a m e l y „Arthollerey Statt de a n n o

1599.' felirattal m a r a d t r e á n k , s a m e l y a felség (Rudolf királv) részére594 készült. E jegyzék szerint: Eggerpergi R u p recht, aki gráczi v á r k a p i t á n y b ó l lett „obrister Zeug-m a i s t e r " , h a v i 1400 f r t . fizetést k a p o t t , Zeug-míg ezzel szeZeug-mben

„leutenaiiL*'-ja, d e la H a y ú r m á r csak h a v i 200 f r t o t , mel-lette m é g k é t h a d n a g y f e j e n k é n t havi 56—56 f r t o t k a p t a k , d e m á r a z e u g z a l l m a i s t e r h a v i 74 frt., a k á p l á n havi 16 frt..

a szállás ( Q u a r t i e r ) m e s t e r h a v i 40 frt., a k u r i e r havi 14 frt..

a „ v e l d z e u g w a r t " h a v i 40 frt., a „ v e l d z e u g s c h r e i b e l " h a v i 24 f r t . zsoldot k a p o t t . Ez volt a t ü z é r s é g i törzs, a m e l y a m a g y a r o r s z á g i v á r a k t ü z é r s z e m é l y z e t e fölött állott. E k k o r m á r a m a g y a r k i r á l y m a g y a r o r s z á g i v á r o s a i b a n nagyszámú és szervezett, s a r á n y l a g jól fizetett t ü z é r s z e m é l v z e t volt.

E s z e r i n t :

I. Kassa. T ü z é r s é g é n e k f e j e W e i d e n f e l d e r Miksa ..zeug-l e u t e n a m b t ' , k i n e k fizetése havi 50 r é n e s f r t . „Item w e r d e ihm zur Zeughausz N o t t u r f t vier Rosz zue unterhalten p a s z i r e t mit m o n a t l i c h fl. 20." — Z e u g w a r t t a r t á s a a j e g y -zék s z e r i n t felesleges. A „ Z e u g s c h r e i b e r " havi 10. k é t

3M Kriegsarchiv, Bécs, Feldacten 1585. fasc. 11. p. 1.

",M ..Describatur sauber p r o imperatore. — F a c t u m . "

„Zeug" R e u t e r à 6 = h a v i 12, a „Saliter V e r w a h r e r " h a v i 10, a n y o l c t ü z é r ( p i c h s e n m a i s t e r ) à 7 = h a v i 50 í r t . zsoldot k a p o t t . E z e n f e l ü l v o l t a k még l a k a t o s o k , b o g n á r o k , ácsok, öntök s p o r t ö r ő ( p u l v e r m a c h e r ) s ez utóbbi h a v i 10 f r t o t k a p o t t .

2. Tokaj. (Toggay). A t ü z é r s é g élén áll a z e u g w a r t , h a v i 12 rénes írt. fizetéssel, a z u t á n 8 t ü z é r (pixenmeister) à 7 f i t . h a v i 56 f i t . zsolddal, e z e n f e l ü l v a n n a k ácsok, kovácsok, lakatosok, b o g n á r o k , s „ P a u s c h r e i b e r . "

3. Kalló. (( alio). U g y a n ú g y mint T o k a j , csak a t ü z é r e k száma itt 6.

4. Szatmár. ( S a g g m a y r ) . S z e m é l y z e t e s e n n e k j a v a d a l m a u g y a n a z , mint T o k a j é .

5. Ecsed. (Eczeidt.) Z e u g w a r t h a v i I2 rénes f r t . zsolddal.

4 t ü z é r s e g y l a k a t o s .

0. Szendró. (Sandreő). Személyzete s ennek j a v a d a l m a -zása u g y a n a z , m i n t T o k a j é .

7. Ónod. (Onnodt). U g y a n a z , mint T o k a j o n , csakhogy itt 6 t ü z é r v a n .

8. Puínok. (Putthnockh.) Két tüzér á havi 7 = 1 4 frt.5ftS

Eme p é l d á k b ó l t e h á t m e g á l l a p í t h a t j u k , h o g y Felsö-magvaI ország v á r a i b a n e k k o r m á r o r g a n i z á l t . á l l a n d ó s dotált t ü z é r s z e m é l y z e t v a n , m e l y a n a g y s z e r ű e n f i z e t e t t

bécsi l e g f ő b b tüzéi m e s t e r n e k v a n a l á r e n d e l v e , s e m e t ü z é r -ségnek c e n t r u m a : Kassa. A t ü z é r s z e m é l y z e t h a v i f i z e t é s e

7—1400 frt. közt ingadozik.

f i h a n y v á r á n a k 1585—88 közt mindössze két t ü z é r e volt. a k i k közül P a t t a n t y ú s J a k a b n a k szerződése s z e r i n t j á r t évi 10 f r t . készpénz. 16 f i t . ára posztó, egy szalonna és

10 kila b ú z a : ezzel szemben P a t t a n t y ú s Simon 1588-ban évi 40 f r t . bérért szegődik T i h a n y b a t ü z é r n e k . 1586—91. közt l'ischer Éliás pozsonyi t ü z é r évi 96. t e h á t havi 8 f r t . zsoldot k a p . A XVI. század v é g e f e l é Babocsa v á r á b a n két t ü z é r volt. s „ a n n a k feletthe két p a t h a n t h y w s n a k m y n d e n tyz t y z r é n e s f o r é n t . k y tezen t y z e n h a t h m a g y a r f o r e n t o t h . "

1596-ban Bécsben a m a g y a r o r s z á g i h a d j á r a t b a n r é s z t v e v ő t ü z é r s é g r e : „auf die A r t o l l e r e y - P e r s o n e n und O f f i c i e r

">64S fi." volt p r e l i m i n á l v a . S a j n o s , a létszámot itt sem ismerj ü k . !59~ben S t a n n e r Simon ..magister a r t e l l a r i a e " Ú ismerj v á -ron h a v i 19 m a g y a r f r t . és 20 d é n á r , t e h á t évi 230 f r t . és 40 d é n á r fizetést k a p o t t , míg az a l a t t a lévő 17 t ü z é r h a v o n -k é n t összesen 84 f r t . 60 d é n á r t , t e h á t f e j e n -k é n t -k b . 5 frtot k a p o t t . 1600—1605 közt Angelo R y k a r d o galgóczi és semptei

595 U. ott. 1598. fcisc. 9. p. 2/4. A m a g y a r tüzérség á l l o m á n y á r a n é z v e ld.: H a d t ö r t Közlem. 1894.

t ü z é r évi fizetése 80 rénes, azaz 04 m a g y a r f r t . 1007—8. közt Kassán a m á r i s m e r t W e y d e n f e l d e r h a v i 40 frtot. D e t t e r i c h G y ö r g y z e u g s e h r e i b e r havi 9 irtot, 5 z e u g r e u t t e r e g y e n k é n t havi 9—9 f r t o t , 11 . . p ü c h s e n m e i s t e r " havi 8 f r t . 20 d é n á r , 6 f r t . 40 és 5 f r t . 60 d é n á r n v i zsoldot húzott.500

F o l y t a t h a t n á n k m é g a r e n d e l k e z é s ü n k r e álló példák t ö m e g é n e k felsorolását, á m d e e z e k b ő l is csak azt állapít-h a t n á n k meg, állapít-hogy a t ü z é r e k j a v a d a l m a z á s a a XVII. szá-zadba n n e m s o k a t változott. A XVI. s z á z a d b a n é p ú g v . mint a XVII.-ikben a k ö z t ü z é r e k havi z s o l d j a á l l a n d ó a n tíz f r t . alatt m a r a d , s lia v a n is valami j a \ dalmazásbeli k ü l ö n b s é g , ez a h a s z n á l h a t ó s á g , r á t e r m e t t s é g , szolgálati i d ő t a r t a m stb.

mellett m é g a r é n e s és a m a g y a r f r t . közti á r f o l y a m k ü l ö n b -ség r o v á s á r a is i r a n d ó .

Ami II. Rákóczi F e r e n c z t ü z é r s é g é n e k költségeit illeti,.

La Mothe 1708. évi k i m u t a t á s a szerint (az >79 fő + törzs) h a v o n k é n t összesen 2797 r é n e s í r t b a , 989 étkezési és 405 l ó t á p a d a g b a került.5 9 7

Természetesen a tüzérek részére (rendszerint szerződési-leg) megállapított zsold nem volt mindig elegendő s megtörtént, hogy a b o m b a r d á r i u s o k , különösen az élelmiszerek d r á -gaságára való hivatkozással, fizetésjavítást kérnek. így pl.:

1554-ben „magistri b o m b a r d a r i i C o n r h a d u s P ( f ) á f , Valentinas Fridexel. Briccius et Jacobus b o m b a r d a r i i Cassovienses", d a c á r a a n n a k , h o g y f i z e t é s ü k e t a m a g y a r k a m a r a l55~-ban emelte.508 mégis f e l s é g f o l y a m o d v á n y t a d n a k be. melyben e l ő a d j á k , h o g y j e l e n l e g i f i z e t é s ü k mellett e b b e n az iszonyú d r á g a v á r o s b a n (Kassán), a hol m i n d e n t d r á g á n a d n a k el.

még m i n d e n n a p i é l e l m ü k e t sem t u d j á k megszerezni. Ehez j á r u l , h o g y f i z e t é s ü k á t v é t e l é r e k é n y t e l e n e k E p e r j e s r e m e n n i , s itt v á r a k o z v a k é n y t e l e n e k n é h á n y n a p o n át zsold-j u k n a g y részét e l k ö l t e n i . E n n é l f o g v a több zsoldot, s a n n a k Kassán való kifizetését kérik.599 A k a m a r a véleménye sze-r i n t a t ü z é sze-r e k k í v á n s á g a m á s o d i k sze-része jogos, h o g y több zsoldot k a p j a n a k , az őfelségétől f ü g g . mégis a k a m a r a azt

596 Gazdas. T ö r t é n e l m i Szemle 1905. évf. 149. 1. — M. N. M ú z e u m : S z a l a y - g y ü j t e m é n y . — Orsz. L e v é l t á r : Lymbus, II. sor. 1 .es. v á r a k : u. i t t , vegyes m i l i t a r i a ; Kriegsarchiv, Bécs, Feldacten 1596. fasc. 12. p. 6. — Gem. F i n a z a r c h i v . Bécs, Hung. 14.597. csomó.

587 H a d t ö r t . Közlemények I. évf. (1888.) 547. 1.

-,BH pe r dominos consiliarios c a m e r a e H u n g a r i c a e auctuni est", t. i.

sallárium. M. N. M ú z e u m : Fol. Lat. 1514.

5fle „In tam c a r a civitate, ubi omnia caro v e n d u n t u r , ne qnidem victum q u o t t i d i a n u m solito hoc stipendio vei parcissime assequi possumns.

accedit ad hoc, quod tempore solutionis cogimur ascendere in civitatem Eperies, illic detenti non paucis diebus partem m a g n a m expendere cogi m u r . " Orsz. Lt. L y m b u s TI. sor. 14. b. csomó.

hiszi, hogy zsold j u k k á i meg lehetnek elégedve."00 U g y a n -ezen e s z t e n d ő b e n Somodi n a g y Somogyi B e r e c z k („Bric-cius Schomat b o m b a r d a r i u s C a s s o v i a e c o n s t i t u t e s " ) k a s s a i t ü z é r is intéz e g y k ü l ö n f o l y a m o d v á n y t a k i r á l y h o z , m e l y -ben e l ő a d j a , hogy személyesen ó h a j t o t t v o l n a a k i r á l y e l é j á r u l n i , de a kassai k a p i t á n y á l l a n d ó a n s z o l g á l a t b a n t a r -totta. e n n e k p e d i g e n g e d e l m e s k e d n i t a r t o z i k . Valószínű leg*

emlékszik a felség, h o g y ő m á r r é g ó t a h ű s é g g e l szolgál, d e most m á r Kassán végső n y o m o r ú s á g b a j u t o t t , a b b a n a v á rosban. amely „ t a m c a r a et penuriosa est", s itt m i n d e n d u p p -lába kerül, mint máshol. Abból a stipendiumból, amelyet eddig' k a p o t t , megélni nem tud, kéri t e h á t f i z e t é s é n e k f e l e m e l é s é t , hogy t o v á b b r a is őfelsége szolgálatában maradhasson.0 0 1

Bereczk t ü z é r eme k é r v é n y e v o l t a k é p p e n csak kiegészíti az előbbit, a m e l y r e a felség a k a m a r a v é l e m é n y e a l a p j á n a l i g h a n e m e l u t a s í t ó választ adott.

1568-ban Sclunid János, a kassai „ r e r u m a r m a m e n t a r i i curator'", a maga és b o m b a r d á r i u s a i r é s z é r e a felségtől a zsold k i u t a l á s á t k é r i s e g y b e n p a n a s z t emel, h o g y ,,sibi suisque collegis de victu male p r o s p e c t u m esse" s e l e m e -zésük a z é r t rossz, mert h ú s r a h e t e n k é n t és f e j e n k é n t csak 7 k r a j c á r t k a p n a k , a m i dolgozó e m b e r e k r é s z é r e édes-kevés. A k i r á l y nevében Miksa főherceg' ú g y i n t é z k e d i k , h o g y a t ü z é r e k d u p p l a élemezési adagot (dupplicem a i m o -nam) k a p j a n a k .

1685-ben „az m u n k á c s i p a t t a n t y ú s o k n a k (is) k e v é s a fizetések, e mellé m é g v a l a m i kevés p r a e b c n d á t sollici-tálnak."6 0 2

M e g t ö r t é n i k az is, h o g y a t ü z é r s é g r e n d e s sal lári urnára a királyi k i n c s t á r b a n pénz nem volt, s ilyenkor esetleg a tüzérség helyi f ő n ö k e előlegezi a k i n c s t á r t e r h é r e a zsol-dot, amint aliogv pl.: í556-ban Dobó I s t v á n erdélyi v a j d a a k i r á l y n e v é b e n e g y e n e s e n m e g h a g y j a H a a s K o n r á d n a k , őfelsége ..Zeugwart und Zeugmeister Ambts A ei waltter -j é n e k . h o g y előlegezze a tüzérség s a l l á r i u m á t , s őfelsége ma jd a legközelebbi fizetési terminuson megtéríti.6 0 8

A t ü z é r e k n e m c s a k azon a címen k é r t e k fizetésemelést, m e r t hogy abból megélni n e m t u d t a k , h a n e m h a r c b a n v a l ó m e g b e c s ü l é s ü k j u t a l m á u l is k é r t e k f i z e t é s j a v í t á s t , mint a h o g y pl.: N é m e t h Mihály, őfelsége szigetvári p a t t a n t y ú s a

680 .,Putat tarnen c a m e r a , istos posse conteiitos esse d e s i g n a t o salario." U. o.

Orsz. L e v é l t á r : L y m b u s III. soroz. XVI. század, 8. csomó. Milit.

002 Orsz. L e v é l t á r ; Szepesi k a m a r a : Benigna m a n d a t a 1568. Nr. 257.

T ö r ö k - m a g y a r kori á l l a m o k m t á r VII. k. 10. 1.

903 N a g y s z e b e n v á r o s l t á r a : 1556. Nr. 7%5.

1558-ban azért kéri s t i p e n d i u m a emelését, mert a vár ostro-m a k o r oly hííen szolgált, hogy ostro-meg is sebesült/'04

E l ő f o r d u l t az is, h o g y a sebesült t ü z é r e k n e k e l ö l j á r ó i k h i v a t a l b ó l j u t a l m a t k é r n e k , m i n t a h o g y 1555-ben E g e r o s t r o m a u t á n t ö r t é n t , a m i d ő n Z a l a y Mihály és C h e r n e y

Benedek b o m b a r d á r i u s o k n a k 5—5 f r t . p é n z b é l i és r u h a -béli j u t a l m a t a d n i javasolnak.0 0 5 A felség a javaslatot el-f o g a d j a s i n t é z k e d i k a j u t a l o m k i a d á s á r ó l . M e g t ö r t é n t az is, hogy e g y e s t ü z é r e k néha r e n d k í v ü l i segélyt k é r t e k és k a p -tak. a m i n t pl.: 1550-ban Boldizsár szebeni t ü z é r lakodal-mára h á r o m köböl rozsot kapott, („Ittem dem Balthasar b y * en m a s t e r au ff seyn h o c h z e y t k o r r e n r u m p . 5.") v a g y 1582-ben őfelsége pozsonyi t ü z é r e Toglich János, a k i n e k a k a m a r a 25 f r t n y i segélyt j a v a s o l u g y a n , de a felség e g y -s z e r -s m i n d e n k o r r a 50 Irtot u t a l v á n y o z n e k i . amiből az követ-kezik. hogy János az u d v a r kedves embere volt.600

A pénz és t e r m é s z e t b e n i j a v a d a l m a z á s o k o n és j u t a l -mazásokon k í v ü l a t ü z é r e k pl.: h á z a d o m á n y t is k a p n a k , m i n t a h o g y 1573-ban Békés G á s p á r P a t t a n t y ú s Balázsnak C s o m b o r d o n egy nemesi házat adományoz.0 0 7 Megtörtént a z is, hogy a t ü z é r e k j u t a l m u l m a g y a r nemességet k a p n a k ,

m i n t a h o g y pl.: P a t t a n t y ú s F a r k a s , Miklós és István, id.

D a n c z k a i P a t t a n t y ú s J a k a b k a p n a k az e r d é l y i l e j e d e l m e k -tő! c í m e r e s levelet, v a g y 1668-ban Seliops J á n o s k a p T. Lipót

királytól m a g y a r nemességet.608

Mint az előző k o r s z a k b a n , úgy most is a t ü z é r szerző-déses. szegődött a l k a l m a z o t t , aki a tüzéri szolgálatra .,vá-lasztatik'". „ b e v é t e t i k ' ' , v a g y „szabad a k a r a t a szerint lösz"

v a l a m e l y városban, v a g y a király, fejedelem v a g y v a l a m e l y ú r v á r á b a n v a g y s e r e g é b e n p a t t a n t y ú s . Az is e l ő f o r d u l t a z o n b a n , h o g y a p a t t a n t y ú s m i n t h a d i f o g o l y k e r ü l az ellen-ség kezébe és e k k o r e n n e k szolgálatába szegődik, mint-âhogy pl.: Kurtzwe.il G y ö r g y t ü z é r így k e r ü l t 1645-ben T. Rákóczi G y ö r g y szolgálatába. A p a t t a n t y ú s elszegődése a l k a l m á v a l eskiit is tett. h o g y u r á n a k h ű e n fog szolgálni, k ö t e l e s s é g e i t híven f o g j a t e l j e s í t e n i stb.. a m i n t azt pl.:

«-a» Kriegsarchiv. Bécs. Feldacten 1558. fasc. 12. n. 2.

*or> Történelmi T á r : 1888. évf. 391. I. — 1553. If. 20-án Grazból 1. Fer-d i n á n Fer-d a m a g y a r k a m a r á h o z : .,Transinittimus vobis liisce inclusis regesta et e x t r a c t u s p e r s o n a r u m i l l a r u m , q n a e se in obsidione Agriensi praeceteris bene gessernnt", ezeknek a t o k a j i k a m a r á b ó l a d j a n a k sót és posztót. — Gemeines F i n a n z a r c h i v : H u n g a r n 14.337. csomó. — ^ a g i / Béni: Eger ostroma 1952-ben. Békefi Emlék k ö n y \ 275. lap.

^0" ü r s z . L e v é l t á r : Pozsonyi Exp. Camerales m i n n t a e 1582. 1\. 5.: ^ 5.

N,-Szeben v á r o s I t á r á : S t a d t h a n n e n r e c h n u n g e n 1. csomó I53()—31. 152. I.

B07 G y ő r i Tört. és régészeti f ü z e t e k IV. kötet 192. 1.

*u8 H a d t ö r t . Közlemények 1918. évf. 149. I. Bprsti egvetemi k v t á r : K a p r i n a y kéziratok 4° VI. kötet 236—43. 11.

K h a r g i T a m á s lb21. évi reverzáHsában olvassuk.6 0 9 L á t j u k tehát, hogy e r r ő l az a k t u s r ó l Szokás volt o k l e v e l e t , r e v e i -zális levelet f e l v e n n i , s ilyen r e v e r z á l i s o k b ó l n é h á n y a t p é l d a k é p p e n az a l á b b i a k b a n k ö z l ü n k :

/659. szeptember 1. Sárospatak.

A Lőcsén lakozó Szakács Tamás tüzér elszegődik 1. Rá-kóczi György fejedelem pataki várába pattantyúsnak, s erről reverzálist ad.

Én Lőcsén l a k o z ó S z a k á c z T h a m á s u a l l o m az én l e v e -l e m n e k r e n d i b e n , h o g y az n e m z e t e s v i t é z -l e ő K i r á -l y D a r ó c z i D e b r e c z e n i T h a m á s p r a e f f e c t u s u r a m eö k e g y e l m e e n g e met b e u ö t t m á s e m b e r s é g e s e m b e r e k n e k c o m m e n d á l á s á -bul ide P a t a k u á r á b a n v á r o s á b a n szolgálatra, u g y m i n t p a t t a n t i u s á g á r a és m i n d e n szükséges' h e l y e k b e n szolgá-l a t r a , az hoszolgá-l s z ü k s é g h k í v á n t a t i k i g a z á n igaz h ű s é g e m m e szolgá-l , tökéletességemmel, k á r és f o g y a t k o z á s nélkül szolgálom, életem fottáigh kötelességemben lévén, az mi kegyelmes u r u n k a t , t e k i n t e t e s , n a g y s á g o s R á k ó c z y G i ö r g i u r u n k a t . Isten k e g y e l m e s é g é b ő l E r d é l y o r s z á g á n a k uálasztott f e j e -delmét, S z é k e l y e k n e k i s p á n n i á t , M a g y a r o r s z á g á n a k részé-n e k u r á t , eő részé-n a g y s á g á részé-n a k h á z a s t á r s á t , az részé-n a g y s á g o s S e r k e y L ó r á n t f f i S u s a n n a aszont, eő n a g v s á g o k n a k f i a i t R á k ó c z y G i ö r g i e t S i g m u n d o t eő n a g y s á g o k a t t ö k é l e t e s e n , igazán, h i v e n szolgálom, h á t r a h a g y v á n b a r á t s á g o t , giülölségeL k e d v e t , a d o m á n y t , f é l e l m e t . B a r á t t y á n a k b a r á t t v a . ellen-ségének ellensége leszek, semmi ki gondolható úttal, mód-dal eő n a g y s á g o k a t , u á r o k a t h u á r o s o k a t h és az hol az én szolgálatom k í v á n t a t i k igaz híveivel el nem á r u l o m , seőt a s s e c u r á l o m obiigálom m a g a m a t tiszta lelki e s m e r e t e m b ő l . h o g y p a t t a n t i u s á g o m b a n igazán hiven szolgálom. És az mit itt hallok, ki nem mondom sem verbis sem scriptis s e n k i n e k , sőt ha innét el m e n e t e l e m l e n n e is soha sub i u r a m e n t o r e f e r á l o m b o n a conscientiámmal, u á r á n a k u á r o s á -n a k be-n-ne leveő czeyt h á z á -n a k , a b b a -n leveő m i -n d e -n hoza t a r t o z ó leöveő s z e r s z á m m a l egiut, b e n n e u a l ó k k a l és min-den nével n e v e z e n d e ő s e n k i n e k megh nem mondom gonosz és á r t a l o m u é g r e az u á r n a k . u á r o s á n a k á l l a p a t t i á t . Kit ha violálnék és praestálnék uel in toto, ueí in parte, czak legh kissebbik részében is, t e h á t meíi'h bizoniosodnék czak egy eml>er által is gonosz cselekedetem, engemet m i n g y á r á s t p r a e f f e c t u s u r a m a k k o r i P a t a k u á r á n a k f e ő g o n d v i s e l ő j e megh foghasson ez l e v e l e m n e k v i g o r a t e u o r a szerint, a/

600 H a d t ö r t . Közlem. 1888. évf. 94. 1.

hol t a l á l t a t o m u á r o s b a n , a k a r mi h e l y e n , n e k e m u á r o s n a k is semmi szabadságom ne használion. sőt magamis semi r e m e d i u m o k k a l e x c e p t i ó k k a l ne élliesek. t a r t o z a n a k min-í>yárást k é z b e n a d n i a az t ö r v é n y és e x e c u t i ó n a k processusa a l a t t ellenem szabad p r o c e d á l n i senki p á r t o m a t ne

fog-hassa. E s z t e n d ő m e t k i t ö l t v é n b u c s u u é t l e n és szökve el n e m m e g y e k . IIa p e n i g h eő n a g y s á g o k n a k u á r o k n a k u á r o s o k n a k ualami á r t a l m a s dolgot t u d n é k é r t e n é k a k a r k i k t u l . azt p r a e f f e c t u s u r a m n a k eő k e g y e l m é n e k a v a g y u r á n n á leveő p o r k o l á b o k n a k t a r t o z o m megh j e l e n t e n i . Melynek megh á l l á s á r a ez szabad a k a r a t o m b u l adót r e v e r -v a l i s o m n a k n a g y o b b i z o n s á g á r a eszkiiszöm az élő Istenre,

ki az Attia, az Fin. az szent Lélek, az tellies szent H á r o m

-•ságh Isten engemet u g y segéllien, minden p u n c t j á b a n és r é s z e i b e n megh álom ez szabad a k a r a t o m szerint attain reversálisomath az uitézleő Fekete János, Szobonia László, P á l h á z i István, P a t a k u á r á n a k u á r o s á n a k f e ő p o r k o l á b i és vieze Papolczi F e r e n c z p a t a k y feő u d v a r b í r ó u r a m é k előt.

D a t u m in a r c e Sáros P a t a k die 1 s e p t e m b r i s a n n o 1639.

E r e d e t i j e e g y ív p a p i r o n . a szöveg v é g é n p a p í r r a l f ö d ö t t g y ű r ű s pecséttel, melyen a címerpaizs fölött: T. K.

b e t ű k l á t s z a n a k , m e l l é j e p e d i g : Tomas Koch v a n írva.

Kíviil: ..Lőczev Szakácz I h a m á s n a k r e v e r s á l i s a a n n o 1639.

<lie 1 s e p t e m b r i s . " Orsz. L e v é l t á r . Kincst. o s z t á l v : Miscel-lanea No 7. M i l i t a r e Fasc. 5.

1645. március 29. Sárospatak.

Kurtzmeil György pattantyús 1. Rákóczi György erdélyi fejedelem és családja szolgálatába szegődvén, reverzálist ad.

Én C u r c z v a i G i ö r g i p a t t a n t ins, e s k ü s z ö m az élő i s t e n r e , k i a t t i a . fin s zent lélek tellies szent h á r o m s á g egi bizoni ö r ö k Isten, e n g e m e t u g i segillien az én k e r e s z t e n i igaz h i t e m b e n és ugi a d g i a l e l k e m üdvösségét, liogi én az mi k e g y e l m e s u r u n k n a k ő n a g y s á g á n a k az t e k i n t e t e s méltó-ságos n a g y s á g o s Rákóczi G i ö r g i n e k . I s t e n n e k kegielméből

Erdeli országnak f e j e d e l m é n e k Magiar ország egi része u r á n a k , szekeliek fő i s p á n n i á n a k és az mi k e g y e l m e s a s s z o n i u n k n a k . az tekintetes méltóságos nagyságos L ó r a n t f f i S u s á n n a Aszonnak és az ő nagyságok szerelmes

giei-m e k i n e k az n a g y s á g o s Rákóczi G i ö r g i n e k és S i g giei-m o n d n a k , hii. igaz, t ö k é l e t e s szolgája és p a t t a n t i u s a leszek mind holtomig v a l a h o l k í v á n t a t i k . Az ő n a g y s á g o k kegielmessé-géi e l ő t t e m viselem, mivel hogi az ő n a g y s á g o k ellenségi kozziil f o g t a n a k volt el az ő n a g y s á g o k vitézi és ő n a g y

ságok m e g k ö n i ö r i i l v é n r a j t a m és k e g i e l m e s s é g e t n i n j t v á n hozzám, életemet megtartotta, azért én is az ő n a g y -ságok s á r o s p a t h a k i u á r á t ellenségnek f e j e m f e n áliataig meg n e m adom, h a n e m ő n a g y s á g o k s z á m á r a h í v e n meg-t a r meg-t o m , ellenség inek ellensége, b a r á meg-t meg-t i o k n a k b a r á meg-t meg-t i a és

jó a k a r ó j o k n a k jó a k a r ó j a leszek, az ő nagyságok czeith h á z a k o t és a z o k b a n lévő hadi és egiéb e s z k ö z ö k e t , lövő s z e r s z á m o k a t és az b á s t t i á k o n u a l ó lövő s z e r s z á m o k a t el nem árulom, hanem azokhoz tartozó szerszámoknak és b e n n e k lévő e s z k ö z ö k n e k i g a z á n gongiát viselem, és ha mi oli t i t k o t itben az ő n a g y s á g o k u á r á b a n h a l l a n é k , lát-nék. <oha é l e t e m b e n egi szóval az u á r n a k , sem t i t k o n , sem m e l \ c m m e l m e g n e m m o n d o m , n e m j e l e n t e m , sem Írásom-mal. de még csak intésemmel is, melliet ot kiiii kinem kellene mondanom, ki nem mondom, hogi h a pedig ez u á r o n kíviil a k á r hol oli dolgot h a l l a n é k és értenék, az ki ennek az ő n a g y s á g o k sáros patliaki u á r o k n a k . töb j ó s z á g o k n a k , u á i o k n a k u a g i az magok méltóságos s z e m é l i e k n e k e l l e n e k

és á r t a l m a k r a volna, aszt el n e m titkolom, h a n e m e z a j t h -bei t ó m n a k . p o r k o l á b o k n a k , sőtt még p r e f e c t u s u r n á k is m e g m o n d o m és é r t é s e k r e adom. P o r k o l á b o k n a k , c z a j t h -b e r t o m n a k . előttem j á r ó i m n a k e n g e d e l m e s leszek és soha u a l a m i g élek. életem f o t t á i g el nem á r u l o m , el n e m h a g i o m ő n a g y s á g o k a t , semmi u t o n módon el n e m szököm, el n e m b u j d o s o m ő n a g y s á g o k i u l . Melinek meg á l l á s á r a mégis az tellies szení h á r o m s á g egi bizoni ö r ö k Isten e n g e m e t u g i

s e g i l l i c T ) in a r e e Sáros P a t l i a k . die 29. marcii. a n n o 1645.

F e k e t e ) á n o s

T h o b i a s K o c h Z e i g w a r t mp.

F. P .

G e o r g H u r t z w e i l Coram m e S t e p h a n o P á l h á z y

m a n u propria J o a n n e s E b e n b e c h mji.

P a t t a n t y ú s G y ö r g y P . S.

Coram me M i c h a e l e B o l y g o

m a n u propria

J o h a n n e s K l e i n M.

KiViil: Anno 1645, die 29. martii. C u r c z v a i Giörgi pat-t a n fpat-tius r e v e r s a l i s a .

F é l i - p a p í r o n a n e v e k mellett m i n d e n ü t t v ö r ö s viaszba n y o m o t t g y ű r ű s p e c s é t e k . O r s z . L e v é l t á r . K i n c s t á r i osz-t á l v , Miscellanea No 7. M i l i osz-t a r e fasc. 3. — U g y a n i osz-t osz-t H e e r osz-t (Herde) J á n o s p a t t a n t y ú s n a k a f e n t i d á t u m alatt kelt és a fentinek szórói-szóra azonos szövegű szegődvénvlevele, u g y a n a z o n a l á í r á s o k k a l .

A XVII. század közepe táján.

A Bárt fán lakozó Pattantyús György elszegődvén tüzér-nek a Rákócziak Makovicza várába, reverzálist ad.

Én P a t t a n t i u s G i ö r g y , B á r t f á n lakozó, a d o m m i n d e -n e k -n e k tut t á r a az k i k -n e k illik, liogi é-n szabad a k a r a t o m szerint leöttem az t e k i n t e t e s és n a g y s á g o s Rákóczi Gieörgi.

Rákóczy S i g m o n d és R á k ó c z i P á l u r a m é k eő n a g y s á g o k szolgaiok Makovicza w á r o k b a n leveo p a t t a n t y u s á g o t wet-tern fel, eszkiiszeom a z é r t az tellies szent h á r o m s á g h I s t e n r e , ki Attia, F i u és Szent Lilék egi bizoni e o r e o k Isten, h o g y én a t e k é n t e t e s és n a g y s á g o s Rákóczi G i e ö r g y , Sig-mond és P á l u r a n i é k n a k igaz h i w zolgáia lezek és az eő N a g y s á g o k M a k o u i c z a w á r o k b a n u a l ó m i n d e n n e m e ő leoveo és tüzes s z e r s z á m r a i g a z á n és híven gondot wiselek, semmit a z o k b a n el u e z t e n i n e m i g y e k e z e k , h a n e m i n k á b b t e l l v e s tehetségem szerint teöbbiteni ügiekezem, az tüzes szer-számot is se titkon, se n y l v a n . eő nagyságokat, wárokat el n e m á r u l o m , sem a t t i a f i s á g é r t , sem b a r á t s á g é r t , sem ado-m á n y é r t , seado-m b o s z u s á g é r t , seado-m s e ado-m ado-m i n e ado-m ű haszonért, a v a g y o k é r t , h a n e m eő n a g y s á g o k n a k b a r á t i n a k b a r á t t y a , e l l e n s é g e k n e k ellenséghe, n e m j ó a k a r ó i o k n a k nem j ó a k a r ó j a lezek, feiern f e n á l l a t t á i g h , senki b i r o d a l m a és h a t a l m a a l á n e m a d o m az eő n a g y s á g o k p a r a n c z i o l á t t i a n é l k ü l . U g i a n az f e l l i ű l megh nevezet u r a m é k eő n a g y s á -gok ellen es az w á r n a k á r t a l m á r a , k á r á r a h a l l a n i k , é r t e n i k a k a r kiteol, tartozzam hitem feiem weztése alat megh i é l e n t e n e m eő n a g y s á g o k n a k , a u a g i h a m a r a b uoltáért tizt-t a r tizt-t ó i o k n a k és g o n d v i s e l e o i e o k n e k , m i n d e n b e n az én tizt- tellies t e h e t s é g e m z e r i n t ugi ígiekezem zolgálnom eő nagy -s á g o k a t m i n t igaz h i w i á m b o r -szolgahoz illik, -seot az m i k o r k é v á n n i á k eő n a g y s á g o k c o n v e n t i ó m t a r t á s a z e r i n t a k a r meli w á r o k b a is t a r t o z z a m el m e n n e m a leoveo és tüzes s z e s z á m o k a t m e g h tiztogatnom, i g a z g a t n o m és tüzes szer-számot c z i n a l n o m is, ha eő n a g y s á g o k k é v á n n i á k . Mind e z e k n e k t e ö k é l l e t e s e n való megh á l l á s á r a keoteom hitemet, életemet, tiztességemet, szabad a k a r a t o m zerint. Isten e n g e m ugi segéllyen.

Mi. G o r g

E g y ív p a p í r o n , alul g y ű r ű s pecséttel, m e l y n e k címer-paizsa fölött M. M. b e t ű k látszanak. K i v ü l : „Makouicai P a t t a n t i u s G e o r g i r e v e r s á l i s s a . " Orsz. L e v é l t á r : N. R. A.

fasc. 740. No 19.

E r e v e r z á l i s o k szerint is a t ü z é r e k f e l a d a t a a k ö t e l e s hűség s engedelmesség, hadi titok m e g t a r t á s a stb. mellett a v á r és a n n a k a r z e n á l j á b a n lévő lövőszerszámok, h a d i s z e r e k kezelése, a v e l ü k való bánás, e z e k n e k őrzése, gondozása volt. E k k o r is szerződést k ö t n e k a t ü z é r r e l , s a k o n t r a k t u s b a n m e g á l l a p í t j á k a t ü z é r kötelességeit egyrészt, j a v a

-d a l m a z á s á t másrészt. í g y pl.: 1533-ban Kassa v á r o s a G y ö r g y t ü z é r t k é t é v r e , heti 1 f r t zsold mellett szerződteti „zu schissen aus dem grossen Zewg"; tartozik a z u t á n a t ü z é r ségi a n y a g o t k a r b a n t a r t a n i „ein zu schilleren u n d v e r -o r d n e n " stb. és köteles „ a u c h ins F e l d zu zyclieen", t -o v á b b á á g y ú t önteni, s h a más, idegen v á r o s n a k ö n t e n e á g y ú t , az öntésért e n n e k m á z s á n k é n t két f r t o t s z á m í t h a t . Később, m i k o r m á r a v á r o s o k s v á r a k t ö b b t ü z é r t t a r t a n a k , meg-o s z t j á k k ö z t ü k a k a r b a n t a r t a n d ó t ü z é r s é g i a n y a g meg-o t s szerszámokat. E szerszámokat a p a t t a n t y ú s o k között m á r csak a z é r t is ki kell osztani, h o g y : „láttassék meg k i n e k -k i n e -k az ő s e r é n y s é g e " . Köteles volt e h a d i s z e r e -k e t -k a r b a n és tisztán t a r t a n i („szépen" t a r t a n i ) , tüzes s z e r s z á m o k a t stb. készíteni, szóval a s z o k v á n y o s és s z a b v á n y o s tíizéri szolgálatot ellátni, ami a v á r t ü z é r e k n é l azzal is j á r t , h o g y a v á r a t e n g e d é l y n é l k ü l el n e m h a g y h a t t á k , m i n t a h o g y pl.: H e r m a n M á r t o n t ü z é r Szolnokról csak a v á r k a p i t á n y e n g e d é l y é v e l m e h e t e t t a k i r á l y h o z s u g y a n ő 1552. okt.

20-án az egri várból csak „accepta licentia" távozhatott.6 1 0

Dr. Iványi Béla.

810 Gem. F i n a n z a r c h i v , Bécs. Hung. 14.336. es. Archaeol. Értesítő 1903. (XXII [.) évf. 217. 1.

H a d t ö r t é n e l m i K ö z l e m é n y e k 3