• Nem Talált Eredményt

A Fogyatékossággal élõ sze- sze-mélyek jogairól szóló

ENSZ-egyezmény 1. cikke szerint az

Egyezmény célja „az emberi

jogok és alapvetõ

szabadság-jogok teljes körû és egyenlõ

élvezetének elõmozdítása,

vé-delme és biztosítása, a

fogya-tékossággal élõ személyek

számára…”

Ha megvizsgáljuk az elõkészítés során készült dokumentumokat, azt találjuk, hogy az egyetemes jog- és cselekvõképesség paradig-májának elfogadása azért volt megkérdõjelezve, mert voltak, akik attól tartottak, hogy nem tud majd adekvát megoldást nyújtani a magasabb támogatási igényû személyek gondjaira. Ezen aggodalom következménye, hogy a 3. bekezdés arra kötelezi a szerzõdõ államokat, hogy gon-doskodjanak a támogatásról, és a 4. bekezdést úgy fogalmazták meg, hogy magában foglaljon egy sor biztosítékot a támogatással való vissza-élésekkel szemben. A nagy támogatásigényû személyek csoportja lehetett volna az a csoport, amelytõl megtagadták volna a teljes személyiség jogát és a cselekvõképességet, ha a 12. cikkben nem esik említés a támogatásról való gondos-kodásról.

Azonban, ha együtt olvassuk a fogyatékos-ság definícióját és a támogatás nyújtására vonatkozó kötelezettséget, arra a következte-tésre jutunk, hogy a 12. cikk azzal a céllal került megfogalmazásra, hogy égisze alá kerüljön minden fogyatékossággal élõ személy. Ez a támogatás személyi segítõkbõl vagy sorstár-sakból állhatna, de lehet a fogyatékossággal élõ személy preferenciáinak írásbeli deklarációja is.

Az Egyezmény megköveteli, hogy a támogatás bizalomra épüljön, tisztelettel és ne a fogyatékos-sággal élõ személy akarata ellenére történjék.

F

ENNTARTÁSOK

Az utolsó elemzendõ kérdés az volt, hogy a szer-zõdõ államok élhetnek-e fenntartással a 12.

cikkel kapcsolatban.

A CRPD 46. cikke és az Egyezmény Fakul-tatív Jegyzõkönyve 14. cikkének 1. bekezdése nem engedi meg az olyan kikötéseket, amelyek nem kompatibilisek a CRPD tárgyával és cél-jával. Az egyenlõség, a diszkrimináció tilalma, az emberi méltóság, az egyéni autonómia és az egyéni választási szabadság elismerést nyertek mint a CRPD általános elvei. Az általános elvek azért kerültek be, hogy az Egyezmény tárgyát és célját nyilvánvalóvá tegyék. A 12. cikkel szemben kifejezett fenntartás ellentétben áll ezeknek az elveknek mindegyikével, éppen ezért nem meg-engedhetõ az Egyezmény 46. cikke értelmében.

Továbbá, ha egy fenntartás rögzítésre kerülne – akár azért, hogy körülírja a „legal capacity” jelen-tését, akár, hogy korlátozza a fogyatékossággal élõ személyeket, akik benne foglaltatnak az intézkedé-sekben – ez nem pusztán a 12. cikkre korlátozódna, hanem a CRPD által garantált összes többi jogra is vonatkozna, legyen az a tanuláshoz való jog, a szólás és kifejezés szabadságára vonatkozó jog vagy a politikai részvétel joga. Ez a konzekvencia destruktívnak bizonyulna mind a CRPD szövegére, mind a szellemére vonatkozóan, éppen ezért elkép-zelhetetlen.

A CRPD azzal, hogy megteremtette a cselek-võképesség támogatott döntéshozatali modelljét egy újításszámba menõ erõfeszítést tett minden fogyatékossággal élõ személy aspirációinak elis-merése felé. Azért adjuk közre ezt a jogi véleményt, hogy tájékoztatást nyújtsunk ezen innováció lé-nyegérõl, és ezzel segítsük elõ megértését.

2008. június 21.

Argentina:

Santos Cifuentes

Estudio Jurídico Cifuentes y Asociados Ex Profesor Titular de Derecho Civil, Facultad de Derecho, Universidad de Buenos Aires Académico de Número de la Academia Nacional de Derecho y Ciencias Sociales Ciudad de Buenos Aires

Argentina Christian Courtis

School of Law/Facultad de Derecho University of Buenos Aires

Buenos Aires Argentina

International Commission of Jurists/Comision Internacional de Juristas

Geneva Switzerland Agustina Palacios

Directora de la Dirección de lucha contra la Discriminación y la promoción de Derechos Humanos, Mar del Plata, Argentina Profesora de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina

Australia:

Australian Research Council Federation Fellow

Rethinking Mental Health Laws Project Faculty of Law

Monash University Clayton

Australia Brazil:

Ana Paula Crosara de Resende

CVI-BRASIL Conselho Nacional dos Centros de Vida Independente

APARU - Associação dos Paraplégicos de Uberlândia

Instituto dos Advogados de Minas Gerais Seção Uberlândia

Advocacia Catani e Crosara Uberlândia - MG

Brasil

Patrícia Garcia Coelho Catani Advocacia Catani e Crosara Uberlândia - MG

Brasil Chile:

María Soledad Cisternas Reyes Directora del Programa Jurídico sobre Discapacidad

University of Costa Rica

Master Degree in Disabilities Studies San Jose

Costa Rica Denmark:

Holger Kallehauge

Ex High Court Judge and Deputy Parliamentary Ombudsman Professor of Law NALSAR University of Law Hyderabad

India Ireland:

Gerard Quinn

Main Statutory Chair in Law National University of Ireland Galway

Ireland Japan:

Yoshikazu Ikehara Tokyo Advocacy Law Office Hongo Bunkyo-ku Tokyo

Japan Makoto Iwai Yuri Sogo Law Office Shinbashi Minato-ku Tokyo

Japan

Hirobumi Uchida

Professor, Department of Private and Criminal Law Nishijin Kyodo Law Office Nishijin Sawara-ku Fukuoka

Japan Mexico:

Santiago Corcuera Cabezut

Consejero de la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal

Maestro (Master Degree, LLM) en Derechos Humanos

Miembro del Comité de la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra Desapariciones Forzadas de Naciones Unidas

México, D.F.

México

Carlos Ríos Espinosa

Consejero de la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal

Maestro (Master Degree) y Profesor del CIDE Centro de Investigación y Docencia

Económica

México, D.F.

México Netherlands:

Lisa Waddington

Extraordinary Professor in European Disability Law

Susan Jane (aka Huhana) Hickey Auckland Disability Law

Mangere Community Law Centre Auckland

New Zealand Nicaragua:

Carlos Emilio Lopez

Ex-Procurador de los Derechos de la Niñez Profesor Universitario en Universidades Públicas y Privadas en las

facultades de sociología y derecho;

Universidad Centroamericana, Univalle, Paulo Freire y Escuela Judicial de la Corte Suprema De Justicia

Managua Nicaragua Peru:

Juan Vicente Ugarte del Pino Presidente de la Excelentísima Corte Suprema de Justicia de Perú (1987) Magistrado del Tribunal de Justicia de Acuerdo a Cartagena

Miembro Correspondiente de la Real Academia de Ciencias Morales y Políticas – España (1988)

Presidente del Curatorium de Doctores del Perú

Vicepresidente del Instituto de Derecho Indiano y de Estudios Clásicos

Director de la Sociedad Peruana de Historia Director del Instituto Peruano de Historia del Derecho

Lima Perú United Kingdom:

Peter Bartlett

Nottingham Healthcare NHS Trust Professor of Mental Health Law

Faculty of Social Sciences, Law and Education

University Park Nottingham United Kingdom

United States of America:

Robert Dinerstein Professor of Law American University Washington College of Law Washington, D.C.

USA

Arlene S. Kanter Professor of Law

Meredith Professor of Teaching Excellence Director, Disability Law and Policy Program Co-Director, Center on Human Policy, Law, and Disability Studies

Center for the Human Rights of Users and Survivors of Psychiatry

Chestertown, New York USA

Michael L. Perlin

Director, International Mental Disability Law Reform Project

Director, Online Mental Disability Law Program New York Law School

New York, New York USA

Stephen A. Rosenbaum

Lecturer in Law, University of California, Berkeley

Lecturer in Law, Stanford University

Staff Attorney, Disability Rights California dba Protection & Advocacy Inc.

Oakland, California USA

Susan Stefan

Center for Public Representation Newton, Massachusetts USA

Michael Stein

Executive Director, Harvard Project on Disability

1. A

Z ÉRTELMEZÉS FELHASZNÁLT ESZKÖZEI

Nemzetközi szerzõdések értelmezése tekinteté-ben a Bécsi egyezmény a szerzõdések jogáról3 31–33. cikkei adnak iránymutatást.

31.

CIKK

A

Z ÉRTELMEZÉS ÁLTALÁNOS SZABÁLYAI 1. A szerzõdést jóhiszemûen, kifejezéseinek

szövegösszefüggésükben szokásos értelme

szerint, valamint tárgya és célja figyelembe-vételével kell értelmezni.

2. A szerzõdés értelmezése céljából a szerzõ-désnek a bevezetõ részt és a mellékleteit is magában foglaló szövegén túl a szöveg-összefüggésbe tartozónak kell tekinteni:

a) bármely, a szerzõdéssel összefüggõ olyan megállapodást, amely valamennyi részes fél között a szerzõdés megköté-sével kapcsolatban jött létre;

b) bármely okmányt, amelyet egy vagy több részes fél készített a szerzõdés megkö-tésével kapcsolatban, és amelyet a többi

G

OMBOS

G

ÁBOR ÉS MUNKATÁRSAI1