• Nem Talált Eredményt

Magyar Kultúra

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Magyar Kultúra"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

Magyar Kultúra című folyóiratok ugyan- annak a kórusnak más-más társadalmi rétegek szájaíze szerint hangszerelt szó- lamai. Más helyen az után nyomoz, ki denunciálta Babitgot Rákosinál. Két föl- tevést is közöl, de az nem derül ki könyvéből, hogy a tantestület Várdai Bé- la nevű tagja, aki a költő ellen szót emelt, nem azonos-e doktor Várdai Bé- lával, aki a klerikális sajtó egyik vezető munkatársa, s a Magyar Kultúrá-ban még 1916-ban is támadja Babitsot. Mert ha azonos, akkor — ismervén doktor Várdai Béla ádázul reakciós arculatát — a két másik föltevést alaposan módosíta- ni kellene. Persze, amennyiben nem azonos a két személy, azt a szerzőnek közölnie kellett volna.

Éder Zoltán kissé elfogult Babitscsal kapcsolatban. Ez önmagában nem nagy hiba, időnként azonban elveszíti miatta az árnyalás, pontos ábrázolás lehetősé- gét. „Babits első perctől fogva — Ady mellett és vele egy időben — a háború ellen emeli föl szavát" — írja. Ez igaz.

Csak azt felejti el hozzátenni, hogy Ba-

bits háborúellenessége nem azonos elvi alapokon nyugszik az Adyéval, hanem annak pacifista alternatívája. Ez ugyan Babits érdemét nem csökkenti, köztu- dott, hogy Adyval való személyes kap- csolata is javult ebben az időben, mégis fontos dolog, mert Babits adta meg a későbbi háborúellenes művek nagy részének az Ady fölfogásától eltérő alaphangját. Ugyancsak túlzásnak tűnik, hogy Ady ismert verse nem csak Babits Recítaíír-járól szól, hanem „azon túlme- nően az egész babitsi költészet"-ről.

Az elmondottakból következik, hogy Éder Zoltán könyve az anyaggyűjtés és az ismeretterjesztés szempontjából hasz- nos munka. Az irodalomtörténetírás szakmai része tekintetében viszont nem kellően tudományos módszerű. Miután első könyve ez a fiatal és tehetséges ta- nárnak, kívánjuk és reméljük, hogy leg- közelebbi munkája e tekintetben is ki- elégíti majd olvasóit. (Szépirodalmi Könyvkiadó 1966.)

B. P.

Fodor József: Tanya 962

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Szöveg és cím viszonya itt egészen másrendű, mint a Perzsiában vagy a Jézus meny- asszonyában, s legjobban talán még Az unokaöcshöz hasonlít, csakhogy A szakács „refe-

Decemberi délután rádióm ordítása mindent elnémított mint az utolsó perc Pedig képzeletemben velem szemben ülve hallottam hangodat Jóska bátyám. amint szomorúan

Ahogy a fürdőszobaszekrényt kinyitottam most az előbb, láttam, ott a pohár – ilyesképp jöttem rá, hogy álmom, gyötört kis mozzanat, becsapott, a' vagy épp boldogított

A bajnokság nyárutón, ősszel(!) indul, a rajtszámok párosítá- sáról a következő hasonlatot találjuk: „Olyan ez, mint egy közelgő alkonyat." Csi- ripovics pedig így

Már nincs ojan meleg a szobába mint mikor Margit it volt és tüzelt mindig el felejtenek rá teni a kájhára voltam uszo tréningen most nem én kaptam a kis labdát hanem aki

Els ő ként felteszem a kérdést, hogy tényleg elég-e, ha két ember szereti egymást, vagy van a házasságnak egyéb fogalmi eleme is; bemutatom, hogy ha pusztán a

A szöveg összefüggéséből nyilvánvaló, hogy az öregbít szót az író mind a két esetben ’öreggé vagy öregeb- bé tesz, öregít’ jelentésben használta: a hideg, fáradt

Már csak azért sem, mert ezen a szinten még nem egyértelmű a tehetség irányú fejlődés lehetősége, és végképp nem azonosítható a tehetség, tehát igen nagy hibák