• Nem Talált Eredményt

Budapest, Bévai TestvéreK Irodalmi Intézet 8é*zTénftár: l

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Budapest, Bévai TestvéreK Irodalmi Intézet 8é*zTénftár: l"

Copied!
320
0
0

Teljes szövegt

(1)n Berzeviczy Albert. 1853-1870.. £)£. 943. B479 1907. Budapest, Bévai TestvéreK Irodalmi Intézet 8é*zTénftár: l'*^. cl ROBARTS "i^U.

(2) Presented to the. UBKAKY ofthe UNIVERSITY OF TORONTO by. GEORGE BISZTRAY.

(3) BEEZEVICZY ALBERT. RÉGI EMLÉKEK 1853- 1870.. BUDAPEST, RÉVAI TESTVÉREK IRODALMI INTÉZET RÉSZV.-TÁRS. 1907.

(4) Révai és Salamon könyvnymodája Budapest.. VIII.,. Ülli-út. 18..

(5) ). RÉGI EMLÉKEK. „Ces beaux. soleils de la jeunesse, ces ne luiront plus ..." (Jules Breton: Vie d'un Artiste.). soleils qui. „On rajeunit aux souvenirs d'enfance. Comme. onrenait au souíl'ledu prinlemps.". (Béranger. :. Souvenirs d'enfance.. V.

(6) Digitized by the Internet Archive in. 2011 with funding from University of Toronto. http://www.archive.org/details/rgiemlkek18500berz.

(7) BEVEZETÉSÜL. Körülbelül. év. tíz. eltt. kezdtem. azzal a gondolattal, hogy gyermek-. foglalkozni és. serdül-. éveim emlékeit mintegy korképbe foglalva leírjam. Hol szeretettel és vágygyal vonzódtam ehhez a gondolathoz,. Igyekeztem. hol. húzódoztam. kételkedve. lehetleg. tárgyilagos. tle.. álláspontról. vizsgálni tervem indító okait, czélját, kivitelének. nehézségeit. és. sikerültének. föltételeit.. Minden. ember könnyen hajlandó túlbecsülni azt, a mit maga átélt és másoknál érdekldést föltételezni visszaemlékeaz ii'ánt, a mi rá nézve érdekes ;. zések vonzó erejének megítélésénél mindig nehéz. megkülönböztetni. azokat. saját tartalmuknál fogva. és. rokonszenvre,. a. dolgokat,. melyek. számíthatnak figyelemre. azoktól,. melyek. csak. akkor. válnak közérdeküekké, ha egészen kivételes, rendkívüli. egyéniségek. kulcsai. Vájjon. és. minden. író,. megismerésének. vagy csak a Goethék. Chauteaubriandok vannak-e arra a véleményre. hogy „a legszebb dolgok, melyeket egy könyvbe foglalhat, az ifjúkor els éveinek. jogosítva, író. közelebbi.

(8) E csábítással már mások is, hogy. emlékeibl származó érzelmek?". szemben. tapasztalták. azt. gyermekkori benyomásokat és érzelmeket, melyek. nem. akkor öntudatos kifejezés formáját az. hették,. épen. vagy. érett. is. hogy. legkedvesebb. saját. visszás. habozva gondoltam arra. megvallom,. és. ember. élemedett. st gyakran. nyelvén kifejezni vajmi nehéz,. ölt-. is. legféltöbben. azért. s. is,. rzött emlékeimet, elköltözött kedveseim emlékét,. adjam át; gyakran úgy érzem, mintha ez amaz emlékek iránti gyöngédtelenség volna, megfosztása azoknak attól az a nyilvánosságnak. életét. intim bájuktól és érdeküktl, melyet csak s. csak addig. megosztani. A. tárnak. nem. föl,. a. míg. azt. nekünk. másokkal. akarjuk.. mint azonban az anyag ntt kezeim. alatt,. atyám naplójában, szüleimnek rendkívül s a mai korban szinte megfoghatatlannak látszó gondossággal megrzött levelezéseiben megkaptam a kommentárt ahhoz, a mit a maga idejében csak félig értettem meg, a mint a mint. kiterjedt. melyet. a képet,. csak. visszaemlékezéseim. egy-. oldalú és homályosuló fényében láttam eddig, a. maga. teljes. világításában. megpillanthattam,. multak igézete mindinkább ert lyaim. is. mindinkább oszlottak. a. vett rajtam, aggás. czélom. mind. tisztábban állott elttem.. Czélom fkép tisztább s. az,. hogy a. midn. életem. nekem legbecsesebb emlékeinek. legoltá-. rán áldozom, visszaemlékezésem meleg színeivel fessek. képet. a. múlt. század. ötvenes-hatvanas.

(9) éveinek. érzelemvilágáról,. úgy a mint az. forradalom viszontagságaiba több tagja. által beié-. mindenkor. kitartott,. felvidéki gentry-család. körében. vont, a nemzeti ügy mellett. magyar szellem. egy, a. vannak vonások, melyek igazi nemzeti psychénk megismerése szempontjából, azt hiszem nem közönyösek s megnyilatkozott. e jelenségben. ;. melyeket talán tárgyilagosabban. azoknak csupán reflexképeit. tett.. —. De. vette. még akkor semmi. kora miatt. itél. meg. föl. szerepet. az,. ki. lelkébe. sem. s. vihe-. e mellett társadalmi és kulturviszonyaink. különösen. oly óriási. a. felvidékiek. változáson. is. —. mentek. amaz id. óta. hogy. kérésziül,. a múltnak ez a megrögzítése talán. már ebbl a. szempontból sem érdektelen. Általán,. nem. hiszem,. hogy lett volna hazánkban eddig nemzedék, a melynek életében a bennünket környez életviszonyok,. közlekedés. maga és. a. a. nemkülönben. közélet,. szellemi. élet,. a kényelmi. a és. fényzési igények annyiszor és annyira változtak volna, mint azéban, a melylyel én nttem föl. Attól a korszaktól ma bennünket sok tekintetben nagyobb távolság választ el, mint a mely amaz idt a nem egy félszázad, de egy évszázaddal. megelztl. Nem. elválasztotta.. akarom azonban tagadni, hogy els. ban érzelmi indítékok hatása. alatt. sor-. közeledtem a. tárgyhoz, melylyel foglalkozni akarok. Elfogott a. vágy azt az idt gondolatban. még. egyszer. „azokkal idzni, a kik másszor voltak" azokról, a kikkel. már nem. átélni,. s. beszélni. beszélhetek.. A múlt.

(10) emlékeivel szemben úgy érzünk mint halottaink. borzadozunk. iránt;. a ki. attól,. még. a ravatalon. csak szívtépö fájdalommal tudunk. gon-. dolni arra, a kit az imént vesztettünk el;. de a. fekszik,. ki. régen elköltözött, az a megdicsülés. tel fényében múlt. is. ;. elttünk, arra emlékezni. áll. nem. ves, többé. engesz-. fájdalmas. a közelmúltba. nekünk.. — ha szép. Ép. volt. kedígy. a. — köny-. nyezve tekintünk vissza, mert csak azt érezzük, hogy a sors már elragadta tlünk és hogy soha többé vissza. nem. labbi múlt a. maga. hozhatjuk;. ellenben. a. távo-. emlékeivel szellemi birtokunk. kiegészít részévé lesz, melyet elveszünk a mikor. gondolva többé bírni. nem. hogy gyönyörködjünk benne,. akarjuk,. azt,. a. arra,. is. mily jó volna a valóságban. mitl már annyira. eltávolodtunk.. ember utóvégre mindent meg még fájdalmát is és néha úgy érzi,. Ilyen értelemben az. tud szeretni,. mintha az. még akkor. élet. is. szép lehetne, ha. volna sem jelene, sem jövje, csak. A mi ennek. az érzelemnek. adott, elnémítva az aggályokat,. —. nem. emlékei.. még éltetbb. tápot. melyek emlékeink-. nek a részvéttelen közönség eltti. feltárása ellen. emelkedni szoktak, az az a gondolat. volt,. hogy. e. visszaemlékezéseim lapjain azoknak az elköltözötteknek. is. sírja fölött. szerény. állíthatok,. a kiknek. már csak kévésünk emlékezete. és a kik talán. emiékezetök nekik. emléket. ezzel,. nem is. virraszt. érdemlik meg, hogy poraikkal. elenyészszék.. azoknak a. jó. Mintha tartoznám embereknek,. a kik. között boldog gyermekkoromat tölthettem: egyik-.

(11) nek határtalan, önfeláldozó szeretetéért, mely gyermekkorom melegít napja volt, másiknak bölcseségeért, melyben els lépteim útmutatóját birtam, a harmadiknak szívnemességeért, melyet. ennek szenvedéseiért, amannak reményeinkért, melyek korai egynek korjellemzö tulajsírba szálltak vele donaiért, melyek a homályban vesztek el, másnak eredetiségeért, melyre nivelláló korunkban oly kevesen ismertek fel egészen;. ;. Hiszen az emlé-. visszagondolni oly. jól. kezet az egyedüli,. a mi halottaink. mit ök. még. .. .. .. birnak e földön, a mi. élkhöz. élethez és az. birtokukból. esik. is. köti,. szk. mily. tulajdona, a. ket még. az. ebbl. az egyetlen. marokkal. részesítjük. és. ket! Mily nehezünkre esik az élet tolakodó követeléseivel szemben egy-egy órát, egy-egy perczet megmenteni halottaink emlékezete számára nem ill, nem méltányos-e, hogy annak legalább halvány visszfényét maradandóvá tenni igyekezzünk ? ;. Nem tartom. ezenkívül fölöslegesnek tárgyam. jel-. lemzésére és szándékom világosabb megismertetéhére. A. már. rámutatni. itt. még némely körülményre.. gondviselés úgy akarta, hogy gyermekkoro-. mat egészen, serdül éveimet is nagy részökben falun töltsem ki sem mondhatom, mennyire hálás vagyok ezért a végzéseért, s mennyire sajnálok minden gyermeket, kinek nem ugyanez jutott osztályrészéül. Mit tud egy városi gyermek a ;. természet korlátai ki. életérl,. közt,. a. ki. az eget egy. gyárkémények füstjén. eltt a szabad. természet. szk. utcza. át látja,. egy feszes. a. közkert.

(12) 10. vagy. közt. tilalomfái. szk. egy. porondján határolódik. a. s. játéktér kormos ha jobb viszonyok. ki,. fürd- vagy nyaralóhelyen élvez rövid néhány hétig drága pénzen kibérelt nyári örömöket? És ha még csak érzéki gyönyörök volnának azok, melyektl a sors így megközt. él,. legfölebb egy. fosztja s melyekért. a város zajos. talán. életével,. b. kárpótlást. vakító. is. nyújt. fényével, kényez-. tet ingerei nyughatatlan változatosságával; de a legsanyarúbb a dologban. az,. hogy a városi. kábító és kápráztató hatásai annyira rabbá a. gyermek. hogy képzelete, melyet csak. érzékeit,. a szabad természet öle tud igazán dajkálni, eltt, fejletlenül. Csak a az. ember. értésnek,. élet. teszik. fonnyad. falusi élet és. id. el.. csak a gyermekkor képesek. lelke és a természet élete között a. meg-. a kölcsönhatásnak és közösségnek azt. a teljességét. megteremteni,. melyet másutt vagy. késbb többé semmi sem pótolhat. A teljesen szabad mozgás a természetben,. a. természet lassú, napról-napra való átalakulása az évszakokkal, a dermedés és ébredés, a viruló és. gyümölcsöz. és a. élet. sejtelemteljes. hervadás. váltakozó jelenségei feltárják a gyermek fogékony érzékei eltt a természet zajtalan, szakadatlan. nagy mhelyében. folyó. munka minden titkát, melyet még csodásabb színekkel. élénk képzeldése. az. és élettel ruház. A. fel.. gomolygó, úszó, kergetdz felhk, a nap és hajnal. alkony. változó. fényében. hold,. a. szinte. beszél alakot öltenek, megjelenítve. és. azt.

(13) 11. az. életet,. melylyel a gyermeki hit az eget benépe-. A. komoly fák titokzatosan suttogó lombsátora a benne fészkel, röpköd, cseveg madarak társaságával egész mystikus világgá válik, melyben csak a gyermeki képzelet érzi magát otthonosnak. Télen a hó az a pompás tudja.. síteni. anyag,. melybl. nagy,. házakat, alakokat lehet formálni;. a hóolvadáskor lefutó vízerek hatalmas folyamok. a. gyermek. melyeket. szemében,. melyekre. a. tengerbe;. lefutni. lát. pillangó, melyet elfognia sikerül,. hajóit. bízza,. madár,. a. a. szárnyai. tollai,. színpompájával mind egy-egy fölfedezés rá nézve;. mesgye hegy, a rajta növ kóró árnyékos fa, a bokor mélye kalandos rejtekhely, a szikla vára. fal,. a. nyári. estén. eresztve. .. hegyoldalakon. kigyuladó. mögött regényes rablóélet jelenetei. pásztortüzek. lappangnak. a. .. .. Óh, a gyermekképzelet szabadon. minden zugban. világokat. hódít. meg. kedélyéletünk, szellemünk, emlékezetünk számára. a melyek a természettel való. bens. és folytonos. érintkezéstl elzárt emberi léleknek mindenkorra fölfedezetlenek maradnak.. A. falusi otthon. azonban nemcsak a termé-. szettel való bensségteljes együttélés módját adja. meg, hanem a élet. intimitását,. ságát. is. családi,. a házi, a. melegét,. határtalanul. szkebb. mélységét. fokozni. és. képes.. társas. gazdag-. Falun. a. gyermek igazán a családban, a család pedig a házban s a maga rokoni, baráti, szomszédi társas körében él. Ez a légkör át meg áthatja a gyermeket is, majdnem minden idegen elem behatása.

(14) 12. körnek érzelmei, gondolatvilága, visszaemlékezései, reményei és aggodalmai lesznek nélkül, e. legfbb. táplálóivá. gyermek. a. csekélynek látszó élményei,. életének,. szellemi. és. lelki. eseményei. határjelzivé és irányozóivá lelki és szellemi fejl-. désének. Csak falun. él. családban lehet a szül. valódi neveljévé gyermekének.. Ezt. ma is. elmondhatjuk a. a városival, de. még. falusi életre,. szemben. sokkal fokozottabb mérték-. ben volt ez tapasztalható abban az idben, a melybe az én gyermekkorom esett. Mikor az els vasutakat még vármegyék választották el az mikor. otthontól,. a. hetenkint. postát. iegfölebb. kétszer hozta küldöncz a megyeszékhelyrl, mikor. hidak hiányában néha is. még. a szoinszéd községbe. csak lóháton lehetett eljutni: akkor a magánélet. körei sokkal szélesebbre nyúltak s életünk foh'ását. a. külvilág. Ehhez. behatásai. sokkal. járult az ötvenes-hatvanas. viszonyainak befolyása, mely. nyomta. el. mértékben. mek. kevésbé zavarták.. a közéletet. és. a. évek. politikai. mily mértékben. köztevékenységet, oly. élénkítette a magánéletet és az érzel-. cultusát,. a. mennyire. korlátozta. szabad-. ságunkat, annyira fokozta egyetértésünket, összetartásunkat s vele a kisebb társaskörök élénk és. szoros együttélését. is.. „Deus nobis otia fecit; ráérünk sok holmire, kutatni porló emlékek s elhalványodott papirosaink. még a hatvanas Kazinczy Gábor. Ránk szakadt az. közt";. írhatta. évek. elején. „olcsó. idnek. hasztalan soka*', apáink akkor gazdasággal foglal-.

(15) 13. nem. mert. koztak,. foglalkozhattak. politikával,. könyveket olvastak, mert újságot ritkábban hattak s a mikor láttak, akkor. sem. lát-. benne. találták. szomszédok, jó barátok sürün fölkeresték egymást, hogy bizalmas társaa mit. azt,. kerestek, a. ságban a házi tzhely mellett el-elmondják hazafiúi. bánkódással, kétked reménységgel. nem. nyilvánosan elmondani. volt. a mit. azt,. szabad. az. s. egymástól távolabbra szakadtak hosszú leveleket Írogattak is. egymásnak, mert ráértek. irni és olvasni. — habár az absolut —a óvatosságot. és mert a levélírás akkor,. korszakban bizonyos fejletlen. igényelt,. elnyomott. és. napisajtó. sok tekintetben a hírszolgálatot. is. mégis. mellett pótolta.. Egészen 1860 végéig nem volt tulajdonképen közélet azután jött egy kis der, egy kis ;. remény, egy bátortalan volt. hamar. már. az ötvenes évek. olyan. annak. is. vége. beköszöntött a provisorium, a mely. s. sr. éjszakájához. mint a szürkület, melyen. volt,. láttuk,. kísérlet;. át. képest. mindig. vagy legalább sejtettük a hajnalt. S végül. és serdül éveim annak a hatalmas ébredésnek, szervezkedésnek, munkába állásnak a benyomá-. megvirradt;. kora. még. sait,. a. az. én gyermek. felöleli. mikor. megint. hazafiakra, a kik az elnyomatás. ségre voltak kárhoztatva, telve voltunk. a. nemes ideahsmussal. nem. mindnyájan és. optimis-. hittük,. hogy. csalódhassunk intézményeinkben és. önmagunkban.. a. ideje alatt tétlen-. mikor. mussal, bíztunk bölcseinkben és. valaha. azokra. szükség volt. —.

(16) .. 14. — mikor ezekkel az emlékekkel — a gondviselésnek különösen hálát foglalkozom, A. miért pedig. adnom, az. hogy a körülöttem lezajlott sok változás közepett megtartanom engedte ezt a rögöt, a melyen születtem, a melyen gyermekkoromat átéltem, a mely maga beszéli el nekem kell. azokat az Itt. most. az,. emlékeket, melyeket. azoknak. ifjú, söt. már. a kik. az. esti. az aratók dala. minden. a. helyen. éltem. A hegyek. nap színjátéka rajtuk ugyanaz, mint. régen, a folyó zúgása. már. és. kikmost. találkoztam leggyakrabban.. együtt vagy. hallatja,. képei és. emberek élnek körülöttem,. a kikkel valamennyivel ezen. alakzata, a. a. elköltöztek. gyermekkori képmásai,. mint koros vagy vén s. azoknak. szüntelenül. is. emlékei környeznek,. készülök.. leírni. régi. is. ugyanazt. dallamot. a. harangszó, a kolompok hangja,. sem. fára,. .... változott. bokorra,. és. ráismerek. hogy. igaz,. néhány. elpusztult azok közül, a melyeket oly sokáig. láttam, némelyik fölmagasodott és többet föd. el. most az égbl mint régen, némelyik elvénült. s. mintha már-már búcsúzni akarna, de e helyett van olyan, a melyet mint csemetét láttam és a. melynek most a törzse akkora, mint a derekam És ép úgy az emberek vasárnaponkint a templomban, mikor az „offera" után elvonulnak .. .. .. a. padom. mellett,. egyenkint. arczokat: ezt mint nyalka. .. .. ismergethetem. férfit. az. ismertem, most. reszketeg aggastyán, ezzel katonásdit játszottam,. most kopaszodó telkesgazda, szer. is. megjárta Amerikát,. ki talán. ezt. az. már. két-. asszonyt, ki.

(17) 15. most felntt leányában mintha megifjodnék, akkor ölében hordozta az édes anyja. Bizony sok változott meg zást keresztüléltem itt. most. idegen. is. élet,. magam. minden a. is,. s. idegen akarat, idegen. Megpróbálom is. itt is,. e. régi nyelve beszél,. ezt a nyelvet megérti. .. de ezt a váltoezért. hozzám. szellem. nem. hely közé.. a mit ennek a régi hely-. leírni,. a többiek után és. .. nyelven beszél, mert. régi. férkzött be közém és. nek. .. mieltt elmegyek. nem .. .. magam. lesz többé senki, a ki .. Berzeviczén, 1905. évi szeptember elején..

(18)

(19) I.. Az atyai ház. Az Arany költeményében nagy reményekkel üdvözölt s Tompától sanyarúságaiért utólag keser hangon megénekelt 1853-iki év júniusának hetedik napján. a sárosmegyei Berzeviczének fels. estve,. végén lev, jobboldali curiában nagy. volt az. Gyermek született és pedig fiú, az els már várva vártak, annál inkább, mert elzte. meg,. és. annál. is. megoldását. jelentette. a kit. fiú,. két leány. inkább, mert. családra nézve fontos vagyoni kérdések csés. öröm.. a. kis. szeren-. fiúgyermek meg-. a. születése.. Az öröm tehát kétségkívül nagyobb. volt,. mint. a milyennel fogadtak volna, ha véletlenül leánynak születtem volna,. már a bizonyára akkor sem lett. de a szeretet,. bölcsben találkoztam,. melylyel. volna kisebb.. Az. anyai. szeretetnek. az. a. határtalansága,. a mely engem, a mint világra jöttem, körülfogott,. mennyországgá koromat és ezért soha el valóságos. Berzeviczy Albert. :. Régi Emlékek.. varázsolta. gyermek-. nem múló hálám. és 2.

(20) 18. legyen. adója. kegyeletem. els szava gyermek-. koromra való visszaemlékezéseimnek is. Ha most visszagondolok anyám barna szemeinek. kezés. mintha. is. A. indulatot.. szemekben. fölemelne,. új. minden jósága azokban a lakni, onnan látszott kiáram. világ. látszott. hogy azon a meddig azoknak a szemeknek valaha a világ gonosz eri. elképzelhetetlen volt,. szinte. bvös körön a sugara. megersítene,. visszaemlé-. lelkemben minden jobb, nemesebb. életre keltene. lani,. ez a puszta. tekintetére,. szelid. belül, a. terjedt,. diadalmaskodni. képesek.. volna. lettek. Fiatal. korában nagyon szépnek mondták anyámat, de gyermekkoromban beteges volt, tudom, hogy. néhány évvel születésem után azután. féltették;. is. rendesen halvány. — —. mely. fiatal. az akkori,. elékteleníteni.. volt,. arányos,. korában. ma. életét. komolyan. gyakran láttam szenvedni és. ritka. magas termetét. nyúlánk. lehetett,. rútnak látszó divat sem tudta. Valami csodás adomány. volt nála. az az anyai szeretet, melylyel gyermekeit elárasztotta. ;. nevelés gyümölcse. már nyolcz. 1831-iki cholerában,. nevelk is. és. volt a. nem. volt,. éves korában vesztette. nevelnök. s. mert el. maga. anyját az. azután franczia és német. kezei alá jutott, sokáig. nem. szüli háznál.. Huszonegy éves korában ment férjhez anyám s azóta atyámmal itt laktak, abban a házban, melyben születtem. Emlékszem egy régi, tarka melyet szüleim. egybekelése. alkal-. mából valószínleg gyöngéd meglepetésül. állított. spanyolfalra,.

(21) 19. Össze valami vidéki amateur,. teleragasztván azt. a Biedermeyer-korszak Ízlésének megfelel quodlibetekkel. váltakozó. ;. legtetején. arany. össze a mátkapár A.. kék. mezben. betkben. fonódtak. pedig. ezüst. és. kép-. nevei: „A. T. M.. I,. Á. V. L.. D. A. A. R.", vagyis: Amália, Tivadar. És. I.. becsben tartottuk mindig azt a fekete. nagyapám házából. mely. mellett ültek,. került. játszóasztalt,. a mely. ide s. mikor atyám megkérte anyámat.. Ugyanez idbl való arczképeiket valami Klement nev fest készítette atyám a Bentham egy, akkor nálunk sokat olvasott müvét tartja rajta kezében, mely kedvencz olvasmánya volt anyám •. ;. menyasszonyi. képét. diszben. a. fest,. elutazni. lévén kénytelen befejezetlenül hagyta.. havában történt, egy pár hónappal azután, hogy atyám is elvesz-. Az egybekelés anyját. tette. július. anyját, a ki fölnevelte sok gonddal,. küzdve egyedül. bajjal fia. ;. 1844. s. meg nem. érhette egyetlen. családi boldogságát.. „Hogy egy bús özvegy neveltje Soh'sem lehet sors kedveltje." Irta. ben. ;. atyám önmagáról egy. ö atyját. nem. is. fiatalkori versecskéjé-. ismerte, két éves volt, mikor. az meghalt, 1819-ben,. még. csak 39 éves korában;. nagyatyámat a magyar fölkel sereg egyik legszebb tisztjének mondták, mint fszolgabíró buzgó volt és közkedveltségnek. önfeláldozó.. Egy sok. örvend, mint barát hü. és. jóakarattal, de kevés költi. tehetséggel bíró tisztelje sírverset. írt. emlékére, 2'.

(22) melyet. atyáin. melyben. sárgult iratai. mondja. azt. között. találtam,. s. róla:. „Berzeviczy József vala Dísze nemzetségének.". és tovább „Mag\'ar ember, hazafinak Tiszteljed. itt. porait,. Tárcza-vize fbírának. Tündökl. virtusait.". nagyanyám, Kolosy Johanna Pándon született Pestmegyében a Szilassy nemzetségbl való anyától, s férjhez menvén, az egyetlen Atyai. reformáta. atyám. volt. lélek. és. ;. korában gyakran. fiatalabb. megyei. Berzeviczén. az járt. zemplénmegyei rokonok. a. ö révén a. pest-. körébe,. különösen Zemplénbe, a hol anyai jusson birtoka is. nvérének, Máriának. Az özvegyen maradt anya félt gonddal nevelte volt. neki. egyetlen. és. gyermekeit, annál inkább, mert. megelzleg. többet. korban vesztett el, és mert különösen atyám oly gyöngéd szervezet volt, hogy egyszer tanulmányait is félbe kellett szakítania. Ez azonban. kicsi. nem. gátolta abban,. pályára;. 21 éves. hogy igen korán lépjen köz-. már 20 éves korában. esküdtté. megyei aljegyzvé.. korában. a pozsonyi országgylésre került. föl. lett. s. 1839-ben. mint Pulszky. Ferencz akkor elször megválasztott sárosmegyei követ. mellett. országgylési. irnok. és. egyúttal. Ernnek „absentium késbb kitn ügyvédi. Gróf Wolkenstein Trostburg delpgatus"-a;. egy évvel. diplomát szerzett. s. azontúl a megyénél szolgált..

(23) 21. legutóbb 1849-ben mint a. forradalmi. kormány. fjegyz, a miért természetesen a kiket az absolut kormány gyanús szemmel kísért. által. kinevezett. azok sorába. korában, anyjához. Fiatal. mint. jutott,. tetik föl. nemes idealizmusát. ;. vesztette. de ambitióját. el,. önbírálata. mások. és. hagyta. alig. at^'ámat,. levelei. írt. nagy rátör. gondolkozású,. ideális. tün-. ifjút. élete végéig. nem. szerénysége, szigorú. iránti. érvényesülni.. engedékeny jósága Irodalmi. hajlamait. sem. ápolta késbbi korában, pedig fiatalságában komolyan készült a toll szolgálatára, s szefnélyes vonzalma is többnyire literátus emberekhez csatolta.. korában kötött barátsága késbb. Ifjú. is. bensségteljes kölcsönös megemlékezésben nyil-. Sárosy. vánult. költjével,. Gyulával, vele. ki. az „Arany. egyidejleg. Trombita'^. jegyzje. volt. Sárosmegyének, PulszkyFerenczczel, Tóth Lrinczczel,. Várady Gáborral, a két Vachottal és Remellay. Gusztávval.. Els. gyermekéveim. derült arcza mellett. atyám nyájas, egy zordonságában is jóságos, emlékei. galambsz aggastyán képét a. kit. pedig. sem s. az. atyám,. —. helyetteseként. meg. elttem,. tekintett,. én. kinek születésekor nagyszüleim egyike. már. élt. atyja. jelenítik. — mint. nagyapát tartoztam. nevét kaptam a keresztségben. tisztelni. is.. Ez az öreg úr atyám nagybátyja volt, Berzeviczy Albert Volstán, a ki már az én születésemkor 78-ik évében járt, akkor. sok idt. töltött. még Kassán. házunknál,. lakott,. de. mely tulajdonképen.

(24) 22. az ö háza volt,. itt. Hogy miképen mely sírkövére. jutott a. tudom. is. halt. meg 84. Volstán. éves korában.. melléknévhez,. van vésve, azt magam sem családfánk bvelkedik az exotikus nevek-. ;. is. rá. ben: Rutker, Ricolf, Kakas, Moko, Detre, Stapinus, Jósua, Titus,. Raymund,. olvashatók rajta. vagy másutt. is. ;. Kajetán, Ezechiel, írnák. sök. nevei,. a Volstán. nevet. de ezek vagy régibb. használatosak;. azonban tudtommal csak ez a nagybátyám viselte. Nagyatyámnak els izén unokatestvére volt s már fiatal korában szép mveltségre téve szert, 20. években sokat járt a világban. Az 1818 beutazta majdnem egész Európát, a mi akkor. —. sokat jelentett. Utazásáról rideg objectivitással és rövidséggel. kategorikus társaság. naplóját a. írt. közleményeiben. feldolgozta. földrajzi. Szádeczky. már került kezembe „Tudományos Nemrég a magam is. Gyjtemény" 1820-iki évfolyama, melyben egy bet mögé rejtz czikkíró terjedelmes ismerI. Lajos és irodalmi téren megemlékeztem róla. tetést közöl azokról. és a. a „magyar. könyvtárakban. külföldi. gekröl, melyeket Rerzeviczy. Sáros. és több. T.. Hazánkat található. Albert. úr,. illet. Jelessé-. Szepes,. Vármegyéknek Tábla Bírája. 1818, 19 és 20 esztendben folytatott utazásában szemlélt. feljegyzett",. is,. „önnön. melyekrl a. s. és vékony míg Berzeviczy. eladást. „rövid. addig. és. óhajtása. —. szerint. mondja. Utazásának. állásos leírását velünk közölheti,. Olvasóinknak dits. példára,. nyújt;. rajzolatot". mint. czikk. —. környül-. szolgállyon. és ösztönre,. ez. hogy.

(25) hasonló. környülállásokban. tsak itthon, de. ösztönöztessenek díszére. zetjek. —. Éghajlatok. idegen. a Hazafiúság buzgó Lángja. alatt is. nem. helyheztetvén,. mindennem. által. Hazájok javára,. Nem-. A körülményes. törekedjenek.". —. —. egyaránt. —. tudtommal elmaradt, nagybátyám irataiban sem tudtam eddig nyomára jönni, de a „Tudom. Gyjteménye' ismertetése közlemény. is. igazolja,. végzett s. hogy Albert Volstán becsületes munkát a római vatikáni és öt más könyv- és. levéltárban, írták. és. :. továbbá a. ílorencziai. stuttgarti. firenzei. — turini,. nagy. —. mint. akkor. milanói, párisi, tondoni. gyjteményekben számtalan. fontos, s akkor bizonyára. nagyobbrészben isme-. magyar vonatkozású könyvrégiséget és okmányt fedezett föl s hívta föl rá tudós világunk. retlen. figyelmét.. Volstán takarékos,. Albert. zsugori volt:. ember. lévén,. kinek. majdnem kedvencz mondása számító,. nagy utazásai. „krajczárból lesz a forint",. daczára. gyarapította. közelebbi. atyám. rokonságában. volt,. kétszeres. vagyonát,. öt. az. szemelte. gonddal. örököséül. maga. is. leg-. fiúivadék. egyetlen. ki. ügyelt. miután. s. s. ezért. nevelésére,. ersen gyámkodva nemcsak fölötte, de némikép még nagyanyám fölött is; mikor pedig atyám megnsült,. mely. beültette. majdan reá. t volt. megszámoltatta évenkint, férfikorában. melyet. is. nehéz,. még kényesebbé. a. saját. szállandó,. birtokába. de. is,. ridegen. úgy hogy atyám még. függ tett. az,. helyzetben. volt,. hogy a maga és.

(26) S4. családja. jótevjével. nagybátyám. szemben.. állott. mindig. majorátus. E. mellett. létesítésének. a. tervével foglalkozott s türelmetlenül várta a fiú-. örökös születését, úgy hogy atyám szinte kérlel. hangon. be. jelentette. különösen második. neki. leánygyermeke, Rózsi születését. Említettem,. hogy a ház. melyben laktunk,. is,. életében nagybátyám tulajdona volt. nem. nem. ;. ö épí-. gondolom valami zálogperrel váltotta magához; a „László udvarának" hívták még gyermekkoromban, épen úgy, mint a szemben fekv, már akkor is hozzátartozót, tette,. a János. is. örökölte,. udvarának.. A. László. atyja építette valószínleg. János. és. mind. a kinek felesége Máriássy Magdolna. mintegy. tizennyolcz. Házunkban egy. gyermeket. régi fölírás. rá. édes. a kettt, Sándor,. is. volt s a ki. hagyott vall. hátra.. Sándorra,. mint építjére, de a hibás chronostikonból lehet az. nem. évszámot világosan kivenni; valószín,. hogy a XIX. század elején. épült,. nagy ebédl-. termének méreteit úgy látszik az egykor szépatyám, Berzeviczy Ricolftól lakott XVIL század-. még meglev. beli. mazták. is. Az. ilyen. „palota" -nak. régi kastély terméhez alkalebédlszobákat a nép nálunk nevezi, a koszlopos verandát. „altáná"-nak hívtuk mindig, a kerek toronyszobát pedig rundellának.. A. régi. ház. inventárczikkei. közül. gyermekéveimben egypár elsötétedett kép. már els hatott leg-. élénkebben képzeletemre; az egyik a régi családfa volt,. a melynek alján. szokás. szerint. az. sapa.

(27) s«. nyugszik, kezére hajtott. a. mely bordájából. fát,. a ki. nem. festette,. Rutkerus a. XIII.. végén. vele,. piktor,. Comes. században milyen ruhát a. min. a. viselt,. század. XVIII.. volt divatos, s természetesen görbe kardot. kötött az. oldalára.. sapának inkább arczával hamar megbarát-. Ennek. az. szomorú mint szigorú koztam félelmesebb tekintélylyel ;. másik. A. hogy. kinni.. látszik. tördött. olyanba,. felöltöztette. mintegy átkarolva. fejjel,. szintén. kisebb,. elttem egy. bírt. olajfestésü. melyet. kép,. meglehets biztonsággal lehet a múlt század els felében gróf Szirmay hívására az északi felvidéken idzött Kozina Sándor müvének tekinteni s a mely egy bozontos szemöldök, astrachanprémes fekete mentébe öltözött komoly és szigorú tekintet koros. férfit. ábrázolt. :. anyai nagyatyámat. Szinyei Merse Lászlót.. Pulszky Ferencz önéletleírásában megemlékszik e nagyatyámról, ki az. alispán volt,. megyérl. el. a. is. hallottam. közgylés. kinek. s. 1831-iki cholera idejében erélyes föllépése. hárította. a parasztlázadás iszonyait.. gyakran,. hogy. Szinyei. által. hirtelenében. elhatározott. riumot a maga. felelsségére. rögtön. is. Magam megyei. a. statá-. alkalmazta. és a Branyiszkó táján fekv Nagy- Vitézen a két. fizgatót fölakasztatta, rendelték ad. a miért József. audiendum verbum. ;. nádorhoz. a nádor hiva-. talosan megdorgálta a szabálytalan eljárásért, de. azután. bizalmasan. megdicsérte. az. erskez. Nagyatyámat egyébként inkább tartózkodó, óvatos természet emberként jellemezték alispánt..

(28) elttem,. politikában. a. bár. tiszta. magyar érzelm. akadémiai. egy. volt,. gróf Dessewffy József. ;. beszédjében. még most. unokára adja a. „nagyon. öt. bectben. is. „nagyapai. termet. hatalmas. conservativ,. gondolkozású. érett. szabad lelküséggel teljes'*-nek mondja.. itéletünek s. Családja. inkább. is. aulikus. kissé. aristokratikus,. melyet a. pálczát",. gazdaságában. sétáinál,. férfi. unokáról. tartja s. használt, mikor jernyei vagy szinyeujfalvi birtokán. késbb s. mint. Egyideig. idzött.. váltótörvényszéki. szép. lakott. ott. követ. elnök. lett. a. leányaival,. kik. a Münchener Allgemeine Zeitungot neki,. is. —. Eperjesen esténkint. olvasták. mely akkoriban nagyon kedvelt. —. országon, a hol a belföldi lapok. az ausztriaiak. mködvén,. is. föl. Magyar-. volt. ép úgy mint. a monarchia belviszonyaira. nézve úgyszólván csak sugalmazott közleményeket hozhattak.. Idsebb nvérem, Ninon mint. még éveit. nagyatyánkat Pesten,. láthatta. töltötte;. halt. ott is. gyermek. kis. a hol utolsó. meg 1850-ben. tüd-. gyuladásban, de halálát az a miatti nyugtalanság és. boszúság. mények. siettette,. miatt. t. is,. hogy. a. mint egy. forradalmi rebellis. ese-. tábornok. és alispán apósát vallatóra fogták.. Hozzá sokban hasonló. nvére, Szinyei Anna, báró Berzeviczy Vincze özvegye, a kit mi volt. családunkban rendesen a daróczi nagymamának neveztünk s a kivel e lapokon még sokat fogok foglalkozni. élénk. ;. tüz. az ers, szinte fürtös szemöldök, az. szemek,. az. érczes. hang. valami.

(29) 27. feltétlen tiszteletet. parancsoló elemet. vegyitettek. ennek a rendkívüli lelkülettel megáldott matrónának a lényébe, a kinek lelki ereje ép annyi csodálatot érdemelt, mint a mennyi hódolatot és szeretetet szivnemessége. Ö is egyike azoknak az alakoknak, a kik. gyermekkorom legels emlé-. keibe vegyülnek tapasztalatát, bölcseségét minden rokoni házban, különösen a hol gyermekek neve;. lése. forgott. hallottam. s. gyakran. mikor. gyönge. nagyrabecsülték. szóban,. tle. hogy. magától,. szervezetem kételyt támasztott életben maradásom volt az, a ki szüleimet biztatta,. iránt,. nem A. fogok oly könnyen. hogy én. elpusztulni.. melyen nvéreimmel együtt legels gyermekéveimben mozoghattam, körülbelül apám terület,. ketts. belsségének. határfalánál. a. Legfölebb a kis kápolnáig vezettek. végétl. a. falu. a. mezség. egykét. száz. kezddik,. el. néha, a mely. lépésnyire,. Feketehegyrl. a. csermely mellett, két jegenyefa között búcsúztató és. menk. üdvözl. számára.. ül. egy töviskoszoruzott. ki. ból. symbolum. a. áll,. t. hol. lefutó. olyan és. állott,. mely a szenved de valójában azon. alak,. volna,. hogy. a. jövök. Fülkéjében régi szentkép. Megváltót ábrázolta látszott búsulni,. végzdött.. ilyen éktelenül faragták. a türelmes fából. Szerencsére a mezei munká-. jöv. leányok a. mindig virággal, pántUkával,. belle valamit. úgy teleaggatták hogy alig lehetett. faszentet. látni.. Lakóházunk terjedelmes udvarát egy a kertészetben igen járatos és ügyes rokonunk Berzeviczy Ber-.

(30) 28. nát angol kertfélévé alakította, melynek azonban. kapu közee nyáron. födísze az a százados hársfa volt a. lében, a melyet tört le. —. korhadt. lévén. —. Ettl eltekintve a többi. a szélvész.. kert-. — mint vidékünkön a legtöbb nemesi sétautak bennök, inkább curiában — ha voltak. területeket. is. gyümölcsösnek. tekintették;. díszfa csak elvétve fordul. egy pár. bennök. elö.. szép,. régi. A helységen. végigvezet út túlsó oldalán a lakóházzal szemben, az úgynevezett János udvarában. kertészkedtünk. mi gyermekek legszívesebben, a veteményes kertben számunkra kijelölt kis mezn, a melyet aztán a különféle termények számára néhány arasznyi négyszögekre osztottak. Mialatt. kapálgattunk,. ott. gyakran. hitt. egy. hang az udvarháznak a kertre nyiló ablakaihoz, melyek tele voltak rakva cserepekben dúsan virágzó sárga violával és muskátmögül egy bodros fköts, lival s a virágok pápaszemes arcz nézett felénk a pápaszem csak nyájas. ;. a kötéshez. kellett neki,. szem fölött nekünk Tóni kisasszony,. A. nézett.. ránk. rendesen a pápaTóni néni. jó öreg. néni, a többi világnak. valóságos. prototypusa. volt,. Péchy Tóni egy. öreg-. kisasszonynak; soha ránczosabb, összeaszottabb arczot és kezeket szelid. ház'. volt. kis. ósdi,. és vidám,. ablakain,. elárasztotta. olyan. nem. a. a. szobát,. békés és. de a kedélye az. láttam, s. napfény a. ha a. virágok. közt. melyben olyan. régi. átszrdve. minden olyan. rendes. volt. mint. alakója, a nagy, faragványos, aranyozott directoire-.

(31) 2». ketyegése. Óra. csöndesen. mellett. elhallgattuk. akár meddig az öreg néni elbeszéléseit.. Hogy. és milyen. volt-e. és szüleim között,. bizalmas. volt. legnagyobb. nem. azt. apám. ö. s. éveinek. öreg. mellékudvarában,. e. szüleimmel folytonos közösségben. meg. de nagyon. tudom,. viszonyuk. a. részét. kötelék közte. rokoni. töltötte. ;. reá,. Sváby Irma nev fiatal kisasszonyra, is volt, társalkodón is, a ház veze-. egy. a ki rokon. tésében. segítje anyámnak, voltunk mi gyer-. is. mekek bízva, ha szüleim a mi akkor még nehézkesebb dolog. sunk. A. is. akkori betegeskedése miatt házi orvo-. sokat látott alakja volt gyermekkoromnak.. kedves, élénk. viselte s ezért az öt. az. lakott;. megírta. urat dr. Bartsch. öreg. Sárosmegye. hívták,. és hosszadalmasabb. mint most.. volt,. Anyám. valahová,. elutaztak. ötvenes. tiszti. forvosának. Sárosmegye. állását. lev Eperjesen. mérföldnyire. években. Edének. egy. kis. monográfiáját.. füzetben. Házunknak. barátja volt, mert apámat még gyermekkorában gyógykezelte, értelmes és buzgó orvos,. régi. kinek atyám hite szerint egyízben. anyám. megmentését. mi. gyermekek. mert. nyájas volt. egyébként. is. köszönhettük szívesen. irántunk és mert néha is. láttuk,. s. még gyönyör. életének. metszeteket. hozott magával, füzetekbe gyjtve, a melyeket. nagy. élvezettel nézegettünk.. Az els kívül volt,. hely,. melyre szüleim az atyai házon. koromban elvittek, Pétermez atyám egyetlen nvérének, Mari nénémnek. már. kicsi.

(32) 30. Néném néhány hónappal. birtoka.. az én. szüle-. tésem elölt ment másodszor férjhez, már nem épen fiatalon; els férje Dobay Ferdinánd volt, a második is egy Dobay lett Dobay József a forradalmi honvédezredes és késbbi honvédkerületi parancsnok. Berzeviczén kívül velk állottunk legsrbb összeköttetésben; Pétermezn nagyon otthonos voltam gyermekkoromban s útban lesrén Eperjes és a távolabbi világ felé, rendesen els :. állomásul szolgált valahányszor útra kelt a család.. —. Dobay József bátyám, tartott nagybátyám volt. keresztvizre. csak helyettesképen. meg. —. arról,. hogy az. ;. és. itt. bár legújabb kelet. kell. is,. habár. emlékeznem. én megkereszteltetésem határo-. ment végbe. Keresztatyám báró Luzsénszky Pál volt, atyám jóbarátja, a forradalmi kormánynak 1849-ben fkormánybiztosa Sárosmegyében, a ki várfogságra Ítéltetvén csak 1856-ban kapott kegyelmet, s a kit e miatti távollétében Dobay József helyettesített, a 49-iki honvédezredes és a Bem kedvencze, a ki zottan forradalmi auspiciumok között. alig. egy évvel. börtönbl. vesebb. s. Szinyei. elbb. szabadult ki az olmützi vár-. Keresztanyám. anyám legkedidz nvére vala,. pedig. nálunk akkor sokat Merse. Emma,. Aradon. az. kivégzett. Dessewffy Arisztid tábornok özvegye.. Nem. vehetem megindulás nélkül tollamra ezt Nyomában emlékek kelnek, melyek egy €mberéletet áthidalva bevilágítanak gyermekkorom a nevet.. leghomályosabb. távolába. életre ébresztik a. s. csodásan. gyermekszív. üde,. új. öntudatlan érzel-.

(33) ;. 31. meit. Pislogó olajmécsest látok a sötét gyermek-. künn megmegujuló. szobában,. hallom a. sírását. szélnek, mely félelmes nyugtalanságban tart ébren. a. ezt. és. ni. egy lágy. még. nyugtalanságot. mely homlokomon. kéz,. ezüst. lágyabb,. bohókás szavú. s. varázsosan. csillapítja. játszik,. egy. csengés hang, mely egy. mégis. oly. bánatosan. hangzó. dalocskát zeng halkan fülembe: „Jere. hozzám holnap. estve,. hajahop. Muzsikaszó lészen nálam, hajahop. Macska dudál, veréb. A. !. !. sípol,. sármánynyal tánczol, hajahop. pipis. !". Elhiszem, a mit gyakran hallottam, hogy. leánykorában. elbájolóan. énekelt,. nagy. néném énekes. miséknél áhítatos elérzékenyülés vett ert a gatókon, mikor hangja megszólalt.. hall-. csen-. Tiszta. gésén és bársonyos lágyságán kívül volt benne valami, a. mi csak a fájdalom adománya. lehet;. a sorstól szenvedésre teremtett, az élet Golgotháján végigüldözött. szív. a dallamban. Akkor fájdalmat, de. még nem. tárta föl. értettem. meg. ezt a. vonzódtam hozzá, kívántam átérezni.. Késbb már megértettem rött szív, a. hangban,. megnyilatkozása a. és az a fájdalomtól gyöt-. mely engem második anyaként. szeretett,. elttem, a gyermek eltt a születésem. eltt. hazámon. idk. emlékezetének. átviharzott gyászos és mégis világát.. dics.

(34) n.. A forradalom Talán. mentségre. czimében a újabban. emléKezete.. szorul. ^forradalom". általánosan. hogy. az,. szót. elfogadott. e. fejezet. használom, s. a. az. történelmi. fogalomnak mindenesetre megfelelbb „szabadságharcz". helyett,. a. mi. a. maga. felfogásának. és. kifejezésmódjának érvényesítésében rendesen kissé türelmetlen. ifjabb. nemzedék. részérl. néha. a. nemzeti eretnekség gyanúját szokta fölidézni? Ezzel szemben csak arra hivatkozhatom, hogy. — 49-iki. gyermekkoromban a 48 dig ily néven nevezték emlékeimben is csak e így nevezték. akkor. a. s. min-. korszakot. ezért. néven. gyermekkori szerepelhet;. legsúlyosabb. megpróbál-. tatásokat kiállott hazafiak s hogy ez az általános. gyakorlatnak b.. Kemény. meg, annak bizonysága, hogy Zsigmond is az ötvenes években felelt. „A forramegjelent híres röpiratát így czimezte dalom után'' s hogy a hatvanas években köz:. kézen. forgott,. hskor költi. Petfi arczképével hagyatékát. díszített. tartalmazó. s. ama. anthologia.

(35) ;. 33. „A forradalom. költészete" czimét. Horváth Mihály volt az els, a. ki. Talán. viselte.. más. kifejezést. kezdett használni; ö „Magyarország függetlenségi. harczának Tehát. történetét**. írta. forradalom. a. meg.. emlékeirl. akarok. —. írni,. néhány közbeszomorú csöndjétl nem gyöngítve egészen át meg áthatották, mindnyájunk kedélyét a mint azok gyermekkoromat. es. s. —. év. az én gyermekképzeletemet megtöltötték, annál. elevenebben,. mert a hozzánk legközelebb állók. sorsának sanyarúságához, végzetes fordulataihoz. fzdtek. Róluk mindenki,. beszélt a bizalmas családi. fellük. körben. magam is hallottam magam. kérdezsködtem. amaz események nyomait láttam,. mohó figyelemmel néztem, s mikor kezdtem, ama kor írott emlékeinek olva-. körül, képeiket. olvasni. sása. mikor. legersebben,. vonzott. rajzolgatni. kezdtem, azoknak a dics napoknak a csatáit próbáltam gyermeki Szüleimet találták a. a. módon családi. papírra vetni.. els. élet. nagy események. ;. örömei. anyám 1848. jában szülte els gyermekét. s. betegágya mellett. voltak segítségére, mialatt atyámat megyei hivatala. bár. még akkor. a megyeszékhelyhez. sabban. is. január-. még hajadon nvére Emma. a daróczi nagynéni s. —. közt. —. állandóan. fjegyzi. nem. kötötte. mégis sürün és hossza-. elvonta hazuról.. Sárosmegye általában a hatalmasan. ébredez. új. jobbára azok voltak, kiket gástalan hazafi. Í3. volt. nem. volt. kedvez. talaja. korszellemnek. Uralmon. — bár köztük sok. kifo-. — pecsovicsoknak nevezett. Berzevicry Albert: Régi emlékek.. 3.

(36) 34. a közszólás, de voltak lelkes hívei a liberálisabb,. nemzetiebb iránynak. budaméri. László,. pörbe. felségsértési. fispán. beszéd-. tartott tüzes. keveredett. késbb. s. és kormánybiztos, a komáromi kapi-. lett. tuláczió után pedig. Amerikába vándorolt. hozzá. ;. Bánók, különösen a már akkor. szitottak a. szónokként. ma. ismeretes,. Edmund. sógorai, Máriássy. a. s. majd fispán Szinyei Merse. József,. valamint. Rudolf,. édes atyja,. Ágoston. jeles. Gedeon, Gróf. Pillér. Bujanovics. Ferencz,. a Berzeviczy. él Bánó. is. továbbá a késbbi képvisel Haller. Ujházy. állott. már elbb, az. ki. ügyében. országcryülési ifjak jével. Ezek élén. is.. birtokos,. atyám. Emil,. késbbi. Félix,. s. alispán,. maga édes. atyám.. Azonban a márcziusi események vihara magával ragadta a tétovázókat. örömünnepet. is.. rendeztek. nemzeti kokárdát,. fölhúzták. a. az. eperjesi. a templomtoronyra. zászlót,. származású. Kerényi. állított. kivilá-. Mária-szobor mellett. a Rákóczi-induló hangjai közt égették. kik. barátja. volt,. melynek végeztével a Caraffa. áldozatainak emlékére. kat.. Frigyes,. Petfi. költ,. lelkesít költeményt szavalt, bankett gítás és fáklyászene,. mindenki. Eperjesen,. föltüzte a. nemzeti. 21-én nagy. Márczius. el. a fáklyá-. A pártok egyszerre kibékültek egymással, a pár héttel elbb a Kossuth nevétl is borzadtak,. most. nemzeti. részére.. nében. A. ajándékot. akartak. lelkesedést fokozta az,. forgalomba. jött. akkor. még. mert biztos. indítványozni. hogy a. miniszteri. csak. a. gr.. hirtele-. hstákon. —. Batthyány.

(37) ;. 35. Lajos miniszterelnöksége. volt,. — a Deák Ferencz,. Kossuth Lajos, Szemere Bertalan,. b.. Eötvös József,. továbbá gr. Batthyány Kázmér, Szentkirályi Móricz, Nyáry Pál nevei mellett ott szerepelt a Sárosmegye követéé, Pulszky Ferenczé is, még pedig pénzügyminiszteri minségben.. nem. Természetesen. maskodók sem, mélyében s. söt olyanok. hogy. remélték,. keresztülvitt. hiányzottak. sem, a. aggodal-. az. a kik leikök. nagy. reformok hosszú életek. lendülettel. nem. meg. a kik csak lestek, hogy honnan indul. vívmányokkal. ellenhatás a forradalmi. lesznek az. szemben.. Ezek minden bokorban lázadást szimatoltak. s. a. mi derék tót népünket annyira féltették az izgatóktól, hogy az állandóságba helyezkedett megyei bizottmányban keresztül kibocsátását,. a. népet. országgylés. az. hivatva. mely. vitték. is. és. Valójában azonban a nép. fölvilágosítani. megyebizottmány. a. némileg elkedvetlenítette annak jobbágyok,. volt. oly. nagy. áldozatot. nagy. csak. valami. sem. tanúsítanak,. sem érzelmek. jelét. voltáról.. feltnen nyugodt. hozott,. megelégedést bár a. látása,. kiknek felszabadítása. érdekében a földbirtokos-osztály az által. volt. csodálatosan közönyös, úgy hogy a reform. barátait is. hogy. kiáltvány. szándékainak üdvös. határozatainak és. volt, söt. egy. új. e. reformok. fölött. vagy. békétlenségnek. még. örömet. semmi. Vidékünkön a leghazafiasabb tisztában voltak azzal, hogy a földadták.. birtokososztályra. válságot. hoznak. a reformok,. melynek kimenetelét senki sem képes elrelátni.

(38) 36. de e. az érzelem fölölt uralkodott a nemzet. fölött. életerejébe és vezéreibe vetett bizalom s a csodálattal. vegyes. iránt,. kik a nemzetélet e. elismerés. egymást. értették. országgylés nagy pillanatában meg-. király. egy bátor. s. és. elhatározó. és. tett. magaslatára tudtak emelkedni.. hogy a helyzet. érezte,. ösztönszeren. mindenki. természetesen. Azt. van. veszélyekkel. telve.. Eperjesen már az örömünnep napján újra szervezték a „polgári örsereget". néven. e. már elbb. városban. a. létezett. ;. ugyanis. egy. is. polgár-. gárda, mely sötétzöld frakkban, veres hajtókával. vonult. és adott. föl. születésnapján. király. rnapján. dísz-sortüzet ;. ez. most. attilát. és a öltött,. nemzeti szín karszalagot és kokárdát tzött. fel. s „minden becsületes embert" csatlakozásra hitt. A megyében is sietve szervezték a nemzetrséget; a lovas nemzetörök parancsnoka gróf Haller. Ferencz. lett;. földbirtokosai. az. egyes. vállalták. vidékek. tekintélyesebb. magukra. a. nemzetr-. csapatoknak az elszabott gyakorló-könyv szerint. Bánó József, Dobón Dobay Ferdmand, Berzeviczén atyám köri csoportosult személyes a nemzetrség s bizonyára az való. betanítását.. Daróczon. Roskoványban. Szmrecsányi. tekintélyöknek és. kedveltségöknek. donílható, hogy tót. a gyakorlatukban. id nem. alatt,. a nemzeti. s. is. népnk hségesen általán az egész. a hol csak. oszlott,. Ödön,. maga. az. ri. volt tulaj-. részt vett. forradalmi. osztály. trhetetlenül földesuraimellett. gy. mellett állott.. meg. s tehát.

(39) :. ;. 37. Azonban a megye vezeti és értelmisége körében az egyetértésnek hamar vége szakadt. Ujházy Lászlónak fispánná való kinevezése a két részérl. alispán. ellenséges. nyílt. találkozott s zavaros. tüntetések. magatartással. elidézje. lett.. Az izgalom fokozódott a megindult képviselválasztási mozgalmak hatása alatt a fispánt ;. st. korteskedéssel,. izgatással. vativek. s. mány. bizalmatlanságot. keresztülvilték,. eltávolítása. érdekében. vádolták a conser-. hogy a megyei. fölírt. következménye kormánybiztos kiküldése. Idközben a. zöld. asztal. szentesítést. már nem. körüli. el,. lett.. harczokat. Az országgylésnek. nyert határozatához képest. megindult a honvédek toborzása, atyám hatatlanul járt. s. aminek. a kormányhoz,. fölváltotta a fegyverek zaja.. bizott-. iránta. nyilvánított. is. fárad-. mint a megye egyik kiküldöttje. a „haza oltárára" folytak az adakozások, a daróczi. nagy. kastély. szobájában. garmadára rakták az. utolsó báró Berzeviczytöl maradt mindenféle becses,. részben. mvészi. kivitel. ezüstnemüt,. a nagy-. mind fölajánlotta a nemzeti védelem Semsey Pál fjegyz' lelkes kiáltványt melyet a megyei közgylés határozatából. asszony. czéljaira. írt,. októberben bocsátottak hoz",. s. ki. „Sárosnak lelkes. mely egyebek közt. ezt az. fiai-. emlékezetes. magában „Felejtve legyenek örök idkre azon viszályok, melyek ezen szép megye fiait legközelebb egymás fölszólítást is foglalta. ellenében elidegenítették, felejtve a netalán tapasztalt. félreismerések. minden keserségei,. baráti.

(40) 38. egymásnak. nyújtsunk. kezet. és. vállat. vetve. egyesült ervel, egyesült akarattal siessünk halni. a hazáért ha. úgy. kell,. vagy dicsén. A. kiáltvány. fegyverre. ha az Isten. a Simunich vezérlete. alatt. hogy. népet,. rejtse. el. hazafiakat. a. szólította. császári sereg. állott. fenyeget betörésével szemben a. élni,. akarja.". s arra is kitanította. vagyonát,. hajtsa. marháit az erdbe, hogy az ellenség. „éhséggel,. nyomorral küzködve tengdjön mindaddig,. magyarnak boszúálló elérni fogja ket.". a. Irányi Dániel. el. míg. megsemmisítve. karja. kormánybiztos. akkor az. az ép. Sándor rnagyot bízta meg a megyében összeszedend olasz. háborúból. Pulszky. hazasietett. er vezényletével, s november 1-én atyám is elindult a sárosi mozgó nemzetrséggel mint önkénytes Kassára, katonai felszerelésének némely maradványát persze nem a fegyvernemüt, mert azt elkobozták, gyakran láttam gyermekkoromban. A nemzetrség vezénylete mindjárt Gömörkezdettl nagyon tervtelennek látszott megyébe Bejéig hajszolták ket, csak azért, hogy. fegyveres. —. —. ;. mindjárt jesre,. visszatérjenek. így. családjához,. csakhamar. onnan Epervisszatérhetett atyám is Kassára. Kassa csatát. felé,. nem. környéken. mert Berzeviczén és a. a népfölkelést kellett pár nap. deczember. s. 8-ikán. már. ismét. a hol a rosszul látott,. alatt. szervezetlen. szerveznie. útnak. fegyverezett,. soha. magyar sereg. akarta tartóztatni a Schlik hadtestének. ;. indultak. föl. elnyomu-.

(41) 39. lását.. A. szerencsétlen kassai ütközetnél. — a mely. —. nem is volt ütközet, csak futás, atyám tzbe nem jutott, mert ágyukért küldték. voltaképen. s. mire azok megérkeztek, már a visszavonulókkal. találkozott. ;. után élete. de közvetetlenül a csata. majdnem nagyobb veszélyben. mint. forgott,. a. min. a kassai hegyen környezte volna. Szomszédunkkal és rokonunkkal, Szmrecsányi. Ödönnel,. ki. szintén nemzetör-tiszt volt, az álta-. lános bomlás és szökés közepette szekeret fogadván,. Hegyalja. a. vették. felé. Tályán. utjokat.. azonban a kassai vereség miatt felbszült magyar nép bennök ftiszteket s a vereség okozóit vélvén megpillantani, letartóztatta ket,. összegyülekezett tanúsított,. közbe hazafi. volna. s. fegyvert. fenyeget. oly. fogott,. magatartást. hogy ha Füleky fszolgabíró idejében. nem. lép,. a két. családapa. ártatlan. és jó. magyar kezektl vesztette Megmentésökben frésze Szmre-. valószínleg el. életét.. Ödön bodrog-keresztúri intézjének egy Hizsnay nev, félig megmagyarosodott sárosi tótnak volt, ki a vidéken meglehets tekintélyben állott s látván a népcsdületet, maga is kíváncsi volt a síralomxházban lev delínquensekre. „Hisz csányi. ez. a. zenyím. zuram!". kiáltott. mikor Szmrecsányít fölismerte rábeszélése. tartóztatta. föl. a. s. az. rémülten,. föl. felvilágosító. veszélyt a. fbíró. közbelépéséig.. Rövid hadi kalandja után a. Hegyaljáról. a szepesmegyei. nemsokára. atyámnak. Miskolczra. Márkusfalvára. jutnia,. sikerült s. onnan. a hol. a.

(42) 40. sok Mállott aggodalom. anyám. után. hette öt; kis lányával ugyanis ott. Ágostonnál. Máriássy. sógoránál. s. ismét. ölel-. idzött akkor várták be. ott. a rettent 1849-iki év beköszöntét, aggodalmasan. nézve a jövend. elé.. Atyámat nemsokára Berzeviczére szólították gazdaságának ügyei, meg a testvéri kötelesség is, hogy a közeli Dobón nvérét Dobaynét vigasztalja, a kitl a búcsúzó év végnapjai egyetlen gyermekét ragadták el anyám azonban majdnem ;. a hónap végéig a Szepességen. maradt. onnan. s. magával hozta legifjabb nvérét Görgey Constantnét is. Sárosba.. Ebben az idben már a Szepességen háború réme.. jelent a. a ki tudvalevleg félszemére. annyiban. felvidéken. vak. Schlik. melléknévvel. mondom,. indítva. mindenesetre. maradandó. ruháztak. érezte. föl,. magát. föl. nálunk. semmi. ellen. sem. fölbíztatja,. fhadiszállására. parancsai. intézni. —. szükség. ugyanazt a népet. hozza. Schlik,. egy. Kassáról. „Magyarjóaka-. hogy fenyegetleg ne lépjen nemesség ellen, a mire legalább. a népet,. a falusi. —. elbb nagy. ország népeihez", a melyben inti. szerep-. minden félszem embert. zavaros tartalmú proclamatiót. rattal. —. volt s a ki a. emléket hagyott hátra, a mennyiben az lése óta a tótok sokáig. meg-. is. „fötábornok". Schlik. volt,. hogy. —. fogja. mindazokat,. cselekszenek. s. végül. kik. azután el. és. az. népet és. urat megfenyeget egyaránt, hogy vele „a törvény. egész szigorával" fog elbánni..

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Egy rúdnak különleges feszülése alatt e szerint kilogrammokban kifejezett azon nyújtó vagy torlasztó erőt értjük, mely egy négyzet milliméterre esik; a rugalmassági

Az egyes részletekre nem térhetünk ki, hanem utalnunk kell a közölt táblázatra, amelyikből láthatjuk, hogy a két erdélyi állomás közül a Mezőségben fekvő Szabéd

Ezt a közönség érdeke épen úgy szüksé­ gessé teszi, mint az erdőgazdaság követelményei, s ez az oka annak, hogy még azt az erdőrészt sem véljük kivonandőnak az

De a tényleges kárt a kimutatás számadatai nem mutatják a maguk teljes valódiságában, mert az életben levő csemeték közt, különösen az érintetlen öt ágyban még sok

Daß dieses Verfahren kein günstiges Ergebnis abgeben konnte, war wohl vorauszusehen, doch da ein solches Verfahren manchmal hie und da empfohlen wird ja, sogar noch im Jahre 1914

Az államerdészet tulajdonában levő kincstári épületek és azok tartozékai az erdészeti tisztviselőknek, altiszteknek és erdőszolgáknak kivétel nélkül csak

Az államvizsgához csak azok bocsáthatók, kik előlegesen igazolják: a hogy szaktanulmányaikat hazai vagy valamely külföldi szakintézeten vagy más felsőbb tanintézeten mint

1 méter annyi mint 3’ 16375 három egész tizenhatezer háromszázhetvenöt százezredrész bécsi láb.. 1 méter annyi mint 37’ 965 harminezhét egész kilenczszázhatvanöt