D A R K Ó I S T V Á N
MAGYAR HEGYEK NÉPE
E L B E S Z É L É S E K
K A S S A , 1943
U J M A G Y A R M U S E Ü M K Ö N Y V E I 3
8ZT yitem Könyvtár
J000447059
B
Felelős k ia d ó : Dr. Sziklay László N yom ta: ,,W iko“ nyomdai műintézet Kassán
S Z Á R N Y A S M É N E S
Az őszi felhők súlyos páráiban bedöcögtette őket a m unkácsi v o nat egy árvacsepp állom ásra. A tóduló többi k aton ák között leszálltak a vonatból. Léta Gábor az állom ási név táblát olvasta el elsőszem re: Bátyú. Intve em elte a kezét katonatársa, Pósa Jóska felé
— Imhol Bátyúba is eljutánk, Jóska.
Jóska is szemre vette, hogy csakugyan oda és rá- bóilintott:
— Ügy mondom magam is, Gábor.
— Elhiszem, te innét felfelé szállsz, K assának — Léta Gábor felhősen beszélgetett. — Isten megáldjon, Jóska lelkem s ha vétettem valamit, vesd a súlyba.
— N incs rá szükség, Gábor, nincs rá szükség.
— S úvadjon le az orrom, mint M élypatak oldala, ha egy rossz nyikkanás is m arad énbennem teirántad.
M ajd mindig úgy említelek, Jóska, Jóska, Pósa Jóska, be sok k acagást tettél velem a rosszban. A m ikor az aran y at is m egtaláltuk a hótt o ro sz n á l.. . A ztán a töb
bi is .. .
H irtelen beletúrt öreg népfölkelő-zubonya zsebébe és k erek kis tükröt v ett ki belőle. Olyat, am elyiknek a v ak oldalában szerecsen szemébe kellett ügyesen bele- rázogatni k ét rakoncátlan fekete golyót. Csak akkorács- kákat, m int k ét zsizsikszem. Pósa Jóska ragyogva nézte.
— Fogd sze, annyit kérted — s átn y ú jto tta Gábor 5
a tü k rö t Jóskának. — Ne felejtsük el, jóem ber, hogy két esztendő s egyebet se tettem , csak tég ed et láttalak.
M égrongyosabb vénkabát, csalánbólszőtt katona- köpeny zsebébe tűn t el a tükör. H elyette a zsákvá- szonzseb rejtekéből előkerült a cifrán kifarago tt ciga
rettadoboz. Fából fonott virágokkal, betűkkel, rohanó pici lóalakokkal kidíszített fadoboz. R ajta a dom bor
m űvű írás is: „Pósa József készítette 1918-ban, a Besz- kidekben." Legügyesebb a pattanó födele.
— Fogadd el!, Gábor atyafi — és tárt te n y éren a já n lotta fel a szép szelencét Jó ska Gábornak. — Sokszor m ajd kiugrott az ettéd szemed érte. Ne is tagadd. A kar a szerecsennek. A zután osztán ham ajd sodorsz belőle, letalább az eszedbe gyövök. Ügy mondod m ajd aztat, Pósa Jó sk a cimborám adta eztet énnékem . A tü k ö r h e
lyébe adogálom. A tükörvei nem lesz hiba, ne féjj. V i
gyázok rája. Bele-beTlerázogatom m ajd a k ét szemit, osztán eszem be leszel tőle, hogy neked is ollyan k ét fekete pislogod vót. A karcsak a zsizsikszem . . .
Egym ásbaillő m arkukat hosszan rázogatták. Bajszos, árkos arcukat egym ás utolsó nézésére igazgatták. El
tak arg ato tt m egindulások a torkukat kapargatta.
— M ostan te meg lefele ülsz be a v on atba — köhé- cselt Pósa Jóska. — Am abba a délső irányba. Kétfelé menőnk. Látod-e, abba vótá mindig, hogy se a h ad nagyónk, az a ritka satnya, se m aga az Ü risten, a hatal- - más nem ver m inket többé széjjel. Oszt most széjjel m enőnk magunktól.
— M ondd azt nekem, hogy zsivány- — parancsolta Léta Gábor.
— M inek mondjam?
— N e firtasd, de mondd!
— Zsivány . . . Ism erlek jól, h át mondom .. . Elég egyszer? Zsivány!
— No h át látod, az vagyok én, ha tetszik nékem, hogy széjjel kell menni nékünk.
K om olyra fordult kedvvel m osolyogtak egym ásra.
Két esztendőn keresztül tú rták együtt a Beszkidek erdeit, a V erecke táját, a szertehagyogált lövészárkok körny é
keit. V égezetül éppen m ostanra m ent m ár haza m inden
felől a hadinép, szaladva, m int aki felibe hagyta a dol
gát és így sietett Jóska is G áborral. A bátyúi állom áson aztán kétfelé v ált az útjuk.
Jól a közepébe került m ár a nagyháború, am ikor a király n ak azt súgták a fülébe tanácsadói, hogy a Pósa Jóska, meg a Léta Gábor öregedő erejére is szükségük lett. G ábort a Barcaság széléből szólították elő, Jóskát a Sajó mellől. A szürke harisny át Anikó, a fekete m a
gyarnadrágot Ju li hazavitte szépen s a k ét öreg katonát zöld csalánszövetbe bú jtatta az ungvári őrm ester. Puska
szerszámmal csak annyit bajló dtatták őket, am ennyi elegendő lett volna ahhoz, ha az oroszoknak ismét kedve kerek ed nék átlépdelni a K árpátot. Két éven keresztül már m utatóba sem volt kedve hozzá. Léta G ábort és Pósa Jó sk át ham ar beosztották az exhum áló századba.
Á sót k ap tak puska helyett, csepp falut szállásul a Besz- kidekben és a parancsot, hogy tak arg assák el a harcok nyom ait. Radnótnál is, A pácánál is sokkal, de sokkal nyom orultabb hely volt ez a h itvány kis falu. Csillámos hegyek telepedtek a szűk völgy fölébe, fenyőszálak ta r
to tták össze a ruszinok feje fölött a sovány világot, hogy ráju k ne bomoljék.
G ábor társaságában já rta Jóska a hegyeket. A m álnaszagú vaderdők rejtekeibe hullott halottakat, em beri vázak ülő, fekvő, meg sövénybe akadt, álló csont
jait, foszlányos ruháit szedegették össze. N éhanap fenyődeszkákból ládákat szegeztek a faluban; ügyes koporsókat, igensokszor csak akkorácskákat, am ekkora
csepp gyerm eknek is elegendő. Az összeroskádt cson
toknak jólférő lakás v olt ekkora is. Két ügyes k erek ü k is volt a deszkaalkalm atosságoknak, k ét tolófogójuk is és vígan kocsikáztak velük a patakm osta sziklákon.
Este Gábor puliszkát főzött az agyagból vert, k u n y hóbéli .tűzhelyen. Jó ska csak addig szólta meg a m áiét, amíg meg nem szerette. Tejjel fogyasztottak belőle.
N éhanapján h úst is szereztek hozzá. A p ró ra v agdalták a húst és hagym ával tokánnyá tették a tűzön. M ás
szor tejfellel elk evert tehéntúró társaságában küldözték m agukba a puha, hideg, sárga hegyi kenyeret. Ezenfelül Jó sk a tudom ánya is gyarapította a konyhájukat. Külö
nösen a töltött fánkhoz tudott. A lisztjét v ad h ú sért v á sárolta az ügyes Csurilla. N éha egy hétig is elm aradt és lent já rt M iskolcig is. Fánkot, de parazsat sütött Jóska, mint a lán gravitt hab. A belsejében m eglepetést keltő m álnalekvár b újt meg, ujjhegynyi, de illatos gyo- m orgyógyító. A zt is Jó sk a főzte a n yárutó ján , am ikor a falu fölött mázsaszám bíborlott és túléretten apró földi erekben folyt szét a málna, m iként ha a hegyoldalak v érét eresztették volna.
— V árj csak — szólt G ábor a bátyúi állom áson. — Fordulj el. Ügy k ívánnék elkerülni tőled, hogy észre se vegyük.
N evetni ak art hozzá, csakhogy a szeme felé szur- kált a bajusza. A ttól pedig nem lát jól az ember. S ha valam icskét még gyengébb is a szeme, h át könnyezést is okozhat. C sakugyan azt tette.
— N etene — szégyenkezett Gábor. — M ég m egsaj
nállak, atyám fia — és öklével igazgatta egyenesebbre a bajuszát.
— Cakúgy én is . . . Peg én ríni eddig nem igen rít
tam sohanap. — Elővette Jóska a játszadozó aján d ék tükröt, m enekedve lehelt az üvegjére, k ab átja u jján fé- 8
* ny esítetté é s ' beléjetekingetett. — Csak állítója hiány
zik, de akkor borotválkoznyi is lehetne benne.
Léta Gábor h irtelen szólt rá:
— Apáca, Háromszék, címem ez.
Sarkonfordult és ment. Pósa Jó ska úgy tett, m intha csak a tükör érdekelné. Fel sem tek intett belőle, de mögüle k iáltott Gábor után:
— Az enyim peg Radnót. A gömörm egyesi Nemes- rádnót. A dobozkán is rajta találod.
Erősebben nézett a tükörbe, ahol szétfolyt a képe és úgy hullám zott értelm etlenül,, mint a fodrozó vízben.
M egfordította gyorsan a tük rö t és a szerecsent néze
gette. Rázogatni kezdte, de a k ét fekete golyó mindig csak szertefutott. Egyik a szerecsen torkához tapadt, a m ásik a körbefutó mély vonalon táncolt szégyentelenül fekete; féje és duzzadt, nagy veres ajkai körül.
Leült az állomás oldalsó csepegője alá. A hazaké
szített csíkos ruszin háti általvetőből k enyeret v ett elő és előszólította hozzá a fiatal vaddisznósonkát is. M eg
kutatta, sorban elővette, szép rendben vissza is rakos
gatta a zsákból a többi ennivalót is. Erdei méh szagos méze is volt ott, de még pléhcsajkában szam ócával tá r sított m álnalekvár is.
A disznót a Bártfához tartó beesett lő v észárk o k . kö
zött Csurilla lőtte, a liptói kocsm áros. Ez az em ber Jóska szívéhez szintén közel került, de távolról sem annyira, mint Léta Gábor. K iverték Csurillát az exhum álok közé, m ert főtt egeret találtak a gulyásban a bártfai tiszti
konyhán. Pedig kocsonyát is olyat tudott főzni a v ad disznóból, hogy különb nem készül grófi konyhán sem.
Az em beri gonoszság Volt mindig Csurilla baja. A nyitott tűzbe bám ult és úgy m esélgetett, mindig csak ilyesm i
ről. Bártfán is haragosa volt neki egy közönséges m oso
gatólegény, egy lógós, egy nyikhaj, valam i pancsoló,
de nem szakács. Az úgy k erült a konyhába, hogy sza
kácsnak játszotta magát. Csakhogy k in ek lett volna szeme és szakértelm e, h a C surillának nem? Rögtön látta, hogy kivel v an dolga. Bebizonyította a tisztu rak nak is, hogy az új szakács legföljebb az aprófahasgatáshoz, meg a kondérm osogatáshoz ért. Nem is bíztak több főzést Kaszakovszkyra. H anem aztán amikor a gazdasági h ad nagy egy szép ebédidőben ordítva tört be a konyhára, hogy a gulyásban porhanyósrafött egeret találtak, m ég
pedig hosszában kettévágott, szőrös-bőrös egeret, akkor Csurilla a fejére boruló világ rom jai alatt is m eglátta, hogy Kaszakovszky ördögien n evet a k o n y h a sarkában.
M indent m egértett Csurilla és csak a b altát kereste, de szerencsére nem esett a kezeügyébe.
M icsoda ízes gyökereket, fűszeres bogyókat tudott ez a Csurilla a Beszkidekben is. Alig pár h éttel ezelőtt lőtte meg a vaddisznót, be is pácolta az erdei fűszerbe szaporán és útravaló nak szét is osztogatta. F öldönülté
ben, falnaktám asztott háttal őrölte Pósa Jó sk a a sonkát és a szétfutott tem etőszakaszra gondolt. D erék Csurilla, habajka Sajovics, pipás N agy Balog és M óser, a k é s
m árki asztalos. Hogy kitört a béke, egy-egy sonkát m in
denki kapott, akinek jutott, de füstölt disznóhúst k iv étel nélkül mindenik. A m ásik hátulsó sonka nagyobb da
rab ja ott lapul a Léta Gábor iszákjában. T ársaságában vannak a felezett lekvár, vadméz, kenyér, aszalt gyü
mölcs, m ert a teljes élelmi vagyont kettégondoskodták az elmúlt napokban.
H arapott és búsult a sonka tanúskodása és az eg ye
düllét m iatt Pósa Jóska. H átát a bátyúi állom ás falának vetette, gonddal faragta a csülköt, a katon ák kal m eg
telített vonatok futkározását nézegette. Elegendő k ato n a
nép járkált az állomáson is. Felülről, vagy alulról be
érkezett egy-egy vonat s akkor m ind annak igyekezett.
Csakhogy a vonatokon kívülről is lepotyogásig érett für
tökben lógott a szürke katonanépség. M indig csak visz- szam aradt az állom ási tanyás katonaság legjava és to
vább népesítette az állomást. N ém elyik részében legfel
jebb, ha kicserélődött a tömeg. Egyszer több lett benne a bosnyák, m áskor a tiroli, m egint a honvéd, ahogy le tud ta szedni a vonatlépcsőről egyik a m ásikat és a helyébe tu dott nyom akodni.
Jósk a nem igyekezett. Eltette a fél oldalt kifehérített sonkacsülköt. Bakancsos lábát maga alá húzta. Beletűnt a köpönyegébe és készült, hogy szunnyad egy sort.
N ekifogott s m egint csak Gábor u tán sóhajtott a melle. Bánkódott egy versszakot és éppen csak hozzá
kezdett a m ásodiknak. Fogd sze, így mondta G ábor és m egvált a tükörtől. V álasznak ő meg a fadobozkától, am elyet sokáig csinosított, tökéletesített sajátkeze, bics
kahegye. A papírszivar számára, így mondta Gábor cim
bora. O lyannak m ondott el mindent, am ilyennek Jóska először nem is nagyon értette. A. rendes szivart bőrszi- v am ak nevezgette és a cigarettát papírszivarnak. To
vább a kanalat is kalánnak, az ólpadot meg hijjúnak.
Igaz ugyan, hogy Gábor meg azon nevetgélt elég sokat, ha Jóska ilyeneket mondogált: Enyim Julim , enyim asz- szonyfelem. Eznap memme leitőnk k ét m uszka meghót- t a t . . . Meg is k ev erték huzakodó tréfával az egym ás beszédét. Memme cudar vagy, így m ondta Gábor és Jóska m indjárt visszaillesztette: Ja j lelkem, ki a beste, ha nem te?
Elszunnyadt és élve hallotta a Gábor hangját. A többiét is aztán, különösképpen az ügyes Csurilláét.
A nnyira erősen hangzott feléje, hogy térdre állt, nagyon nézve tágította a szemét és a füléhez is odanyom kodta a tenyerét.
H át bizony Csurilla állt előtte valóságosan. A m in
dig nála szokásos vadászó szék, a kin yith ató sétabot- szék hegyes végével kopogtatta a Jóska talpát.
— Drusza hé! Pósa Jóska!
Jó sk a m egrettent és talpraszökött:
— Te is eszem be fordultál, Csurilla.
Ügyes, k ö v ér kezével m egcsapkodta C surilla Joskó kétfelől a Pósa Jóska ábrázatát. A kkor bezajgott az ál
lom ásra egy vonat és csak még annyi időre futotta, hogy a Csurilla búcsúra igazított szája sebesen m eg
érintse a Pósa Jóska csodálkozó ábrázatát. Elfuttában kiáltotta Csurilla:
:— Eszembe m aradói örökre, Pósa! M iért ülöd külön ezen az oldalon? A m ásik oldalban m ost em legettelek a Léta pajtásoddal. M ondtam neki, titek et is szépecskén m egoperálták, hogy k etté estetek. A hogy a k ettév ág o tt szijámi ikrek.
Jósk a még állt egy szusszanásnyit és elbám ult a szaladó Csurilla után. A ztán mozdult, száguldott és az állomás túlsó oldalába lendült. O tt a ta lp a gyökeret bo
csátott és közelről bám ulta Léta Gábort. A földön ült Gábor, a falm elletti szárazon. Búbjára to lt sap k áját p árn a
ként szorította az állomás falának és kétszergöm bölyödött ru tén iszkáját a térde közé szorította. A szája szivaty- tyúzva mozdult. Levegőt szedegélt befelé és levegőt bo- csátgatott a külső világra, ö re g e s bajsza legyezve se
gített a szájának. A ludott h át Gábor, m iként ha oda
ültették volna a falhoz, hogy futószőlő v áljék belőle és jövő őszre term ést hozzon.
Feléje hajolt Jóska, hogy nekiébreszti, de aztán in
kább. elővette az ajándéktükröt. Guggolt és az alvó arca elé tarto tta .
— M aradj benne, ábrázat — szólt rejtelm esen, az
tán eltanu ltan kiáltott, ahogy Gábor te tte volna, h á őt találja itt: — H úny egy falást a kicsi öreg! Talpra hé!
Ijedtében m ár ugrott is Gábor és nek iesett Jó sk á
nak:
— Ki vagy hé? A súly! . . .
—: Én vónék, könyörgöm —; folytatta Jóska.
— Memmeg te — n ev etett most m ár Gábor is. — H át azután osztán mit vesztettél el nálam, hogy ann yira
igen keresed, te palóczsivány? . .
— Pacányi keveset, gazduram — m ondta rá Jóska értően. — Szóra se érdem es. De, hogy belebotlottam , m ondok mégis csak felemelem a földről. Fel is. Osztan nézegetem , tapintgatom , forgatom, bizon h itv án y kis portéka, mondom. M ert mindössze csak ken d az, Léta uram. Te székelymihaszna!
Tíz é v múlva, ha akkor találkoznak, ta lán szintén így esnek egym ásnak, mint egyszeribe most. H osszasan szorongatták, szelíd bántalom m al rázogatták, szidalm az
ták, de m indenek fölébe m egörvendték egym ást.
— Ügy tünedeztél el a szemem elől, te Gábor, hogy mondok, kám for lettél. Azt tudtam, hogy m án el is szál
lított a vonat.
— Én is rólad úgy hivém.
— Nem bírtál felkapaszkodni rája, ugye? Lelök- döstek.
— Nem is kapaszkodók, Jóska.
— A zután osztán m inek hagytál ott olyan kurtán?
— Hogy m ajd felhágsz téses az első vonatra, te Jóska.
— K eresztbe hittünk egym ásról, látom mán, te Gábor.
— M ind semmi. Csakhogy rádleltem esmént.
— Nem igaz, m ert én leltem terád.
— Amíg el nem szállít m űnket a vonat, együtt le
hetek véled.
— Szintúgy én tevéled.
Közeli bizalomm al sétálgattak az állom ás oldalában.
A tyaszív m elegedett Jóskában és végezetre tüzelt is a forróság a testében. K érdezte volna először Léta Gábort, hogy m inek okából tű nt el ak k o ra ridegen szeme elől, de ha m ár azt tette, m ért nem kapaszkodott fel v ala
m elyik keletnek futó vonatra? Négy is, vagy még több is vesztegelt azóta az állom áson és indult tova, ez a G ábor meg itt szunnyadozott az állomás falánál. Pedig m inden ó, csak akkora ügyetlen nem, hogy itt hagyó- dott, ha csakugyan menni akart. Biztosan nem akart, de akkor m iért? M ajdhogy kérdezte is tőle, de m eglátta Gáboron, hogy őt is ez a kíváncsiság b ántogatja. M iért nem utazott el Pósa Jó ska a m ihaszna kis állom ásról, am ikor egyedül m aradt itt és a m ásik irán y t is annyi v onat vonult, hogy negyedórára is futott egy? M inden
képpen m agyarázhatná Pósa pajtás is, csak a k k én t nem, hogy lem arasztalták a jobban tolongok. M ert bizony nála ügyesebben szíjjas kism agyart nem lá th ato tt az em ber nem hogy palócban, de székelyben sem. Ügy kell h át lenni, így m agyarázkodott m agában Léta Gábor, hogy valam i okból Jóska pajtás se igen igyekezett a továbbutazásban.
— V álogatsz a vonatokban, eliszem — szólta ki a kíváncsiság Gáborból. .
— A k árcsak te — n ev etett Jóska.
— A fínum abbjára vársz.
— Szintúgy te.
— A m iniszter se a lépcsőn utazik, igazé? Téses egyedül akarsz ülni a pirosbársony szalónkocsiban.
— M erthogy bizony úgy is dukál aiz m inékünk, igazad van. Éppen most hag ytuk abba az úrifoglalkozást, mondok, hogy a pecérséget, meg m enőnk is egyenest bele a pirosbársony békevilágba, hát k ülön szem élyes vonat nem jár-e ki nékünk? Ekkora két úriem bernek!
Erősen bólintgattak és k arral rán to tták kölcsönös m ellükre egym ást. Tréfacserével dobták át egym ás n y a
k áb a az elhagyott bészkideki szűkös világ étkes kincsei
vel teli zsákiszákjukat. Az ikerzsák jó k o rát puffant a hátukon. Jó szívérzések között n ev ettek hozzá.
— Tessen a zsák, nagyuram , tegyünk cserét. V igye m agával a palotába.
— H elyébe fogja az enyém et, m iniszter úr.
R okkantas katonagúnyájuk és sárbam áítött bak an
csuk is m érhetetlen ügyesen rejteg ette a minisztert, aki
n ek a kényelm es utazást m egkívángatták. Játszadozás közben m egindult a ködhullás is és eső olvadt ólom ja folyt rájuk. Ennek ellenére G áborban is akkora napsütés úszkált, am ekkora Jóskában.
— No tudod, a miniszter, a' hozzám képest nem sok — m ondta Pósa Jó ska és fapadra dűlt Gábor mellé.
— N yilatkozatba tettem m ár előtted m áskor is, hogy mifelénk, m árhogy abba a faluba, ak ibe én lakok, ele
gendő teh etségük v an a népeknek mindenféléhez. N e
kem is.-K ezdhetem m indjárt a földdel. Nem sók, de ele
gendő. H etven hód. M arha, ló, teh én elegendő. Egyből nyóc pár, másikból h at pár, fejősállat tizennégy. Borja is m indig n ég y n ek -ö tn ek . . . Most, csakhogy hazajussak, m áris bevezetem a dohányt. M eg a dinnyét. Nincs annál fontosabb, csakhogy az em bernek hasznothajtó term e
lésből álljon a m u n k á ja . . . N em sokára öregszem mán, Gábor. Lassacskán belépkedek az ötvenedikbe. Csak egy, am it nem hagyok abba, a szerzés. Két lánykám at kiházasítottam . Kapott egyik is, m ásik is, nem akarok sokat mondani, se pediglen kevesebbet, mint ahogy vót, de Júlisom is, Erzsim is szép hozom ányt kapott éntólem.
— Értenél te a dohány m ellett máshoz is — foly
tatta Gábor. — A fődibajt mi m ár régtől tudjuk. M ikor hoz, mikor nem. A veszkedés meg sohasem kicsiny
véle. De am inek nagy előnyt adok én, az Jóska, tudod-e a kereskedelem .
— O tt is vagyok én m indenik m arhavásárba, ne féjj. A dok-veszek. K upeckodok is. Tudom azt én is. A t
tól dagad a bugyilár.
— Az állat döglik is, meg nehezen nevelkedik. M ás
ként akarom én azt m ondani tenéked.
— A bba egyezek én véled, hogy mondod, fontos a kereskedelem . De tovább hogy gondolod? Mivel, ha nem m arhával, term ényvei?
— Á ruról vag yon szó. V enni sokat olcsón, elado- gálni drágán, elaprózva. Nem kell ahhoz, hogy izráélita légy.
— É rdeklődésvei kísérlek, te Gábor. M egvan-e hozzá a kellő tapasztalatod is?
Gábor szaporán bólintott és sebesen bizonyította:
— M egvan. S mindegy, hogy m ivel cselekszed.
Egyszer v ásárlék degenyeg^t, azt tudod mi? Kulimáz.
F elrakatám a szekerekre s ha tíz hordó az egyre, tíz mindenikre, összesen vagy száz hordó nem te lt ki be
lőle, egy se. Béfuvaroztatám a félországot s legközelebb húsz vagonnal v ásárolhatók a m egnevelkedett pénzből.
Számold sze, hogy m ire jutsz, ha így fo ly ta to d . .. Foly
tatom én is, atyám fia, csak bévigyen m ost A p ácára a gőzvasút. A háború egy cseppet m egakaszta, de az ak a
dályt előlem is félrerúgták a hatalm asok.
—= H át azt jól m ondod — . em elkedett a képzelet Jóskában is.
— M ost érkezünk helybe. Felibe, h ag y atta vélünk a háború, de m ostan tovább folytathassuk.
— Tisztára te lész az egyedüli, ak irő l meg sem felejtkezem -— felröppentek Gáborban is a féllábon p i
henő szav ak .. — Sírba dugom, higyj nekem , a k ato n a
ságnak az em lékezetét is .... Csak te lész, akit nem feled
lek. Együtt találtunk-e annyi m inden elszórt holm it a h e
gyekbe? . . . Egy hó tt orosz m ellett száz Napoleon-duká- to t es! O tt feküldt a nagy vágásban, a borókás szélén.
Em lékszünk jól, úgy-e no?
— Száz aran y vót? Kétszáz, te!
— Ügy emlékszel? Jó no, k é ts z á z . . . H úszat belőle bészolgáltatánk a kincstárnak U ngvárra. Tizet azonmód k árty á n hagyánk a korcsm ában. S mi lett a többiből,
— A többivel? — értő en m osolygott Jóska is és bátran játszadozta a továbbit. — H át tá n nem tudod?
M ásik harm incon tíz cim entáli fajtehenet hozattunk, k i
csaptuk azokat a h avasra és ha a farkasok fel nem fal
ják őket, azokon gazdagszunk tovább. De így semmibe le tt vélek együtt a harm inc arany is. Tanú se m aradt.
Vaszilij, a pásztorgyerek lett volna a tanúskodó, de mi le tt azzal is? Felfalták a farkasok őt is. O sztan a többi, azt kérdezgeted? V agy tizenöt -Napoleonos aranypénzt odahagytunk a szerednyei borért is. Tizenhatba a v eres
sárga csizm ánk is csak belékerült, nyóc enyim, nyóc tiéd. Peg azt saját árba szám olta a suszter. Még m ost is mondom, hogy k ár v ót azokat a gyönyörűséges, szép csizm ákat úgy elnyúzni, azokon a harapós sziklaköve
ken. M ost m ondhassuk akárkinek, hogy ilyen selyem tapintása, olyan bársonyos fogása, meg vaserős talpa vót, kétségbe is vonhatják, oszt m ivel bizonyítod? Kivel?
— Kivel-e? A zon én is gondolk ozok . . . Te bizo
nyítod velem , én te v é le d . . . De számold csak, mire kö töttü k tovább?
— Te is erőltesd egy kicsit az emlékezetet, Gábor pajtás.
— Csak egy parány it várok. Jö n egy szép nap az őrm ester, hogy adjunk neki öt aran yat kőcsön. Adunk.
Jö tt után a a hadnagy, neki tizet. N eki es. Jön végzetre a k apitány úr, hogy a generális kéreti, most telefonozott,
17
m egszorult kissé, adnánk neki ötven aranyat, igen m eg hálálná'. Az is úgy lett. Látod-e!
— Az igaz. C sakhogy annyit te tt addig ellenünkre a generális, hogy m ondok ötvenet ne adjunk nékie, ha' letfeljebb negyvenet. Ügy is lett.
— Erre m eg te em lékszel erősebben. . . No, így lé pésben a v égére is jutánk. A maTadék pár dukátból néhányszor jól falánk.
— V égére, végére. Szilveszterkor, tav aly is abból lett a nagy vacsora. A kin jelen volt a katonaság, m ind az összes, a falusi nép, m ind aki csak lá b ra tu d o tt állni, de még a görög pap a feleségével is, azután a sztaroszta is a szomszédból, m eg annak az egész fehérnépe. A zt mondta, hogy vegy ük el a k ét lányát feleségül. Te az egyiket, én a m ásikat.
— M ondtuk néki, hogy különb m enyecske vár m űnket otthon. S azt feleségünknek is nevezhessük.
— Bizony, Julim ,alig‘ látszik húsz évesnek. Peg annyi idő attól is van, hogy a m ennyegzőnket csi
náltuk.
— Így adtuk k i a sztarosztának, a pezsgős vacsorán.
Az utolsó arany pénzeken aztán m ásnap gőzferedöt épít- tetén k a csűr végébe, úgy-e no? Kádas gőzferedőt.
— Jajj de tudod, te Gábor — és Pósa Jó ska is n e
vetve dűlt Léta Gáborra, de az szintén vissza őrá. — V alaki ránktekint, azt hiszi, hogy gyengén fog az eszünk.
— V agy n e m . . . Ne felejtsd el, jóem ber, k ét esz
tendőn keresztül este mindig őtöttük egym ásba a sza
vunkat.
— De jól tu d tu k . . . Ne felejtsük u tó jára — ra
gasztotta végébe Jó ska — , hátaslovaink is v ó tak mi- nékünk a Beszkidekben. Tennap engedtük néki őket az
erdőségnek. Egyik szikláról átszökdöstek a .m ásikra.
Ogy m entek el Bukovinának.
— M ásikat nyergeltünk, m ikor hajnallott, s m ikor setétedett. M indig másat.
— A zokon a szörnyűséges nagy sziklákon, hogy tudtak szökdösnyi! Köves p atak m edre még a m ere
dek ú t is. Apró szárnyuk nőtt az elülső két lapocká
jukon, kétoldalt. O tt a szügyük irányába. A vval segél- ték m agasra a lépésüket.
— Fán nev ekedett ott a m álna is, szem ernyit se hitványabb az öklömnél.
— M enek egyszer a falu felső végénél, a fatem plom m ellett. Látom, hogy ak ko ra kígyó igyekszik felém, akar eg y harangkötel. A feje mint egy sütőtök. K ai- bunkulus szeme, két ződ paradicsom. Puskával durran- tottam rá. Tíz lövésnél még táncolt, a huszadiknál sírt, olyan boszorkány-vékony hangon, m int Kaloné otthon, mikor nem tu dott megszűnni. V égezetre meg csörgött, ezer szarka se annyira. Ráállt a farka hegyire, m aga
sabb le tt a toronynál. Á tszökdöste kínjában a tem plo
mot. M eghótt nagy kínval, akkor meg tél kellős köze
pén elkezdett zuhogni a jég. A bőrét pénztárcának lehe
te tt volna eladogálni, de ahogy bicskával nyúltunk hozzá, sistergett és semmivé lett. Ügy összezsugorodott, akar egy m egérett level.
— Jajj, te sárkányos, — állt fel Gábor és szelíd nagy erővel fogta meg kétoldalt Jóska vállát —, de jól tudod. A kígyóról eddig nem is s z ó lá l. . . De m egértjük egym ást.
— Meg, ha mondon — és Jó sk a egy nagy lépéssel visszatért a sáros földre. — A zután csak hogy lesz az otthon, arról beszélgessünk? M ondd azt!
— Netene, egyszer m indennek vége szakad, jó ember, — G áborban is beborult, de jó tüdővel fújta
2’ 19
még ki végsőképen: — K ettékanyarítsuk és h azaterel
jük a csordát, most az v an soron. M ától külön legel
tetünk. Farhám ba attól ne ülj, ecsém Jóska.
— Nincs olyan vas, ak it a rozsda m eg ne enne, — bólintott Jóska. — Jól tudom nélküled is. K ihajnallik, besötétül. Kezdi elölről.
— Bizugyaz. M ostan hát várakozzunk még egy strófát s a kétszáz arany m aradékát elkőccsük egészen.
Bérobog egy v onat s kettőnk közül am elyiknek m eg
felel, fölül reája a m ásik orra elől. Elmén és k isv ártatv a követi őt a másik, m ásirányt.
— M indenekelőtte az egyik búcsút vészén a m á
siktól.
— Jól tudod. Címem megvagyon, később is írhatsz.
— H asonlóképen te is.
— C sak téntánk, tolilunk, kedvünk kell hozzája.
— A zon össze nem veszünk. Te írsz nékem , én te- néked. A nnyiból áll a levélíró gatás, jóem ber.
— Levélbe tesszük, élőszó helyett, hogy mit cse
lekszünk s fejünköt min törjük, odahaza. Mi újság vagyon.
— Ügy igaz, te írsz nékem. Száz m ázsa degenyeg érkezett és az udvaron épp rakodik a legénység.
— Száz m ázsa dohány term ett első minőségből, kétszáz mázsa a másodikból. H arm adik osztályú a Sajó m elléit nincsen. H itványka ott nem terem.
— Te meg írod, hogy akkora paszuly női felétek, ülőpaszuly, hogy a fehéret belőle ty úk to jásn ak vélnéd.
— Fuszulyka, az ig a z . . . A rra te esm ént írod, hogy újból fődet v evél s a terebúza szeme is v an vagy féltojás.
— Te meg teherótóval fuvaroztatsz m ár a község
ben és az arany szám ára levéltáska lóg a nyakadban.
— Nállad a folytatásban az a hír érkezik hozzám, hogy tehened, szarvasm arhád, lovad kétszeres immár.
— De azért a közös m énest se feledjük, jófelem.
Így játszadoztak meleg fejjel. M ellük tágult, k ite r
jedezett, jó lélek párák em elkedtek benne és gondolataik szárnyasán röpködtek őszes fejük körül. Hol dübörgött a sziklaköveken, hol érin tette selym esen a földi rét virág ait egybecsapott m éneseik aranypatája. A soha
sem lelt kétszáz aranyból is patkót kovácsoltak a szálló lov ak lábára.
H anem jött m ár növekedő világi zajjal egy felülső vonat. Az állom ásbeli népek mozgalmára, a v o n at füst
jeiére a sínekhez lépkedtek. Álmos vasutas integetett a m ásik irányba. O nnan is várni kezdték a másik vonatot.
Jósk a nyúlt a Gábor keze után. H osszasan marko- lásztak kölcsönös tenyerükben. Szavukat, feleletüket benyelte a berobogó vonat.
— Szállj neki hát, — unszolta Gábor Jóskát, m ert m aradni könnyebb, hacsak egy percet is. Fekete szeme elgurult m ásm erre, akárcsak a tükörszerecsené, a já té kos zsizsikszemek.
— Szállhatsz te is ebben a nyomban, — nyelte vissza a nedves hangot Jóska. Többet nem szólt, csak az átalv ető jét igazgatta.
— A zt tehetem én es, — nyögte Gábor s a fel
tünedezett m ásik vonat felé m utatott. — V árnak m űnket otthon a lányok.
M egállt előttük a Jóska von atja s annak éppen elé- bük toppant lépcsőjéről a földre ért egy cseppnyi .öreg
asszony. Fekete festett viganó volt rajta, fején is fekete kendő s a k arján füles kosár. H anem a nyom ában m ár lép ked ett is lefelé a szakasztott mása, m égegy apró fe
kete asszonyka. A nnak kendőbe k ö tö tt bugyor volt a karján.
— Anikó, — szöm yűlködött m ásvilági hangon Gá
bor. — Mit tevéi?
— Julim, — hasonlatosan Jóska is. — H ová igyek
szel Bátyun keresztül?
— Eljövék utánad, Gábor — így ern y ed ett Gábor v állára Anikó. — Utolsó erőm hozott utánad. Itt van az átszállás, úgy mondták. Lám te elém be jö v é l . . . Evvel a jó lélekkel pediglen a vonaton ism erkedék essze. Ö es a férje után indula s éppen oda, aho va én.
— Enyim Jóskám — Julis meg a Jó sk a v állán lan- kadozott elgyengülten. — H ogy m egleltelek. H ogy itt vagy. Hogy elémbe igyekeztél.
— Én-e? — Szöm yűlködött Jóska. — U tánad, Juli, nem elédbe. C sak m eriszgetem a látókám at, osztan mégis te vag y az. M ért nem várakozol otthon ny.uga- lomvail?
— A zt beszélgették a népek — s m ár rítt is a sze
gény Juli —, mindig csak avval rém iszgettek, m ióta lá t
szott, hogy végéhez já r a háború-nyavalya, hogy mind ah án y katona csak van, elviszik fogságba. Beszédem vót véled, Jóska.
— Fáintosan együvé kerülénk — G ábor csak n é zett, m int aki nem lát. — S úgy nézem, Jó sk a feleb ará
tom, hogy az aszonyok es. Ö k se kívánkoztak kim aradni.
— Begyűlt a m iniszteri család, mind a kettő. — Jóska is csak ököllel unszolta a szemét, d e az is csak mindig egyet mutartott. Szegény ernyedt öreg Ju lit, aki búcsúszóra jö tt őutána a Beszkidekbe s akit a Gond
viselés összekeríte'tt vele m ár az átlépő kis állomáson.
H anem még több erősítésre, m egm agyarázásra váró do
log, hogy ugyancsak ez tö rtén t Gáborral, m eg az asszo
nyával, A nikóval, akit szó után Jóska m ár bőven ismert.
22
Mi tagadás, elviselt öreg asszonyka A nikó is. Látszik rajta a sok törődés. H uncut Gábor úgy m ondogatta min
dig, hogy különb a húszévesnél, m enyecske, bőséges hús v an rajta, különösen a karján. A rra aztán kedvet kapott ő is és hasonló módon em legette Julit. V alósá
gosan csak m ásként m utat ez is. Gábor is erre gondol
hat, m ert elnéz a zsizsikszemekkel a felhők irányába s a füle vége is veres.
— Én meg Pósa vagyok, Pósa Jó ska — engedelm et- kérően m osolygott szegény A nikóra, meg az asszony
társára, Ju lira is. Jól tették, komámasszony, hogy u tá
nunk léptek. Így mán színtiszta bizonyos, hogy haza
jutun k .. . Van-e ak ko ra rak tár otthon a degenyegből, akiből vag y három új teherótó m egrakodhat? M ostan viszi m agával Gábor a gazdagságot. G épre v áltja a ló erőt..
— Erigy, ne bomolj — pirult Gábor. — N incsen én- nékem másfél koronánál többem, Anikó.
— Kicsi kócos lovunk, egyszál Á brahám m ár vé- necske — m egtelt nedves lélekkel A nikó szeme is. — De azért vagy két esztendőig még elhúzza a szekeret.
Bévivék kato nán ak szegény G ábort s k ét hordó dege- nyeg m aradt utána. A vval felülék a fűzfakasba, m ert úgy élünk mi, Pósa lelkem, hogy kocsikenőre is szükség vagyon a falvakon. Haliám én es, hogy v ég e közeleg a háborúnak, k ét hónapig nem es írtál, Gábor lelkem, s hogy el ne tévesszem magikat, v onatra ülék. Á ldott légy, Teremtő, hogy hazabocsátod az em bereket. N élküled nem győzöm a bihaltéjre valót se bészerezni, Gábor.
— M ajd szerzem én, Anikó — Gábor legörnyedtette a fejét és Jóskát leste. — O lyan aranyakot gyüjténk mi es, akik a levegőben szálldosnak. De kedvem , erőm meg- vagyon s vaj kéthordó degenyeget hitelbe is kiv álth a
tok. Ád énnékem Baróton a szövetkezet.
— Édes Terem tő Istenem — Julink k end ője is elő
került a füles kosárból — csak mán szabadulnak! C sak
hogy m án b o csájtják magukat! Kell a kétkéz, az em
beré, tetszik-e tudnyi?! Rettentő szükség v an rá nálunk is. Egyedül nem győzöm én se. C selédlány vótam én, kedvesem , tetszik-e tudnyi? Enyim Jósk ám m eg gazda
legény, de hogy nem ak art letennyi rólam, az ap ja ki- semmizte őtet. Kétkézi szegényem ber lett belőle, de m egélünk mi becsületvei, rá nem szorultunk mi senki kegyelm ére. A többi testvére meg csak kapott, m indent azok kaptak, oszt avval is k ín ló d a n a k . . . M ost azért is vonatra adtam magamat, Jóska lelkem, m ert feleletet kell vinni Tárczy úrnak. A zt üzeni Tárczy úr, hogy visz- szavesz a pusztába. Jajj, de szerencse, az Ég áldja meg őtet. A napszám nem adja ki még az élelm et se, tetszik-e tudnyi, drágám? A puszta meg biztos lakás, részelés, fűtés, m inden já r ott. Tárczy úr áldott jóem ber, méghoz- zája. A rra nem számítottam, hogy azonnal beállhatsz, Jóska, m ilyen szerencse! Tárczy úr úgy m ondta, hogy legalább tudnyi akarja, hogy van-e ked ved visszaállnyi.
Addig fogadott vóna helyettest. De most m án arra sin
csen szükség, hála az Istennek!
— Hallod, Gábor — Jósk a is bólongatott és fénylett a szomorú mosolygás az arcán. — D ohányterm elés, h e t
ven hód, m énest kitevő lócsorda! . . , Igazában annyi az enyém is, m int az ettéd Abrahámod . . .
— Az Ű risten megáldjon, jóem ber — s G ábor elé
gedetten n ev etett —, mindig hallhattad, hogy m iket tu d tam én es. S ha úgy mondogálnád, ezentúl tá n nem te n n ék a versenyt?
— Jól értettük. M iért ne tennők?
— Ugyeno.
Az egym ásm ellé állott vonatból ú g y választottak vasúti kocsit, hogy egym ással szemben v árh assák az
indulást. iKihajlottak az ablakon, szótlanul tek in tettek szétválásuk perce elébe. M egrándult elsőbbször a Jóska v o n atja s vinni kezdte Jó sk át Julijával. A bban a nyom ban ellenkezni kezdett a m ásik v on at is és lassan távolí
to tta G ábort A nikójával, M iért vájjon, nem lehet azt tudni, de Ju li megint elfakadt sírva és Anikó is vízbe- m ártott kézzel dobált valam i igen nagy súlyosat utána a kihajló két kezével.
Jóska előkapta zsebéből a szerecsentükröt és Gábor után m utatta. Gábor a faragott cigarettásdobozzal inte
getett visszafelé.
— Gyi te — kiáltozta ránduló szájm ozdulással Jóska s úgy tett, mint aki karikáso sto rral cserdít. — Repülj ménes!
— Gyi no, gyi! — Gábor is kínnal kem énykedve kiáltozta és nagyokat sú jto tt a levegőbe.
K ihajló fejük egym ás ködbevesző nyom át kutatta.
F ejük fölött igen nagy m agasságokban akkor kettévált a szárnyas lócsorda, am ely k ét esztendőn keresztül együtt legelt a Beszkidek fölötti havas felhőlegelőkön.
A ménes egyik fele Jósk át követte, a m ásik fele Gábort.
A ranyszőrük most is fénylik, egyiké a Sajó partján, m ásiké a féarcaságon. Közös legelőjük, együttlevésük édes füvei eszükbejutnak sokszor. K önnybem ártott nye
rítéssel em lékeznek akkor és szárnyas szügyükből dal
lamos hangok törnek elő.
F E K E T E S Z I V Á R V Á N Y
I.
A reggel a h eg yek között terjengő v astag ködöt m agábaszippantotta. A T átra barna ormai kibu kk an tak a távolodva oszló sűrű gőzök közül. A közeli G yöm bér szürke sziklalapjai megcsifilogtak a kisarjad ó fényben.
Késő ősz volt már. A vadgyüm ölcsök utolsó szem ei is elfonnyadtak a fákon és m egrothadtak az erdei av ar
ban. A nagy esők már elmúltak, de a hó m ég a T átra ormáig sem érkezett el. A parázs közül kiszedett krum p
lit az em berek k ét m arkuk között hűtögették.
A juhokat m ár befészkelték télire a gerendából ró tt házba.
A sziklából repedt kövek úgy csikordultak a szöges bakancs alatt, m int a fagyott hó. Bocskorban alig le h e
te tt ráju k lépni.
Sötét, téli m adarak ültek a fenyvesekben és téli kiabálásaikhoz egy-két hangot már m egpróbáltak undok torkukon.
Gyurkó juhász tek in tetév el felm érte mindezt. Hosz- szú nyárssal megigazgatta' a füst fölé akasztott ostyep- kát. Egyiket odébb tolta, a m ásikat m aga felé húzta, motozott és az időt rabolta.
M egnézegette a ház elkerített végében a mozgolódó állatokat is. R ájuk szólt s hogy a juhok a h an g jára moz
dulatlanul m egálltak, lassan mtegszámolgatta őket. N ap
jában ezt többször m egcselekedte.
Idejében n ekilátott felöltözködni. Lassú élvezettel szedte m agára a vasárnapi ruhadarabokat, a jó dörzsö- lős alsónem űt, a halina nadrágot s a juhbőrböl készült u jjatlan m ellényt. Sárgarézzel k iv e rt széles bőrövet kö tö tt a derekára.
K ilépett az a jtó n és észrevette, hogy a házzal szem
ben, a közeli oldalon csomóba b ú jv a ülnek a fiatal juhászok. Jobban szem ügyre v ette őket. A szomszédos lazokból is látott köztük em bereket. O tt volt az ő süldő fiacskája is, a Jankó.
A zok is m egpillantották őt és szétkapták a . fejüket.
Feléjük szólt:
— M it csináltok, ifjacskák?
M erészen így feleltek neki:
— A nap v égét várjuk.
M egm ordulva n ev ettek utána. Gyurkó csodálkozva állt meg. Figyelm eztetően in tett feléjük és odadobta nekik: *
— N ocsak korán kezditek v á r n i .. . Jankó fiacskám, m egyek a faluba.
A háborúból hozott bakancsában gyorsan lépege
te tt az úton lefelé. Az ism erős kövek! N ém elyik na
gyobb kőlapot talán még ő rak ta le a gondtalan cser
m ely szélére, útnak a víz és a sár ellen, a láb alá.
Eszébe ju to tt az is, amikor m egtöm ött tarisznyával ezen az úton indult lefelé a háborúba. A bba a fárasztó nagy bolyongásba, am elyet keresztül-kasul bejárt. Száz évig is teh ette volna, soha úgy k i nem ism erte volna m agát benne, m int az itthoni rengeteg erdőben. Ügy m ondják pedig, hogy ezek is elterjednek egészen Lengyelor
szágig.
A m ikor egyszer G aliciában feküdtek a nagyerdő szélén, a kapitán ya rászólt:
— Tudod-e m ilyen erdő ez, Kovács Gyurkó?
27
— ö ssz ezav art erdőcske szegény. Fenyő k ev erv e tölggyel.
— Az igaz. Hanem, ha ezen az ösvényen nek iin
dulnál, otthon érnél ki belőle a Gyöm bér alatt.
G yurkó akkor n ev etett ezen:
— Bizony, jó néhány lépésre lenne az.
Ezek a beszélgetések, azok a nehéz évek, a kínló
dás, a lődözés, a sebesültek, a halottak, a szünetlen v án dorlás, a rossz ételek és a gyakori éhezés m ár elm últak.
Egy hónapja sincs még egészen, hogy hátatfordított nékik é s ' m ár most is alig em lékszik rájuk. Itthon a juhok, a legelő, az úton a kőlapok, a m agasban a Tátra, s a m élyben a falu, mindez olyan most is, m int régen volt. M intha semmi sem történt volna. A gerendás bor- dájú ház, a ju hok fejése, a gomolya-fogás, az ostyepka megfüstölése, szállítása a régi módon történik. Az egész élet oiyan, m int régen volt. Felesége, a szegény szor
galmas H anka, csak az nem tu d ta m egvárni ót és míg távol járt, leköltözött a völgybe, a falu halo ttai közé.
A kis Jankó ugyan, aki azelőtt szipogva botladozott itt előtte, most m ár a legényekkel! dugdossa össze a fejét, de h át ez is régi ren dje az életnek. A b eteg meghal, a gyerek felnő. Csak az nem volt rend, hogy aki felnöve
kedett férfi, egészséges, m int a fenyőfa és erős, m int a hegy, aki éppen talán az ebédet várta, m ert éhes volt és enni akart, hogy az egy golyót kapjon a hasába, sok
szor éppen egy gellert.
Leért közben a falluba. M egtapogatta az oldalát, m ert nem figyelt a já rá sra és gyorsabban lép ked ett a kelletténél. Az orvos is mondta, hogy vigyázzon a se
bére, am elyet a háború utolsó napjaiban k ap o tt az ol
dallába.
M ikor hazaengedték, nevetve mondta neki ez a jó- akaratú doktor:
28
— H át csak m enjen haza, öreg, üdülni a T átra alá.
Jobb dolga van magának, mint nekem. O tthon szanató
rium ban elihet.
II.
A szabónál gyülekezést talált. Ez a keszeg szabó csinálta az egész vidéken a legszebb ködmönöket. a leg- derekasabb kozsukot. O lyan bekecs volt az, ami ennek a zsírtalan szabónak a kezéből kikerült, mint a szép líovaskatonáké, a huszároké. Belül meleg birkaszőre, k í
vül a férfiaknak hailványsárgára, az asszonyoknak fe
hérre, az öregeknek b arn ára dolgozott finom bőre olyan, m intha évekjen keresztül selyem m el cirógatták volna.
N evetve roppan, ha hozzányúl az ember, ha m arokra fogod, m eggyűrődik ugyan, de m enten kiugródik. És csiklandozza a m arkodat, m inha széplány volna alatta.
Ha szemre veszed, k in t a rét v irágjai szégyenkezve b ú j
nak a zsíros fű közé. O lyan szép hírnek, gyönyörű v irá
gok, színes rajzok, harangfürtök, tulipánok vannak a kozsukon, am elyet az aszalt szabó csinált. Elől és hátul vitézesen k ötött zsinór rajta. Panyókára is jól megyen, nem hiába hasonlít a hegyi em ber éTete a lovaskatonáéra.
A sovány szabó azelőtt öt em berrel csinálta a ko
zsukot. M ost egym aga is győzi. A régi időből nagy m unkaasztala, m ellette hosszú lócái m aradtak a szobá
ban. Tanácskozásra nagyon alkalm as volt így ez a szoba.
G yurkó ráju k nyitott.
Az asztalion a fiatal tanító ült.
Éppen ezt mondta:
— Golyót a hasukba!
A szabócska felugrott és kituszkolta G yurkót az ajtón. A csepegő alatt hátrav itte egy sötétebb kam rához.
A juhász arccal fordult neki:
— Készen van-e a kozsukom?
— V asárnapra mondtad, készen van.
— A kkor hát m egkaphatom .
A szabó kihozta a kozsukot és G yurkó elé tarto tta:
— Tetszik? . . . De hallod-e, öreg, m ondd meg gyorsan.
G yurkó kíváncsian nyúlt a kozsuk után. O ldalt pil
lantott és m egkérdezte:
— A zok mit csinálnak a m űhelyben?
A szabócska ny elt egyet. Beteg szem e szikrát v etett és gyanakodva u g ratta neki a szikrát a juhász arcának.
A ködm önt a kezébe dobta, odanyom ta olyan erővel, hogy vele együtt mellbe is taszította G yurkót és szinte lelökte a tornácról.
— Itt a munka; nézegesd meg, aztán m ajd kijövök.
Ism erte a vevőit. M ielőtt elviszi, nézegesse meg alaposan. Félóráig eltart ez. Ha egym agában nézeget
heti, bátrabb an és biztosabban kitapogathatja, hogy akad-e kifogásolni való rajta. Fedezze csak fel inkább most a hibáit, m ert ha vizsgálat nélkül viszi haza, dél
utánra úgyis visszahozza.
Egy darabig gúnyosan nézte a juhászt..
H úzakodva szólt hozzá:
— A ztán jól nézegesd meg ám.
— Meg is nézem! Á ra van!
— H át csak nézd is.
Lépett egyet a szabócska és suttogó, de kiáltozással is felérő hangon még ezt mondta:
— A ddig én bem egyek a tanácsba.
Gyurkó kíváncsian nézett utána:
— H ová mégy, hallod-e?
A szabócska olyan arcot m utatott, am ilyen a ta n ító nak volt.
— A nem zeti tanácsba.
III.
A kozsuk bőrével meg volt elégedve Gyurkó. A színe is szép barna volt és a tapintása is olyan, m int a párhónapos kisgyerek bőröcskéje. Belül a szőrt inkább szerette volna fehérnek, azonban ezt ő k ívánta fek eté
nek, m ert a fehér elsárgul a viselésben a sok piszoktól.
A kozsuk hátán és elől, a gomboknál elegendő virág és zsinór volt.
K inyújtott karrail eltartotta magától, rátette a folyosó k arfájára és hosszasan szemlélte.
É szrevett rajta valamit.
M egnézegette alaposan,' közelről, ráhajolva.
N em tévedett, úgy van. Sokáig töprengett az észre
vételén. A kkor sürgető sietéssel jö tt ki a tanácsból a szabó:
— M eg vagy vele elégedve, igaz-e? Azt mondom neked, hogy ez békebeli munka.
G yurkó rábólintott:
— M egtartom . Sajnálom, hogy fekete b e lü l. . . De ezt m agam akartam .
A szabó engedékenyen nevetett:
— M eg is kérdeztem tőled, hogy m ilyen bélést akarsz. M ás b ajt lám pással se találsz benne.
G yurkó egy pillanatig habozott, hogy m egmondja-e neki. Talán jobb volna, ha több szóval nem ingerelné a m érges szabót. V égül m ajd az egész ár fejében pénzt talál követelni s nem elégszik meg az egyik felébe k i
kötött sajttal és túróval.
M égsem tudta elhallgatni:
—■ Ezek a virágok, meg ez a zsinór . . . most más színű rajta, m int am ilyeneket azelőtt csináltál. Csak n é
zem, hogy mi ez . . . — amíg meglátom. H át most m ár m ért nem olyan hím zést tettél rá?
A szabó képében összeszaladt a kevéske vére:
— Mi? Ez talán nem jó neked?
— N em az, hogy nem jó. Jó n ak éppen olyan jó, mint a régi. A kozsuk csak kozsuk m arad. De m egszok
tam, hogy a virágban elegendő zöld is legyen.
A szabó felhorkant a dühtől. Egyhelyben lé p eg etett egy darabig, rábám ult Gyurkóra, szinte m egharapta. El
kapta m ellén a nagy darab em bert s maga, am ilyen ki
csi és keszeg volt, akkora erővel ráng atta m aga után.
Gyurkó nem ellenkezett. Kézbe fogta a kozsukot és m ent a szabó után. Legalább megtudja, mi v an bent.
— G yere csak, gyere — sziszegte a m egcsappant szabó — , gyere, m ondd el ezt odabent is.
A szobában odaállította a juhászt az em berek elé, szembe a tanítóval. K arjával feléje csapkodott és sebe
sen kiáltozott:
— N ézzétek barátaim ezt a G yurkót. H ogy mit mondott nekem ez az áruló! Eljött a kozsukjáért, am elyet potom áron, felébe a büdös sajtjáért csináltam neki. Meg vagy-e elégedve, kérdem t ő l e . . . A zt m ondja, hogy meg, csak a hímzés színe nem tetszik. N eki m ég zöld kell a kék helyett!
— Bolond vagy, te snájder — szólt közbe szelíden Gyurkó.
— Hallgass! — ordított rá egy vörösképű ember.
A tanító is megszólalt:
— Meg kell tőle tudni, hogy érti-e, m it m ondott evvel?
A vörösképű m egint ráordított G yurkóra:
— M ondd meg, hogy mi kifogásod a hím zés ellen?
— N ekem csak az, hogy egészen más a színe, m int am ilyent eddig hordtunk.
— Ahá! — kiabált a szabó. — Lássa, tanító úr?
— V árjatok — intett a tanító —, beszéljünk értel-
mesen. N ézd Gyurkó, te talán nem is tudod, hogy mit beszélsz. Pedig neked, m ár csak a szárm azásod m iatt is, vigyáznod kell. A rról van itt most szó, hogy másképp lesz, m int volt. A kik eddig urak voltak, elm ennek a po
kolba. M ink leszünk helyettük az urak, érted?
— Értem. A tanító úr úgy m agyarázza nekem, m int egy kis gyerekecskének. Tudom, most forradalom van és kiü tö tt a szabadság. Én a háborúból hazajöttem és csak azt mondtam, hogy a szabó más hím zést te tt a ko- zsukomra, m int am ilyent eddig hordtunk.
— M ilyen színe volt a régi hím zésnek? — ordított közbe a szabó.
— Ti is úgy tudjátok, ahogy én.
A vörösképü felemelte az öklét és előreugrótt:
— Mondd, m ilyen volt?
— Ejnye, hát m egbolondultatok? . . . A virágok sár
gák, pirosak, k ék ek vo ltak rajta, meg fehérek, a zsinór, meg a gombok is így v á lta k o z ta k . . .
— No látod, az urak ak arták így, a zöldet is.
— Nem tudom. -
A szabó nem bírt m agával.
Én száműztem a zöldet és k ék et tettem a helyébe.
M ost is pirossal és fehérrel kezdődik a játék, csakhogy kékkel folytatódik.
Egyszerre ordították:
—- A kin régi kozsukot látunk, letépjük!
— M ost m ajd mi parancsolunk.
G yurkó fejcsóválva állt közöttük:
— N em tudom, hagyjatok.
. Beszorították a sarokba és a k ab átját rán gatv a or
dítottak rá. A szabó az arcáb a köpött. Egyszerre el
söpörte m aga elől őket és reszketve, tiltakozva állt előttük.
— G yurkó — m ondta a tanító — , m ost m agtanul-
33
hattad, hogy vége a régi világnak. A kozsuk hím zése is m egváltozott. Kis dolgokból lesznek a n a g y o k . . . Ülj ide le velünk és hallgass ránk. Amit itt hallasz, m eg
m ondhatod a többieknek is a 1 az okban.
— ü lj le, te bolond — szólt rá a vörö sképű is és maga m ellé húzta G yurkót. — Más is vo lt katona, nem csak te.
— A zt parancsoljuk most meg neki, hogy vegye m agára a kozsukot — m orgott a szabó.
— Szívesen fel is veszi ő, ne féljetek — m ondta a tanító.
T apsoltak is neki, ahogy bebújt az ú j ködm önbe.
A szabó csak tovább ok ve tétlenkedett:
— Mi v ag y h át te, mondd?
— Juhász.
— A zt jól tudom . De a néped mi?
A tanító leintette:
— H agyjátok már. U gyan mi volna m ás a Gyurkó, mint jó szlovák?
Gyurkó rábólintott. Az já rt az eszébe, hogy am ikor bevonult katonának, akkor is m egkérdezték tőle, hogy m elyik a népe. Azt felelte, hogy ő bizony a hegyekben lakik. A ném et őrm ester azt m ondta rá, hogy akkor m edve vagy. A zontúl m ostanáig senki sem kérd ezett tőle ilyesmit. És azelőtt sem kérdezett. M intha az erdő
ben egy fa mögül ugrott volna ki valaki, aki rák iálto tt és m egijesztette, úgy érte ez a kérdés: Mi a néped? . . . Csakugyan, mi hát? H átraku tato tt az em lékezetében s az apja ráncos, fekete képe állt előtte. V asárnapon, a ház előtt, Istenem, m ilyen régen volt az. Az apja, az a r cára se em lékszik már, odahúzta az ölébe, később pedig, m ikor ó volt akkora, mint most Jankó, aki m ár a legé
nyekkel súgdosódik, odaültette maga m ellé a kőpadra.
Furcsa dolgokat beszélgetett neki ilyenkor az apja. H ogy is m ondogatta az öreg?
H ogy valahonnan délről, am onnan lentről jö tt elő
ször ide a lazokba az ő nagyapja, vagy talán még annak is az apja. V alahonnan messzi lentről jö tt a nagy apád, m ondta az öreg, te arra m ár nem em lékezhetsz, G yurkó fiam. Talán nem is nag yapát mondott, hanem an n ak is az apját. Lentről hozta őt a breznói uraság, aki
n ek a Sajó mellett, a síkon is szép földjei voltak és on
nan hozta nagy hosszú, rézgom bon pásztorbottal a nagy apádat, vagy annak is az apját. Magas, pipás em ber volt az öreg, akit idehozott a G yöm bér k örnyékére az u ra
ság, az értett csak a juhokhoz. Fekete ru h ája volt, k i
vágott, gombbal díszített csizm ában járt, sallangos zacs
kó csüngött ki a nadrágja zsebéből. K edvelte is őt az uraság. Nem tudott az m áskép, csak m agyarul az öreg, itt az em berek nagyon m egcsudálták. A m ikor az uraság m eghalt, eloszlott a birtok, a kisebb birtok a hegyek között, de akkor is itt m aradt az öreg, a nagyapa, m ert m ár m egszokta a hegyeket. T ehette is, hogy itt m arad
jon, sok juhot, házat, pénzt kapott az uraság u tán és azontúl a m aga urasága lehetett. Ilyen vo lt az öreg, fe
jezte be az apja s m ost G yurkó csodálva tapasztalta, hogy innen leh et az ő egyszeribe feltám adt baja ezekkel a falusiakkal a kozsuk m iatt. H át hiszen annyi még m aradt, m ondta az apja egyszer, hogy m inket is K ovács
n ak hívnak. A katonaságnál m ajd beszélni is m egtanul
hatsz, ahogy én m egtanultam . Nem, nem is a nagyapja, se annak az apja, hanem m ég talán annak is a nagyapja lehetett, akit az urasóg idehozott, m ert elfelejteni a be
szédet, ahhoz több idő kell. Csakhogy ő m ár erről semmi bizonyosat sem tud.
N ézte a tanácskozást és nem nagyon érte tte a dol
got. F egyverekről tanácskoztak, tőle is kérdezősködtek.
Ilyenkor bólogatott, felelt, am it tudott és azt m ondo
gatta: Hejj. ö r ü lt annak, am ikor felálltak és a tanító kiadta a parancsot, hogy a templomba m ennek.
Az utcán az em berek, az asszonyok és a gyerekek kö rülvették őket és zajongva m entek velük. G yurkó most azt látta, hogy őt is tanácsbelinek nézik az em be
rek. Erre egy kicsit büszke is lett. Bolond szabó, hát persze, hogy ehhez a néphez tartozik ő. M inek ilyesm it kérdezgetni az embertől?
IV.
A tem plom ban szokás szerint sokat énekeltek. G yurkó h átra húzódott, a férfiak csoportja mögé. N agy, én e
kes hangok áradtak, nő ttek és öm löttek a m ellében.
M aga is elcsodálkozott azon, hogy m ilyen k eserv esen és szépen énekel. Egyszerre egy hang, v ék o n y asszonyi sipítás belekezdett az idegenszavú, de m egszokott ének
be. Ezt az egyet m indig elén ekelték m agyarul is:
— Boldogasszony A nyánk, régi nag y p átrón án k . ..
— Csend! — k iálto tták többfelől is a fogadatlan hang felé.
A plébános felm ent a szószékre és sok m indent be
szélt erről az énekről. Beszédje végén felszólította a férfiakat, hogy n y ú jtsa fel a kezét, aki az én eket ezen
túl is el ak arja énekelni. Senki sem n y ú jto tta fel. A pap u tán a tanító beszélt a szószékről és név szerint szólí
to tta fel az em bereket a szavazásra. Nem, nem, nem, m ondták a férfiak, ki hangosabban, ki halkabban.
A tanító végül az ő n ev ét is elkiáltotta:
— Gyurkó Kovács.
Csodálkozva bám ult a tanítóra. Sürgető arccal for
dultak feléje az em berek. Az egyik oldalbalökte és rá kiáltott:
— A lazok képviseletében.
Erre m agáhoztért és kinyögte:
' — Nye.
A z em berek m egint előre néztek. G yurkó -körül- vizsgálódott és amikor, senki sem figyelt rá, kilépett a templomból.
G yorsan indult haza, nem törődve semmivel, am it a faluban láthatott.
A m ikor a háborúban nehéz helyzetekbe került, ak
k o r szorongott ilyenképpen, súlyos gondok között.
N agy k aput ny ito ttak ki előtte és kötelességévé tették, hogy belépjen rajta. Gondolkozás nélkül m egtette volna, h a a kapun belül nem kellett volna haragudnia, gyűlölködnie, szitkozódnia.
Szaladni szeretett volna hazafelé. O tthon leülh et a füstös házban, a juhok szavát hallgathatja, megszámlál- g ath atja őket, csendes napi m unkáját végezheti. V ár
h a tja a havat, am elynek a Gyömbérig érkezését ponto
san ki tud ja számítani, attól a reggeltől kezdve, hogy a T átra csúcsait fehérbeöltözötten pillantja meg.
A háborúban sok ellenséggel állott szemben. Lőtte és szúrta őket, de okos városi em berek p arancsára tette s m ár nem is akart rá emlékezni. Azok az ellenségek idegen országokba való népek voltak, ellenséges ruhá- zatúak és gonosz indulatúak. De azokat, akik itt élnek, bent ebben az országban, ha annak másik, sík földjén is, csaik nem lehet ellenségeknek mondani, bárm it beszél is a tanító és a szabó! A kárm ilyen nyelven is beszélnek azok, akik a hegyek alatt laknak, mégis ugyaneze
k et a földeket tapossák, ennek a búzáját őrlik és sütik s a kész sajtot jókedvűen és szívesen megveszik.
Alig v ette észre, hogy az úton a juhászok fegyvere
sen kerü ltek eléje.
Jankó fiát is közöttük találta. Jankó nehéz katona
puskát szorongatott a kezében.
37
— O nnan a v asú t felől v árju k őket — m ondta büsz
k én Jankó.
G yurkó kem ényen rászólt:
— Ne bom oljatok gyerekek. A zoknak eszükbe se ju t idejönni.
— O lyat pedig ne mondj, Gyurkó — felelt rá dühö
sen az egyik Juhász. — Mi biztosan tudjuk, hogy ide ak arn ak jönni.
— U gyan mit akarnának itt?
— A zt már mi sem tudjuk. Csak felkapaszkodnának errefelé.
G yurkó tudósán mosolygott:
— H át itt m aradok veletek. Kiállók ő rnek és addig őrködök nektek, amíg majd m agatok m ondjátok, G yurkó, gyerünk haza, nem okos em bernek való a sem m ire v i
gyázni.
Jankó m erészen felelt vissza:
— Apám, te semmit sem tudsz, látom. H át csak állj ki a sziklára. V igyázd őket. Jó volna, h a p usk át is v in nél magaddal.
Gyurkó kem ényen intette le:
— T artsd m eg csak a puskát m agadnak. És ne mondj olyat, hogy én semmit se tudok.
„ Az em berek letelepedtek az ú t mellé, G yurkó pedig felm ászott a nagy sziklára, am elyről végig leh etett látni az útnak is szolgáló patak völgybeli m edrét.
Itt nyugodtan leült és várt. Biztosan tudta, hogy nem jönnek. Ism erte őket, a b arátjuk at sohasem b án tották. K atonatársai a században, a tisztek, ak ik m ellett egyidőben szolgáskodott, a városbeli civilek m ind jók vo ltak hozzá. Ügy mondták, hogy G yurkó pajtás így, G yurkó pajtás úgy. Lefeküdt most a sziklára és végig
gondolta, hogy hánnyal beszélt, dolgozott, k árty ázo tt és
ivott, harcol/t eg y ü tt a háborúban. M ost mi ütö tt volna beléjük, hogy egyszerre megváltozzanak?
így feküdt a szikla tetején. Elnézegetett a völgy felé s egyszerre fegyveres csapatot v ett észre a p atak mosásban.
Elállt a szive verése.
Azok, m int apró hangyák, m egnövekedve jö ttek föl
felé.
ö k voltak azok.
Felállt a sziklára és integetni kezdett feléjük. Mégis csak meg kell tudni tőlük, hogy mit akarnak. M égse szabad engedni, hogy így találjanak egym ásra, ilyen puskásán és haragosan.
H áta m ögött a juhászok v ad kiáltozásba kezdtek.
F egyverre k ap tak és feléje rohantak.
G yurkó h átra fordult és hangosan n ev etett feléjük:
— Jönnek, igen, m indjárt itt lesznek! A kkor meg
m ondhatják, hogy mit keresnek itt. Ne ordítsatok any- nyira!
M egint a völgy felé fordult és lein teg etett a k ato
n ák felé. Jókora ü tés érte a hátát. A juhászok ordítva lökdösték le a szikláról. Jankó arcá n elcsodálkozott, m ert a fiú vörös arccal ordította neki, egyenesen az apjának:
— . S p i ó n !
L áthatatlan jelre egyszerre dördült el egy puska a völgyben és egy m ásik a juhászok közül.
G yurkó csodálkozva néinult el. Lenyelte a nevetést, m int ijedtében a tapasztalatlan em ber a bagót.
A juhászok szitkozódó ordítással to longtak a szik
lán, lent pedig a völgyben a katonák hasravágódtak.
Egymás után ropogtak a puskáik.
G yurkó kitáto tta a száját. Szétlökte á k ét k a rjá t az ég felé és erős, ép fogaival a levegő u tán harapott. Gon-
39