• Nem Talált Eredményt

!5>07 - 2007!5>07 - 2007

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "!5>07 - 2007!5>07 - 2007"

Copied!
83
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)

!5>07 - 2007

(3)

B író E ndre Ú J P E S T

Pictures o f a 100 year old town Images d'une ville de 100 ans B ilder einer 100 jährige sta d t

ISBN 9 7 8 -9 6 3 -7 3 6 5 -4 2 -3

K é s z íte tte

B IR Ó Family N yom da és K ö n y v k ia d ó Felelő s vezető:

B író K risztiá n

(4)

Biró Endre

ÚJPEST

B uda pest, 2 007

P ictures o f a 100 y e a r o ld tow n

Images d'une ville de 100 ans

B ild e r einer lO O jä firig e s ta d t

(5)

A ré g i fé n y k é p e k nagy ré szé t Ú jp e s ti H e ly tö rté n e ti G yűjtem ény

b iz to s íto tta részem re.

A z an g o l és fra n c ia fo r d ítá s t René B o n n e rje a (L o n d o n ), a ném et fo r d ítá s t K ova L ászló (H a m b u rg )

ké szíte tte .

K ö s z ö n e t m indazoknak,

a k ik s e g íte tté k e n n e k a k ö n y v n e k a m egjelenését

E z a k ö n y v Ú jp e s t várossá nyilvá n ítá sá n a k 100. é v fo rd u ló já ra készült.

V igyázzu nk k ö rn y e z e tü n k re ,

h o g y a k ö v e tk e z ő 100 évben is to v á b b szépülhessen és u n o k á in k , d é d u n o k á in k is

s z e re te tte l em lékezzenek vissza ránk!

(6)

100 éve vá ro s Ú jp e s t. E b b ő l az a lk a lo m b ó l k é s z ü lt ez a fo tó a lb u m .

É g j s é tá ra hívom az é rd e k lő d ő k e t. Nézzük meg, m ilyen v o lt régen ez a vá ro s és m ilyen ma.

A régi fé n y k é p e k helyszíneire lá to g a tu n k . A m últ e m lé ke it id ézzük fe l a k k o r, a m ik o r újra le­

fé n y k é p e z z ü k a z t a helyszín t m e lye t régen é g j m ásik fo tó s is m e g te tt. Ö s s z e h a s o n líth a t­

ju k a m últ e m lé ke it a je le n változásaival. É rd e k e s p illa n a to k lesznek ezek, hiszen k é t k o r ­ sza k ta lá lk o z ik : a m últ és a je le n .

1 0 0 -y e a r o ld Ú jp e s t. T h is p h o to album was made f o r th is o cca sio n .

I invite th e in te re s te d p e rs o n s f o r a w alk. L e t us see how th is to w n was in th e p a s t a n d how it is now. We v isit p laces w h ere th e fo rm e r p h o to s w ere ta k e n . We e v o k e m emories o f th e p a s t w hen we o n c e again p h o to g ra p h th e same site s t h a t had been p h o to g ra p h e d b y o th ­ ers b e fo re . We can co m p a re p a s t m emories w ith th e p re s e n t s itu a tio n . T h e s e will b e in te r­

e s tin g m om ents f o r tw o g e n e ra tio n s meet: th e p a s t a n d th e p re s e n t.

Ú jp e s t il- y - a c e n t ans. C e t album p h o to g ra p h ic ju e a é té p ré p a ré p o u r c e tte occa sio n . J 'in v ite les p e rs o n n e s in té re ssé e s p o u r une p ro m e n a d e . V o y o n s com m ent c e tte ville a va it l'a ir d a n s le passé e t com m ent elle e s t a p ré s e n t. N ous v is ito n s les e n d ro its ou les p h o to s a v a ie n t é té p rise s e t nou s p h o to g ra p h io n s a nouveau les memes site s cjui a va ie n t é té p h o - to g ra p h ié s ja d is p a r d 'a u tre s p e rso n n e s. N ous p o u v o n s a lo rs c o m p a re r nos so u ve n irs avec la s itu a tio n d 'a p ré s e n t.

Ú jp e s t is t 100 J a h re a lt g e w o rd e n . A u s diesem A n la s s w u rd e d ie s e s E o to a lb u m zusam en gestellt.

Ich la d e d ie In te re s s ie rte n zu einem S p a z ie rg a n g ein. S ch a u e n w ir uns zusammen an, wie d ie s e r S ta d tte il dam als aussah un d wie e r h e u te a u ssie h t. B e suchen w ir d ie S te lle n , d ie a u f de n a lte n E o to s a b g e b ild e t sind. Lassen w ir d ie E rin n e ru n g e n a u fle b e n , indem w ir d ie O r te von h e u te fo to g ra fie re n , die dam als u nse re V o rfa h re n a b g e lic h te t haben. W ir vergle iche n d ie a lte n B ild e r m it d e n h e u tigen. S ie w e rde n sich e rlich in te re s s a n te A u g e n b lic k e e rle b e n , in d e n e n zwei Z e ite ta p p e n a u fe in a n d e rtr e ffe n , näm lich d ie V e rg a n g e n h e it u n d d ie G egenw art.

(7)

M a p s p re p a re d o v e r th e c e n tu rie s b rin g o u t well th e d e ve lo p m e n t o f a s e ttle m e n t.

Les c a rte s g é o g ra p h iq u e s p ré p a ré e s a tra v e rs les siècles nou s m o n tre n t cla ire m e n t le d é v e lo p p e m e n t d 'u n établissem ent.

D ie E n tw ic k lu n g e in e r S ie d lu n g zeigen d ie w ä h re n d d e n J a h rh u n d e rte n a n g e fe rtig te n S ta d tp lä n e e in w a n d fre i.

6 Ú jp e s t rég ie n é s ma

(8)

száz eves v a ro s ke p e i

Ú jp e s t ré g e n é s ma 7

(9)

G r ó f K á ro ly i István lő T O -b e n a la p íto tta Ú jp e s te t Ú j-M e g y e r néven. A z A la p ító le v e le t m agyar és ném et nyelven írtá k . A le te le p e d ő k egy s z e rz ő d é s t k a p ta k , m elyben le v o lta k írva jo g a ik és kö te le ssé g e ik.

It was C o u n t István K á ro ly i w b o fo u n d e d Ú jp e s t u n d e r tb e name o f U j-M e g y e r. T h e F o u n d a tio n c b a r te r . was w ritte n ín H u n g a ria n a n d ín Germ an. T h e s e ttle rs received c o n ­ tra c ts w hich laid dow n th e ir rig h ts a n d th e ir o b lig a tio n s .

s o u s le nom d e Uj~

C h a rte é ta it é c rite en h o n g ro is e t en allem and. Les ré s id e n ts re ç u re n t d e s c o n tra ts d é fin is s a n t leurs d ro its e t leurs o b lig a tio n s .

C 'é ta it le C o m te István K á ró lly, y ui a va it fo n d é Ú jp e s t M e g ye r. C e tte

D e r G r a f Istvá n K á ro ly i g r ü n d e te Ú jp e s t u n te r dem Namen Ú j- M e g y e r . D ie s e G rü n d u n g s u rk u n d e w u rd e in d e r ung a risch e n un d a uch in d e r d e u ts c h e n S p ra c h e v e r­

fa s s t. D e n h ie r h e r Z ie h e n d e n w u rd e n V e rträ g e a u sg e h ä n d ig t, d ie ih re R e ch te und p flic h te n b e in h a lte te n .

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

3

(10)

e g y s z á z é v e s v á r o s k é p e i

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma 9

(11)

10 Ú jp e s t ré g e n é s ma

(12)

s z á z é v e s v á r o s

r é s e n é s ma 11

(13)

lő d ^ -b e n m e g in d u lt a ló v a s ú t P e st és Ú jp e s t k ö z ö tt. A z ú jp e sti végállom ás e re d e tile g é g j vadászház v o lt.

In 1865 h o rs e -d ra w n tra in s s ta rte d b e tw e e n P e st a n d Ú jp e s t. A s fro m th e H u n tin g L o d g e .

th e n th e term in al was

E n 1865 d e s tra in s tiré s p a r cheva ux fu r e n t in tro d u its e n tre P e st e t Ú jp e s t. A p a r tir d e ce m oment, le P avillon d e C h asse d e v in t un term inus.

1065 v e rk e h rte d ie e rs te P fe rd e b a h n zw ischen P e st un d Ú jp e s t. D ie E n d s ta tio n ín Ú jp e s t w a r u rs p rü n g lic h ein Ja g d h a u s.

Ú jp e s t ré g e n

12

(14)

s z á z é v e s v á r o s

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(15)

n ré g e n é s ma

(16)

Ú jp e s t ré s;e n é s ma

(17)

A villam osítás kiszo rítja a ló v a s u ta t. E ttő l kezdve a V adászház a villam os vé g á llo m á sa ké n t üzemel.

E le c trific a tio n p u t an e n d t o th e h o rs e d ra w n tra in s a n d th e H u n tin g L o d g e becam e th e tra m w a y term in al.

L 'é le c trific a tio n mis fin a u x tra in s tiré s p a r d e s chevaux, e t le Pavillon d e v in t une g a re p o u r les tram w ays.

M it d e r E le k tris ie ru n g d e r B a h n v e rlo r die P fe rd e b a h n ih re h is to ris c h e B e d e u tu n g . In d ie s e r Z e it w u rd e d a s J a g d h a u s z u r E n d s ta tio n u m fu n k tio n ie rt.

/ f

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(18)

Izé

Ú jp e s t r é s e n é s ma 17

(19)

r /

Ú jp e s t ré g é rt é s

IS

(20)

é g j s z á z é v e s v á r o s k é p e i

Ú jp e s t rég en és ma

(21)

Sr

r /

Ú jp e s t ré g e n é s ma

2 0

(22)

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma 21

(23)

száz éves váró

2 2 régen és ma

(24)

es j

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(25)

e a j száz éves v á ro s k é p e i

/

Ú jp e s t ré s e n és ma

2A-

(26)

r

Ú jp e s t ré g e n 2-5

(27)

La p lu s p a rt d e s ré s id e n ts é ta it d e s C a th o liq u e s . P lusie urs églises fu r e n t b â tie s, fin a n cé e s p a r d e s d o n a tio n s privées.

D ie B e v ö lk e ru n g b e s ta n d im g ro ß e n T e il a u s K a th o lik e n . B a ld w u rd e n m e h re re G o tte s h ä u s e r aus de n S p e n d e n d e r G läub ige n g e b a u t.

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(28)

eä j

Ú jp e s t ré g e n é s ma

2 7

(29)

2 5

r

Ú jp e s t ré g e n

(30)

e%) száz eves v a ro s Lé e pei

Ú jp e s t ré g e n é s ma 2 ?

(31)

Ú jp e s t rég en és ma

5 0

(32)

száz eves v a ro s Kepei

r

Ú jp e s t ré g e n és ma 51

(33)

A re fo rm á tu s e syhá zlcözsé g lő /5 -b e n é p íti fe l te m p lo m á t.

In 1 &J5 th e R e fo rm e d P a rish b u ild s a c h u rc h .

E n 15/5 la P a roisse R é fo rm é e b â tit une église.

D ie P ro te s ta n te n e rh ie lte n 18 /5 eine eigene K irch e .

/ /

Ú jp e s t ré g e n é s ma

52

(34)

e g y száz éves v á ro s Icépeí

Ú jp e s t r é s e n é s ma

(35)

Ú jp e s t ré g e n é s ma

/

(36)

esy

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(37)

egu száz éves v á ro s k é p e i

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

56

(38)

s z á z e v e s v a r o s

/ ,

Ú jp e s t ré g e n é s ma V

(39)

1007-ben s a já t is k o la é p ü le tb e n k e z d te m eg m ű k ö d é s é t a p o lg á ri le á n yisko la . Itt magas színtű ké p zé sb e n ré s z e s ü lte k a ta n u ló k , hiszen a k ö te le z ő ta n tá rg y a k m e lle tt v a rró ta n ­ fo ly a m is s e g íte tte ő k e t é le tü k m egalapozásában, u g y a n a k k o r a la p fo k ú zenei m űveltség et is k a p ta k .

In IŐŐ

7

th e H ig h e r E le m e n ta ry S c h o o l f o r G irls s ta rte d t o o p e ra te in its ow n s c h o o l b u ild ­ ing. H e re th e p u p ils receive d a high s ta n d a rd e d u c a tio n and , a p a rt fro m th e c o m p u ls o ry s u b je cts, th e y ha d c o u rs e s in sew ing w hich h e lp e d them in la te r life . T h e y a lso received a b a sic musical e d u c a tio n .

E n IŐŐ

7

l'E c o le B o u rg e o is e p o u r J e u n e s Pilles com m ença a o p é re r. Ici les é tu d ia n te s re c e ­ v a ie n t une e x ce lle n te é d u c a tio n , é ta n t d o n n é pue, a p a rt les s u b je ts o b lig a to ire s , o n le u r e n se ig n a it a c o u d re , ce cjui c o n s titu a it une e x ce lle n te p ré p a ra tio n p o u r la vie. E n meme te m p s elles re ç u re n t une é d u c a tio n é lém e ntaire en musicjue.

IŐŐ

7

nahm d ie s.g. B ü rg e rs c h u le f u r M ä d ch e n in eigenem G e b ä u d e ih re A u fg a b e a u f. H ie r e rh ie lte n die S c h ü le rin n e n eine B ild u n g m it hohem Niveau: Ü b e r d ie P flic h tfä c h e r hinaus h a lfe n ihnen z.B . N ä h ku rse z u r V o rb e re itu n g a u f d a s "Leb en", d a rü b e r hinaus g a b es G ru n d k u rs e f ü r die m usikalische K u ltu r.

Ú jp e s t ré g e n é s ma

f

(40)

e gy száz éves v á ro s k é p e i

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma 59

(41)

A T o ld i M ik ló s u tc a i állami n é p is k o la 1^02 -be n n y ito tta m eg k a p u it. E b b e n az is k o lá b a n kü lö n é p ü le tré s z b e n ta n u lta k a lá n y o k , és kü lö n a fiú k . A z I^T O -e s éve kb e n L a n g le t V aldem ar svéd d ip lo m a ta i t t s e g íte tte a k ö rn y é k m unkásait. S o k z sid ó e m b e rn e k it t a d o tt o lta lo m le ve le t. Ezzel n a g yo n s o k e m b e r é le té t m e n te tte meg. M a az ő nevét viseli az iskola.

T b e M ik ló s T o ld i P e o p le 's S ta te S c h o o l o p e n e d its d o o rs ín 15*02. In th is s c h o o l th e g irls a n d th e b o y s s tu d ie d in s e p a ra te b u ild in g s. In th e l^T O s th e S w edish d ip lo m a t V aldem ar L a n g le t h e lp e d th e w o rk e rs o f th is regio n. H e gave P ro te c tio n L e tte rs t o many Jews, th u s sa vin g many lives, a n d even to d a y th e s c h o o l b e a rs his name.

L 'E c o le M ik ló s T o ld i, une é co le p o p u la ire d e l'é ta t, o u v rit ses p o rte s en 15*02. E n c e tte é c o le les jeunes fille s e t les g a rç o n s a p p re n n a ie n t en d es b â tim e n ts sé p a ré s. D a n s les années 15HO le d ip lo m a te s u é d o is V a lde m ar L a n g le t a a id é les tra v a ille u rs d e s e nviro ns, il a fo u r n i b e a u c o u p d e L e ttre s de P ro te c tio n a d e s J u ifs , ainsi sa u v a n t b e a u c o u p d e vies.

A u jo u rd 'h u i l’éco le p o r te son nom.

D ie s ta a tlic h e V o lk s s c h u le M ik ló s T o ld i e r ö ffn e te ih re P fo r te 15*02. In diesem S c h u lty p le rn te n die M ä d ch e n u n d die K n a b e n in g e tre n n te n S c h u lg e b ä u d e n . In d e n l^ T O e r J a h re n u n te rs tü tz te d e r schw edische D ip lo m a t V aldem ar L a n g le t die in d e r G egend w o h n e n d e n A rb e ite r. H ie r h a tte e r J u d e n S c h u tz b rie fe a u s g e s te llt, mit d en en e r vielen d a s L e b e n vorm sich e re n T o d re tte te . H e u te t r ä g t d ie S ch u l e seinen Namen.

40 Ú jp e s t ré g e n é s ma

r

(42)

eg;u száz éves v á ro s k é p e i

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(43)

A * ú j p e s t i m . R l r . á l l a m i f a - é s f é m i p a r i s z a k i s k o l a .

15>27-ben k e z d ő d ik m eg az o k ta tá s az ú jp e s ti f a - és fé m ip a ri isko lá b a n . K iváló szakem ­ b e re k e t k é p e z te k itt. M űvészi szin te n f o ly t az o k ta tá s e b b e n az isko lá b a n . P é ld a é rté k ű v o lt az elm élet és a g y a k o rla t e g y ü tte s alkalm azása.

In 15»27 te a c h in g beg an ín th e Ú jp e s t W o o d an d M e ta l In d u s try S c h o o l t h a t p ro d u c e d e x c e lle n t sp e cia lists. In th is s c h o o l te a c h in g was d o n e on an a rtis tic level. O f e xem plary value was th e a p p lic a tio n o f a co m b in a tio n o f th e o re tic a l a nd p ra c tic a l e d u c a tio n .

L 'e n seignem ent d a n s l'E c o le d e B o is e t M é ta l In d u s trie s com m ença a fo n c tio n n e r en 15*27- L'e nseignem ent é ta it a un niveau a rtisticju e . E xe m p la ire é ta it l'a p p lic a tio n d 'u n e co m b in a i­

son d e th é o rie e t d e p ra tiq u e .

In d e r Ú jp e s te r S ch u le f ü r H o lz - u nd M e ta llv e ra rb e itu n g beg ann d e r U n te r r ic h t 15*2.7- D ie S c h u le b ild e te eine Reihe von g u te n E a c h a rb e ite m aus. D e n A u s z u b ild e n d e n w u rd e n a ll­

gem eine, a b e r a uch k u n s th a n d w e rk lic h e K e n n tn isse e rte ilt.

* . . . . . . . . . », . . . . -

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

4-2

(44)

e g y s z á z é v e s v á r o s k é p e i

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

+ 5

(45)

“H- Ú jp e s t r é s e n é s ma

(46)

Ú jp e s t r é s e n é s ma

(47)

1

E g y vá ro s k ö z p o n tja m indig a p ia c -té r. J e le n tő s é p ü le te k k a p ta k it t h e lye t: K a to lik u s tem plom , g y ó g y s z e rtá r, re fo rm á tu s tem plom , majd k é s ő b b a városhá za. A ré g i k é p e s ­ la p o k o n m ég re k lá m o k a t is lá th a tu n k .

T h e c e n tre o f a to w n is alw ays th e m a rk e t pla ce . H e re im p o rta n t b u ild in g s w e re e s ta b lis h e d : a c a th o lic c h u rc h , a pha rm a cy, a re fo rm e d c h u rc h , a n d la te r, a to w n hall. We can even see a d v e rtise m e n ts on o ld p ic tu re p o s tc a rd s .

U n c e n tre d ’une ville e s t to u jo u rs la p la ce d u m arché. Ici on a é rig é d e s b â tim e n ts im p o r­

ta n ts : U n e église catholicjue, une pharm acie, une église ré fo rm é e , e t p lu s ta rd , une mairie.

5 u r les vieilles c a rte s p o s ta le s on p e u t v o ir d e s réclam es.

D e r M itte lp u n k t e in e r S ta d t w a r immer d e r M a rk tp la tz . D ie S ta d t e rric h te te h ie r w ich tig e G e b ä u d e : eine k a th o lis c h e K irch e , eine A p o th e k e , eine p ro te s ta n tis c h e K irc h e u n d s p ä te r d as R a tha us. A u f de n a lte n A n s ic h ts k a rte n is t s o g a r a uch W e rb u n g zu sehen.

+6 Ú jp e s t ré g e n é s ma

/ ,

(48)

száz éves v á ro s

Ú jp e s t r é s e n é s ma

+ 7

(49)

r f

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(50)

e g y száz éves v á ro s k é p e i

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(51)

r

Ú jp e s t ré g e n és ma

X)

(52)

e g y s z á z e v e s v a r o s K e p e i

Ú jp e s t ré g e n é s ma y

(53)

Ú jp e s t g y á ro s a i, k e re s k e d ő i b é rh á z a k a t é p íte tte k , m e lye ke t le g tö b b s z ö r ró lu k neve ztek el. ilyen v o lt a S ch w e ítze r-h á z, a D ía m a n t-h á z vagy é p p e n a N a sser-há z. E ze k az é p ü le te k Ú jp e s t jellegzetességei kö zé ta rto z n a k .

T h e fa c to r y ow n e rs a n d businessm en o f Ú jp e s t b u ilt te n e m e n t hou ses w hich th e y usually nam ed a fte r them selves. S u ch w ere th e S c h w e itz e r h o u se a n d th e D ia m a n t h o u se o r th e N asser house. T h e s e b u ild in g s a re som e o f th e m ost c h a ra c te ris tic b u ild in g s ín Ú jp e s t.

Les p ro p rié ta ire s d 'u s in e e t les m arch ands d e Ú jp e s t o n t b â ti d e s immeubles cju'ils o n t nommés a p re s eux-m em es, en g é n é ra l. T e ls s o n t, p a r exem ple, la m aison S ch w e itze r, la maison D ia m a n t e t meme la m aison Nasser. C es b â tim e n ts s o n t parm i les p lu s c a ra c té ris ­ tiq u e s a Ú jp e s t.

D ie F a b rik a n te n un d K a u fle u te ließen M ie ts h ä u s e r bau en, d ie ih re Namen tra g e n . S o lc h e w aren u.a. d a s S c h w e itz e r-H a u s , d a s D ia m a n t-H a u s bzw. N a sse r-H a u s. D ie se G e b ä u d e g e h ö re n a uch n o ch h e u te zu d e n c h a ra k te ris tis c h e n b a u te n ín Ú jp e s t.

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

5 2

(54)

55

ré g e n é s ma

(55)

r f

Ú jp e s t ré g e n

5+

(56)

e g y s z á z é v e s v á r o s leépeí

55

ré g e n é s ma

(57)

Ú jp e s t ré g e n é s ma

%

(58)

e g y s z á z e v e s v a r o s

ré g e n é s ma V

(59)

kép vise ln e k. S zé p k iv ite le z é s ü k e t m indenki m egcsodálja.

T h e b u ild in g s o f Ú jp e s t re p re s e n t v a rio u s sty le s . E v e ry b o d y adm ires th e ir b e a u tifu l c o n ­ s tru c tio n . U n fo rtu n a te ly , in th e c o u rs e o f tim e, th e ir in te re s tin g d e c o ra tio n s d e te rio ra te d . In som e hou ses re s to ra tio n w o rk has a lre a d y b eg un b u t w h a t will h a p p e n t o th e re st?

Les b â tim e n ts d e Ú jp e s t s o n t en d e s ty le s d iffé re n ts . T o u t le m onde a dm ire la b e a u té d e le u r e x é c u tio n . M alh e u re u se m e n t, au c o u rs d e s âges le u r d é c o ra tio n s in divid u e lle s se s o n t usées ou o n t é té d é tru ite s . E n p lu s ie u rs maisons on a com m encé le tra v a il d e re s ta u ra tio n . M ais p u e fe r a - o n avec les a u tre s?

D ie G e b ä u d e ín Ú jp e s t weisen vie lerle i B a u s tile a u f. ih re a n s p ru c h s v o lle A u s fü h ru n g w ird immer n och b e w u n d e rt. D ie seh e n sw e rte n O rn a m e n te ve rb la s s te n le id e r m it d e r Z e it. A n einigen G e b ä u d e n la u fe n b e re its d ie R e n o v ie ru n g s a rb e ite n , a b e r was w ird m it de n a n d eren?

53

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(60)

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma 59

(61)

6o Ú jp e s t ré g e n

/

(62)

Icépeí

ré g e n é s ma 6\

(63)

A háza ko n ta lá lh a tó k a p u k a kivá ló m e s te re k e t d ic s é rik . A z a s z ta lo s o k , a k o v á c s o k m u n ká já t m ég a mai n a p ig m e g cso d á lh a tju k. É rd e k e s és kü lö n le g e s s z ín fo ltja i ezek Ú jp e s tn e k .

T h e f r o n t d o o rs o f th e hou ses a re a c re d it to th e e x c e lle n t c ra fts m e n . Even to d a y on e adm ires th e w o rk d o n e b y th e c a rp e n te rs a n d bla cksm ith s. T h e s e d o o rs c o n s titu te in te re s tin g a n d fa s c in a tin g c o lo u rfu l p ic tu re s ín Ú jp e s t.

Les p o rte s d e s m aisons o n t é té d é c o ré e s p a r d e s m aîtres a rtisa n s. Le tra v a il des m enuisiers e t d e s fo rg e ro n s e s t adm iré p a r t o u t le m onde. E lles c o n s titu e n t d e s images c o lo ré e s e t in té re s s a n te s a Ú jp e s t.

D ie E in g a n g s p fo rte n p re ise n d ie h e rv o rra g e n d e n M e iste r. D ie W erke d e r T is c h le r und S chm iede w e rd e n n och h e u te b e w u n d e rt. S ie sin d die S e h e n s w ü rd ig k e ite n von Ú jp e s t.

<d

2

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(64)

/

Ú j p e s t ré g e n 65

(65)

eâ y

5

fia. é p ü le te k e n lévő a b la k o k díszítése m ég ma is e lism erést v á lt ki a s z a k e m b e re k tő l és a la k o s o k tó l is. E g y e d i szé p sé g ü kke l hívják fe l m agukra a fig y e lm e t. G y ö n y ö rk ö d jü n k b e n n e mi is.

T h e d e c o ra tio n s o f th e w indo w s o f th e v a rio u s b u ild in g s a re even to d a y o b je c ts o f adm i­

ra tio n in th e eyes o f sp e c ia lis ts a n d o f th e in h a b ita n ts . T h e ir p a rtic u la r b e a u ty a ttra c ts a tte n tio n . L e t us a lso adm ire them .

Les d é c o ra tio n s s u r les fe n e tre s s o n t e n c o re re co n n u e s p a r les s p é c ia liste s e t p a r les h a b ita n ts . L e u r b e a u té in d ivid u e lle a ttire l’a tte n tio n , e t nou s aussi n o u s les adm iron s.

D ie E a c h le u te u n d d ie B ü rg e r w ü rd ig e n a u c h n o c h h e u te d ie V e rz ie ru n g d e r F e n s te rö ffn u n g e n , ih re S c h ö n h e it z ie h t de n B lic k an. M an h a t sein W o h lg e fa lle n d a ra n .

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

(66)

é p e i

ré g e n é s ma

(67)

Ú jp e s t r é s e n é s ma

(68)

Ú jp e s t ré g e n é s ma é>7

(69)

É rd e k e s s z ín fo ltja i Ú jp e s tn e k a h á z a k o n lá th a tó díszítésele, d o m b o rm ű v e k . V á lto z a to s s á g u k k á I és k ü lö n le g e ssé g ü kke l díszei a v á ro s n a L

T h e em bossm ent d e c o ra tio n s o n th e hou ses c o n s titu te c o lo u rfu l s p o ts ín Ú jp e s t b y th e ir v a rie ty a n d in d iv id u a lity .

D 'in té rê t p a rtic u lie r s o n t les d é c o ra tio n s en re lie f. L e u r v a rié té e t le u r b e a u té p a rtic u liè re s em b e llisse n t le ville.

A ls 5 líc k fa n g w írk e n ín Ú jp e s t d e r P u tz un d d ie R e liefs an d e r P ro n tm a u e r d e r G ebäud e.

In ih re r V ie lfa lt un d E ig e n a rt sin d sie S c h m u c k s tü c k e d e r S ta d t.

r

Ú jp e s t ré g e n

(70)

/ /

Ú jp e s t ré g e n

(71)

lítaní. H a n g u la to s k e rtje m ég j

La p ro p rié té d u C o m te K á ro ly i a é té d irig é e p a r t d es jumeaux. P o u r c e tte ra iso n , le C o m te a f a it b â tir d e u x villas e x a cte m e n t les memes p o u r les y lo g e r. O n a pu re s ta u re r une d e ces villas assez ra iso n n a b le m e n t, ll- y - a u n ja rd in c h a rm a n t y u i augm ente sa b e a u té .

Zw ill inge le ite te n d a s A n w ese n von G ra f K á ro ly i. D e r G ra f ließ n e b e n e in a n d e r zwei g le ich e Villen f ü r sie e rric h te n . Es is t g e lu n g e n eines d e r b e id e n zu re n ovieren. D ie um liegende stim m ungsvolle G a rte n a n la g e h e b t d ie S c h ö n h e it d e s H a uses he rvo r.

r

Ú jp e s t ré g e n é s ma

7 0

(72)

száz éves v á ro s

ré g e n é s ma 71

(73)

A S em sey-vílla kü lö n le g e s külsejével Ú jp e s t e g y ik lá tvá n yo ssá g a . Régen hatalm as b írto k v e tte k ö rü l, m elyen h a la s tó és s z ö k ő k ú t is v o lt. É rd e k e s a te tő n lá th a tó s á r k á n y - fa ro k díszítés.

T h e Sem sey villa is o n e o f th e special a ttra c tio n s ín Ú jp e s t beca u se o f its in d ividual e x te ­ rio r. In th e d a y s o f o ld it was s u rro u n d e d b y a v a s t p r o p e rty w hich ha d a fis h p o n d a n d a fo u n ta in . O f p a rtic u la r in te re s t is th e d ra g o n 's ta il d e c o ra tio n on its ro o f.

L 'e x té rie u r d e la 5em sey Villa e s t une g ra n d e a ttra c tio n a Ú jp e s t. A u tr e fo is elle é ta it e n to u ré e d 'u n e vaste p ro p rié té cjui a va it un é ta n g a p o is s o n s e t une fo n ta in e . La cjueue d u d ra g o n cjui en d é c o re le to ît e s t une d é c o ra tio n in té re ssa n te .

D ie S em sey-V illa m it ih re r Passade is t eine S e h e n s w ü rd ig k e it von Ú jp e s t. In te re s s a n t w irk t d e r D ra ch e n sch w a n zsch m u ck a u f dem D a c h .. Ein riesiges A n w ese n um gab e in s t d ie Villa, in dem sieb ein P isch te ich m it einem S p rin g b ru n n e n b e fa n d .

r f

Ú jp e s t ré g e n é s ma

72

(74)

Ú jp e s t ré g e n é s ma

7 5

(75)

száz eves v a ro

15*12~ben k e z d te m eg s z o lg á lta tá s á t az Is te r M a g y a r Vízmű R .T. Ú jp e s te n . A vízmű ke ríté se m e lle tt e lh e ly e z e tt o ro s z lá n o s k ú tb ó l az a rra s é tá ló k o lth a tjá k szom juka t. A víze llá tá st s z o lg á ló v íz to ro n y Ú jp e s t jelkép évé is vált.

In 15*12 th e Is te r H u n g a ria n W a te r W o rks L td s ta rte d o p e ra tin g ín Ú jp e s t. N ext t o th is b u ild ­ in g a L io n F o u n ta in was b u ilt so t h a t p a s s e rs -b y c o u ld cjuench th e ir th irs t. T h e w a te r p o w e r p r o v id in g U jp e s t w ith w a te r becam e th e sym b o l o f U p e s t.

E n 15*12 la C o m p a g n ie H y d ra u litic ju e Is te r a com m encé a o p é re r. A c ô té d e la g rille d e ce b â tim e n t il—y —a une fo n ta in e o u les p ro m e n e u rs p e u v e n t b o ire . La T o u r d 'E a u cjui fo u r n it d e l'eau p o ta b le a Ú jp e s t e s t d e ve nue un sym bole.

15*12 b e g ann ín Ú jp e s t d ie A k tie n g e s e lls c h a ft 'Is te r U n g a ris c h e s W asserw erk' m it ih re r D ie n s tle is tu n g . A n dem am Z a u n d e s W asserw erkes b e fin d lic h e n L ö w e n -B ru n n e n kö n n e n d ie A u s flü g le r ih ren D u rs t löschen. D e r immer n och fu n k tio n ie re n d e W asserturm is t zum W ahrzeichen von Ú jp e s t g e w o rd e n .

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

7 +

(76)

Ú jp e s t ré g e n é s ma 75

(77)

/

Ú jp e s t ré g e n é s ma

7^

(78)

Ú jp e s t ré g e n é s ma 77

(79)

r

Ú jp e s t ré g e n

7S

(80)

eSj

ré g e n é s ma 79

(81)

Ú jp e s te n n a g yo n s o k é tte re m és k e rtv e n d é g lő v á rta ve n d é g e it é vtize d e ke n k e re sztü l. A fő v á ro s b ó l s o k a n já r ta k ide a hé tvé g e ke n k ik a p c s o ló d n i. A n ag yhírű é tte rm e k nagy része m ár c s a k a m últé.

O v e r th e y e a rs th e re have alw ays been many re s ta u ra n ts a n d g a rd e n inns f o r th e p u b lic.

M a n y p e o p le fro m th e c a p ita l w o u ld com e here f o r th e w e e ke n d s t o relax.

M o s t o f th e fa m o u s re s ta u ra n ts a re now a th in g s o f th e p a st.

A Ú jp e s t il-y -a v a it to u jo u rs b e a u c o u p d e re s ta u ra n ts e t d ’a u b e rg e s. Les h a b ita n ts d e la c a p ita le vie n n e n t ici p o u r un w e ek en d d e re p o s . Les re s ta u ra n ts d e g ra n d e ré p u ta tio n s o n t d e s ch o se s d u passé.

In Ú jp e s t w a rte te n viele R e s ta u ra n ts u n d B ie rg a rte n d u rc h J a h rz e n te a u f ih re G äste. A u s d e r H a u p ts ta d t kam en viele an W o chen ende n h ie rh e r, um sich zu e n tsp a n n e n . E in g ro ß e r T e il d e r e in s t b e rü h m te n R e s ta u ra n ts g e h ö r t s c h o n d e r V e rg a n g e n h e it an.

! ,

Ú jp e s t ré g e n é s ma

60

(82)

e gy száz éves v á ro s Lépeí

r A

Ú jp e s t ré g e n é s ma 8)

(83)

100 éve város Újpest. Ebből az alkalomból készült ez a fotóalbum.

Egy sétára hívom az érdeklődőket. Nézzük meg, milyen volt régen ez a város és milyen ma. A régi fényképek helyszíneire látogatunk. A múlt emlékeit idézzük fel akkor, amikor újra lefényképezzük azt a helyszínt melyet régen egy másik fotós is megtett. Összehasonlíthat­

ju k a múlt emlékeit a jelen változásaival. Érdekes pillanatok lesznek ezek, hiszen két korszak találkozik: a múlt és a jelen.

100-year old Újpest. This photo album was made for this occasion.

I invite the interested persons for a walk. Let us see how this town was in the past and how it is now. We visit places where the former pho­

tos were taken. We evoke memories of the past when we once again photograph the same sites that had been photographed by others before. We can compare past memories with the present situation.

These will be interesting moments for two generations meet: the past and the present.

Újpest ist 100 Jahre alt geworden. Aus diesem Anlass wurde dieses Fotoalbum zusamengestellt. Ich lade die Interessierten zu einem Spaziergang ein. Schauen wir uns zusammen an, wie dieser Stadtteil damals aussah und wie er heute aussieht. Besuchen wir die Stellen, die auf den alten Fotos abgebildet sind. Lassen wir die Erinnerungen aufleben, indem wir die Orte von heute fotografieren, die damals unsere Vorfahren abgelichtet haben.

Wir vergleichen die alten Bilder mit den heutigen. Sie werden sicherlich interessante Augenblicke erleben, in denen zwei Zeitetappen aufeinandertreffen, nämlich die Vergangenheit und die Gegenwart.

Újpest il-y-a cent ans. Cet album photographique a été préparé pour cette occasion. J’invite les personnes intéressées pour une prome­

nade. Voyons comment cette ville avait l'air dans le passé et comment elle est a présent. Nous visitons les endroits ou les photos avaient été prises et nous photographions a nouveau les memes sites qui avaient été photographiés jadis par d'autres personnes. Nous pouvons alors comparer nos souvenirs avec la situation

d'a présent.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Dans cet entretien, le traducteur nous donne une définition du joual en disant que cette langue a été eréé pár un groupe de la population, les ouvriers urbains de

Afin de mieux placer les informations données sur la Hongrie par les organes de presse dans le contexte de l’époque, nous passerons rapidement en revue

Nous ne voulons pás dire que dans les magazines comme L ’Hebdo, Le Figaro Magaziné ou les joumaux Le Temps et Tribüné de Génévé il n’y a pás de textes se

On peut choisir des romans, des nouvelles, des bandes dessinées qui sont filmés et nous pouvons les regarder avec les éléves pendant les cours et ils peuvent

Nous nous proposons de présenter pár cette étude les variantes de traductions en rapport avec les formes de subjectivité littéraires qui apparaissent dans VEnfance de

Les cours figurant dans le nouvel indice des prix se rapportent á la fin du mois et ont pour base les prix moyens de 1913. Les coefficients de pondération ont été établis dlaprés

Sur les presgue sept mille ouvrages sportífs, on compte 313 établisse- ments d'athlétisme et 5 stades gut couurent en- semble 6,511.000 métres carre's, soit 07 m2 par téte

Parmi les matieres de base importées par il'industrie lourde, les importations de mi- nerais de fer ont été inférieures en guantite' (——42'3%) et en valeur (—34%) d celles de